必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

凡尔纳 格兰特船长的儿女

_21 儒勒·凡尔纳(法)
于是,邓肯号在一块小帆布的作用下被拖带起来,它开始以无法计算的
速度飞驶着。就是这样,它向风暴赶着它去的东北方驶去。它必须保持最大
速度,因为只有靠速度才能获得安全。有时,它越过巨浪,以那锋利的船尖
划开浪条,象鲸鱼一样钻了进去,浪头从甲板扫过,由船头扫到船尾。有时,
它的速度和浪头一样,舵已失去作用,因而左闪右闪,几乎把船闪翻掉。有
时,在飓风的推动下,浪比它快,于是浪头跳得比船顶还高,以迅猛不可阻
挡之势,从船头到船尾,扫过甲板。
12月
15日一天一夜就在这样的险境中度过的,一会算作有点希望,一
会儿又失望了。船长一会儿也没离开自己的岗位,一点东西也未吃,虽然表
面上保持冷静,但是内心却惊慌失措,那双眼睛老盯着北方的朦胧雾影。
可不是吗,一切危险都是有可能的。邓肯号被打出了航线,以无法驾驭
的速度向大洋洲海岸奔去。船长自然而然地感觉到有一种灾祸在威胁着他。
他时刻怕触礁失事,碰得个粉身碎骨。他估计大洋洲海岸在风前距离不能少

10公里,然而,在这种情况下靠岸就是遇难,就是沉船。在无边无际的大
海奔驰要比触礁好万倍,因为海浪虽急,总有法子自卫,至多听命它摆布罢
了;若是风暴把船吹到岸边一撞,那可完蛋了。
门格尔找到爵士,和他作了一次特别谈话。他毫不掩饰,说明当前处境;
他是个不怕牺牲的海员,将无比镇静地面对现实;最后,他说也许不得已而
为之,让邓肯号向海岸撞去。
“为了救船上的人,你看怎么办就怎么办好了,”爵士说。
“海伦夫人怎么办?格兰特小姐怎么办?船长又说。
“我到最后关头会告诉她们的。船果真没有任何希望的时候,你通知我
一声。”
“我那时自然会通知您,阁下!”
爵士又回到女客们身边。女乘客也感觉到危险就要到来,但不知道危险
到什么程度。她们也表现出很大勇气,至少不在男同胞之下。这时,地理学

家不合时宜地大讲大气环流理论,小罗伯尔直竖着耳朵听着。他给小罗伯尔
讲述西非旋风、羊角飓风、直线台风之间的许多有趣的比较。至于麦克那布
斯,带着宿命论观点哎声叹气,静候世界末日的降临。
家不合时宜地大讲大气环流理论,小罗伯尔直竖着耳朵听着。他给小罗伯尔
讲述西非旋风、羊角飓风、直线台风之间的许多有趣的比较。至于麦克那布
斯,带着宿命论观点哎声叹气,静候世界末日的降临。

