必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

中国古代寓言

_6 (古代)

惊弓之鸟
更羸(l
éi)陪同魏王散步,看见远处有一只大雁飞来。他对魏王说:“我
不用箭,只要虚拉弓弦,就可以让那只飞鸟跌落下来。”魏王听了,耸肩一
笑:“你的射箭技术竟能高超到这等地步?”更羸自信地说:“能。”
不一会儿,那只大雁飞到了头顶上空。只见更羸拉弓扣弦,随着嘣地一
声弦响,只见大雁先是向高处猛地一窜,随后在空中无力地扑打几下,便一
头栽落下来。
魏王惊奇得半天合不扰嘴,拍掌大叫道:“啊呀,箭术竟能高超到这等
地步,真是意想不到!”更羸说:“不是我的箭术高超,而是因为这只大雁
身有隐伤。”魏王更奇怪了:“大雁远在天边,你怎么会知道它有隐伤呢?”
更羸说:“这只大雁飞得很慢,鸣声悲凉。根据我的经验,飞得慢,是因为
它体内有伤;鸣声悲,是因为它长久失群。这只孤雁疮伤未愈,惊魂不定,
所以一听见尖利的弓弦响声便惊逃高飞。由于急拍双翅,用力过猛,引起旧
伤迸裂,才跌落下来的。”
[提示]
细致的观察、严密的分析、准确的判断是更羸虚拉弓弦就能射落大雁的
原因。这种观察、分析、判断的能力,只有通过长期刻苦的学习和实践才能
培养出来。现在常用“惊弓之鸟”这一成语来形容受过惊吓,遇到类似情况
就惶恐不安的人。
[原文]
更羸与魏王处京台之下①,仰见飞鸟。更羸谓魏王曰:“臣为王引弓虚
发而下鸟②。”魏王曰:“然则射可至此乎?”更羸曰:“可。”
有间③,雁从东方来,更羸以虚发而下之。魏王曰:“然则射可至此乎?”
更羸曰:“此孽也④。”王曰:“先生何以知之?”对曰:“其飞徐而鸣悲
⑤,——飞徐者,故疮痛也⑥;鸣悲者,久失群也;故疮未息而惊心未去也,
闻弦音引而高飞⑦,故疮陨也⑧。”
——《战国策》
[注释]
①更羸(l
éi)——战国时的名射手。京台——高台。
②虚发——虚拉弓弦,不放箭。下鸟——使鸟落下。
③有间(ji
àn)——过一段时间。
④孽(ni
è)——病。
⑤徐——缓慢。
⑥故疮——旧伤。
⑦引——伸,展。这里指伸展翅膀。⑧陨(yǔn)——从高处掉下来。

