必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

中国古代寓言

_9 (古代)
即赶到那儿,不巧,这匹千里马已经老死了。怎么办呢?太监经过再三考虑,
决定花五百两金子买了这匹死马的脑袋,带回国都,献给君王。国君见是一
颗死马的脑袋,勃然大怒:“我要的是能够日行千里的骏马,你却花了五百
两黄金买回来一颗发臭的马脑袋。居心何在?你戏弄国君还想不想活?”太
监不慌不忙地说:“请君王息怒。千里马非常难求。没有十分的诚意,马主
是不肯轻易出手的。现在君王连死去的千里马的脑袋都肯用五百两黄金购
买,活马就更不用说了。君王访求千里马的诚意一定会很快传遍天下。要不
了多久,日行千里的骏马就会送到国君面前。”果然,不到一年的时间,各
地就送来了三匹千里马。
[提示]
战国的时候,燕国曾经放弃国打败。燕昭王即位以后,想振兴国家,向
郭隗请教救国的办法。郭隗就对燕昭王讲了上面这个故事。最后,他请燕昭
王重用自己,说:“天下贤士看到象我郭隗这样才疏学浅的人尚且受到大王
的尊重,水平比我高的能人当然更会受到加倍的尊敬。他们就会不远千里来
投奔大王了。”这则故事告诉我们,只有真心实意地重视人才,才会善于发
现和重用人才。
[原文]
古之君人有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言子君曰①:“请求
之。”君遗之,三月得千里马。马已死,买其首五百金,反以报君②。君大
怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金③!”涓人对曰:“死马且买之
五百金,况生马乎?天下必以王为能市马④。马今至矣⑤!”于是,不能期
年⑤,千里之马至者三。
——《战国策》
[注释]
①涓(juān)人——指在君主左右担任洒扫工作的人,也指亲近的侍臣。
②反——同“返”。
③安事死马而捐五百金——于吗为一匹死马丢掉了五百两黄金。捐,丢
弃。
④天下必以王为能市马——天下人必定认为大王肯出高价买马。布,买。
⑤马今至矣——(千里)马不久就会来了。
⑥不能期(jī)年——不满一年。期年,一周年。

黔驴技穷
据说古时候贵州没有驴子。有个商人从外地运进来一匹驴子,但是贵州
多山,驴子派不上用场,商人只好把驴子放到山下,听任它在那儿吃草蹓跶。
有一天,从山上下来一只老虎。贵州的老虎也从来没有见过驴子,突然
看见这么个庞然大物,不禁大吃一惊,以为是什么神灵下凡。老虎慌忙躲进
树从,偷偷察看驴子的动静。
一天过去了,老虎没有看出驴子有什么特别不凡的地方。第二天,老虎
蹑手蹑脚地(蹑,ni
è)走出树林,想到驴子跟前摸摸底细。还没有走上几步,
猛听见驴子一声大吼,吓得老虎转身就逃。奔了一阵,老虎发现后面没有动
静,又小心翼翼地踱了回来。慢慢地,老虎习惯了驴子的叫声,又壮看胆子
向驴子靠近。它先用脚爪去挑逗,又用身子去碰撞。驴子恼羞成怒,尥(li
ào)
起后蹄向老虎踢去。老虎偏偏身子就躲过去了,心里不禁一阵高兴:“原来
这个家伙就这么点儿本事啊!”饿了一天一夜的老虎,大吼一声,猛扑过去,
一口咬住了驴子的喉营,美餐了一顿,上山去了。
[提示]
这头大驴子所以会送命,是因为它虚有其表,没有真本事。贵州小老虎
所以能得胜,是因为它在貌似强大的对手面前,既不胆怯,又不莽撞,敢于
斗争,善于斗争。
[原文]
黔无驴①,有好事者船载以入。至,则无可用,放之山下。虎见之,庞
然大物也②,以为神。蔽林间窥之③,稍出,近之,憗憗然莫相知④。
他日,驴一鸣,虎大骇⑤,远遁⑥,以为且噬己也⑦,甚恐。然往来视
之⑧,觉无异能者⑨,益习其声⑩。又近出前后,终不敢搏(11)。稍近,
益狎(12),荡倚冲冒(13),驴不胜怒(14),蹄之。虎因喜,计之曰(15),
“技止此耳!”因跳踉大.(16),断其喉,尽其肉,乃去。
——《柳河东集》
[注释]
①黔(qiǎn)——贵州省的别称。
②庞然大物——形容体积大而笨重的东西。
③蔽——躲藏。窥(kuī)——偷看。
④憗憗(y
ìnyìn)然——小心谨慎的样子。莫相知——不知道(它是什么
东西)。
⑤骇(h
ài)——害怕。
⑥遁(d
ùn)——逃避。
⑦——将。噬(sh
ì)——咬。
⑧往来——来来回回地。
⑨异能——特别的本领。
⑩益习其声——更加习惯它的叫声。益,更加,进一步。
(11)搏——捕捉,这里指老虎抓驴。

