必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

柏拉图对话录-欧绪德谟篇

_28 柏拉图(希腊)
对吗?
他说,得出这样的结论是不可避免的。
我说,那么,如果一个人的灵魂拥有美好的气质,他那有形的
身体也具有一种与美好的气质相适应的和谐的美,在一位能够沉
思的鉴赏家眼中,这样的身心皆美者岂不是一个最美的景观?
那是最美的了。
最美的肯定是最可爱的。
当然。
那么真正受过音乐教育的人会热爱身心皆美之人,而不会去
爱那些身心不和谐的人。
他说,没错,他不会热爱灵魂有缺陷的人,但若只是身体有缺
陷,那么他会容忍,仍旧会向对方表达爱意。
我说,我明白你的意思,你现在有这样的朋友,或者说你有过
这样的朋友,我赞成你作这样的区分。不过,请你告诉我,节制与
纵欲能够并行吗?
他说,纵欲就像过分的痛苦一样使人丧失自我,它与节制怎么
能够并行?
纵欲能与其他一般的美德并行吗?
绝对不可能。
纵欲能和强暴与放肆并行不悖吗?
当然能。
你知道还有什么欲望能比与阿佛洛狄忒相连的那种欲望①
更强烈吗?
他说,我不知道,没有比这更疯狂的了。
正确的爱难道不是有节制地、和谐地爱那些有序和美好的事
① 指色欲。
第 370 页
物吗?
他说,确实是。
那么,正确的爱能让任何近乎疯狂与放纵的东西同它接近吗?
不能。
那么,这一类快乐与正确的爱无关,真正的爱者与被爱者也和
这一类快乐无关。
他说,凭天发誓,苏格拉底,它们之间断无相关之处。
这样好,在我们正在建立的城邦里,看起来你将要立下一条法
律:如果爱者说服了被爱者,并出于高尚的目的,那么爱者可以亲
吻被爱者,与他一起消磨时光,并像父亲爱儿子一样抚摸被爱者。
但除此之外他与被爱者就不能有其他进一步的关系,否则就要谴
责他低级趣味,缺乏真正的音乐教养。
他说,诚然。
我们关于音乐的讨论就到此结束,你同意吗?我认为这样做
是适宜的,这种教育的目的和顶峰显然就是对美的热爱。
他说,我同意。
音乐教育之后,我们的年轻人应该接受体育。
当然。
在体育方面,我们的卫士也必须从童年起就接受严格的训练,
以至终生,我相信这种训练是这个样子的,但你自己也要加以考
虑。因为我觉得,一个健康的身体凭着它的优点并不一定就能造
就灵魂之善,相反,一个良好的灵魂凭着它的美德能使身体最有可
能变得很好,你说对不对?
我也这样想。
如果我们给予心灵充分的训练,然后把照料身体的细节交由
它负责,而我们仅仅向它指出标准或类型,不对它发表长篇大论,
这样做对吗?
第 371 页
我们务必这样做。
我们说过卫士一定不能酗酒,在世上他们最不应该喝醉酒,忘
了自己是谁。
他说,是的,如果一名卫士还需要另一名卫士来保护他,那就
太荒唐了。
下面来谈谈他们的食物,好吗?他们就好比要参加盛大赛会
的运动员,不是吗?
是的。
那么我们目前所见到的这些运动员的生活习惯能适应这一任
务吗?
也许可以凑合。
我说,啊,他们喜欢睡懒觉,这种习惯对健康有害。你有没有
注意到,他们一生几乎都在睡眠中度过,稍一偏离规定的作息时
间,他们就会得重病?
我注意到了。
所以我们这些参加战争的运动员需要更加多样化的训练,因
为他们有必要像通宵不眠的猎犬,保持极端敏锐的视觉和听觉,要
能在多变的战争环境中适应各种情况,无论什么样的饮水和食物
都能下咽,面对烈日骄阳、狂风暴雨都能泰然处之,而不至于生
病。
我也这样想。
那么,最好的体育与我们刚才所描叙的音乐教育不是很相近
吗?