11点钟的时候,风暴仿佛软了点,湿雾散开了。在迅速地明朗当中,
船长看见了一片低地,在下风
3公里远的光景。船正对着陆地奔去,前面浊
浪淘天,高得出奇。门格尔立刻明白浪头遇到坚实的阻挡才会蹦得这样高。
“有暗礁,”他对奥斯丁说。
“我也是这样认为,”大副回答。
“我们的命是悬在上帝手中了,”船长又说,“如果暗礁有缺口能让邓
肯号驶过去,如果上帝不能把船对准那缺口,那我们就完了。”
“此刻潮正高,也许我们能过去,船长。”
“你看那浪头跳得多高,奥斯丁,什么船能闯过去呢?只有祷告上帝来
帮助我们罢,伙计!”
这时,邓肯号由于它的小三角帆让风推动着,正以骇人的速度急驶。不
一会儿,它离暗滩只有
2公里远了,水汽遮住了船长的眼睛。但是门格尔却
还能看出满是泡沫的水面的那边有一片平静的水面。如果邓肯号能达到那里
就比较安全了。但是,怎么能进去呢?
船长把所有乘客请到甲板上来,他不愿意到沉船之际,还让他们关在舱
里。爵士和旅伴们看着那片滔天巨浪。玛丽小姐脸都吓白了。
“门格尔,”爵士轻声说,“我设法救我的妻子,救不成就一同死;你
负责玛丽小姐吧。”
“就这样吧,阁下,”船长回答,拉着爵士的手贴在自己眼泪汪汪的眼
睛上。
邓肯号离滩更近了。当时潮正高,本来船底有足够水时载它过暗滩是可
以的。可是,浪太大了,把船向上一抛,又向下一放,必然使船体后部触礁。
没法子使浪头低点,水流得平滑点吗?总之,能使这带狂澜平静点就行。
门格尔最后想到一个办法。
“油!”他大叫起来,“朋友们,倒油!倒油!”
这句话的含义船员们立刻明白了。这正是通往成功之路的计策:狂浪的
上面如果盖上一层油,狂浪就会平息下去,这层油在水上漂着,可以使浪头
润滑,因而减少激荡。这办法见效快,但效力消失得也快。在人为的平静海
面上一条船过后,狂浪比以前涌得更厉害,有可能给后来船只以致命威胁。
装海豹油的许多大桶滚到船头,船员们在死里逃生的关头,气力仿佛增
加百倍,他们用斧头砍破木桶,挂到左右舷的栏板外。
“准备好啦!”门格尔叫着,等候着合宜时机。
只有
20秒,船就到了那条被咆哮的水浪拦住船可以驶进的缺口。现在是
时候了。
“动手呀!”
船长一声令下,油桶一齐倾倒了,油滔滔地涌出木桶来。顿时那片油竟
把那白浪滔天的海面压下去。邓肯号在压平的水面上一晃而过,一眨眼的工
夫,驶进那片平静的水域。这时,船后面的洋面挣了油层的束缚,翻滚得更
加汹涌澎湃了。

