治国的罗马人在古时所爱用的一种惩办罪行的方法!那是好
& 摩西./01213--公元前十四世纪或十三世纪以色列部落的领袖#此处
所说!见基督教圣经+旧约全书出埃及记,!第**章# --中译者
’ 新法律--指基督教圣经+新约全书,福音中的教义# --中译者
(’ 乌托邦
方法!我们为何对它有怀疑呢"罗马人把经过判罪的重犯始
终加上镣铐!罚去终身采石开矿#
$% 然而!关于这个问题!任何国家的制度都比不上我旅
行波斯时在一般叫做波利来赖塔人& 中所看到的那种制度#
他们的国家很大!治理得宜!除向波斯国王进贡年税而外!他
们生活自由!按本身立法实行自治#他们的地方离海很远!几
乎四面环山!物产完全自给自足#因此!他们和别的国家极
少互通往来#按照他们多少年来的国策!他们不求扩张自己
的领土!而且!既有高山作屏障!又对他们的霸主进献贡物!
因此!保卫本国领土使其不受侵略也不费力#他们既然完全
不受军国主义的侵扰!过的生活尽管平常却很舒适!虽然默
默无闻却很快乐#我想!甚至他们的国名!除近邻外!外间
都不大知道#
$% 在这个国家!盗窃犯定罪后须将赃物交还失主!不象
通常在别处须送给国王#他们认为!国王和盗窃犯都没有取
得该物的权利#如原物已失!则按价从盗窃犯的财产中取偿!
多余的钱全部还与犯人的妻子儿女#犯人本身则被罚令服苦
役#如罪行不严重!犯人不至于坐监牢!也免于上脚镣!在
身体自由的情况下派去为公众服劳役#拒绝劳动或劳动态度
差的犯人不但被加上锁链!而且受到鞭笞!进行强迫劳动#他
们若是做工勤快!决不会受到侮辱和伤害#只是每夜他们经
过点名后!被锁禁在睡觉的处所#
& 波利来赖塔人)*+,-,./01.23 44 用希腊语成分杜撰! 意指$一派胡
说5# 44 中译者
,乌托邦-第一部 +*
!" 除去经常做工外#犯人的生活中没有什么苦可吃$例
如#他们的伙食很好#由公库开支#因为他们是替公家做工
%% 关于这方面的办法各地不一样$在某些地区#用于他们
身上的开支来自筹集救济金$这个办法虽不稳定#然而波利
来赖塔人存心非常慈善#所以其他任何办法所得都不比这个
办法更能供应充裕#满足需要$在另一些地区#拨出固定的
公共税收以支付此项费用$其余地区则按人口抽特定的税充
当这笔经费$还有若干地区的犯人无须为公众服劳役#任何
公民需要帮工#可到市场雇用他们#按日发给固定的工资#略
低于雇用自由的公民$并且#受雇的犯人如工作不力#雇主
可施行鞭打$因此#犯人不愁无工可做#不但赚钱养活自己#
还每天为国库增加收入$
!" 他们穿的衣服颜色全一样$他们不剃头#把两耳上面
的发剪短#并削去一个耳垂&$他们可以接受朋友赠送的饮食
以及符合规定颜色的衣服$金钱赠予#对送者及收者都是死
罪$任何自由公民#不问理由如何#若是接受犯人的钱#以
及奴隶’定罪犯人的通称(若是接触武器#都冒被处死刑的
危险$每一地区的奴隶带有特殊标志#以资识别)当他从本
区外出#或和另一地区奴隶交谈时#扔掉这个标志构成死罪$
此外#凡密谋逃亡与实际逃亡是同样的险事$对逃亡有默许
行为的#若是奴隶#处以死刑)若是自由公民#罚令充当奴
隶$相反#对告发者规定了奖赏#自由公民得现钱#奴隶恢
& 削去耳垂%% 亨利八世王朝的英国确有类似的用刑#参见马克思.,资本
论-第/卷#人民出版社/0*1年版#第234页$ %% 中译者
)( 乌托邦
复自由!对以上两种人都免予追究其同谋的罪行"其用意是!