你指的是什么?
一种简单而又灵活的体育训练,尤其是专门为了备战而进行
的训练。
请问具体办法。
第 372 页
甚至从荷马那里也能学到这些具体办法。你知道英雄们在战
争间隙举行会餐,荷马从来不给他们吃鱼,虽然队伍就驻扎在赫勒
斯旁海岸边,也从来不让他们吃炖肉,而是只让他们吃烤肉,因为
这东西士兵们最容易弄,只要有火就行,什么地方都可以,而不需
要携带铜锅或平底锅。
确实如此。
我相信,荷马也从来没有提到过甜食。每个接受军训的人都
明白,要想保持身体的良好状态,这种东西是一定不能碰的,对吗?
他说,他们明白这个道理,把这种习惯戒除,这样做是对的。
我的朋友,既然你觉得这样做是对的,那么你显然不赞成叙拉
古式的宴会和西西里式的菜肴。
我不赞成。
你希望男人保持身体健壮,要是看到有人弄个科林斯女郎来
做情妇,那么你会皱眉头,对吗?
确实如此。
看到那些令人馋涎欲滴的阿提卡肉馅饼,你也会皱眉头吧?
必定如此。
我们可以做一个比较,这些混杂的食物就好像用多种和声和
各种节奏混合起来表现出来的音乐和诗歌。
确实如此。
复杂多样的音乐使人放纵,而简朴的音乐会在灵魂中产生节
制,不是吗?在体育训练中,复杂的食品使人生病,而简单的食物
使人健康,对吗?
非常正确。
一旦人们放纵自己,并使疾病在城里流行,那么岂不是要开许
多法庭和药铺?诉讼和医术将大行其道,连大多数自由人也不得
不接受它们。
第 373 页
不得不为这些疾病发明腹胀、腹泻一类
他说,他们也没有办法。
如果一个城邦需要第一流的医生和法官,不仅一般的民众和
手艺人需要他们,而且那些被认为是接受过自由民教育的人也需
要他们,那么你还能找到比这更明确的证据来表明这个城邦所进
行的教育是邪恶与可耻吗?由于你们自己缺乏公正的品性,竟然
需要从别的城邦引进一些人来维护公正,让他们成为你们的主人
和法官,你难道不认为这是一件丢脸的事,是你们的教育不好的一
个显著标志吗?
这是世上最可耻的事。
我说,是吗?还有比这更可耻的事呢。一个人不仅把自己的
大部分时间花在法庭上打官司,做原告或被告,而且还因为不知道
这种事情到底有什么价值,一天到晚耍滑头,颠倒是非黑白,使用
各种推论、借口、诡计、阴谋,无理也要说出理来,而所有这些努力
都只是为了无聊的争执,凡此种种现象的出现,都是因为他不知道
如何把自己的生活安排得比较高尚和良好,以至于根本就不需要
法官的评判。
他说,你说的这种事情比前面讲的事情更加可耻。
我说,至于对医药的需求,不是由于受了伤或偶然得了某种季
节病,而是由于游手好闲和我们讲过的那种好吃贪睡的生活方式,
结果把身体弄得像块沼泽地似的充满风湿水气,迫使阿斯克勒庇
俄斯那些能干的子孙们
的名称来,你认为这种事可耻吗?
他说,这些名称确实很古怪。
我说,我认为阿斯克勒庇俄斯本人那个时代根本没有这些病,
这一点可以从下述事实推论出来,在特洛伊,那位妇人给受伤的欧
①阿斯克勒庇俄斯是希腊医神,他的子孙指医生。
第 374 页
律庇卢斯喝了一大盅调有大麦粉和山羊奶酪的普兰那酒,这确实
是一副热药,但阿斯克勒庇俄斯的儿子们并没有说她有什么过错,
他们也没有指责当时在场的帕特洛克罗。
他说,给受伤的人吃这种东西确实很古怪。
我说,要是你记得希罗狄库以前的医生并不使用我们现在这
些药物治病,那你就不会感到奇怪了。希罗狄库是一名教练,后来
变得多愁善感,老是为自己的身体健康发愁,他把体育和医术混合
在一起,结果是首先对他自己进行折磨,然后又折磨许多后来
者。
他说,怎么会这样?
