必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

中国古代寓言

_8 (古代)
路上,他碰到了熟人。熟人问他:“您这是上哪儿去啊?”
“我要到楚国去。”
“咦,楚国在南方,您为什么反而朝北走呢?”
“没关系,我有一匹上等的好马,日行千里,夜走八百。”
“不管您的马跑得多快,朝北走,总不是到楚国去的路。”
“没关系,我还准备了充足的旅费,走多远,也饿不着。”
“旅费虽多也无济于事,朝北走,无论如何也不是去楚国的方向啊!”
“没关系,我还有一个最出色的车夫,他赶起车来又稳又快,谁也比不
上他。”
说罢,他一声令下,车夫又扬鞭驱车朝北疾驶。他哪里想到,他的马跑
得越快,他的路费越多,他车夫的技术越好,只能离开他的目的地——楚国
越远。
[提示]
走路要辨清方向,否则,到不了目的地。学习和工作也要辨清方向,否
则,对社会,对人民,非但无益,甚至有害。当我们在学校里刻苦攻读的时
候,当我们在社会上努力工作的时候,要经常辨识方向,以那个“南辕北辙”
的人为戒。
[原文]
魏王欲攻邯郸①。季梁闻之②,中道而反③,衣焦不申④,头尘不去,
往见王曰:
“今者臣来,见人于大行⑤,方北面而持其驾⑥,告臣曰:‘我欲之楚
⑦’。
臣曰:‘君之楚,将奚为北面⑧?’
曰:‘吾马良。’
臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’
曰:‘吾用多⑨。’
臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’
曰:‘吾御者善⑩。’
此数者愈善而离楚愈远耳。今王动欲成霸王(11),举欲信于天下(12),
恃王国之大(13)、兵之精锐,而攻邯郸以广地尊名(14);王之动愈数(15),
而离王愈远耳(16),犹至楚而北行也(17)。”
——《战国策》
[注释]
①邯郸(H
ándān)——国的国都。
②季梁——魏国的臣子。

③中道——一道中,半路上,反——同“返”。
④衣焦——衣服上的皱折。申——同“伸”,展开。
⑤大行——即太行山。
⑥方北面而持其驾——正驾着他的车马朝北去。方,正在。北面,面北,
朝北。持,拿看,这里是驾着的意思。驾,套好的车马。
⑦之——至,到、去。
⑧奚为——何为,为什么。
⑨用——费用。
⑩御看——驾车的人。
(11)动——一动,动不动。
(12)举——跟“动”同义。信于天下——取信于天下,就是让天下信
任自己。
(13)恃(sh
ì)——依仗。
(14)广地尊名——扩大领地,尊崇名望。
(15)数(shu
ò)——次数多。
(16)王(W
àng)——这里作动词,统一天下而称王的意思。耳——而
已,罢了。
(17)犹——象。

疱丁解牛
有一天,梁惠王走进厨房,看到一位厨师正在切割一头已经被宰杀的牛。
厨师的动作轻松自如,牛刀一进,哗的一声,骨肉就分离开来。梁惠王不禁
点头赞许:“好极了,你的技术真是高超!”
厨师回答说:“这是经过多年的琢磨,苦练出来的。刚开始,我看到的
是一只只全牛,简直不知道从哪儿下刀才好。三年以后,在我的眼睛里就只
有牛的骨缝空隙,再也看不到全牛了。现在,我用心神去指挥手的动作。我
顺着牛体的组织结构,把刀于插进筋骨之间的缝隙中,自然地进刀。那些不
容易切开的地方,比如筋骨与筋肉聚结的地方,我的刀从来不去触及,更不
要说那些大骨头了。好的厨师,一般是一年换一把刀,因为他们是用刀割肉,
刀自然会钝的;蹩脚的厨师,很多是一月换一把刀,因为他们是用刀去砍骨
头的。我现在这把刀,已经用了十九年了,切割的牛少说也有几千头,然而
刀锋还象是刚刚磨过那样锋利。要知道,牛的骨节之间是有空隙的,刀却很
薄,用薄刀伸进有空隙的骨缝中去,只要掌握得准确,就会感到宽宽绰绰,
刀子有足够的活动余地。话虽然这么说,每次遇到筋骨交错的地方,我还总
是全神贯注,小心翼翼,准确地进刀,然后轻轻一动,牛肉便哗的一下子分
解开来,象一摊泥土一样铺在地上。每到这种时候,我心里特别高兴,看着
自己的劳动成果象欣赏艺术品一样,然后把刀揩拭干净,好好地收藏起来。”
梁惠王听了厨师的这一番话,高兴地说:“讲得真好!我从中悟出了不
少道理。”
[提示]
做任何工作,一定要刻苦钻研,反复实践,了解事物的特性,掌握客观
的规律,这样才会熟能生巧,得心应手,收到事半功倍的效果。少年读者在
学习阶段,就要既重视掌握知识,又注意培养观察、分析的能力,从两个方
面打下坚实的基础。
[原文]
庖丁为文惠君解牛①,手之所触,肩之所倚②,足之所履③,膝之所踦
④,砉然响然⑤,奏刀騞然⑥,奠不中音⑦,合于《桑林》之舞⑧,乃中《经
首》之会⑨。
文惠君曰:“嘻!善哉!技盖至此乎⑩?”
庖丁释刀曰(11):“臣之所好者(12),道也进乎技矣(14)。始臣
之解牛之时,所见无非牛者(15);三年之后,未尝见全牛也(16)。方今
之时(17),臣以神遇而不以目视(18),官知止而神欲行(19)。依乎天
理(20),批大郤(21),导大窾(22),因其固然(23),技经肯綮之未
尝(24),而况大軱乎(25)?良庖岁更刀(26),割也;族庖月更刀(27),
折也(28)。今臣之刀十九年矣,所解被千牛矣,而刀刃若新发于硎(29)。
彼节者有间(30),而刀刃者无厚(31);以无厚入有间,恢恢乎其于游刃
必有余地矣(32)。是以十九年而刀刃若新发于硎。虽然,每至于族(33),
吾见其难为,怵然为戒(34),视为止(35),行为迟(36),动刀甚微。
謋然已解(37),如土委地(38)。提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志(39)。
善刀而藏之(40)。”

