必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

凡尔纳 格兰特船长的儿女

_7 儒勒·凡尔纳(法)
牙语说得再好也没用。他既不能和土人交谈,只好以目代耳,他还是感到十
分愉快,因为阿罗加尼亚各种典型的人都呈现在他的眼前,任凭他观察。这
里的男子都身材高大,面部扁平,皮肤呈古铜色,没有胡子,眼光闪疑,脑
袋宽大,头上披着又黑又稠的头发。他们整天游手好闲,仿佛是太平盛世无
所事事的战士。他们的女人都很能吃苦耐劳,终日忙着家务活,为主子刷马,
擦武器,耕田,打猎,除此以外,她们还抽空来编织那种翠蓝色的“篷罩”,
一件要织两年,最低价钱也要卖
3O0美元。
总的来说,阿罗加尼亚人是一个不值得注意的民族,风俗相当粗野。人
类所有的坏习惯他们几乎都有,他们只有一个美德,就是爱独立。
“真是些斯巴达(古希腊的一邦,居民以勇武著称)人啊!”巴加内尔
散步后回来围坐着吃晚饭时,再三地赞扬着。
大家都觉得这位可敬的学者赞扬太过分了。后来他又说,他游览阿罗哥
城的时候,他那颗法兰西人的心跳动得特别厉害,大家听了更觉莫名其妙。
少校问他为什么他那颗心竟会这样出乎意料地跳动,他说他那阵心跳是自然
不过的。因为不久以前,他有一个同乡人曾做过阿罗加尼亚国王。少校请教
国王的名字。他就很骄傲地说出那位诚实的脱楞斯先生。那是个地道的好人,
满脸的络缌胡子,早年曾在法国的白里各城做过律师,后来当了阿罗加尼亚
国王,又被那一班下台的国王斥为“臣属的忘恩负义的行为”把他从宝座上
赶下来了。少校听到一个律师做了国王又被赶下宝座,不觉微微一笑,巴加

内尔却一本正经地说:“一个律师做一个好国王,也许比一个国王想做一个
好律师要容易得多。”大家听了这话都笑起来,举起玉米酒,每人喝了几滴,
为那阿罗加尼亚国王的健康干杯。几个钟头后,旅客们各自裹上“篷罩”酣
然入梦了。
内尔却一本正经地说:“一个律师做一个好国王,也许比一个国王想做一个
好律师要容易得多。”大家听了这话都笑起来,举起玉米酒,每人喝了几滴,
为那阿罗加尼亚国王的健康干杯。几个钟头后,旅客们各自裹上“篷罩”酣
然入梦了。

37度线的路了。他们穿过阿罗加尼亚的那片到处都是葡萄和羊群
的肥沃的地区。但是,人烟渐渐稀少了。隔一里多路难得有了“拉斯特勒阿
多”的茅栅——“拉斯特勒阿多”是美洲大陆闻名的印第安人的练马人。有
时他们遇到一所废弃的驿站,这是被平原上游荡的土人用来做躲避风雨的地
方。这一天有两条河——拉克河和杜巴尔河拦着路。好在向导发现了一个浅
滩,大家安然渡过了。这时,安达斯山脉已经在天际展开,现出一个个的圆
顶和向北延绵的尖峰。这条山脉是整个新世界的巨大脊梁,现在所见的还不
过是那巨大脊梁的最低部分。
下午
4时,已经一口气走了
56公里路,大家就在旷野里一棵巨大的野石
榴树下停歇了。骡子卸了缰,自由地跑去吃那草场上的嫩草。搭链里有的是
干肉和辣饭。把“皮量”铺到地上就是枕席,大家在这临时枕席上安睡,恢
复一天的疲劳,守夜工作由“陪翁”和向导轮流担任。
既然天气晴朗,全体人员,连罗伯尔在内,都身体健康,长途旅行开始
得这样顺利,所以,大家认为应该和在赌场上一样,“牌风”顺了,就勇往
直前。所以第
3天走得更快。白尔河的急流也安然渡过了。晚上就在标河旁
歇夜,这个地方是介于智利和土人国之间。爵士一行又前进了
56公里。地理
情况没有变化,依然是肥沃的土壤,盛产着宫人草,木本紫罗兰花,曼陀罗
花,金花仙人掌、鹭鸶、鸱袅和逃避鹞鹰的一些黄雀和铁寨就是这地区仅有
的鸟类。有些动物,如南美豹等都蹲伏在丛莽中。至于土人,看到的很少。
难得遇上几个印第安人和西班牙人的混血儿,赤脚上拴着大马刺,骑着被刺
得流血的马,在平原上奔驰着,象鬼影一般地走过去。路上找不到可以问话
的人,因此绝对打听不到消息。哥利纳帆决定不做任何查访,因此,只好耐
着性子,迅速前行。
17日,按往常的时间和习惯的次序出发。罗伯尔总是不遵守这次序,因
为他一高兴起来就要走到那“马德铃娜”前面,他的骡子真是吃尽了苦头。
只有爵士厉害呵止才能使这小家伙退回到原位。
道路比较崎岖些了,地面高低起伏,预示着前面要到山地了,河也多起
来了,都随山坡的曲折汨汨地流着。巴加内尔不时看着他的地图。有些溪流
地图上漏掉了,他看到某一条河在地图上没有,就十分生气,头上几乎冒出
火来,那样子又可笑又可爱。
“一条河没有名字,就等于没有身份证!按地理学的法律上看来,它是
不存在的。”
因此,他毫不客气地给那些没名字的河取个名字,在地图上记下来,他
给每条河都加上西班牙语中一个最响亮的形容词。
“好个西班牙语啊!”他不断地说,“多么响亮的语言啊!这语言真是
个金属制成的,我深信它的成份是包含
78%的铜,22%的锡,象铸钟的青铜
一样!”
“这样好的文字,你学了总有些进步了吧?”爵士接着问他。
“当然有进步呀,亲爱的爵士!啊!要不是有音调问题的话!..只可

