必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

凡尔纳 格兰特船长的儿女

_42 儒勒·凡尔纳(法)
“劫什么游船呀?劫您的游船吗?”
“当然啦!汤姆!就是这邓肯号呀,到船上来的那个彭·觉斯呢?”
“我不知道什么彭·觉斯呀,我从来没有看见过他呀。”奥斯丁回答。
“从来没有!”爵士叫起来,他被这老海员的回答越弄越糊涂了,“那
么,汤姆,告诉我,为什么邓肯号要到新西兰东海岸的外面来呢?”
奥斯丁惊诧地样子,已经把爵士、海伦夫人、玛丽、巴加内尔、少校、
罗伯尔、门格尔、奥比内、穆拉地、威尔逊都弄得莫名其妙了,等到汤姆·奥
斯丁用安静的声音回答出下面一句话时,大家更是惊愕万分。
“就是遵照您的命令,邓肯号才到这里来的呀。”
“遵照我的命令?”
“是呀,爵士。我只是遵照您的
1月
14日的信上所嘱咐的一切去做的。”
“快把信拿来给我看!快把信拿来给我看!”爵士叫着说。
这时,十个回船的旅行者都围住奥斯丁,眼巴巴地望着他。原来从斯诺
威河写的那封信是送到了邓肯号上了!
“怎么一回事呀,我们快点说个明白吧,我真以为在作梦哩,你的确是
收到了信吗,汤姆?”
“是的,收到了您的一封信。”

“在墨尔本收到的?”
“在墨尔本收到的,正是我们把船修好了的时候。”
“那封信呢?”
“信不是您亲手写的,爵士,但是是您亲笔签的名。”
“正是,正是。我那封信是一个叫彭·觉斯的流犯送给你的吗?”
“不是,是一个水手,叫艾尔通,曾在不列颠尼亚号船上当过水手长,
信是他送给我的。”
“对了!艾尔通,彭·觉斯,都是一个人。再说吧,我那封信里写了什
么呢?”
“您命令我立即离开墨尔本,并且把船开出来,在..”
“不是叫在澳大利亚东海岸吗?”爵士急躁地叫着,使奥斯丁有些吃惊。
“怎么是在澳大利亚东海岸啊!不是呀!是在新西兰东岸呀!”他说着,
瞪着两个大眼睛。
“是说在澳大利亚东海岸呀!汤姆!写的是澳大利亚东海岸呀!”旅伴
们异口同声地回答着。
这时,奥斯丁眼睛一花,几乎昏过去了。哥利纳帆说得那么肯定,他倒
怕是他自己看借了信了。他本是个忠实的,说一不二的老水手,怎么会犯这
样一个大错误呢?他脸红了,心里慌了。
“你不要着慌,汤姆,”海伦夫人说,“是天意要..”
“不对啊,夫人,请您原谅我!不对!绝对不可能!我没有看错信!艾
尔通看信上的话也和我看见的一样呀,是他,相反地,倒是他要把我领到澳
大利亚东海岸去呀!”
“是艾尔通要去吗?”爵士叫起来。
“是他要去呀!他对我固执地说,信里是写错了的,他硬说你是要我到
吐福湾去和你们会合!”
“你那封信还在不在,汤姆?”少校问,他也被弄得十分地糊里糊涂了。
“还在,少校先生,我就去拿来。”
奥斯丁立刻跑到前甲板上他的房间里去了。在他走开的那一分钟内,大
家你看着我,我看着你,相顾默默无言,只有少校用眼睛盯住巴加内尔,把
两只胳臂往胸前一叉,对他说:
“哼哼!巴加内尔,不能不承认,错误可有点犯得太大了!”
“嗯?”巴加内尔莫名其妙,弯着腰,低着头,额上戴着大眼镜儿,活
象一个又长又大的问号。
奥斯丁回来了。手里拿着巴加内尔代笔爵士署名的那封信。
“请您看。”奥斯丁说。
哥利纳帆接过那封信就读:
“令汤姆·奥斯丁速速立即启航,将邓肯号开到南纬
37度线横截新西兰
东海岸的地方!..”
“新西兰东海岸吗?!”巴加内尔叫起来。
他把那封信从爵士手里夺过来,揉了揉眼睛,又把他的眼镜拉到鼻梁上,
要自己亲眼看一看。
“真写了新西兰!”他说,那种语调真是无法形容,同时,信也从他的
手指缝中滑下去了。
这时,他感到有一只手搭到他的肩上。他猛地一抬头,正和少校打个照