(12)押(xiǎ)——戏弄。这里有亲热、熟习的意思。
(13)荡——晃悠。倚——挨近。冲——碰撞。冒——冒犯。
(14)不胜(shēng)——禁不住。
(15)计——心里盘算。
(16)跳踉(li
áng)——腾跃跳动。大.(hǎn)——大声吼叫。

穷和尚和富和尚
四川的边远地区有两个和尚,一个穷,一个富。有一天,穷和尚对富和
尚说:“我想到佛教圣地南海去朝拜,你说行不行?”富和尚问:“来回好
几千里地,你靠什么去呢?”穷和尚说:“我只要有一个喝水的瓶子,一个
吃饭的泥盆就行了。”富和尚听了哈哈大笑,说:“几年以前,我就下决心
要租条船到南海去朝圣,但是,凭我的条件,到现在还没能办到。你靠一只
破瓶子、一个泥瓦盆就要到南海去?真是白日做梦!”
一年以后,富和尚还在为祖赁船只筹钱,穷和尚却已经从南海朝圣回来
了。
[提示]
富和尚“常立志”,只是立在口头上;穷和尚“立常志”,却是踏踏实
实地立在行动上。富和尚的条件比穷和尚好得多,但是当穷和尚已经实现自
己愿望的时候,富和尚还在空谈。客观条件要靠主观努力去创造。怕苦怕累,
空谈坐号,是什么事情也办不成的。
[原文]
蜀之鄙有二僧①,其一贫,其一富。贫者语于富者:“吾欲之南海②,
何如?”富者曰:“子何恃而往③?”曰:“吾一瓶一钵足矣④。”富者曰:
“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”
越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。
——《白鹤堂诗文集》
[注释]
①蜀(shǔ)——古国名,在今四川省中部一带。鄙——边远的地方。②
之——到..去。南海——指佛教圣地普陀山,在现在的浙江省舟山群岛。
③恃(sh
ì)——依靠。
④钵(bō)——和尚盛食物的器具。