井底之蛙
有一只青蛙长年住在一口枯井里。它对自己生活的小天地满意极了,一
有机会就要当众吹嘘一番。有一天,它吃饱了饭,蹲在井栏上正闲得无聊,
忽然看见不远处有一只大海鳖在散步。青蛙赶紧扯开嗓门喊了起来:“喂,
海鳖兄,请过来,快请过来!”海鳖爬到枯井旁边。青蛙立刻打开了话匣子:
“今天算你运气了,我让你开开眼界,参观一下我的居室。那简直是一座天
堂。你大概从来也没有见过这样宽敞的住所吧?”海鳖探头往井里瞅瞅,只
见浅浅的井底积了一汪长满绿苔的泥水,还闻到一股扑鼻的臭味。海鳖皱了
皱眉头,赶紧缩回了脑袋。青蛙根本没有注意海鳖的表情,挺着大肚子继续
吹嘘:“住在这儿,我舒服极了!傍晚可以跳到井栏上乘凉;深夜可以钻到
井壁的窟窿里睡觉;泡在水里,让水浸着两腋,托住面颊,可以游泳;跳到
泥里,让泥盖没脚背,埋住四足,可以打滚。那些跟头虫、螃蟹、蝌蚪什么
的,哪一个能比得上我呢!”青蛙唾沫星儿四溅,越说越得意:“瞧,这一
坑水,这一口井,都属我一个人所有,我爱怎么样就怎么样。这样的乐趣可
以算到顶了吧。海鳖兄,你不想进去观光观光吗?”海鳖感到盛情难却,便
爬向井口,可是左腿还没能全部伸进去,右腿的膝盖就被井栏卡住了。海鳖
慢慢地退了回来,问青蛙:“你听说过大海没有?”青蛙摇摆头。海鳖说:
“大海水天茫茫,无边无际。用千里不能形容它的辽阔,用万丈不能表明它
的深度。传说四千多年以前,大禹做国君的时候,十年九涝,海水没有加深;
三千多年以前,商汤统治的年代,八年七旱,海水也不见减少。海是这样大,
以至时间的长短、旱涝的变化都不能使它的水量发生明显的变化。青蛙弟,
我就生活在大海中。你看,比起你这一眼枯井、一坑浅水来,哪个天地更开
阔,哪个乐趣更大呢?”青蛙听傻了,鼓着眼睛,半天合不拢嘴。
[提示]
世界无限广阔,知识永无穷尽。如果把自己看到的一个角落当作整个世
界,把自己知道的一点点知识看作人类文化的总和,那就会跟枯井里的青蛙
一样,成为孤陋寡闻、夜郎自大和安于现状的可恶角色。从这则寓言故事概
括出来的成语“井底之蛙”,常常被用来讽刺那些见识短浅而又盲目自满的
人。
[原文]
埳井之蛙谓东海之鳖曰①:“吾乐与②!出跳梁乎井幹之上③,入休乎
缺甃之崖④;赴水则接腋持颐⑤,蹶泥则没足灭跗⑥。还(视)虷、蟹与科
斗,莫吾能若也⑦!且夫擅一壑之水⑧,而跨跱埳井之乐⑨,此亦至矣。夫
子奚不时来入观乎⑩?”
东海之鳖左足未入,而右膝已絷矣(11)。于是逡巡而却(12),告之
海曰:“夫海,千里之远不足以举其大(13),千仞之高不足以极其深(14)。
禹之时,十年九潦(15),而水弗为加益(16);汤之时,八年七旱,而崖
不为加损(17)。夫不为顷久推移(18),不以多少进退者(19),此亦东
海之大乐也!”
于是埳井之蛙闻之,适适然惊(20),规规然自失也(21)。

——《庄子》
[注释]
①埳(kǎn)井——坍塌破废的浅井。埳,同“坎”,坑穴。
②与(y
ú)——表示感叹的句末语气词。
③跳梁——同“跳踉(li
án)”,腾跃。井幹(h
án)——井上的木栏。
④缺甃(zh
òu)——残缺的井壁。崖——边。
⑤接腋(y
è)持颐(y
í)——指水的深度可以托浮住两腋和双颊。颐,
面领。
⑥蹶((ju
é)——跳。没足灭跗(fū〕——指泥的深度可以埋没双脚。
跗,脚背。
⑦虷(h
án)——孑孓(ji
éjué),蚊子的幼虫。莫吾能若——没有能够
比得上我(的)。
⑧且夫——用在句首,表示更进一层,相当于“再说”。擅(sh
àn)—
—专有,独自据有。壑(h
è)——水坑。
⑨跨跱(zh
ì)——蹦跳停立的动作。
⑩夫子——敬称。奚(xī)——为什么。
(11)絷(zh
í)——卡住,拘住。
(12)逡(qūn)巡——从容退却的样子。却——后退。
(13)举——全,说全。
(14)仞(r
èn)——古长度单位,古代以七尺或八尺为一仞。
(15)潦(l
ào)——同“涝”。
(16)弗(f
ú)——不。益——增多。
(17)崖——岸边。损——减少。
(18)夫(f
ú)——句首语气词。顷久——时间长短。顷,顷刻。推移
——(海水容量)变化。
(19)进退——(海水)增减。
(20)适适然——吃惊呆看的样子。
(21)规规然——渺小的样子。自失——意识到自己不行而若有所失的
神态。