面。
面。
这个玩笑开得叫那可怜的地理学家受不住了。游船上的全体船员起了一
阵哄笑,笑得前仰后合。巴加内尔就和疯了一样,走来走去,两手抱着头,
抓头发。他在做什么,他不知道;他想做什么,他也不知道!他机械地跑下
楼舱梯子,大踏步地在中甲板上走着,摇摇晃晃地,一直向前走去,没有任
何目标,接着又爬上前甲板。在前甲板上,脚绊在一捆缆索上。不是两只手
很快地抓住一根绳子,他几乎都要跌倒了。
突然,轰地一声,震得吓坏人。前甲板上的那尊炮放响了。开花的霰弹
打得那处片平静的海面翻腾起来,象滚沸了一般,原来那倒霉的巴加内尔正
抓住了炮上的绳子,炮是装了弹药的,绳子一动,板机就触到火药引子了。
所以才来了这样一个晴天霹雳。那地理学家一震就从前甲板的梯子上滚了下
来,由中舱护板上直滚到水手间里,不见了。
那一声炮响惊起了一片喊叫声。大家都以为又出了什么事啦。十名水手
奔到中甲板下面,把巴加内尔抬上来,屁股朝下,头和脚并到一块。仿佛折
成了两段。
那地理学家不说话了。
人们把那条长长的身躯扛到楼舱里摊着。那诚实的法国人,所有的伙伴
都为他着了慌。少校每逢严重关头就变成了医生,所以他立刻准备给那不幸
的巴加内尔脱衣报,以便为他裹伤。但是他刚一伸手来解他的衣服,那半死
不活的人就象触了电似地突然坐起来了。
“不能脱!绝对不能脱!”他嚷着。接着他就把他那套破衣服又拉回到
他那瘦瘦的身体上,扣起来,急得有点出奇。
“衣裳是要脱的呀,巴加内尔!”少校说。
“我说不能脱!”
“我要检查一下..”
“不要你检查!”
“也许摔断了..”少校又说。
“摔断了吗?摔断了,叫木匠一修就好!”他回答着,两条长腿一蹦就
站起来了。
“叫木匠修什么呀?”
“修中舱的支柱呀,我一摔把那支柱摔断了!”
大家一听这句话又哈哈大笑起来,笑得比刚才更厉害。这一回答叫所有
的朋友都放心了,原来那可敬的巴加内尔在触炮摔交的那一幕中一点也没有
受伤。
“虽然如此,这地理学家也未免太害臊了,害躁得出奇!”少校心里想。
“现在,巴加内尔,请你坦白地回答我。我承认你那种粗心大意都是老
天在驱使着。毫无疑问地,要不是你,邓肯号一定落到那些流犯者的手里了,
要不是你,我们一定又被毛利人抓去了,但是,看在上帝面上,请你告诉我,
你是由于什么样的一个离奇的联想,由于什么样的一种神差鬼使的精神错
乱,竟把‘澳大利亚’写成了‘新西兰’?”
“哎!那还不是很简单吗!”巴加内尔叫着,“那是..”
但是说到这里,他的眼睛看看罗伯尔,又看看玛丽,一下子就不说了。