若石惨死
从前有个人叫若石,隐居在冥山的北面。他发现有一只老虎常常在他家
周围出没。若石就领着家里人日夜警戒:天刚亮就敲响铜锣,天一黑就点燃
火堆,夜里还派人轮流敲着梆子守夜。他还在住宅周围插上荆棘,筑起高墙,
挖掘壕沟,严密防范。就这样,平安无事地过了一年,那只老虎连他家的小
鸡也没叼去一只。
后来,若石听说那只老虎摔死了。他高兴极了,以为从此太平无事。铜
锣不敲了,火堆不烧了,高墙塌了也不修,篱笆破了也不补。
没过多久,有一只象狼一样的野兽追捕一只麋(m
í)鹿奔到他的住宅边。
这只野兽听见院子里有猪羊的叫声,就舍了麋鹿从篱笆的破洞里钻进来,窜
入了羊圈。猪羊的哀叫声惊动了若石,他连忙从屋里跑出来,吆喝驱赶。那
只野兽根本不理,依旧撕咬栏中的肥羊。若石拣了一块石头砸去,那只野兽
转过身,突然象人一样地站立起来,张牙舞爪地扑向若石,把他咬死了。
[揭示]
只要保持高度警惕,常奋不懈,再凶恶的敌人也无机可乘:如果麻痹大
意,就会被敌人钻空子,造成严重的损失。若石的惨死为我们提供了血的教
训。
[原文]
若石隐于冥山之阴①,有虎恒蹲以窥其藩②。若石帅其人昼夜警③:日
出而殷钲④,日入而燎辉⑤,宵则振铎以望⑥;植棘树墉⑦,坎山谷以守⑧。
卒岁⑨,虎不能有获。
一日而虎死,若石大喜,自以为虎死无毒己者矣。于是弛其机⑩,撤其
备,垣坏而不修(11),藩决而不理(12)。
无何(13),有貙逐糜来(14),止其室之限(15),闻其牛羊豕之声
而入食焉(16)。若石不知其为貙也,叱之,不走;投之以块,貙人立而爪
之,毙。
——《郁离子》
[注释]
①隐——隐居。阴——山的北面叫山阴。
②有虎恒蹲以窥(kuT)其藩(rān)——有只老虎经常蹲在他家周围隔
着篱笆偷看。恒,经常。窥,偷看。藩、篱笆。
③帅——率领。警——警戒。
④殷钲(zhēng)——敲响钲锣。殷,震动。钲,铜锣一类的打击乐器。
⑤燎辉——点燃火把。
⑥宵——夜间。振铎(du
ó)——打铃、摇铃。铎,大铃。
⑦植棘树墉(yōng)——插上荆棘,筑起高墙。树,建立。墉,高墙。
⑧坎山谷——在山谷挖壕沟。坎,这里用作动词,挖坑的意思。
⑨卒岁——一年完了。
⑩弛(chT
í)其机——撤除了捕兽的机关。驰,放松,撤除。机,这里

指有机关装置的捕兽工具。
(11)垣(yuǎn)——墙。
(12)决——残缺,破损。理——修理。
(13)无何——没有多久。
(14)貙(chū)——一种形状象狸的野兽。
(15)隈(w
éi)——角落。
(16)豕(shǐ)——猪。

杀龙的绝技
从前有个人叫朱泙漫(泙,pǐng),无论什么都想学一招。他听说支离
益会杀龙,就立刻变卖了全部家产,不远千里去拜支离益为师。
过了三年,朱泙漫学成回乡了。乡亲们问他学到了什么手艺,他就连讲
带比划,表演给大家看——怎样按住龙头,怎样骑上龙身,怎样把刀插入龙
颈..正在他说得兴高采烈的时候,一位老年人问他,“小伙子,你上哪儿
去杀尤呢?”“哟!”朱泙漫象被迎头浇了一盆凉水。他这才醒悟过来:世
界上已经没有龙,自己学的这一身绝技毫无用处啊。
[提示]
学习是为了应用,所以,一定要有明确的目的,要适应社会的需要,那
些脱离实际的“学问”,学得再好,也毫无用处。
[原文]
朱泙漫学屠龙于支离益,单千金之家①,三年技成,而无所用其巧②。
——《庄子》
[注释]
①单千金之家——花尽了价值千金的家产。单,同“殚”,尽,用完。
家,家产。
②而无所用其巧——却没有地方去施展他的本领。无所,没有地方。巧,
技巧。