九方皋相马
有一天,秦穆公对相马专家伯乐说:“您年岁已经大了。您的亲属中有
没有人能接替您来识别千里马的呢?”
伯乐回答:“识别一般的好马,这并不难。只要从体型、外貌、筋肉、
骨架这几个方面就可以辨别出来。最难的是识别天下无双的千里马,那要从
内在的气质上分辨,而这种气质是若隐若现、若无若有的,一般人观察不到。
我那几个儿子都是庸才,他们只能识别一般的好马。我有个朋友叫九方皋,
靠挑担卖柴为生。他的相马本领不在我之下,我愿意推荐给君王。”
秦穆公就把九方皋请来,让他出去寻访天下无双的宝马。过了三个月,
九方皋回来报告:“您要的宝马已经找到了。”秦穆公问:“是什么颜色的
马?公的还是母的?”九方皋想了一下回答说:“我印象中是一匹黄色的母
马。”秦穆公听他回答得不肯定,心中就浮起一团疑云,便派人去把马牵回
来。去的人回报说:“是一匹黑色的公马。”秦穆公很不高兴。他把伯乐找
来,埋怨他说:“你真糟糕透了!你推荐的那个九方皋连马匹的颜色是黄是
黑,马匹的性别是公是母都分不清楚,怎么能称为相马专家呢?”伯乐听了
却连连赞叹:“了不起啊,真了不起啊!您说的这些情况正足以证明九方皋
的相马技术比我还高明。他观察马,已经能够排除外部特征的干扰,集中精
力去深入观察马的气质和神韵了。他取其精而忘其粗,重其内而忘其外。他
注意的只是他需要观察的东西,他忽略的正是他不需要观察的东西。这样的
相马技术实在是难能可贵啊!”
马牵来后,经过试骑,果然是一匹天下无双的千里宝马。
[提示]
毛色、性别并不是千里马跟普通马的本质区别。光凭这些找不到千里马。
这则寓言故事告诉我们,看事情不能光注意表面的东西,只有深入把握事物
的本质特点,才能作出准确的判断。有时候,为了集中精力探索事物的本质
特点,可以忽略某些非本质的方面,但并不是说非本质的特点就可以完全不
管不顾。故事里说九方皋弄错了马匹的毛色、性别,带有夸张的成分,目的
是为了突出故事的主题。
[原文]
秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣①,子姓有可使求马者乎②?”
伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也③。天下之马者④,若灭若没,若亡
若失。若此者绝尘弥■⑤,臣之子皆下才也,可告以良马,不可告以天下之
马也。臣有所与共担纆薪菜者有九方皋⑥,此其于马非臣之下也。请见之。”
穆公见之,使行求马。三月而反报曰⑦:“已得之矣,在沙丘。”穆公
曰:“何马也?”对曰:“牝而黄⑧。”使人往取之,牡而骊⑨。穆公不说
⑩。召伯乐而谓之曰:“败矣(11)!子所使求马者,色物、牝牡尚弗能知,
又何马之能知也?”
伯乐喟然太息曰(12):“一至于此乎(13)!是乃其所以千万臣而无
数者也(14)。若皋之所观,天机也。得其精而忘其粗,在其内而忘其外。
见其所见,不见其所不见;视其所视,而遗其所不视。若皋之相马,乃有贵
乎马者也。”

马至,果天下之马也。
——《列子》
[注释]
①子——尊称,相当于“您”。
②子姓——您的家族。姓,标志家族系统的称号。
③良马可形容筋骨相也——一般的好马可以从形体外表、筋肉骨架上观
察出来。形容,形体外表。相,仔细观察。
④天下之马者——天下最好的马。
⑤绝尘——不扬尘土。形容跑得快,灰尘来不及沾到马蹄上。弥■(zh
é)
——没有车辙。形容拉的车速度极快,车轮碾过没有留下痕迹。弥,同弭。
|,同辙。
⑥与共———起。担纆(m
ò)薪菜——担柴挑菜。纆,绳索。
⑦反——同“返”。
⑧牝(p
ìn)——雌。
⑨牡(mǔ)——雄。骊(l
í)——纯黑色的马。
⑩说——同“悦”。
(11)败矣——坏了、糟了。
(12)喟(ku
ì)然——叹气的样子。太息——长叹。
(13)一至于此乎——竟达到了这样的程度!
(14)是乃其所以千万臣而无数者也——这正是他之所以比我高明千万
倍的地方。