接着,又回答说:
接着,又回答说:
“除非把你那张皮剥掉就好了,”少校凑上一句。
“把我的皮剥掉!”巴加内尔忽然气势汹汹地叫起来,“你这句话有所
指吧?..”
“有所指?指什么呀,巴加内尔?”少校反问一句,语调还是那样平静。
插曲就这样没有下文了。
现在,邓肯号为什么到了新西兰东海岸,这哑迷总算弄清了。那几位仿
佛遇到奇迹一般得救的旅客不再想到别的了,只想到各回房间去舒服一下,
并且要吃饭了。
这时,爵士和约翰·门格尔等海伦夫人、玛丽、少校、巴加内尔、罗伯
尔等进了楼舱之后,却把汤姆·奥斯丁单独留下来。他闪还要问他。
“现在,我的老汤姆,请你回答我。你接到命令,叫你到新西兰海岸附
近来,你不觉得奇怪吗?”爵士问。
“怎么不觉得奇怪呢,爵士,我当时很诧异,但是我对接到的命令从来
没有评长论短的习惯,因而我就照命令办理了。我又怎么能不照命令办理呢?
万一我自作主张,不照命令的明文行事,出了岔子,岂不是我的不是了吗?
您假使处在我的位置,不也是这样做吗?船长?”
“当然啦,汤姆。”门格尔回答。
“那么,当时你心里是怎样猜想的呢?”爵士又问。
“我怎样猜想么,爵士?我当时想,总是为了找哈利·格兰特才要到您
所指定的地方去。我想您一定有了一种布置,另有海船把您载到新西兰去了,
所以要我到新西兰的东海岸来等您。而且,在离开墨尔本时,我对游船要到
达的目的地一直严守秘密,等到船开到大海里,大洋洲的陆地都望不见了,
我才向全体船员宣布。那时船上还起了一场小风波哩,我一时很感到为难。”
“你说什么小风波呀,汤姆?”爵士问。
“我是说,”奥斯丁回答,“开船的第二天,那艾尔通一知道了邓肯号
的目的地..”
“艾尔通!他在船上吗?”爵士叫起来。
“还在船上,爵士。”
“艾尔通还在这里!”爵士又说一遍,眼睛望着门格尔。
“真是老天有眼啊!”门格尔说。
只消一会儿工夫,和闪电般地迅速,艾尔通的所作所为,他长期准备的
奸谋,哥利纳帆的受伤,穆拉地的被狙击,旅行队在斯诺威河那带沼泽地区
里所受的困苦,总之,那坏蛋过去的一切行为都呈现在爵士和船长两人的眼
前了。现在,由于事态不可思议的演变,那流犯竟又落到了他们的手里!
“他现在在哪里?”爵士急着问。
“在前甲板下面的一个房间里,有人严密地监视着他。”
“为什么把他这样关起来呢?”
“因为他一看见船是向新西兰航行,就大发脾气,他威逼我改变航向,
他威吓我,最后,他还鼓动船员反叛。我知道他是个危险的家伙了,所以我
不能不对他采取防备措施。”

“那以后呢?”
“从那以后,他一直呆在他的房间里,自己也不想出来了。”
“好,汤姆。”
这时,哥利纳帆和门格尔被请到楼舱里去了。他们迫切需要的早饭已经
“那以后呢?”
“从那以后,他一直呆在他的房间里,自己也不想出来了。”
“好,汤姆。”
这时,哥利纳帆和门格尔被请到楼舱里去了。他们迫切需要的早饭已经
但是,饭一吃完,当大家肚子都吃饱了,恢复了精神,又聚集在甲板上
的时候,哥利纳帆就把艾尔通还扣在船上的消息告诉了大家。同时,他说他
要把艾尔通唤到大家面前来审问。
“我可以免掉参加这次审问吗?”海伦夫人问,“我坦白地对你说,我
亲爱的爱德华,我一看见那个坏蛋,心里就难过。”
“这是一场对质,海伦,你还是留下来吧,我要求你。我一定要彭·觉
斯看到他自己又面对面地站在全体受害人的面前。”
海伦夫人接受了这个意见。玛丽和她就坐在爵士的身边。哥利纳帆的两
旁是少校、巴加内尔、约翰、门格尔、罗伯尔、威尔逊、穆拉地、奥斯内—
—所有被那流犯陷害得几乎丢掉性命的人们。游船上的全体船员还不懂得这
一幕的严重意义呢,他们都保持着深沉的静默。
“把艾尔通带来!”爵士说。