惜还要有适当的音调才能叫人家听得懂!”
惜还要有适当的音调才能叫人家听得懂!”
这天近
10点的时候,他们遇到一条路,横截着他们一直在遵循着的那条
直线。哥利纳帆爵士自然要问问这路名,自然又是巴加内尔回答出来了:
“这是荣伯尔通到洛杉矶的路。”
爵士看看那向导。
“完全对。”向导回答。
接着,他又转向那地理学家,问道:
“您到这地方来过吗?”
“当然啦!”巴加内尔一本正经地说。
“骑着骡子来的?”
“不,坐在安乐椅子里来的。”
那向导一定听不懂这句话的意思,因为他耸了耸肩膀就回到了队伍前面
去了。
傍晚
5点,旅行团来到一个不很深的山坳里休歇,这山坳在那小罗哈城
的北边几里的地方,当夜,他们就在山脚下野营,这些山已经是那条安达斯
山的最低的阶梯了。

8.8.
直到这时为止,横贯智利的人们还没有遇到任何严重的意外。但是现在,
爬山旅行难免要碰到的障碍和危险都同时来了。与自然界各种困难作斗争就
要开始了。
有个重要的问题必须在出发前先解决:由哪条路可以越过安达斯山脉而
离不开原定的路线呢?大家问向导。
“在这一带高低岩儿我只知道有两条路可走。”他回答。
“一定是过去曼多查发现的阿里卡那条路?”巴加内尔说。
“一点不错。”
“和维腊里卡岭以南的也就叫作维腊里卡的那条路?”
“正是。”
“那么,朋友,这两条路都有一个毛病,不是过于偏北就过于偏南。”
“你能提出另一条路吗?”少校问。
“有,那就是安杜谷小道,它的位置在火山的斜坡上,南纬
37度
30分
的地方。就是说,离我们的预定路线只差半度。这条小道是以前查密雕·得·克
鲁兹探出来的,高仅
2000米差一点。”
“好,这条安杜谷小路,你认得吗?”爵士问向导。
“认是认得的,爵士,这条路我也走过,我所以没有提到它,是因为它
是小径,最多也只能勉强通过牧群,是山东麓的印第安畜牧人走的。”
“那么,朋友,白环什人的牛马能走的地方,我们就能走。既然这条路
仍旧在直线上,我们就走这条小路吧。”
立刻,动身的信号发出了,全队人马钻进了拉斯勒哈斯山谷,两边都是
大丛的结晶石灰岩,路随着一个几乎感觉不到的斜坡逐渐升高。大约
11点光
景,要绕过一个小湖,这小湖是一个天然蓄水池,是附近所有小河的汇流点,
风景极佳。河水汨汨地流到这里,便消失在一片恬静中。湖上是一层一层的
高原,长满了林草,印第安人的牛羊群就在那里放牧。过了这里是一片南北
横亘着的沼泽地,由于骡子有跨过沼泽地的本领,大家安然渡过了。午后
1
点,正从巴勒那堡旁边绕过。山坡已经逐渐陡起来,石头嶙嶙的,石子在骡
脚下滚着,形成一种哗啦啦的碎石瀑布。快到
3点钟的时候,又是许多
1770
年土人起义中毁掉的残壕废垒。这些遗迹充满了画意。
“真的,高山还不够把人们隔开,还要加上碉堡呀!”巴加内尔说。
从这地方起,路不但很难走,而且很险。山坡的坡度加大了,岩头的小
路愈走愈窄,岸下的坑谷深得骇人。骡子谨慎地走着,鼻子贴着地,嗅着山
路。人们一个一个排着前进。有时,拐了一个陡弯,“马德铃娜”不见了,
旅行队就循着它从远处传来的铃声前进。也有些时候,任意曲折的山径把骡
队折成平行的两行,领头的向导可以和压尾的“陪翁”谈话,其中隔着一条
裂缝,宽不到
20米,深达几百米以上,形成平行的两队人马中的不可跨越的
鸿沟。
然而在这一带山地上,还有草本植物正与岩石作斗争,但是人们已经感
觉到矿物界在向植物界侵略了。几块已经凝固的熔岩,呈着铁青色,耸起针
状的黄色结晶,人们一看就知道离安杜谷火山不远了。岩石一层层地堆砌着,
摇摇欲坠,不符合任何平衡定律,却还能互相支撑着攀附着,还不会崩倒下
来。很明显地,只要有轻微的震动,这些岩石就会改变样子的,我们看到这

