必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

水孩子

_10 金斯利(英)
“我知道你得去,”爱丽说,“可是汤姆,你不要把我忘
了,我会一直在这里等到你回来。”
她和汤姆握手,向他告别。汤姆又很想吻她一次,可想到
她是个高贵的小姐,他觉得那样不够礼貌,所以他就答应决不
会忘记她。
87

世界童话名著全集
汤姆勇敢地动身了。
他问海里所有的动物,问天上所有的飞鸟,可他们谁也不
知道如何去光辉城。为什么呢?因为汤姆还在南方,离那里还
远着哪。
后来,他碰到一条船。这是一艘雄伟的海轮,比他过去见
过的任何船只都要大得多,后面还拖着一道长长的黑烟。汤姆
想知道它为什么没有帆也能航行,于是就游过去看一看。一群
海豚正围着大船游来游去,大船往前开一英尺,它们倒要游上
三英尺。汤姆向它们打听如何去光辉城,可它们都不知道。后
来他就想办法要弄明白船是怎么前进的,最后发现了螺旋桨,
开心得在船尾底下玩了整整一天,直到鼻子差一点儿被螺旋桨
的叶片打掉,他才想起来该走了。他又打量甲板上的水手,看
甲板上那些戴着风帽、举着阳伞的太太们。可是甲板上的人谁
也没有看见汤姆,因为他们的眼睛都没有学会看东西。大多数
人的眼睛都这样。
后来,船尾的甲板上来了一位十分漂亮的太太。她身上穿
着黑色的寡妇孝服,手里抱着一个婴儿。她靠着栏杆,不停地
眺望着远处的英格兰。她一面眺望,一面唱着:
柔和的清风从甜美的南方吹来,
载着银色的云朵飘过夏日的大海;
露珠般的手指编织细细的雾丝,
做成遮挡我和孩子的五彩罗绮。
深深的爱藏在你博大的胸襟里,
主啊,将你的爱撒满人间,遍布大地;
你那神圣的殿堂庇护着疲惫的心灵,
为我和孩子清除罪恶、耻辱与痛苦。
88

水孩子
她的歌声轻柔、低沉,曲调又是那么优美,汤姆觉得自己
简直可以听上一整天。可就在她抱着孩子靠在栏杆上,指给孩
子看海中跳跃的海豚,听船尾哗哗的水声时,那个婴儿发现了
汤姆。
汤姆可以肯定那孩子看见自己了,因为当他们俩的目光相
遇时,那个孩子笑了,并把手伸了出来。汤姆也笑了笑,把手
伸出来。那孩子又是踢腿,又是往上跃身子,好像他要跳进海
里到汤姆身边去似的。
“你看见什么啦,宝贝?”那太太说。她顺着孩子的目光
望过去,终于发现汤姆在下面的浪花里游动。
她吓得尖叫了一声,然后又很平静地说:“是海里的孩子
吗?大概大海是孩子们最快乐的地方。”她朝汤姆挥挥手,大
声喊叫道:“等一等,宝贝,稍微等等。也许我们要和你一起
去永远过安宁的生活呢。”
就在这时,一位全身穿着黑色衣服的老保姆走过来和她说
话,接着就把她拉进船舱里去了。汤姆也转身向北游去,心里
又是难过又是不解。他望着大船在暮色中渐渐消失,看着船上
的灯一盏盏地亮起来,又一盏盏地隐去,长长的烟雾也渐渐化
成黄昏时的迷雾,最后什么都看不见了。
汤姆又向北游去,游了一天又一天,直到他有一天遇到一
条鲱鱼王。这条鲱鱼王鼻子上长了一柄马梳,嘴里叼着一条小
鲱鱼,算是雪茄。汤姆问它如何去光辉城,它一下子抬起头来
说:“小伙子,如果我是你的话,我就去孤独石,问一问那最
后一只大海鸦。”
汤姆又问怎样去找大海鸦,鲱鱼王很友好地告诉了他。
可正当汤姆谢过它,要动身的时候,鲱鱼王又在后面叫
89