我说,他长年不断地在死亡的边缘挣扎,因为他得了不治之
症,而又无法找到根治的办法,于是他就不断地给自己治病,忍受
那些该死的疾病的折磨,除此之外什么也干不成。就这样,他居然
活了好多年,而且凭着他的医术赢得了高寿的桂冠。
他说,这可是对他的知识的崇高奖励啊。
我说,这个奖励是很恰当,阿斯克勒庇俄斯并非由于不知道或
不熟悉这种被希罗狄库发明的医术才没有把这种医术传给子孙,
而是因为阿斯克勒庇俄斯懂得在治理有序的城邦里,每个人都有
指定的工作,没有工夫生病,医生自己也没有工夫整天生病。这一
点是希罗狄库不知道的。如果在手艺人那里看到有人说自己有工
夫生病,那么我们会觉得荒唐,可是在有钱人和所谓有福之人中间
看到这种情况,我们就不觉得荒唐了。
他说,怎么会呢?
我说,一个木匠病了想要医生给他药吃,把病呕出来或拉出
阿斯克勒庇俄斯的儿子马卡昂,他喜欢无缘无故地指责他人。
①参阅荷马:《伊利亚特》,第卷,第行以下。文中提到的医生是
第 375 页
来,或者想要医生用烧灼法或者动手术的方法为他驱除疾病。但
若医生给他开一个长长的处方,再加上包扎头部那一套办法,那么
他马上会说自己没工夫生病,如果要他把当前的工作搁在一边,整
天想着治病,那么这种生活对他来说是没有价值的。他会同这种
医生说再见,然后仍旧按照习惯的方式生活,这样一来也许他的身
体会康复,又能照常工作了,也许他的身体恶化,最后死掉了,也就
省去了所有的麻烦。
他说,这种人对医术的使用好像是正确的。
我说,他有工作要做,如果不能工作,生活对他就没有价值,他
之所以这样做不就是因为这个原因吗?
他说,显然是的。
但是我们说,有钱人没有这种非做不可,不做就会觉得活着没
意思的工作。
我从来没有听说过哪个富人有规定的工作要做。
你有没有听说过福库利德的话, “发财以后必须实践美德
他说,我认为发大财之前也必须实践美德。
我说,我们不要在这一点上和他争吵,让我们自己先来弄清这
样一个问题:美德是不是有钱人实践的某种东西,如果不实践美
德,生活是否就没有意义;或者说我们要不要假定一天到晚疑心自
己身体有病而对一心一意专门做木匠或从事其他技艺是一种障
碍,但这并不会妨碍人们听从福库利德的劝告。
他说,对,确实如此,在进行简单的体育锻炼之外还要过分关
心身体是一种最大的障碍。
这给家务、军务、城里的案牍公事都带来不少累赘。更有甚
者,它使任何类型的教导、思维、沉思、冥想都变得困难,一天到晚
老是怀疑自己头晕目眩,并把这些毛病的根源归咎于学哲学。因
此这种品质无论表现在什么地方,都会成为一种障碍。因为它使
第 376 页
他们像对待欧律庇卢斯
人老是觉得自己有病,整天为自己的身体担忧。
他说,这是很自然的。
由于阿斯克勒庇俄斯早已知道这个道理,所以对那些体质好、
有良好的生活习惯、只有一些小毛病的人,他就把医术教给他们,
用药物或外科手术把病治好,然后吩咐他们照常生活,不得妨碍各
人尽公民的义务,他这样做为的是保持那种习惯的生活方式;而对
那些身体内部有严重疾病的人,他不想用节食、逐步排泄、输液的
方法来给他们医治,让他痛苦地继续活下去,让他生下体质同样糟
糕的后代。我们难道不能这样说吗?如果一个人的身体无法过一
种健全有序的生活,那么他认为这种人根本不值得医治,因为这样
的人对自己和对国家都没有什么用处。
他说,你正在告诉我们的是一个极为政治化了的阿斯克勒庇
俄斯。
我说,他显然具有这种品性。他的儿子们也一样。你难道没
看到在特洛伊战场上,他的儿子们都是好战士,而且用我上面讲过
的这种医术治伤?你难道不记得,美尼劳被潘达洛斯射伤,他们
“把淤血吸出,敷上一些解痛的草药?”