作恶到头的人决不能比及早回头的人占更安全的便宜"
#$ 这就是关于这个问题的法令和步骤!我已经对你描述
过了"你会很容易看出!这是多么合乎人道!多么有益处"公
众所表示的愤怒!其目的无非是根除罪恶!挽救犯罪的人!处
理他们时使他们一定要改过迁善!以后一辈子将功赎罪"
#$ 而且!也无须担心这样的人旧病重犯"甚至旅客出行!
认为用这类奴隶做向导是十分安全的!每当进入一个新地区!
就更换奴隶"奴隶没有可用于抢劫的工具"他们不携带武器!
如发现有钱适足以证明有罪"这种人一经被捕!就受到惩处!
想逍遥法外是绝不可能的"他的衣服和通常人的衣服绝无相
同之处!除非赤裸裸上路!怎能够悄悄逃去不给发现呢%即
使赤裸裸上路!他的耳朵也会在逃亡中使人识破他"
#$ 不过当然啦!会不会竟有奴隶共同阴谋叛国之虞呢%
那就好象任何一个地区的奴隶在这方面可望成功!而无须先
对其他许多地区的奴隶群进行试探和煽动了&他们是不可能
共同密谋的!甚至不能见面交谈或互相招呼"他们更不可能
胆敢将阴谋向自己的伙伴泄露!因为他们深知!隐瞒阴谋者
是处于危险之中的!而告发阴谋者是得到好处的"相反!如
果一个人心甘情愿而毫无怨言地忍受他的处罚!有从此改过
自新的表现!他是有希望终有一天获得自由的"实际上!每
年都有大批这样的人由于服从管教而被给与自由"’
#我说过这段话后!接着又说!我看不出这个方法何以在
英国不能采用!何以比起和我辩论的这位法律家所夸不绝口
的司法措施不更行之有利"那位法律家回答说!$ 把这套制度
+乌托邦,第一部*)
在英国定下来一定弄得全国不得安宁!"他边说边摇头努嘴#
然后沉默下去!在场的人都认为他的话有道理!
$接着红衣主教发言说#% 要猜测这个制度行之有利或有
害是一件难事#因为完全没有实施过!如果#宣判死刑后#英
王下令暂缓执行&并经过对庇护权’的限制#我们试行这个制
度#那时实践有效的话#把这个制度当成法律就是正当的!倘
若行之不利#然后将已判处死刑的人立即执行#比起现在就
执行#会一样有利于公众#而且一样公正!同时#这种试行
并不带来危险!而且#我相信#对于游民可用同样办法处理(#
因为#尽管屡次制定法令制裁这批人#我们成绩毫无!"
$红衣主教话才说完#大家争先恐后称赞不已&可是这些
意见刚才从我口里提出#他们都瞧不起!关于讲话中涉及游
民的部分#大家尤其恭维#因为这是红衣主教的补充意见!
$我感到为难#是否把接着发生的事略去不讲还好些#因
为那是很可笑的!不过我还是得讲#它本身无害#而且和我
们讨论的问题有关!
$那就是当时恰巧有个清客在一旁#他想给人扮演滑稽家
的印象#可是他的扮演逼真#使他显得确是滑稽!他的不合
时宜的打趣的话本是用来引人发笑的#可是更引人发笑的是
他本人而不是他的笑话!但他有时说的话不失为中肯#这就
’ 庇护权--英国中世纪某种类型的犯罪者如避入教堂等处#可逃免追
捕#得到庇护! --中译者
( 对于游民可用同样办法处理--暗指当时英国残酷地镇压游民#参见马
克思.+ 资本论,第/卷#人民出版社/)01年版第234-231页! --中
译者
*)乌托邦
证明这句谚语的真实性!一个人常掷骰子"他迟早总要中一
次彩#有个客人碰巧说!