24.24.
门格尔船长的第一件事就是抛下两个锚,一边一个,把船稳稳地停下来。
它是停在水深
5米的地方。海底还好,是粗沙石,吃得住锚。因此,既不怕
滑锚,又不怕搁浅。邓肯号在惊险中狂奔了许多小时,现在总算有个安乐窝
了,这海湾被三面的尖峰环抱,挡住了从海上吹来的狂风。
爵士拉着门格尔的手,说:“谢谢你,船长!”这寥寥几字使门格尔感
到无比欣慰。爵士把他刚才那份焦急心情永远保留在肚子里,海伦夫人、玛
丽小姐、罗伯尔都想不到他们所死里逃生的环境有多么复杂。
现在就乘下一个重要问题需要搞清楚了。邓肯号被这场风暴打到海岸的
什么地方来了呢?怎样才能找到
37度纬线呢?百奴衣角在它西南面相距多
远呢?这几个基本问题等待船长回答。他立刻动手测算、一面观察、一面在
海图作出标志。
测算结果,还好,邓肯号离开航线不太远:相差不到两个纬度。它此刻
在东经
136度
12分和南纬
35度
7分的地方,地名叫灾难角,在澳大利亚的
南端,距百奴依角
160公里。
灾难角,顾名思义,发生灾难之地的含义。它和坎加鲁岛上的一个土岬
形成的波大角遥遥相对。两角之间是一条探险家海峡,这条海峡通向两个深
水海湾:北边的斯滨塞湾和南边的文生湾。南澳省的首府阿德雷得港就在圣
文生湾的东岸,这座城市建于
1836年,人口
4万,资源相当丰富。但城市居
民多从事耕作业,如种植葡萄、柑桔和其他农产品,很少兴办大规模的工业。
城市中农业人口多于工人。总之,一般人不注重商业和手工业。
邓肯号能不能把损坏的部分修理好呢?这也是个亟待解决的问题。门格
尔船长首先要知道哪些地方损坏了。他派人下水检查。潜水员回来报告。说
蒸汽机的轮子扭歪了,顶住了龙尾骨:所以汽轮无法转动了。据此判断,损
坏相当严重,甚至需要不少工具才能修理,而这些工具在阿德雷得是不可能
找到的。
爵士和船长商量决定:邓肯号继续张帆前行,沿着大洋洲海岸寻访格兰
特船长的踪迹,到百依奴角停下来,或许能得到一些重要线索,然后再次南
行,直抵墨尔本;在墨尔本很容易修理损坏的船只的。蒸汽机一修好,邓肯
号就沿着东海岸搜索,来完成这一连串的寻访工作。
这个建议得到大家的支持。门格尔决定风一顺便开船。他们等候不久,
飓风完全熄落下去了,接着便是一场可利用的西南风。大家作好开船准备工
作,新的帆又上了桅杆。早晨
4点钟,水手们转动辘轳,船渐渐离港了。邓
肯号撑起它的主帆、前帆、顶帆、辅帆、纵帆、樯帆急驶着,它尽量靠岸,
帆索扣在右舷上,接着大洋洲海岸的风力。
两小时后,灾难角不见了,船正在横流探险家海峡。晚上,它绕过波大
角,沿坎加鲁岛,在距岸几公里的海上航行。坎加鲁岛是大洋洲小岛中最大
的一个,从欧洲流放到澳大利亚的囚徒,凡能逃出来的,都以此岛为栖身之
地。岛的外观很美,岸上的岩石都披着无边绿茵。那里还和
1802年初被发现
时一样,人们还可以看见成群的袋鼠在树林里和平原上跳跃着。第二天,船
上的小艇都放下去,一批人登陆后沿那彼岸查访。这时船在
36度纬线上,爵
士不愿在
36度和
38度之间留下没有查访到的空白点。
12月
18日一整天,游船都张着帆,紧贴遭遇湾前行,就和一般的轻快

帆船一样快。这是
1828年旅行家司徒特发现澳大利亚最大河流——墨累河—
—后所到达的地方。它不再象坎加鲁岛的海岸那样青葱了,只是一些贫瘠光
秃的丘陆偶然打破那一带低下而又支离破碎的海岸线的单调;此外也零零落
落地有个灰色的矶头,但表现出来的都是南北极地的那种荒凉景象。
在这次旅行,小艇帮了大忙。尽管驾驶小艇是件苦差事,但海员们并不
抱怨。差不多每次哥利纳帆爵士和他形影不离的朋友那位地理学家和小罗伯