一样没有给潘达洛斯规定什么饮食,他们认为那些受伤前体质原
来就很好,生活也很简朴的人,受伤以后这么医治一下也就够了,
即使偶尔也让他们喝一些奶酒。但是他们认为那些不断地生病,
生活又无节制的人活着对他们自己和对别人都没有什么用,医术
不是为这种人服务的,哪怕这种人比弥达斯还要富裕,他们也不给
他治疗。
他说,照你这么一说,阿斯克勒庇俄斯的儿子们真的很聪明。
我说,这样说是适宜的,但是那些悲剧家和品达的说法与我们
①荷马:《伊利亚特》,第卷,第行。
第 377 页
的原则不合。他们尽管说阿斯克勒庇俄斯是阿波罗的儿子,但却
受贿去医治一个要死的富人,因此被霹雳打死。根据前面我们讲
过的原则,我们不相信这些说法。我们会坚持,如果他是神的儿
子,他就不会贪心,如果他是贪心的,他就不是神的儿子。
他说,你说的对极了。但是苏格拉底,我还有一个问题,看你
有什么话要说?我们的城邦要不要有好医生?你要知道,与大量
健康人和病人打过交道的医生最有可能是好医生,就好像与各种
各样的人打过交道的法官最有可能是好法官。
我说,我确实希望他们是好医生和好法官,但你知道我讲的
“好”是什么意思吗?
他说,你告诉我,我就知道了。
我说,那么好,我就来试试看。你把两件不同的事情混为一谈
了。
他说,怎么会呢?
我说,医生从小就学医,接触各种各样的病人,如果他们自己
体质不好,生过所有的病,对各种疾病有着亲身体验,那么这样的
医生确实可能成为最有本事的医生。因为你瞧,他们并不是在用
身体医治身体。如果他们是在用身体医治身体,那么我们就不应
该让他们的身体有病或者身体很差。他们是在用心灵医治身体,
如果他们的心灵是邪恶的,那么他们也就不能很好地治病了。
他说,对。
至于法官,我的朋友,你要注意他是在以心治心。心灵决不可
以从小就与邪恶的心灵厮混,更不可犯罪作恶去获得第一手经验
以便判案时可以很快地推测犯罪的过程,就好像医生诊断病人一
样,如果想要法官的心灵真的美好,判案公正,那么他们的心灵从
年轻时开始就不应该受到污染。不过这样的人在年轻时会显得比
较天真,容易受坏人的欺骗,因为他们心中没有坏人的那些
第 378 页
想法。
他说,他们的确会有这样的体验。
我说,正因如此,所以一名好法官一定不是年轻人,而是老年
人,他们很晚才知道不正义是怎么回事,他们以前知道不正义,但
并没有把它作为自己心灵里的东西来接受,而是在长期的训练中
把不正义当作其他人心中的一种东西来认识,他们仅仅通过知识,
而不是通过本人的经验来认识不正义这种邪恶有多么巨大。
他说,不管怎么说,这样的法官好像是最高尚的法官。
我说,不仅是最高尚的法官,而且是一名好法官,你的问题的
要旨就在这个“好”字上,因为有一颗好灵魂的人是好的。而那种
多疑的狡诈之徒,还有那种自己干过许多坏事并认为自己手段高