$% 拉斐尔的建议是对付盗窃犯的良好措施#红衣主教也
采取了预防游民的好办法#现在剩下的只是"为那些由于老
病而陷于贫困又无从工作谋生的人制定社会方案#&
$% 如果我获得允许"&那个清客自告奋勇说"% 我会设法
把这种情况治好#我最巴不得将这样的人从我面前打发走#他
们老是纠缠住我讨钱"发出凄凉的呼号声#可是随他们叫出
什么调子"我是分文不给#往往发生的不外乎两者之一"我
不愿意给钱"或是我手头空空"无钱可给#现在他们聪明起
来了#他们看见我走过时"一言不发"再不想白费气力#他
们再也不想从我得到什么了"真的"仿佛我是教区外的僧侣
一样"从他捞不到东西#至于我"我要制定一条法令"把全
部乞丐分配到各个班尼提克特’寺院去"男的当勤杂道人"女
的做尼姑#&
$红衣主教微笑"把这些话当成说着玩的"可是其余的人
却很当真#其中有一个神学家"是一个托钵僧("他对于取笑
教区外的僧侣和取笑和尚"颇感兴趣"因此他自己也来开心
一番"虽然他平常是严肃的"达到阴郁的程度#
$% 不"&他说"%即使情况是这样"你也不能使乞丐绝迹"
除非对我们托钵僧有所照顾#&
’ 班尼提克特++ 属于天主教班尼提克特僧团,.(-) / 0/1/234-31/ 562/67
的#当亨利八世王朝"这个僧团有三百座寺院"极为富有# ++ 中译者
( 托钵僧++ 罗马天主教中以依靠施舍物为生的一种僧侣# ++ 中译者
’乌托邦(第一部0/
!" 可是这已经有照顾了#$那清客报复说%" 红衣主教决
定把游民管禁起来#让他们作工#这就很好地照顾了你们#因
为你们是第一号游民%$
!当时大家注视红衣主教#见他对这个笑话未感到生气#
如同对上面的笑话未生气一样#大家也就觉得听来高兴#只
有托体僧是例外%那是不足为怪的#他在这番讽刺的冲击下#
怒不可言#止不住辱骂那个开玩笑的人%他骂对方是坏蛋&诽
谤者&该死的家伙#同时从’圣经(上引用厉害的谴责词句%
这个嘲笑者开始认真嘲笑起来#很得意自如)
!" 不要生气#好托钵僧%圣书上写道)! 你们常存忍耐
就必保全灵魂%*$+
!托钵僧就回击,, 原话引在下面)"你这该死的东西#我
倒不曾生气#至少我不曾犯罪#因为赞美诗作者说)! 你生气
吧#可不要犯罪%*$
!这时红衣主教很温和地告诫托钵僧平静下来#但是他回
答说)
!" 不#大人#我说话出于一片善良的热切之心#我应该
这样%由于圣洁的人是有热切之心的#因此圣书说)! 我因为
你的庙殿而心里热切#如同火烧%*.全教堂发出共鸣的歌声)
+ 见’新约全书路加福音(#第6/章#第/2节% ,, 中译者
-见’旧约全书诗篇(#第3篇#第3节%此处莫尔的译文是忠实的#///
年英国钦定译本此句欠确)/245年’新英语圣经(此句译得对% ,,中(1)
译者
. 见’旧约全书诗篇(#第12篇#第2节% ,, 中译者
-,乌托邦
!当以利沙"向教堂走去#嘲笑他的人感受到这个秃头者的热
切之心$%那个开下流玩笑的家伙也许同样有所感受吧$&
!’ 或许#&红衣主教说#’ 你的表现出于正当的心情$可
是据我看#你若是不和一个笨蛋斗智#不和一个傻瓜进行傻
的争辩#你虽未必显得更有道行#至少显得更加聪明$&
!’ 不#大人#&他回答说#’ 我不会显得更加聪明$最聪
明的所罗门说(! 要照傻瓜的傻话回答傻瓜%)** 我现在就
是这样作$我向他指出他如不小心就会掉进去的那个深坑$因
为#如果许多人嘲笑唯一秃头的以利沙#感受到秃头者的热