书生救火
赵国成阳堪(kān)家失火了。火苗窜上了房顶,但是家里没有梯子,全
家人都很着急。
成阳堪立即派他的儿子成阳朒(nǜ)到奔水氏家里去借梯子。
成阳朒从小读书。书念得不怎样,但古时候读书人那套穷酸礼节却学得
很到家。他立即换上一身出门作客的礼服,一摇三摆地到奔水氏家里去。见
了奔水氏,连作三揖,然后登堂入室,毕恭毕敬地坐在客堂上。奔水氏以为
成阳朒作客来了,立即让家人摆设酒宴欢迎。成阳朒也向主人敬酒还礼。喝
完了酒,奔水氏问:“您今天光临寒舍,一定有什么吩咐吧?”成阳朒这才
说明来意:“不瞒您说,我们家飞来横祸,被天火烧着了房子,熊熊烈火,
直窜屋顶。想要登高浇水,可惜两肩没有长上翅膀,全家人只能跳脚痛哭。
听说您家里有一架梯子,不知道能不能借我一用?”说罢,连连打躬作揖。
奔水氏听后,急得直跺脚:“你也太迂腐了!迂腐透了!如果在山里吃饭碰
上老虎,一定会急得吐掉食物逃命;如果在河里洗脚看见鳄鱼,一定会急得
扔掉鞋子逃跑。家里烈火已经上房,现在是你打躬作揖的时候吗!”
奔水氏扛上梯子就住成阳朒家里跑。但是,成阳朒家的房屋早已烧成灰
烬了。
[提示]
做事情要分清主次,雷厉风行,讲究效率,讲究速度。虚伪的客套、迂
腐的旧习、拖拉的作风都会误事。
[原文]
赵成阳堪其宫火①,欲灭之,无阶可升②。使其子朒假于奔水氏③。
朒盛冠服④,委蛇而往⑤。既见奔水氏,三揖而后升堂,默坐西楹间⑥。
奔水氏命傧者设筵⑦,荐脯醢觞朒⑧。朒起执爵啐酒⑨,且酢主人⑩。觞巳,
奔水氏曰:“夫子辱临敝庐(11),必有命我者(12),敢问(13)?”朒
方自曰(14):“天降祸于我家,郁攸是祟(15),虐焰方炽(16),欲缘
高沃之(17),肘弗加翼(18),徒望宫而号(19)。闻子有阶可登,盍乞
我?(20)”奔水氏顿足曰(21),“子何其迂也(22)!子何其迂也!饭
山逢彪(23),必吐哺而逃(24),濯谿见鳄(25),必弃履而走(26)。
宫火已焰,乃子揖让时耶(27)?”
急舁阶从之(28),至则官已烬矣(29)。
——《燕书》
[注释]
①宫——房屋,秦汉以后才专指帝王的宫殿。火——着火。
②阶——梯子。升——登高。
③假——借。
④盛冠服——穿戴华丽。盛,丰美的意思。
⑤委蛇(wē
iyí)——从容自得的样子。
⑥默坐西楹间——一声不响地坐在(客厅的)西面的柱子中间。楹

(y
íng),柱子。
⑦傧者——迎接客人的人。
⑧荐脯(fǔ)醢(hǎi)觞(shāng)朒——给成阳朒敬酒夹肉。荐,进
献。脯,干肉。醢,肉酱或鱼酱。觞,用酒招待客人。
⑨朒起执爵啐(cu
ì)酒——成阳朒起立,端着酒杯,尝了口酒。爵,酒
杯。啐,尝。
⑩酢(zu
ò)——客人用酒回敬主人。
(11)夫子——古代对人的尊称。辱临——屈尊来临。敝庐——对自己
家的谦称。
(12)命——命令。
(13)敢问——请问。
(14)白——下对上告诉,陈述。
(15)郁攸(y
ùyōu)是祟——火灾作祟。郁攸,火气。
(16)虐焰方炽——暴虐的火焰烧得正旺。
(17)欲缘高沃之——想登高浇灭大火。缘,沿、顺。沃,浇。
(18)肘(zhǒu)弗加翼——两肘没有长上翅膀。
(19)徒望宫而号——只能白白地望着房屋哭喊。号,大声喊叫。
(20)盍(h
é)乞我——何不借给我?盍,何不。乞,借。
(21)顿足——跺脚。
(22)迂——迂腐。
(23)饭山逢彪——在山里吃饭遇到老虎。饭山,饭于山,在山中吃饭。
彪,小虎。
(24)吐脯(bǔ)——吐出口中的食物。哺,口中含着的食物。
(25)濯(zhu
ò)谿(xT)见鳄——在河沟里洗脚看见鳄鱼。濯谿,濯
于溪谷,在河沟里洗脚。濯,洗。谿,同“溪”。
(26)履——鞋子。走——跑。
(27)乃子揖(yǐ)让时耶——是悠作揖打躬的时候呜?揖让,宾客主
人相见拱手礼让。
(28)舁(y
ú)——抬,扛。
(29)烬(j
ìn)——物体燃烧后剩下的灰烬。