3个都陪同他们前往。这
3个人都没有亲眼见到不列颠尼亚号的一点遗物,
但他们心中仍是充满希望的。他们在这一带寻访,格外小心,唯恐漏掉一个
地方。每天夜里把船停下来,尽可能地不动,白天就到岸上仔细搜寻。
他们一边前进一边寻访,12月
20日到达到百奴衣角,还没有找到一点
沉船遗迹。不过,这并没有证明格兰特船长没到过这里呀。船只失事到目前
已有两年了,它的残骸很可能,而且一定可能被海水冲散,腐蚀了,甚至早
被海流冲得无影无踪了。而且,船只失事,土人很快知道,就和老鹰很远闻
到尸体的臭味一样,他们一定会把船上的东西洗劫一空。此外,格兰特船长
和他的伙伴被海水冲到海边,既被土人俘虏,当然毫无疑问会被带往大陆腹
地。
但是,这样一来,博学的地理学家的推测站不住脚了。如果在阿根廷的
领土上,他会有充分理由去阐述文件上的纬度是被拘留的地点,不是船只失
事的地点。因为在幡帕斯草原上河流众多,可以把宝贵的文件送入海洋。而
现在在澳大利亚,情况就不同了,南纬
37度线横截的河流根本不多;再说,
科罗拉多河和内格罗河是流经荒漠的、不能住人的沙滩而注入海洋的,而且
往往断流。而其他大河,如墨累河、雅拉河等,它们的支流互相交错,入海
口商船云集。因此,一个易碎的瓶子丢在这样船舶来往不绝的河流里能安全
地漂流到印度洋里来,可能吗?
这是不可能的,普通人一看便知。因此,地理学家的推测——瓶是由内
河流到海里的,在美洲说得过去,移到大洋洲来就不合逻辑了。关于这个问
题,少校曾提出讨论过,巴加内尔也承认他的推测在这里不适用。因此,文
件里的纬度数只能是指沉船的地方,也就是说,那瓶子是格兰特船长在大洋
洲西海岸撞毁的地点丢下海去的,这已是很明显的道理了。
然而,正如爵士所说的,这种肯定的结论和格兰特被俘的假定并不矛盾。
这一点,甚至门格尔也早已预料到了,他在文件里写着:“将被俘于野蛮的
当地土人。”但是,这样以来,找那几名俘虏,只是沿着
37度纬线找,而不
涉及其他地方,是毫无道理的。
这个问题讨论了很多,最后得出结论:如果在百奴衣角找不到不列颠尼
亚号的线索,爵士只好回欧洲了,他的寻访虽然没有成功,但没有功劳也有
苦劳吧。
这个决定免不了使乘客们十分丧气,尤其格兰特姐弟二人感到失望。他
们两个跟着哥利纳帆夫妇、门格尔船长、麦克那布斯及巴加内尔等着小艇上
岸时,心里都在想,父亲是否得救在此一举了。“在此一举”一字千金,深
深地打印在他们心上。
“有希望!有希望!永远是有希望!”海伦夫人不断地鼓励她身边的那
位少女。
距岸不到
200米了。百奴衣角伸入海内
3公里长,角的尖端是坡度缓和
的山坡。小艇划到这个天然良港,是一群珊瑚礁围合而成。