切之心#那末#一个人取笑那么多托钵僧#其中秃头的不在
少数#这个人应该怎样更加有如此的感受呢+此外#还有教
皇的谕旨#可根据谕旨把嘲笑我们的人开除教籍$&
!红衣主教看到这件事罢休不了#用头示意那清客走开#
机智地转到另一个话题$不一会儿#他从饭桌起身#去听取
诉状#把我们打发走了$
!亲爱的莫尔#我的罗唆故事使你听起来够累的了$若不
是你很想听#并且不肯放过谈话中任何一个部分#我真不好
意思把时间拉长$我必须叙述这个谈话#虽然叙述得还是简
要一些#以便揭露那些人的态度#他们不以先从我口里说出
" 以利沙2345678#公元前91:;*<=1;>** 古代犹太预言家$以利沙对
嘲笑他秃头的儿童进行恶狠报复事#见.旧约全书列王纪下/#第,章#
第-?,@节$ ** 中译者
) 见.旧(,) 约全书箴言/#第,0章#第1节$ ** 中译者
)乌托邦*第一部((
的话为然!可是一看到红衣主教对这样的话不加非难!他们
就立即也表示赞同"他们如此逢迎红衣主教!甚至那个清客
的空想!红衣主教只是当做玩笑!不曾驳斥!他们也表示赞
许!几乎认起真来"由此你可以断定!这些奉承者对我以及
我的意见会多么地轻视"#
$不待说!亲爱的拉斐尔!#我评论说!$ 你使我很高兴!
因为你所说的既有道理!又有风趣"而且!我听你叙说时!觉
得此身是在故乡英国!又觉得由于愉快地追忆起红衣主教!仿
佛回到我的童年了!我小时正是在红衣主教的宫廷受到培养
的"你既然很怀念红衣主教!你真难相信我是多么因此更加
对你有好感了!尽管我已经对你具有很大的好感"然而!即
使是目前!我不能改变心意!而必须认为如果你能说服自己
不回避帝王宫廷!从而陈述你的谋划!你可以为社会造最大
的福"这是你的责任中最重要的一部分!也是任何善良的人
的责任"你爱读的作家柏拉图有这样的意见!只有哲学家做
国王或是国王从事研究哲学!国家最后才能康乐"假如哲学
家甚至不屑于向国王献计进言!康乐将是一件多么遥远的
事%#
$哲学家并非如此不通情达理!#他回答说!$ 以至不愿意
这样做&& 事实上!许多哲学家借著书立说这样做了&& 只
要统治者肯采纳嘉谋嘉默"但是无疑!柏拉图有过正确的预
见’如果国王本人不从事研究哲学!国王就决不会赞同真正
哲学家的意见!因为国王是自小就受错误观念的熏染了"柏
+* 乌托邦
拉图从自己和代俄尼喜阿!交往的经验中"得到以上的真理#
假如我对某一国王作出有益的条陈"彻底清除他灵魂上的毒
素"难道你料想不到我会不是马上被撵走就是受到奚落吗$
%好"假使我供职法王&宫廷"参加他的枢密会议#在他
亲自主持的一个秘密会上"一群最精明的谋臣绞尽脑汁"究
竟用什么妙策可以占住米兰不放"夺回失去的那不勒斯"然
后击败威尼斯"征服全意大利’更进而统治法兰德斯"布拉
邦特"终而全勃艮第()) 还有别的国家"其领土是法王早就
有意并吞的#
%在这个会上"一个谋臣建议和威尼斯人达成协定"只要
法王认为便利"协定便持续下去"有事和威尼斯人商议"并
让他们享受一部分掠夺物"等到事情如愿以偿"不妨索回原
物#另一个谋臣提出召募德意志雇佣兵"还有谋臣想贿买瑞
士人"更有谋臣要国王用黄金作为可以接受的礼物"消解皇
! 柏拉图)) 见本书第5:页注"在其所著的K理想国L中"他主张由哲学
家管理国家#他曾作过西西里岛的统治者代俄尼喜阿称小代俄尼喜阿
M@=@.= H O?.0H/"公元前四世纪4的哲学老师#(,) )) 中译者