守株待兔
宋国有个农夫正在田里翻土。突然,他看见有一只野兔从旁边的草丛里
慌慌张张地窜出来,一头撞在田边的树墩子上,便倒在那儿一动也不动了。
农民走过去一看:兔子死了。因为它奔跑的速度太快,把脖子都撞折(sh
é)
了。农民高兴极了,他一点力气没花,就白捡了一只又肥又大的野兔。他心
想;要是天天都能捡到野兔,日子就好过了。从此,他再也不肯出力气种地
了。每天,他把锄头放在身边,就躺在树墩子跟前,等待着第二只、第三只
野兔自己撞到这树墩子上来。
世上哪有那么多便宜事啊。农民当然没有再捡到撞死的野兔,而他的田
地却荒芜了。
[提示]
这是一则脍炙人口的寓言故事。兔子自己撞死在树墩子上,这是生活中
的偶然现象。宋国那个农夫却把它误认为是经常发生的必然现象,最后落得
个田园荒芜,一无所获。不靠自己勤勤恳恳的劳动,而想靠碰好运过日子,
是不会有好结果的。我们一定不要做“守株待兔”式的蠢人。
[原文]
宋人有耕田者。田中有株①,兔走触株②,折颈而死。因释其耒而守株
③,冀复得兔④。兔不可复得,而身为宋国笑⑤。
——《韩非子》
[注释]
①株——露出地面的树根和树茎。
②走——跑,逃跑。
③耒(lěi)——古代的一种农具,形状象木叉。
④翼——希望。
⑤而身为宋国笑——而他自己却被宋国人耻笑。

太阳的形状
从前有个人,生下来就双目失明。他每天感受到阳光的温暖,却不知道
太阳的模样。他便向明眼人请教。人家拿来一只铜盘,敲着让他听听,告诉
他:“太阳的形状是圆的,就象这只铜盘。”盲人听到当当的响声,便连连
点头:“喔,我知道了,我知道了。”
过了几天,盲人在街上听到当当的钟声,就高兴地喊道:“这就是太阳!
太阳出来了!”有人对他说:“错了。那不是太阳。太阳会发光,就象蜡烛
一样。”边说边递给他一支蜡烛。盲人仔细地把蜡烛摸了一遍,连连点头说,
“喔,这回我知道了,原来太阳是这样的。”
又过了几天,盲人随手摸到了一根短笛。他又高兴地喊了起来:“这该
是太阳了吧!这该是太阳了吧!”
[提示]
寓言中的肓人闹笑话,主要有两个原因:一是由于生理上的缺陷,他不
能直接获得有关太阳的知识,这是大家同情并且谅解的,二是他把从别人那
儿得来的片面的间接经验误认为是全面的认识,并且十分主观地作出了判
断,这是大家笑话他的主要原因。学习别人的间接经验固然重要,但是一定
要经过自己的亲身实践加以检验和完善。只有这样,才能得到比较全面的认
识,作出比较准确的判断。
[原文]
生而眇者不识日①,问之有目者。或告乏曰③:“日之状如铜槃③。”
扣槃而得其声。他日闻钟,以为日也。或告之曰:“日之光如烛。”扪烛而
得其形④。他日揣籥,以为日也。
——《东坡全集)
[注释]
①眇(miǎo)——盲,瞎。
②或——有的人。
返回书籍页