明的人,由于他总是提防自己的同类,并关注自身所属的那种类
型,因此在与自己的同类打交道时,他就显得更加能干。但是当他
和好人或长者相处时,情况正好相反,他会显得很蠢。在他不该怀
疑的时候他也怀疑,见了好人他也不认识,因为他自己心里根本就
没有好人的原型。由于他碰到的坏人比好人多得多,所以无论是
他自己还是别人就都以为他是个聪明人而不是笨蛋了。
他说,你说得没错。
我说,我们理想中的聪明的好法官一定不会是这种人,而是前
一种人。因为邪恶决不会懂得美德和邪恶本身,而天生的美德通
过教育最终能够懂得邪恶和美德本身。因此我认为,我们已经证
明了这种人才是聪明的,而坏人则是不聪明的。
他说,我同意。
那么你要不要在你的城邦里为我们已经说过的这种医术以及
与其相关的实施正义之术制定法律呢?这些技艺关心的是那些生
来就体格健全的公民的身体和灵魂,而对那些体格不健全的人,比
如说身体有缺陷,那就让他们去死,而那些有着邪恶的灵魂而又不
第 379 页
可救药的人是一定要处死的。
他说,这样做对他们个人来说是最好不过了,对城邦也是一件
大好事。
我说,你的年轻人接受了我们所说的那种简单的音乐教育,养
成了节制的良好习惯,因此他们显然能够自我节制,不需要打官司
了。
他说,是的。
我们这些受过音乐教育的青年如果在体育中也刻苦锻炼,那
么他们不需要什么医术,除非迫不得已,是吗?
我是这样想的。
即使在艰苦的体育锻炼中,他们也着眼于通过锻炼来增进他
的灵性,而其他一般的运动员锻炼身体仅仅是为了增强体力,在他
们眼中,规定饮食和接受训练只是增强肌肉的方法而已。
他说,你说得对极了。
我说,那么建立音乐教育和体育教育的那些人并不像有些人
所说的那样,是在用一种技艺来照料身体,用另一种技艺来照料灵
魂。格老孔,我可以这样说吗?
他说,为什么?
我说,他们建立两种教育的目的似乎主要都是为了灵魂。
怎么会这样呢?
你难道没有注意到一辈子搞体育而完全忽略音乐对心灵的气
质会有什么样的影响?或者反过来,专搞音乐而完全忽略体育?
他说,你指的是哪些方面?
我指的是,在一种情况下人会变得野蛮与生硬,在另一种情况
下人会变得柔软与温顺。
他说,我注意到了,那些专搞体育锻炼的人往往变得过分野
蛮,那些专搞音乐的人又变得过分软弱。
第 380 页

我说,这种野蛮的品质确实是从我们天性中的激情部分产生
出来的,如果正确地加以约束,就成为勇敢,如果不加约束,就会变
成残酷和粗暴。
他说,我也这样看。
还有,温顺不就是从人性的爱智部分产生出来的吗?如果过
分放松,人就会变得软弱,如果加以正确的训练,人就会变得温和
而守序,是不是这样?
是这么回事。
但是我们说过,我们的卫士需要两种品质兼而有之。
是的。
那么这两种品质一定要彼此和谐,对吗?