些倾斜的尖峰,歪倒的穹窿,偏颇的圆顶,就知道这些地区的山势还没有定
型。
些倾斜的尖峰,歪倒的穹窿,偏颇的圆顶,就知道这些地区的山势还没有定
型。
爵士一步一步地紧跟着向导。他了解并且感到向导的烦恼随着路径的困
难在增加。他不敢问他,他想:骡夫应该和骡子一样,也有识路的本领,因
此还是信任骡夫好,他这种想法也许不是没有道理的。
整整一个钟头,向导可以说是在彷徨着,但总是渐渐进入更高的地带。
最后他不得不干脆下来。那时他们正走进一条不很宽的山谷,这种山谷是印
第安人称为“格伯拉达”的那些窄山峡的一种。一堵云斑石的峭壁,呈尖峰
状,拦住了出口。那向导找了一阵,找不出路来,于是下了骡子,交叉着胳
膊,等候着。爵士向他走过来,问:
“迷了路吗?”
“不是,爵士。”
“可是,我们现在已经不是在安杜谷那条路上了吧?”
“我们还是在安杜谷那条路上。”
“你没认错吧?”
“没有认错,您看这里是印第安人烧篝火留下的灰烬,那边是羊群马群
走过的痕迹。”
“那么,这条路是人家走过的呀!”
“是的,但是现在走不过去了,最后一次地震把这条路堵死了..”
“堵住骡路却堵不住人路呀!”少校说。
“啊!这要看诸位怎么办了,我尽了我的力量了。如果诸位愿意往回走,
再在这带高低岩儿里面找别的路的话,我的骡子和我,都准备一齐往回走。”
“那不是要耽搁了?..”
“至少
3天。”
爵士听着向导的话,一声不响。向导当然是按照合同行事。他的骡子不
能再往前走了。然而,当向导建议往回走的时候,爵士回头看着他的旅伴们
问:
“你们愿意不顾一切地走这条路过去吗?”
“我们愿意跟您走。”奥斯丁回答。
“甚至于抄在你的前面走,”巴加内尔补充说,“我们说来说去,究竟
问题在哪里呢?问题在爬过一条山脉,而山那边的下坡路容易得不能和这边
相比!我们过了山,就可以找到引导我们过山的阿根廷的‘巴加诺’和惯于
在草原上奔驰的快马。不要迟疑,还是向前走吧。”
“好,向前走!”爵士的旅伴们都叫起来。
“你不能陪我们走了吗?”爵士转过头问那向导。
“我是赶骡子的呀!”
“那就随你的便吧。”
“我们用不着他陪,到了峭壁那边,我们就可以再找到安杜谷的小路,
我保证把你们引到山脚下,不亚于这一带高低岩儿的一个最好的向导员。”
巴加内尔说。

于是爵士和那向导结了帐,把他连他的“陪翁”和骡子一起都辞掉了。
武器、工具和干粮由七个旅客分开背着。大家一致决定立刻再往上爬,必要
时走一段夜路。在左边斜坡上有一条直上直下的小径蜿蜒着,骡子确实不能
通行。困难的确很大,不过经过两小时的疲劳和周折,7个人又走到安杜谷
那条路线上了。
于是爵士和那向导结了帐,把他连他的“陪翁”和骡子一起都辞掉了。
武器、工具和干粮由七个旅客分开背着。大家一致决定立刻再往上爬,必要
时走一段夜路。在左边斜坡上有一条直上直下的小径蜿蜒着,骡子确实不能
通行。困难的确很大,不过经过两小时的疲劳和周折,7个人又走到安杜谷
那条路线上了。