邓肯号上的乘客顺利地登上了岸,陆地无比的荒凉。层层如带的陡岸沿
海岸围成一条线,18米高,是条天然屏障,没有钩绳是爬不上去的。幸而,
船长发现向南半英里远的地方有一个缺口,它是由于石灰岩受到海水侵蚀,
山基不牢,从而造成山崩形成的。
邓肯号上的乘客顺利地登上了岸,陆地无比的荒凉。层层如带的陡岸沿
海岸围成一条线,18米高,是条天然屏障,没有钩绳是爬不上去的。幸而,
船长发现向南半英里远的地方有一个缺口,它是由于石灰岩受到海水侵蚀,
山基不牢,从而造成山崩形成的。
一会儿,这个小旅行队集合起来,观察了一下展现在眼前的平原。那是
一片长着灌木丛和地衣植物,土壤贫瘠的荒郊,爵士说它象苏格兰的低地中
的荒谷,巴加内尔说它象法国布列塔尼亚半岛的瘠地。虽然,这一带无人居
住,但在远处,依稀可见一些建筑物,这显然是有人间烟火的迹象,并且据
那些建筑物推断,这里不是野蛮人而是劳动人民居住。
“一个风磨!”罗伯尔叫。
果然,2公里外,一个风磨的翅膀在风中转动着。
“真是个风磨,”地理学家用望远镜对准那东西之后回答说:“那是个
小小的风磨,既实用,又朴实,一看上去就十分顺眼。”
“几乎象教堂的钟楼,”海伦夫人说。
“是的,夫人,风磨是磨肉体的粮食,教学是磨灵魂的粮食的,从这个
观点看,二者也是相似的。”
“我们就到风磨那里瞧瞧!”爵士说。
大家上路了。走了半小时以后,经过人类劳动的土地呈现着新气象。由
荒凉到生机勃勃的转变是突然的。那里不再是百草丛生,而是一座新开垦的
活树篱笆围成的农庄。三两一群的牛和三两一群的马在草原上吃草,草场四
周栽着高大的豆球花树。接着,到处都是金黄的麦穗和庞大的草堆,绕着新
筑的围墙的果园,这果园仿佛是一座雅致实惠而又富有诗意的大花园,就连
园林诗人霍拉斯见了也不得不赞叹。此外,还有草棚、脚屋,都配置得很合
理。最后,一座简单而又舒适的住宅,在那尖屋脊的磨房俯瞰之下,被那喜
气洋洋的风磨的大翅膀转动的影子慈祥地抚摸着。
这时,四只大狗吠叫起来,向主人报告客人的光临。一个
50上下、面容
和蔼的长者从堂屋里出来。后面紧跟着
5个健壮的儿子和他的妻子。人们一
望便知,这位长者是爱尔兰的海外移民。他在本国受够了苦难,所以远涉重
洋,来此地谋生,求幸福。
爵士一伙人还没来得及说明来意及身份,已听到热诚欢迎他们的话了:
“外地客人,欢迎你们来奥摩尔家做客。”
“你是爱尔兰人吧?”爵士问,拉着那位长者伸出的手。
“我以前是,现在是澳大利亚人了,”奥摩尔回答说。“请进来,诸位,
不必客气,宾至如归好了。”
这样恳挚地邀请只有不客气地接受了。海伦夫人和玛丽小姐由奥摩尔太
太领进屋里,同时,孩子们替他们卸下武器。
这所房子完全是木式结构,在屋子的楼下,是一间宽敞而明亮的大厅。
几条长凳子,两个橡木橱,里面摆满白色瓷器和发亮的锡壶,一张八仙桌,
20个人都可以坐得下,这就是大堂里的所有家俱。这家俱的房子异常结实,
和那几个壮健的小伙子相称。
午餐摆好。中间是热气腾腾的火锅,两边是烤牛肉和羊腿,四周是一些