文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉(41)。”
——《庄子》
[注释]
①庖(p
áo)——厨师。丁——厨师的名字。解牛——分解牛的肢体。
②倚——靠。
③履——踩,踏,
④踦(yǐ)——顶住。
⑤砉(hu
ò)然响然——指解牛时关节皮肉离解的声音。
⑥奏刀——进刀。騞(hu
ò)然——形容进刀解牛的声音。
⑦莫不中(zh
òng)音——没有不合音乐节拍的。中音,合于音乐节拍。
⑧合于《桑林》之舞——(那姿态)好象商汤时代的《桑林》舞。《桑
林》,相传是商汤时的乐曲名。《桑林》之舞,就是用《桑林》乐曲伴奏的
舞蹈。
⑨乃中(zh
òng)《经首》之会——(那声音)正象尧时的乐曲《经首》
的节奏。《经首》,相传是帝尧的乐曲名。会,节奏。
⑩技盖至此平——技术怎么会达到这种地步呢!盖,同“盍”(h
é),“何”
的意思。
(11)释——放下。
(12)好(h
ào)——喜爱。
(13)道——这里指事物的规律。
(14)进乎技矣——比一般的技术进了一步。乎,于。
(15)所见无非牛者——所看到的没有一只不是完整的牛。
(16)未尝见全牛也——不曾见到整个儿的牛了。意思是注意力高度集
中在牛的筋骨结构上,不再去留意整个儿牛的模样了。
(17)方——当,到了。
(18)以神遇——用心神去接触。
(19)官知止而神欲行——视觉器官的作用停止了,而精神自然地指挥
动作。官知,视觉器官。神欲,心神意念。
(20)依平天理——按照牛身上本来的组织结构。天理,天然的肌理。
(21)批——击。郤(x
ì)——同“隙”,指牛筋骨间的空隙。
(22)导——引向。窾(kuǎn)——空的地方。
(23)因其固然——顺着牛体本来的组织结构。因,顺着。固然,牛体
结构本来的样子。
(24)技经肯綮(q
ìng)之来尝——那些经脉相连的地方、筋肉与骨头
连结的地方,我的刀从来不去触及。技经,应该是“枝经”,指脉胳相连的
地方。肯,附着在骨头上的肉。綮,筋肉连结处。
(25)軱(gū)——大腿骨。(26)岁——年,更——换。
(27)族——一般的。
(28)折——指用刀砍断骨头。
(29)着新发于硎(x
íng)——象刚在磨刀石上磨过的一样。硎,磨刀
石。
(30)节——骨节。间——空隙。
(31)无厚——没有厚度,非常薄。

(32)恢恢乎其于游刃必有余地矣——刀刃在里面游动必定是很有余地
的了。恢恢,很宽绰的样子。游刃,灵活地活动刀锋。
(33)族——这里指筋骨交诸聚结的地方。
(34)怵(ch
ù)然——小心谨慎的样子。戒——警惕。
(35)视为止——眼光都停在这一处,全神贯注。
(36)行为迟——慢慢动手,不急于进刀。
(37)謋(hu
ò)然——骨肉分离的声音。
(38)如土委地——好象一摊泥土铺在地上。委,堆积。
(39)踌踏(ch
óuchú)满志——心满意足,从容自得的样子。
(40)善刀——揩干净刀。
(41)得养生焉——学到了养生之道了。