49.49.
艾尔通出来了,他稳步穿过了中甲板,爬上楼舱的梯子。他的眼睛暗淡
无光,牙齿咬得紧紧的,痉挛地握着拳头,他即没有骄傲的神情,也没有屈
辱的样子。他一到哥利纳帆爵士面前,就叉着胳臂,一声不响,显得安闲自
在,等着人家的问话。
“艾尔通,”哥利纳帆说,“我们又见面了,就在你想送到彭·觉斯那
班流犯手里的这只邓肯号上,你和我们又见面了!”
艾尔通听到这句话,嘴唇稍微颤翕了一下。他那没有表情的脸上泛起了
一阵飞红。这阵飞红不是由于忏悔,却是由于劫船没有成功的耻辱。他原想
做这条船的主人,现在却在这条船上做了囚犯了,而他的命运不久也就要在
这条船上决定了。
然而,他不回答。哥利纳帆耐心地等待着,但是他却固执地一句话也不
说。
“说话呀,艾尔通,你还有什么可说的?”哥利纳帆又问。
艾尔通迟疑了一下,他额头上的皱纹又深深地皱了一下,然后,以从容
的声调回答说:
“我没有什么可说的,爵士,我自己做得不周密,被人家抓起来,您爱
怎么就怎么办好了。”
回答了这句话之后。他就把眼睛转过去望着展开在西边的那带海岸,对
他四周所发生的一切,装着漠不关心的样子。看他那副神情仿佛他对那次事
件完全是个局外人。但是哥利纳帆决心忍耐着。有一个极大的利害关系促使
他要详细知道艾尔通的神秘历史,特别是有关哈利·格兰特和不列颠尼亚号
的那一段。因此,他又继续审问下去,尽力压住心头的怒火,极度温和地说
着话。
“艾尔通,我有几个问题想问你,你总不会拒绝回答我吧。首先,我应
该叫你艾尔通呢,还是应该叫你彭·觉斯呢?你究竟是不是不列颠尼亚号上
的水手?”
艾尔通依然不动声色,望着海岸,对一切问题只当作没听见。
哥利纳帆继续问那水手,眼睛渐渐发出光来。
“你肯告诉我吗?你是怎样离开了不列颠尼亚号的,为什么跑到大洋洲
来?”
对方依然是沉默,面部没有一点表情。
“你好好地听我说,艾尔通,你还是说的好。只有坦白,才是你唯一的
出路。我最后再问你一次,你愿不愿意回答我的问题?”
艾尔通转头来对着哥利纳帆,眼睛盯着他眼睛:
“爵士,我没有什么可回答的。应该由法院来证明我有罪,我不能自己
证明自己有罪。”
“要证明你有罪,太容易了!”哥利纳帆回答。
“容易!爵士?”艾尔通带着讥讽的口吻说,“我觉得阁下说得太早了。
我么,我敢断定,就是伦敦最精明的法官也拿我没有办法!既然格兰特船长
已经不在这里作证了,谁又能说出我为什么到大洋洲来?既然警察当局从来
没有抓到过我,而我的伙伴也都还是自由的,谁又能证明我就是警察当局在
缉拿的那个彭·觉斯?除掉您,谁又能指出,不用说一个罪案吧,就是一个