水果。主要菜肴在此,其中搭配的小吃自然不少。主人热情好客,桌上的摆
设引人入胜,桌子宽大,菜肴丰盛,不坐上去实在不合适。农庄里的雇工和
主人平等,他们已来和主人一块吃饭了,奥摩尔指着宴席。
水果。主要菜肴在此,其中搭配的小吃自然不少。主人热情好客,桌上的摆
设引人入胜,桌子宽大,菜肴丰盛,不坐上去实在不合适。农庄里的雇工和
主人平等,他们已来和主人一块吃饭了,奥摩尔指着宴席。
“你早就候着?”爵士吃了一惊。
“凡是来的人,我都恭候着,”那爱尔兰人说。
然后,全家主仆都肃立着,他用肃穆的声音做饭前祷告。海伦夫人爱看
这淳朴的风俗,看了丈夫一眼,她知道他喜欢这古风。
大家吃得称心,便开始畅所欲言。苏格兰和爱尔兰近在咫尺,两个岛上
的人一握手就是一家人。奥摩尔讲述了他的历史——一部所有移民被贫困驱
赶出来的历史。有许多人跑到老远的地方去碰运气,结果还是找到了窘困的
灾祸。他们只怪运气不好,但是忘记了怪自己不聪明,懒惰、有缺点。谁能
节衣缩食,沉着冷静,善于生计,勇敢上进,必然获得成功。
奥摩尔过去是这样的人,现在仍是。他在本地几乎饿死,携带家眷来到
澳大利亚。他在阿德雷得下了船,不愿做矿工,宁愿从事农业生产劳动。两
个月后,他开始经营农场,现在农场已飞黄腾达了。
这个澳大利亚的土地工是成“份”(每份
80英亩),由政府估计出售。
一个勤劳的农民耕一“份”,除了维持生活外,还有节余。
奥摩尔靠他的农业经验,一面维持生活,一面节约,以第一“份”的盈
利又买了几“份”土地。他的家庭兴旺,农场也兴旺,渐渐地变成农场主了。
虽然,他经营不到两年,已经有了
500亩土地和
500头牛羊。过去曾在欧洲
作奴隶的人,现在自己成了自己的主人,并享受着世界上最后自由的国家里
的民主和待遇。
客人们听了奥摩尔的自述之后,都衷心祝贺他。他说完自己的历史,无
疑地,等着对方开诚相见,但是他并没有提出这样的要求。他很含蓄,总是
表示:我是什么样的人,我已说过,我不便问你们是什么样的人。爵士呢?
他急于要说的是,为了寻访不列颠尼亚号,他才不辞劳苦地到百奴衣角来。
他是个开门见山的人,所以首先问有没有格兰特船长的消息。
奥摩尔的回答并未给人带来好消息。他从来没有听说过这个名字。两年
来没有一只船在这里的海岸或百奴衣角出现过。不列颠尼亚号出事才两年
啊,因此,他绝对有把握肯定遇难船员没有来西海岸。
“现在,爵士,”那爱尔兰移民又补充一句,“请问那失事的船只和你
有什么关系。”
于是,爵士讲述了捕捞文件的经过,游船的旅程以及寻访船长而作出的
种种尝试。他毫不隐讳地说,他满肚的希望由于听到主人那斩钉截铁的回答
变成了泡沫。
这些话当然给在场的人一种痛苦的感受。罗伯尔和玛丽小姐在那里听
着,泪眼汪汪。地理学家想用一句合适的话语来安慰他们。门格尔船长心中
也不好受,无法排遣心中的烦闷。那些满载希望横渡大洋的慷慨的人们,心
里已被绝望的毒汁浸入了。这时,他们忽然又听到一句话:
“爵士啊,感谢上帝吧。如果格兰特船长还活着的话,他一定生活在澳
大利亚大陆上!”

25.25.
这几句话引起全场上难以形容的惊愕。爵士一下子跳起,离开座位,叫
道:
“谁这样说?”
“是我,”在桌子那端有个农场工人回答。
“你呀,艾尔通!”奥摩尔说,他的惊奇不亚于其他人。
“是我,”艾尔通兴奋而坚定地说。“我,和您一样,爵士,是苏格兰
人,而且还是不列颠尼亚号上的一个遇难船员。”
这一宣布,产生了一个巨大的影响,玛丽小姐感到天晕地转,心里高兴
地差点昏,不由自主地倒在海伦夫人的怀里。门格尔、罗伯尔、少校等也都
围到艾尔通身边来。
艾尔通是个
45岁的人,一副严酷的面孔,一双炯炯有神的眼睛深陷下
去。他一定有非凡的气力,虽然很瘦。他浑身筋骨可见肥肉与他似乎无缘,
中等身材,身膀宽大,举动坚决,面容严酷,神色充满了智慧和毅力。这一
切使人一看便产生了好感。他似乎最近还受过苦难,这苦难在他脸上烙下的
印证更增加了他的同情心。他是一个不仅能吃苦,并且不怕吃苦,而且能战
胜苦难的人。
爵士和他的朋友们一看便感觉出这一点,艾尔通这个人叫人家一接触,
就不能不重视。爵士代表大家发言,提出许多问题,艾尔通一一回答了。他
们两个在这种场合巧遇知音又是同胞,心里百感交集。
所以,爵士最初提出的问题都是杂乱无章的,仿佛是不由自主地涌出来
的。
“你是不列颠尼亚号上的遇难船员?”他问。
“是的,爵士,我是那条船上的水手长。”
“是船只失事后和他们一起脱险的吗?”
“不是,爵士。在那可怕的当儿,我被甩出船帮,被海水打到海岸上来
了。”
“你不是文件中说的那两个水手之一吗?”
返回书籍页