世界童话名著全集
他:“喂!我说,你会飞吗?”
“我从未试过,”汤姆说,“为什么?”
“因为你要是会飞的话,我就要提醒你了。千万不要在
那只大海鸦老太太面前提到飞的事情。千万要记住我的话。再
见。”
汤姆向西北方向一直游了七天七夜,最后碰到一大片鳕鱼,
那种情景他从未见到过。几万条鳕鱼潜伏在水底,整天吞食着
贝类动物;几百条青色的鲨鱼在水面上游来游去,专门吃那些
浮到水面上来的鳕鱼。它们就这样吃呀吃,你吃我,我吃你,
从古到今一直如此。人类还没有来这里捕捉它们,还没有发现
慈善老妈妈的宝藏是如此丰富。
汤姆在这里见到了最后那只大海鸦。那是一个神气十足的
老太太,足有三尺高,头抬得高高的,身体挺得直直的,一个
人孤单地站在孤独石上,就像古代苏格兰高地某个部落的老酋
长一样。她身穿一件黑丝绒长袍,戴着白色的帽子,围着白色
的围裙。她的鼻梁很高,表明她出生于名门望族之家。她还戴
了一副白边眼镜,结果看上去显得十分古怪,不过这就是她家
的老传统。
她没有翅膀,只有两只长了羽毛的小胳膊。她一面用小胳
膊给自己扇风,一面埋怨天气太热。她不停地哼着一支老歌,
那还是许多年前她是一只小鸟的时候学会的:
两只小鸟,坐在石上,
一只游走了,还剩下一只,
和一个不幸的老太太。
那一只也游走了,一个也不剩,
只剩下冷清的石头,
90

水孩子
和一个不幸的老太太。
歌词应该是“飞走了”,而不是“游走了”;但是因为她自
己不会飞,就把歌词改动了一下。这首歌由她来唱是再合适不
过了,因为她自己就是个老太太。汤姆毕恭毕敬地来到她的面
前,深深地鞠了一个躬。她的第一句话就是:
“你有翅膀吗?你会飞吗?”
“哦,天哪,太太,我不会飞。这种事情我连想也不敢
想。”小汤姆圆滑地说。“那我很高兴和你交谈,宝贝。现在能
看到一个没有翅膀的东西真能给人一种耳目一新的感觉。它们
现在个个都要有翅膀,个个都要飞,连那些新发家的鸟儿也不
例外。它们究竟为什么要飞?究竟干吗非要不顾自己原来的地
位拼命往高处爬呢?在我祖先那些年代里,鸟儿们从来没有想
到过要有翅膀,而且它们没有翅膀也活得挺好。可是如今它们
个个都嘲笑我,就因为我一直保持着过去的好传统。”
她就这样喋喋不休地讲下去,搞得汤姆连一句话都插不进
去。后来,这位老太太终于讲得喘不过气来,只好又开始为自
己搧动那两只长有羽毛的胳臂。汤姆这时才插得进话,问她是
不是知道如何去光辉城。
“光辉城?还有谁会比我更熟悉那儿呢?几千年前,我们
都是从光辉城来的。那时候天气很凉爽,非常适合上流人物生
活。可是看看现在,我们整个家族只剩下我一个了。我和我的
一个朋友许多年前搬到这块礁石上来住,目的就是要避开那些
下流的东西。我们过去是一个多大的家族啊!北方所有的岛都
被我们占了。可是人类用枪射我们,敲我们的脑袋,偷我们的
蛋。最后我们一个都没有留下来,只剩下冰岛沿岸的那座大海
鸦峰上还有一些,因为那里人爬不上去。可就算在那里,我
91

世界童话名著全集
们也不得安身。有一天,我那时候还是个小姑娘,大地摇了起
来,大海沸腾了,天空变得乌黑一团,空气里充满了烟雾和灰
尘。大海鸦峰突然坍塌进了大海。那些海燕和海雀当然都飞走
了,但我们太骄傲了,根本不屑那样做。有些被压成了肉酱,
有些被淹死了。那些幸存下来的都逃到了爱尔兰,可是海雀告
诉我,它们如今也都死了,所以就剩下我孤零零的一个人。我
的乖孩子,要不了多久我也会死的,而且谁也不会思念我。到
那时,这儿就只剩下这块孤孤单单的礁石了。”
“可是请你告诉我,如何去光辉城呀?”汤姆说。
“哦,你得走了,我的小宝贝。你得走了。让我想想看
..我敢肯定..我是说..真的,我这老脑筋全搞糊涂了。
你自己知道吗,我的小宝贝?要是你硬要知道的话,恐怕你得
问附近那些下流的鸟儿了,因为我自己已经全忘了。”
不幸的大海鸦开始哭了起来,眼睛里流出的不是眼泪,而
是清油。汤姆为她感到伤心,也为自己感到伤心,因为他想不
出来该去问谁。
就在这个时候,从远处飞来了一群海燕。它们都是慈善老
妈妈的孩子。汤姆觉得它们比大海鸦太太漂亮多了,也许它们
的确也比大海鸦太太漂亮,因为慈善老妈妈在创造大海鸦和创
造这些鸟类的过程中,已经获得了很多新的经验。这些海燕像
一群黑色的雨燕一样展翅飞了过来,在浪花上盘旋翻飞,两只
小脚优雅地缩在身后,互相亲昵地打着招呼。汤姆一见到它们
就喜欢上了它们,马上问它们是否知道去光辉城的路。
“光辉城?你要去光辉城?那你跟我们走吧。我们为你带
路。我们是慈善妈妈的孩子。她要我们飞遍各个大海,给那些
善良的鸟类指引回家的路。”
汤姆非常高兴,马上向它们游去,不过他走之前没有忘记
92