其父善游
有个等着过江的人,看见一个大人托着一个刚会走路的小孩儿,要把他
扔进江里去。那个小孩儿吓得哇哇大哭,两只小手死死抓住大人的衣袖不放。
过江人问:“这么小的孩子,你把他扔到江里去,不就淹死了吗?”那个人
很有把握地说:
“不会!”
“孩子这么小,江水那么深,怎么不会淹死呢?”
“这你就不知道内情了,因为他爸爸就是个游泳的能手。”
[提示]
爸爸是游泳的能手,他的孩子并不一定就会游泳,这里没有什么遗传关
系。人的思想、才能、技艺都不能靠遗传,而必须靠刻苦的学习和实践去获
得。
[原文]
有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中①。婴儿啼。人问其故②,
曰:“此其父善游!”
——《吕氏春秋》
[注释]
①方——正。引——拉着。
②故——缘故。

齐人偷金
从前有个齐国人。成天想得到一块金子。他白天想的是金子,夜里梦的
也是金子。有一天,他早早地起床,穿好衣服,赶到集市上,走进一家买卖
金银的店铺,从柜台上抓起一块金子就走。没走多远,他就被大家抓住了,
扭送到官府。官吏问他:“当着那么多人的面,你就敢拿人家的金子,这是
什么缘故?”齐国人回答说:“我拿金子的时候,两只眼睛看见的只是金子,
根本没看见旁边还有那么多人。”
[提示]
人们常用“利欲熏心”来形容那些“财迷”。偷金的齐人就是一个典型。
严重的发财思想迷住了他的心窍,使他想问题、看问题的方法非常主观、片
面,甚至到了只见金子不见旁人的地步。在实际生活中,一些有极端个人主
义思想的人,也常常会犯这种只想着个人利益的错误。
[原文]
齐人有欲得金者,请旦被衣冠①,往鬻金者之所②,见人操金③,攫而
夺之④。吏搏而束缚之⑤,问曰:“人皆在焉,子攫人之金,何故?”对吏
曰:“殊不见人⑥,徒见金耳⑦。”
——《吕氏春秋》
[注释]
①清旦——清早。被——同“披”。
②鬻(y
ù)——卖。
③操——拿着。
④攫(ju
é)——夺取。
⑤搏(b
ó)——捕捉。束缚——捆绑。
⑥殊(shū)——完全。
⑦徒——仅仅。耳——而

齐宣王射箭
齐宣王喜欢射箭,特别喜欢听人夸他能拉硬弓。
左右的随从摸透了他的脾气,专挑好听的字眼儿说,什么“后羿(h
òu
yì)再世”啦,什么“铁臂神弓”啦,把个齐宣王棒得晕晕乎乎,连东南西北也
分不清了。
有一天,齐宣王为了显示自己,故意让手下人挨个儿试拉他的“宝弓”。
他的弓实际上不过三石(约一百八十斤)的力,手下人却装出种种丑态来讨
好他:有的才拉开一小半,就又是鼓胸脯,又是喘大气;有的拉开一半,就
连连伸胳膊蹬腿,说是闪了肩膀扭了腰啦。他们异口同声地说,齐宣王的“宝
弓”没有九石(约五百四十斤)的力别想拉得开。齐宣王听了呵呵大笑,张
大的嘴巴半天也合不拢。
齐宣王用的不过是三石力的弓,但直到进棺材,他却始终以为自己拉的
是九石力的弓。
[提示]
齐宣王明明只能拉开三石力的弓,手下人却说是九石力的弓,捧得齐宣
王自己也以为就是这么回事,最后落了个名不符实的坏名声。
所以会出现这种结果,一是因为齐宣王的周围有一帮曲意逢迎的小人,
更主要的是因为齐宣王自己爱听悦耳的奉承话。
这则故事对于我们今天净化社会风气也有现实意义。
[原文]
宣王好射①,说人之谓己能用强也②,其实所用不过三石③。以示左右,
左右皆引试之④,中关而上⑤。皆曰:“不下九石,非大王孰能用是⑥!”
宣王悦之。
然则宣王用不过三石,而终身自以为九石。三石,实也,九石,名也。
宣王悦其名而丧其实。
——《尹文子》
[注释]
①好(h
ào)——喜欢,爱好。
②说人之谓己能用强也——喜欢别人说自己能拉硬弓。说,同“悦”。
强,硬弓。
③石———重量单位。古时每石一百二十斤,相当于现在的六十斤左右。
④以示左右,左右皆引试之——(他)把弓拿给臣子们看,臣子们都试
着拉弓。引,拉弓。
⑤中关——拉弓拉到半满。关同“弯”。
⑥非大王孰(sh
ú)能用是——除了大王谁能用这张硬弓。孰,哪一个。
是,这,这个。这里指弓。