对。
经过这样的调适,他的灵魂既节制又勇敢。
确实如此。
如果调适不当,那么他的灵魂既怯懦又粗野。
的确如此。
当一个人沉湎于音乐,让各种乐曲,像我们刚才提到的那些甜
蜜的、柔软的、哭哭啼啼的音调,醒醐灌顶似的以耳朵为漏斗注入
灵魂,把他的全部时间用于婉转悠扬的歌曲,如果他的灵魂中有激
情这个部分,那么最初的效果就是使这个部分像铁一样由坚硬变
得柔软,可以制成有用的器具,而不像原先那样脆而无用了。倘若
这样继续下去,他就像着了魔似的,不能适可而止,最后他会熔化
和液化,直到他的激情完全烟消云散,他的灵魂萎靡不振,成为一
个“软弱的战士”
他说,没错。
①荷马:《伊利亚特》,第卷,第行。
第 381 页
我说,如果他的天性中本来就没有什么激情,那么这样的结果
很快就会出现;但若他本来是一个有激情的人,那么他的激情经过
软化会变得很不稳定,稍微受到一点刺激就容易激动,但也很容易
平静下来。结果他就成了一个喜欢同人吵架的、爱发脾气的、喜怒
无常的、性情乖戾的人。
确实如此。
再说,如果一个人辛辛苦苦地进行体育锻炼,胃口好,食量大,
但从来不学音乐和哲学,那么他一开始会变得身强力壮,心里充满
自信和激情,变得比原先更加勇敢,更加大胆,会吗?
他确实会这样。
但若他除了体育之外,其他什么也不做,也没有以任何方式与
缪斯有过接触,结果会怎样呢?即使他的灵魂中有某些热爱知识
的原则,但由于他从来没有尝试过任何文化学习,对学习、研究、讨
论一窍不通,那么他对知识的热爱会变得淡漠,他会变得又聋又
瞎,因为他的心灵没有得到启发和培育,感觉接受能力也没有得到
磨炼,不是吗?
是这么回事。
我认为这样的人会变得厌恶理论而又不懂文艺。他不再依靠
语言用任何论证去说服别人,而是像野兽一样凭着暴力和蛮干达
到自己的一切目的,在粗野无知中过一种不和谐、不光彩的生活。
他说,完全正确。
音乐和体育这两种技艺在我看来是某位神赐给我们人类的,
它们服务于人的激情原则和爱智原则,用恰当的张力和松弛来调
整这两个原则之间的关系,使之和谐,而不仅仅是为了人的灵魂和
身体,尽管附带地也有所顾及。
他说,对,好像是这样的。
因此,那种能够把音乐和体育协调得最好,能以最恰当的比例
第 382 页
把二者应用于灵魂的人,我们可以最正确地把他们称作最完善、最
和谐的音乐家,远比称那些能够把不同的琴弦组合到一起的人为
音乐家更合适。
他说,你好像讲得很有理,苏格拉底。
那么,格老孔,为了维护宪法,我们的城邦是不是也需要在这
方面有一位常设的督察呢?
当然非常需要。
我们已经有了一个教育和培养公民的大纲。我们还有必要逐
一详述公民们的舞蹈、打猎、赛狗、竞技、赛跑吗?这些细节显然必
须与基本原则相符,确定了大纲,细节也就不难发现了。
他说,也许不难。
我说,很好,那么下面我们要确定什么呢?是不是要决定在他
们中间哪些人是统治者,哪些人是被统治者呢?
当然要。
统治者显然一定是年长者,被统治者显然一定是年轻人。
是的。
统治者一定是他们中间最优秀的人吗?
也没错。
农夫中间最好的人不就是最好的农夫吗?
是的。
就我们要讨论的问题来说,由于我们希望他们成为卫士中最
优秀的,那么他们也一定是最优秀的卫士,最关心国家的人,是吗?
是的。
那么他们一定要具有保卫国家的智慧和能力,还要关心国家
的利益,对吗?
是这样的。
但是一个人总是最关心他所热爱的东西。
第 383 页
必然如此。
还有,一个人总是爱那些他自认为利益与他自己的利益相一
致的人,愿与他们祸福与共。
他说,是这样的。
那么我们必须从卫士中进行挑选,在我们的观察中,他们显得
最愿意毕生鞠躬尽瘁,为国家利益效劳,而绝不愿意做任何不利于
国家的事情。
他说,把这样的人挑选出来是妥当的。
不过,我觉得我们还要在他们一生中的每一个时期对他们进
行考察,看他们是否能够终生保持这种保卫国家的信念,不会在巫
返回书籍页