水孩子
向大海鸦鞠个躬。大海鸦也不还礼,而是挺直了身子,流着清
油一样的眼泪,接着唱她的歌:
只剩下冷冷清清的石头,
和一个不幸的老太太。
汤姆现在兴高采烈地等着去光辉城,可海燕们说还不行。
它们得先去万鸟山,要在那里等待所有的海鸟聚集在一起,因
为海鸟们要去很远的北方群岛,夏天在那里生儿育女。海燕们
一定能在那里找到几个去光辉城的鸟儿。不过汤姆得答应决不
告诉任何人万鸟山在哪里,否则,人类就会去那里,用枪打
鸟,将它们做成标本,放在那些愚蠢透顶的博物馆里。人类绝
不会让那些鸟儿平安地呆在慈善妈妈的水花园里,让它们在那
里玩耍、工作、生儿育女。
所以我也不知道万鸟山在哪里。我们只知道:汤姆在那里
等了很多天。
不久,鸟儿们开始在万鸟山聚集。无数只海鸟把天都遮黑
了。它们在沙滩上划水、洗浴、打水仗、梳羽毛,搞得沙滩上
到处都是白色的羽毛。它们叽叽喳喳、咿咿呀呀地和自己的朋
友商量着事情,打算那年夏天去哪里生儿育女,那片闹哄哄的
声音你在.. 10英里以外都能听得见。幸运的是,除了一个年迈
的看林人能听到它们的吵闹声外,这地方一个人也没有。这位
老看林人孤独地住在尼斯湖边,小屋顶上铺着石楠,粗大的
绳子交叉越过屋顶,在屋子的四周垂下来,又系在大石头上,
以免冬天的狂风把屋子吹走。但是这些鸟儿在这里他从来不在
意,而且也从来不去伤害它们。他只是在所有的鸟儿都要离开
时,才蹒跚着从屋里走出来,脱下帽子为它们送行,祝它们一
93

世界童话名著全集
路顺风,也祝它们安全归来。接着他再把鸟儿留下的羽毛全部
收集起来,洗干净,卖到南方,做成羽绒被,让那些肥胖的人
睡觉用。
海燕们一个个地问那些鸟,看有谁可以带汤姆去光辉城。
可它们有的去萨兰,有的去谢德兰群岛,有的去挪威,有的去
斯匹兹卑尔根,有的去冰岛,有的去格陵兰岛,唯独没有一个
去光辉城。于是好心的海燕说,只好由它们自己给汤姆带一段
路了,可是它们只能把他带到北冰洋中的詹买恩岛,再过去汤
姆就只能自己想办法了。
然后,所有的鸟儿都飞了起来,排成一条条长长的黑线,
越过夏日碧蓝的天空,各自向北、向东北、向西北飞去。它们
的鸣叫声像一万只猎狗同时狂吠或者同时敲响一万口大钟那样
响亮。只有角嘴海雀没有离去。它们捕捉小兔子,把自己的蛋
下在兔子的窝里。
汤姆和海燕向东北方向奔去。风越刮越厉害,后来你都分
不清哪是天哪是海。可是汤姆和海燕毫不在乎,因为风是从背
后吹来的。他们像飞鱼似的开心地从汹涌的浪峰上掠过。
最后,他们看见一幅可怕的情景——一艘大船漆黑的船身。
船上到处是海水,烟囱和桅杆全都倒在水里,在背着风的水面
上左右摇摆、上下晃动。船的甲板扫得像谷仓地面一样干净,
船上一个活人都没有。
海燕飞到船旁,绕着它哀叫,因为它们真的感到很难过。
不过它们也想找到一点咸肉吃。汤姆爬到船上,朝四处看了
看。他觉得又是害怕又是伤心。
船舷下紧紧系着一个小摇篮,里面睡着一个婴儿。汤姆一
眼就看出,这就是他看见过的那个唱歌的身穿孝服的太太手里
抱着的孩子。
94