杞人忧天
从前有个小国家叫杞(qǐ)。杞国有一个人,整天胡思乱想,疑神疑鬼。
他一会儿担心天会崩塌下来,砸扁了脑袋;一会儿担心地会陷落下去,埋住
了全身。他越想越害怕,整天忧心忡(chōng)忡,白天吃不下饭,夜里不敢
睡觉。
这件事慢慢地传开了。有个热心人看到他那副忧愁烦闷的样子,担心他
把身体弄坏了,就去开导他说:“天不过是一股积聚的气体,上下四方到处
都有。人的一举一动,一呼一吸都要和它接触。你整天在气体里活动,为什
么还要担心它会掉下来呢?”
这个杞国人半信半疑地问:“如果天真是一股积聚的气体,那么太阳、
月亮和星星不就要掉下来了吗?”
“不会,不会!”那个人回答,“太阳、月亮、星星也不过是气体中会
发光的物质。就是掉下来,也不会伤人的。你尽管放心。”
杞国人又问:“那么地要是塌下去怎么办呢?”
热心人说:“地不过是堆积起来的土块罢了。东南西北到处都有这样的
土块。你东走西跑,蹦蹦跳跳,成天在地上活动,根本不必担心它会塌陷下
去。”
杞国人听了,心里好象放下了千斤重担,脸上露出了笑容。那个热心人,
因为解除了杞国人的忧愁,也十分高兴。
[提示]
头顶蓝天,却整天担心蓝天会崩塌下来;脚踏大地,却成天害怕大地会
陷落下去。这则寓言辛辣地讽刺了那些胸无大志,患得患失的人。“天下本
无事,庸人自扰之。”我们决不做“现代的杞人”,而要胸怀大志,心境开
阔,为了实现远大的理想,把整个身心投入到学习和工作中去。
寓言中那位热心人对天、地、星、月的解释是不科学的,只能代表当时
的认识水平,但他那种关心他人的精神、耐心诱导的做法,还是值得称赞的。
[原文]
杞国有人,忧天地崩坠①,身亡所寄②,废寝食者。又有忧彼之所忧者
③,因往晓之曰④:“天,积气耳,亡处亡气⑤。若屈伸呼吸⑥,终日在天
中行止⑦,奈何忧崩坠乎?”
其人曰:“天果积气⑧,日月星宿不当坠耶⑨?”晓之者曰:“日月星
宿亦积气中之有光耀者,只使坠⑩,亦不能有所中伤(11)。”
其人曰:“奈地坏何(12)?”晓者曰:“地积块耳(13),”充塞四
虚(14),亡处亡块。若躇步跐蹈(15),终日在地上行止,奈何忧其坏?”
其人舍然大喜(16),晓之者亦舍然大喜。
——《列子》
[注释]
①崩坠——倒塌,坠落。
②身亡所寄——没有地方存身。亡,同“无”。寄,依附。
③又有忧彼之所忧者——又有一个为他的忧愁而担心的人。

④晓——开导。
⑤亡处亡气——没有一处没有气。
⑥若——你。屈伸——身体四肢的活动。
⑦终日在天中行止——整天在天空气体里活动。行止,行动和停留。
⑧果——果然,果真。
⑨日月星宿(xi
ù)不当坠耶——日月星辰不就会坠落下来了吗?星宿,
泛指星辰。
⑩只使——即使。
(11)中伤——打中击伤。
(12)奈地坏何——那地坏了(又)怎么办呢?
(13)地积块耳——大地是土块堆积成的罢了。
(14)四虚——四方。
(15)躇(ch
ú)步跐(c
í)蹈——泛指人的站立行走。躇,立。步,走。
跐,踩。蹈,踏。
(16)舍然——释然。放心的样子。

千金买马首
古代有个国君,愿意出于金高价买一匹千里马,但买了三年没能买到。
这桩事成了国君最大的心病。有个太监对国君说:“请允许我去寻访千里马,
为陛下解忧。”国君十分高兴,让他带了一千两黄金立即上路。这位太监走
遍全国,到处寻访,用了整整三个月时间才打听到某地有一匹千里马。他立
返回书籍页