客套误事
于啴(chǎn)子跟朋友坐在炉子跟前烤火。朋友专心看书,长衫的下摆
被火烤着了也没有发觉。于啴子站起身来慢条斯理地抱拳作揖(yī):“有
一件事情想告诉您,但是,怕您发火,伤了身体;想不告诉您吧,那又对朋
友不负责任,太不应该。我思想斗争得十分厉害,请您答应我一定心平气和,
决不发怒,我才敢奉告。”朋友被他严肃的神情弄得莫名其妙,就说:“你
我是好朋友,还顾忌这么多干吗?有什么事情,您就说吧,我一定虚心听取
您的意见。”于啴子连连作揖,请朋友一定不要着急发火,朋友又再三作了
保证,他才不紧不慢地说:“炉火把您的衣服烤着了,已经烧糊了好大一块。”
朋友还没听完就跳了起来,一看,衣服的下半身全烧着了。他跳起来,脱下
长衫,连摔带踩,把火熄灭,长衫已经被烧去一半。朋友的脸都气白了:“你
怎么不早点告诉我?这样的事情还罗嗦什么?”于啴子反而得了理:“你看,
你看,刚才说好不急的,现在又发急了。真是江山易改,本性难移啊!”
[提示]
讲究文明礼貌是应该的,但是,变成了虚礼俗套就会误事。在建设精神
文明的过程中,应该提倡社会主义的文明道德,不搞于啴子那一套繁琐而虚
伪的礼节。
[原文]
于啴子与友连床围炉而坐①。其友据案阅书而裳曳于火②,甚炽。于啴
子从容起向友前拱立③,作礼而致词曰:“适有一事欲以奉告④,念君天性
躁急,恐激君怒;欲不以告,则与人非忠。敢请,惟君宽假⑤,能忘其怒,
而后敢言。”友人曰:“君有何陈⑥?当谨奉教⑦。”于啴子复谦让如初,
至再,至三,乃始逡巡言曰⑧:“时火燃君裳也。”友起视之,则毁甚矣。
友作色曰⑨:“奈何不急以告,而迂缓如是!”于啴子曰:“人谓君性急,
今果然耶!”
——《应谐录》
[注释]
①床——古代也指一种坐榻。
②据——靠着,接着。裳——古代专指下身穿的衣服。曳(y
ì)——拖。
③拱——拱手。两手在胸前相合,表示恭敬。
④适——刚才。
⑤宽假——宽容大度。
⑥陈——陈述。
⑦谨——谨慎小心。奉教——恭敬地听从教导。
⑧逡巡(qū
nxún)——有顾虑而欲进不进,迟疑不决的样子。
⑨作色——改变脸色。

刻舟求剑
有个楚国人乘船过江。船到江心,突然一个浪头袭来,船身猛烈地颠簸
了一下,这人的身体一侧歪,随身佩带的宝剑掉到江里去了。不少的人在为
他惋惜。他自己却不慌不忙地在船帮上划了一道记号,说:“这儿就是宝剑
掉下去的地方。”
船靠岸了。楚国人立即从刻有记号的地方跳进水去,乱摸起来。摸了半
天,什么也没摸着。人们见他这样愚蠢又这样自负,纷纷议论:“船在走,
而掉在江心的剑是不会走的。”“根据船帮上的记号去找剑,这不是太愚蠢
了吗?”
[提示]
做“刻舟求剑”这种蠢事的人不一定有,但是,用静止不动的观点去看
待世界万事万物的人却是有的。他们认识不到事物是在运动的,世界是在发
展的,因而,他们的主观想法总是跟不上客观事物的发展变化。这则寓言故
事包含着非常深刻的道理。
[原文]
楚人有涉江者①,其剑自舟中坠于水②,遽契其舟曰③:“是吾剑之所
从坠④。”舟止,从其所契者入水求之。
舟已行矣,而剑不行;求剑若此,不亦惑乎⑤!
——《吕氏春秋》
[注释]
①涉——本义是步行过河,这里指乘船渡过江河。
②坠(zhu ì)——落下,掉下。
③遽(j ù)——急忙。契(q ì)——刻。
④是吾剑之所从坠——这儿就是我的剑落下去的地方。是,此,这里。
⑤惑(hu ò)——这里是糊涂的意思。