水孩子
汤姆朝那孩子走过去,想把他叫醒。但是瞧呀,从摇篮底
下一下子跳出来一只半黄半黑的小猎狗。这只小猎狗冲着汤姆
又是吠又是咬,不让他靠近摇篮。
汤姆知道狗的牙齿伤不了他,可也知道狗能把他拖走,结
果真是这样。汤姆和那条狗打了起来,因为他想帮助那个婴
儿,可又不想把那条可怜的狗扔到海里去。正在汤姆和狗厮打
在一起的时候,一排碧绿的大浪扑了过来,越过船帮,把他们
一起卷进了海里。
“啊!孩子,孩子呢!”汤姆尖叫道,但紧接着他不叫了,
因为他看到摇篮穿过碧绿的海水沉向海底,孩子还是微笑着睡
在里面。汤姆又看见仙女们从水底浮了上来,用她们柔软的手
臂轻轻地把摇篮和孩子一起抱了下去。他知道这孩子已经安全
了,也知道圣布兰丹岛又会有一个新的水孩子了。
那么那条可怜的小狗呢?
看哪,那只小狗在水里踢了一会儿腿,咳嗽了一会儿,打
了一个很大的喷嚏,然后从狗皮里跳了出来,变成了一只水
狗。它围着汤姆跳呀蹦呀,又爬到浪尖上,张口就咬水母和鲟
鱼。它要跟着汤姆一起去天外天。
他们继续往前走,终于看到了詹买恩山峰。它像一个白色
的糖面包一样耸立在云层之上,足足有两英里高。
他们在这里碰到了一大群海鸥,正在啄食一条死鲸鱼。
“这些海鸥会给你们引路的,”慈善妈妈的儿女们说,“我
们无法再带你往北去了。我们不喜欢到浮冰中去,因为我们怕
把脚趾冻坏。可这些海鸥哪里都敢去。”
海燕向海鸥打招呼,但是那些海鸥一个个正忙着狼吞虎咽
地抢鲸鱼身上的肥肉吃,还互相你抢我夺,根本不理睬海燕。
“行了,行了,”海燕说,“你们这些懒惰贪婪的蠢家伙。
95

世界童话名著全集
这位年轻的先生要到慈善妈妈那里去。你们要是不把他带去,
慈善妈妈不会放过你们的。你们清楚了吗?”
“我们是很贪婪,”一只肥胖的老海鸥说,“可我们不懒。
至于蠢不蠢嘛,我看你们也不比我们强多少。让我们先看看这
位小伙子。”
它拍拍翅膀飞到汤姆的跟前,放肆地盯着汤姆看了又看,
然后问他从哪里,最近去过什么好地方。
当汤姆告诉它之后,它好像很高兴,说他是个胆大的孩
子,竟能跑到这么远的地方来。
“来吧,小伙子们,”它对其它海鸥说,“看在慈善妈妈的
份上,把这小家伙带过浮冰去。我们今天肥肉已经吃得够多的
了,现在花点时间来帮助这个小伙子吧。”
于是海鸥们背起汤姆,带着他飞行,还一路说着笑话、开
着玩笑。唉,它们身上一股浓浓的机油味真难闻啊。
他们现在来到了浮冰的边上。透过迷雾和风雪,他们能看
到远处隐隐约约出现的光辉城。可是那些浮冰在波涛中可怕地
翻滚着,大冰块互相碰撞,发出咆哮声。大冰块互相扑向对
方,把对方碾成粉末。汤姆担心自己也会被碾成粉末,所以不
敢走在浮冰中。当他看到浮冰中间夹杂着许多沉没的大船时,
他变得越加害怕。有些船的桅杆还耸立在那里,有些船上还有
被冻得硬邦邦的水手。唉,唉,这些不幸的人哪!他们都有真
正的英国精神。
那些善良的海鸥背起汤姆和他的狗,带着他们安全地飞过
浮冰和轰隆作响的冰山,最后把他们放在光辉城的脚下。
“城门在哪儿?”汤姆问。
“这里没有城门。”海鸥说。
“没有城门?”汤姆惊得叫了起来。
96

水孩子
“没有,连一条缝都没有。”
“那么我怎么办呢?”
“你若是有勇气,当然就跳进水里,从浮冰下面进去。”
“我现在已经到了这么远的地方,当然不能回去,”汤姆
说,“我现在就下水。”
“小伙子,祝你旅途顺利,”海鸥说,“我们早知道你是个
好样的。再见了。”
“你们干吗不也一起进去呢?”汤姆问。
可是海鸥只是难过地哭着说:“我们还不能去,我们还不
能去。”说着就飞过浮冰去了。
于是汤姆钻到了那道从来没有打开过的白城门底下,在漆
返回书籍页