3300~3600米之间。很侥幸,天气很好,
天空晴朗,这个季节对行人有利。如果是在冬天,在
5月到
10月之间,这样
爬就不可能了:严寒的气候,一下子就会把行人冻死;就是冻不死,也逃不
过当地特有的那种飓风,这飓风名叫“腾薄拉尔”,每年被它刮落到那带高
低岩儿的深坑里的也不知有多少。
爵士一行人爬了一整夜。那些几乎无法攀登的层层岩石,大家都用手扒
着爬上去,那些又宽又深的缝穴,大家都跳了过去,胳膊挽着胳膊就算是绳
子,用肩膀一个掮一个就算是梯子,这样冒着危险和困难的好汉就仿佛是大
马戏团里的一群丑角,表演着空中飞人。这正是健壮的穆拉地和灵巧的威尔
逊大显身手的时候了。这两名诚实的苏格兰人奔来跑去,到处出力,有好几
次要不是他们两个那样的热诚和勇敢,那一小队旅客就过不去了。爵士不断
地看着小罗伯尔,为他年纪小,性格活泼,叫人提心,怕他冒失出事。巴加
内尔呢,他带着法国人特有的那种狂热,不断地前进着。至于那少校,他该
动的时候才动,不多不少,恰如其分,他若无其事,不慌不忙地慢慢向上爬
着。几小时来,他自己说不定还不觉得一直在往上爬呢,也许他还以为在下
山呢。
早晨五点钟,根据气压表测算,他们已经达到
2300米的高度了。这时他
们是在二级平顶上,这是乔木地带的尽头。有几只野兽在那里跳跃,如果猎
人遇到它们的话,会欣喜若狂的,说不定会发大财呢。这些矫健的野兽似乎
也知道猎人喜欢打它们,所以远远见到人就跑。在那些野兽中,首先是那山
区特产的骆马,它可以代替羊、牛、马之用,生活在连骡子也能不生存的地
方。还有一种大耳龈鼠,是个啮齿类的小动物,温驯而胆小,长得一身好皮
毛,形状又象野兔,又象野鼠,后腿特长,又类似袋鼠。看这种轻捷的小动
物在树顶上象栗鼠一般跑来跑去,真是可爱。“它虽不是鸟儿,但是它已经
不是四足动物了。”巴加内尔说。
然而,这些野兽还不是山上最高点的居民。在
3000米高的地带,雪区的
附近,还有成群美丽无比的反刍动物:一种是羊骆,披着丝绒一般的长毛,
还有一种是无角的山羊,身段苗条,气宇轩昂,毛很细致,动物学家称为“未
角羚”。不过这种小动物,你莫想靠近它,你连看也不容易看到它,它逃得
和鸟儿展开翅膀一样,在白得眼花的雪层上无声无息地一溜就溜掉了。
在这破晓的时候,整个山区的面目完全变得虚幻不定。无数耀眼的大冰
场,带点淡青色,在绝壁上耸立着,反射着黎明的曙光。这时爬山是很危险
的。得先细心探测一下,摸到裂缝的时候,就不能冒险前进了。威尔逊已经
跑到队伍的前面做先锋了,他用脚试探着冰面。同伴们都谨慎地踏着他的脚
印子走,并且避免高声的谈话,因为声音稍微大点就会动荡空气把悬在头上