滥竽充数
战国时候,齐国有位国君叫齐宣王。他喜爱音乐,特别喜欢听竽乐合奏。
吹竽的乐队越大,他听得越起劲儿。
有个南郭先生,既没有学问,又不会劳动,专靠吹牛拍马混饭吃。听到
齐宣王要组织大乐队的消息,就托人向齐宣王介绍,说自己是吹竽的高手。
齐宣王很高兴,请他加入了竽乐队。合奏的时候,他坐在三百人组成的乐队
里,腮帮子一鼓一瘪,上半身前俯后仰,好象吹得十分卖力,其实,他的竽
一点声儿也没出。但是,每天他都和其他乐师一样,拿高薪,吃美餐,一混
就是好几年。
后来,齐宣王死了。齐湣(mǐn)王当了国君。这个齐湣王也喜欢听音乐,
但是,不爱听合奏。他让乐师挨个儿独奏给他听。这一来,南郭先生混不下
去了,就悄悄地卷起铺盖溜了。
[提示]
南郭先生是一个混饭吃的典型。他不学习,不劳动,靠欺骗过日子。这
样的人虽然也能蒙混一时,但迟早终要露出马脚。人应该用诚实的劳动(包
括体力劳动和脑力劳动)为社会作出贡献。人的能力有大有小,但只要是尽
了努力,就会受到社会的尊敬。如果象南郭先生那样,就会成为大家耻笑的
对象。
[原文]
齐宣王使人吹竽①,必三百人。南郭处士请为王吹竽②,宣王说之③。
廪食以数百人等④。宣王死,湣王立,好一一听之⑤。处士逃。
——《韩非子》
[注释]
①竽(y
ú)——古代乐器名,象现在的笙(shēng)。
②处士——古代称有学问、品德而没有做官的人为处士。这里带有嘲讽
意味。请——请求。
③说——同“悦”。
④廪食(lǐ
nsì)以数百人等——待遇跟那几百人一样。廪食,官府供食。
廪:粮仓。食,供养、给..吃。以,同“与”。等,相同。
⑤好(h
ào)——喜爱。

老鼠猖獗
古时候永州地方有一个迷信思想十分严重的人。他的生肖属鼠,就把老
鼠奉为神物。他不让家里人养猫、逮鼠,听凭老鼠在粮仓、厨房横行。于是,
周围的老鼠都搬到他这里来安家。大白天,老鼠成群结队地在屋子里乱窜,
肆无忌惮(d
àn)地在主人脚下追逐;夜晚,老鼠争食打架,吱吱怪叫,吵得
人们无法入睡。他家的家具都被老鼠啃成千疮百孔,箱拒里的衣物也被咬成
布屑碎片,就连全家人的一日三餐,也都是老鼠嘴下的剩饭残羹(gēng)。
但是,这个主人听之任之,严禁手下人捕捉老鼠。
几年以后,这家人搬到别的地方去住了。新来的主人看见老鼠猖獗的情
景,简直惊呆了:“老鼠是最可恶的东西,怎么能听凭它猖狂到这等地步!”
新主人借来了五六只善于捕鼠的大猫,又雇了几个帮工,把所有的门户全都
封死,把屋顶的砖瓦全部揭开,看见鼠洞,先是烟熏,再是水灌,最后逐个
堵死。结果捕杀的老鼠堆成了小山丘,运到偏僻的地方,那腐烂的臭味过了
几个月才散尽。
[提示]
对于害人的东西,不能因任何理由而包庇纵容,姑息养奸,否则,它们
就会猖狂到不可收拾的地步。正确的方针只有一条,象寓言中新搬来的住户
那样,采取坚决有力的措施,把他们彻底消灭!
[原文]
永有某氏者①,畏日②,拘忌异甚③。以为已生岁值子④,鼠,子神也
⑤,因爱鼠,不畜猫,又禁僮勿击鼠⑥。仓廪庖厨⑦,悉以恣鼠不问⑧。
由是⑨,鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完器,椸无完衣⑩,
饮食,大率鼠之余也(11)。昼累累与人兼行(12),夜则窃啮斗暴(13),
其声万状,不可以寝,终不厌。
数岁,某氏徙居他州(14)。后人来居,鼠为态如故(15)。其人曰:
“是阴类恶物也(16),盗暴尤甚(17)。且何以至是乎哉(18)!”假五
六猫(19),阖门(20),撤瓦,灌穴,购僮罗捕之(21)。杀鼠如丘,弃
之隐处(22),臭数月乃已。
——《柳河东集》
返回书籍页