可遣责的行为,谁能指出是我做的?谁又能肯定地说我想劫取这只船,把它
交给流犯?没有任何人啊,您听清楚了,没有任何人!您对我怀疑,好,但
是,定一个人的罪,是要有确凿的证据的呀,而您却又没有确凿证据。因此,
在提出反证之前,我始终是艾尔通,是不列颠尼亚号上的水手。”
可遣责的行为,谁能指出是我做的?谁又能肯定地说我想劫取这只船,把它
交给流犯?没有任何人啊,您听清楚了,没有任何人!您对我怀疑,好,但
是,定一个人的罪,是要有确凿的证据的呀,而您却又没有确凿证据。因此,
在提出反证之前,我始终是艾尔通,是不列颠尼亚号上的水手。”
“艾尔通,我不是负责调查你的罪证的执法官,那不是我的事。我们双
方的立场必须说个明白。我不想要你说出任何足以构成你的罪行的一句话。
这,法庭会问你。但是,你也知道我是在找人,只要你说一句话,你就可以
把我找错了的路线纠正过来。你愿意说吗?”
艾尔通摇着头,显出决心不说的样子。
“你愿意告诉我格兰特船长在哪里吗?”哥利纳帆问。
“不,爵士。”
“你愿意给我指出不列颠尼亚号失事的地点吗?”
“也不。”
“艾尔通,”哥利纳帆又说,几乎是用恳求的口吻,“如果你知道哈利·格
兰特在哪里,至少你总肯告诉他那两个可怜的孩子一下吧?那两个孩子只等
着你嘴里的一句话呀?”
艾尔通迟疑了一下。脸上抽动了一阵。但是,低声地:“我不能够啊,
爵士。”他含含糊糊地说。
接着,他立刻又暴躁地补上一句,仿佛他在责备自己不该一时心软:“不!
我不说!你尽管叫人吊死我好了!”
“吊死!”哥利纳帆忽然怒不可遏地叫起来。
之后,他又控制住自己,用庄重的声音回答说:“艾尔通,这里既没有
法官,又没有刽子手。船到了前面是码头,我就把你交给英国官厅。”
“这正是我所要求的!”他说。
然后,他就安闲地走回到作为临时拘留他的那个房间,两名水手守在他
的门外,负责着监视他的每个最小的动作。所有参加这场审问的人都感到愤
慨和失望。
哥利纳帆没有办法软化艾尔通,另外还有什么事可以做呢?很明显,只
有按照先前在艾登定的那个计划,回欧洲去了。这次弄得毫无成果的寻访工
作,除非以后再继续去做了,因此,照此刻的形势看,不列颠尼亚号的踪迹
仿佛是永远消失了,文件不能再有任何其他解释了,甚至于三十七度线上再
也没有其他任何陆地了,因此邓肯号只有开回欧洲再说。
可哥利纳帆和朋友们商量了一下之后,又特别和门格尔谈一谈回航的问
题。门格尔去看了看煤仓,存下的煤至多还可以烧半个月,因此,必然在最
近的一个中途站补充燃料。
门格尔向爵士建议把船开到塔尔卡瓦诺湾,上足了煤,再开始作环球旅
行。由这里到塔尔卡瓦诺湾是直航,又正在
37度线上。到了塔尔瓦诺湾,游
船大量补充了必需品之后,就可南行绕过合恩角,由大西洋的航线开回苏格
兰。
这计划被采纳了,立刻命令机械师加大气压。半小时后,船头就指向塔
尔卡瓦诺湾,海面“太平”无事,恰符合太平洋的称号。晚上
6点钟,新西

兰最后的山峰已经在天边的热雾中消失了。
兰最后的山峰已经在天边的热雾中消失了。
所以,在欢迎哥利纳帆回船的那一阵“乌啦!”声之后,接着就是满船
垂头丧气的情绪。旅客们不再频繁往来了,以前在征途上充满乐趣的那些谈
笑现在也没有了。各人都跑到一边去,孤零零地躲在自己的房间里,很难得
有个把人走到甲板上来。
其中有一个人,常反映着船上或忧或喜的情绪都要比别人夸大几分的,
那就是巴加内尔,他平时在必要的场合,会从没有希望中找出一线希望,现
在就连他也是愁眉苦脸的,默默无言了。人们很少见到他。他生来那种好说
话的习惯,那种法国人特有的活泼,现在也变得沉默和沮丧。看起来,他甚
至于比他的旅伴们还要伤心。哥利纳帆一谈到再去寻访,他就摇摇头,好象
完全绝望的样子,好象他已经把不列颠尼亚号上遇难船员们的命运算得清清
楚楚。人们感觉到他深信那几名遇难船员都一定是完蛋了。
然而,船上还有一个人,他能说出不列颠尼亚号失事的究竟,可是迟迟
不肯说。那就是艾尔通。无可怀疑,那个大坏蛋虽不一定知道格兰特船长目
前的情况,至少知道船只失事的地点。不过,很明显地,格兰特一找到了,
他就多了一个见证人,这对他是不利的。所以他固执着不肯说话。因此,船
上的人,特别是水手们,对他表示十分愤怒,恨不得要打死他。
好几次,哥利纳帆还想从他的嘴里套出几句话来。但是不管怎么说都没
用。总之,艾尔通实在是太固执了,固执得莫名其妙,以至于少校竟以为他
真的一点也不知道不列颠尼亚号和格兰特船长的遇难情形。而且少校的这种
看法,也正和巴加内尔一样,因为这种看法正好印证了那地理学家个人的哈
利·格兰特命运的悲观揣测。
返回书籍页