七、八十丈高的大雪团震落下来。
七、八十丈高的大雪团震落下来。

250多米,灌木都要让位给禾本草类
和仙人掌类了。到了
3300米高度的时候,连这些东西也没有了,植物都完全
绝迹。旅客们只在
8点钟时歇了一次,简单地吃点东西恢复恢复体力,然后
又鼓起勇气冒着更大的危险继续向上爬。又要跨过刀尖一般的冰棱,又要爬
过那令人看也不敢向下看的深坑。好些地方路边都插满了木头做的十字架,
这说明这地方不断发生不幸的事故。午后快到
2点时,一片光秃、荒凉得象
沙漠一般的平地展开在险峻的峰峦中间。空气是干燥的,天空是蓝色的。在
这种高度上,雨从来没有过,水蒸气只会变成雪和冰雹。零零落落的云斑石
或雪花岩的峰岭就象残骸的朽骨突破白色的裹尸布,有时候,硅石或片麻石
的碎块,被风吃脱了,以深厚的声响滚下去,由于空气稀薄,几乎听不见。
然而,那一小队旅客,可谓心有余而力不足了。爵士看到同伴们都已经
精疲力竭,很后悔在深山里走得这样远。小罗伯尔拼命与疲劳作斗争,但是
委实不能再走了。3点钟的时候,爵士停了下来。
“要休息了,”他说,因为他看大家都不肯先提这个建议。
“休息吗?但是没有藏身之处呀!”巴加内尔说。
“然而,非休息不可了,对罗伯尔来说,更有这个需要!”
“我不要休息,爵士,”那勇敢的孩子回答,“我还能走..大家不要
停下来..”
“让别人背你吧,我的孩子,”巴加内尔说,“无论如何非走到东面不
可。到了山那边也许会找到个把茅棚子。我要求大家再走两个钟头。”
“大家都同意吗?”爵士问。
“同意。”旅伴们一致回答。
穆拉地补上一句:
“我负责背孩子。”
大家继续向东进发。又吃力地攀登了两个钟头。大家总归是往上爬,爬,
直爬到最高峰。由于空气稀薄,大家呼吸困难,这种现象叫“缺氧”。血液
因为失掉平衡,从牙龈和嘴唇上渗出来,也许雪地也是渗血的原因之一,因
为在高空中,雪显然是败坏空气的。空气既然稀薄,就必须加劲呼吸,才能
加速血液循环,这种器官活动使人疲惫,不亚于雪面上的阳光反射。无论那
群勇士的意志如何坚强,在这时候,最勇敢的人都熬不住了,高山区那种可
怕的病痛——昏眩——不仅削减了他们的体力,也削减了他们的毅力,和这
种疲劳作斗争是免不了要吃亏的。不一会儿,摔跤的人越来越多了,一跌倒
就站不起来,只有跪着爬。
这一程攀登的时间过长,弄得大家精疲力竭,眼看都支持不下去了。那
一片茫茫雪海,那冻裂体肤的寒气,那逐渐吞噬着山峰的夜影,再加上找不
到过夜的地方,这一切不由得爵士胆战心惊起来。这时少校忽然以镇静的语
气叫道:
“那儿有一座小屋!”

9.9.
要不是少校,任何别的人就是从那小屋旁边走了一百遍,乃至从那小屋
顶上踏过去也不会发现那里有间小屋。因为那只是雪地上凸出的一点,和四
周的岩石混杂在一起,几乎看不出来。那小屋埋在雪里了,非扒开不可。威
尔逊和穆拉地拼命地扒了半小时才把那小屋的入口扒开了。全队的人都赶快
挤了进去缩成一团。
这小屋是印第安人用土坯建成的,正方形,长宽各
3.3米,矗立在一个
雪花岩的顶上,只有一个小门,门前有一个石梯,门虽狭窄,一旦刮起那种
飓风,雪花和冰雹依然钻得进去。
小屋里足可容纳
10人,四壁虽然在雨季挡不住雨,此时却至少可以避一
避零下
10度的寒气。此外,屋内还有一个灶炉,土坯烟囱,砖缝用石灰糊严,
生火取暖,抵抗外面的寒冷,还是可以的。
“总算有个栖身之处,虽然不很舒服,”哥利纳帆说。“我们要感谢老
天爷把我们引到了这里。”
“还嫌不舒服吗?是一座王宫啊!只可惜没有禁卫军和朝臣。我们在这
里算是舒服极了。”巴加内尔说。
“尤其是灶炉里烧起一把旺火。”奥斯丁说,“我觉得,大家饿固然是
饿了,冻僵更是吃不消,以我个人来说,能找到一把柴比能打到一些野味还
要开心些。”
“好呀,我们想法子去找点东西来烧烧。”巴加内尔说。
“在这高低岩儿的顶上想找东西来烧?”穆拉地带着怀疑的神色摇摇
头,说。
“屋里既然有灶炉,外边就一定可以找到烧的东西。”少校回答。
“麦克那布斯说得对,你们布置一下,准备晚饭,我打柴去。”爵士说。
“我和威尔逊陪你去。”巴加内尔说。
“你们要不要我陪?”罗伯尔爬起来问。
“不用,你休息休息吧,我的孩子,你虽跟别人一样是小孩子的年龄,
可你已成了大人了。”爵士说。
哥利纳帆,巴加内尔,威尔逊走出了那间小屋。这里是傍晚
6点钟,虽
然没有一丝风,但是,寒气却刺人肌骨。天已经转暗了,太阳已经以最后的
返回书籍页