& 法王(?) )(1) )此指(9) (3) 路(N) 易十二(1) ,>?.@=A"5*BC)5D5D年在位4"通过其外家势
力希图霸占今意大利的米兰E@"觊觎那不勒斯G7H=4以及威尼斯,IH1@JH4"以上各城当时都(,) 是(F) 几(7) 个(4) 小公国#))中译(<) (,) 者(F)
( 勃艮第,-./0.1234)) 在今法国东南部"自九世纪起为独立公爵领地"
5*66年曾为法国兼并#布拉邦特,-/787194在中世纪为公爵领地"5*+:
并入勃艮第"后与勃艮第大部分北部领地同并入奥地利的哈普斯堡
,;7<=8./04王室# )) 中译者
.乌托邦/第一部 -,
帝陛下!的怒气"又有谋臣献计须和阿拉贡国王#言归于好$
作为和平的保证$应把属于别人的纳瓦尔国%割让于他"也还
有谋臣建议让卡斯提尔国王&上钩$使他指望和法国联姻$并
用固定的年金收买他宫廷上某些贵族$使倒向法国"
’同时$有一个最令人苦恼的问题(怎样对付英国)大家
公认$必须进行和平谈判*对于一个脆弱的联盟$充其量只
能用坚固的契约去加强$必须称英国人为朋友$暗防他们是
敌人"因此$要使苏格兰人有所准备$英国人一有动静$就
让苏格兰人抓住机会对他们下手"此外$必须暗中支持某个
流亡在外的贵族++ 既有条约$就不好公开支持++ 赞助他
对于英国王位的要求$借此箝制一个不堪信任的国王"
’在这样的会上$嗨$大家如此卖力$许多杰出的人才竞
相提出属于战争性质的建议$像我这个无足轻重的人$如果
我起立建议改变方针$将会怎样呢)假定我表示不要去干涉
意大利"假定我用辩论证明$我们应该呆在本国$因为法国
本身已经大得不是一个人所能治理得宜的$所以法王不应梦
! 皇帝++ 指神圣罗马帝国的皇帝马克西米利安一世1I3J>K>L>3; M$
@,N0+@,@C年在位7" ++ 中译者
# 阿拉贡18539:;7 国王++ 据这个王位称斐迪南二世1<65=>;3;=?$
@ABC+@,@D年在位7$通称斐迪南五世1<65=>;3;= E7$为英王亨利八
世最初妻子凯瑟琳1F3GH65>;67的父亲" ++ 中译者
% 纳瓦尔国12343567++ 以前欧洲的王国$界于西班牙及法国之间$十
六世纪两者相互争夺它" ++ 中译者
& 卡斯提尔国王++ 即查理五世$见本书第0页注"此处似指当时查理与
路易十二最幼女议婚事" ++ 中译者
’& 乌托邦
想扩大自己管辖的领土!假定"然后"我对他们陈述乌托邦
岛东南南方大陆上的阿科里亚人#所作的决定!
$曾经有个时候"阿科里亚人为他们的国王争夺另一个王
国而从事战争"这个国王根据和那国的旧的联姻关系"自认
是它的合法继承人!在阿科里亚人将其夺取后"他们发见"由
于要保住它而来的麻烦不亚于花气力取得它!在这些新掠夺
来的臣民中"经常发生着内部叛乱和外来侵略的萌芽!阿科
里亚人认识到"对于这些臣民"他们不得不经常作战加以保
护或加以制裁"因而保持一支常备不懈的军队!同时"阿科
里亚人遭到洗劫"他们的金钱流出国外"他们为别人的区区
荣誉而流血"但和平却不比过去更加牢固"因为战争使国内
的道德风尚趋于败坏"酷嗜盗窃成为第二天性"战场上的杀
戮使人们敢于铤而走险去犯罪"法律受到蔑视%% 这都是因
为这个国王要为管理两个王国分心"结果其中任何一国不能
治理得宜!
$后来"阿科里亚人发现要结束这一切灾难绝无别法"就
一起商议"非常恭顺地请求国王对那两王国只保留一个"任
凭他自愿选择!他不能两个王国兼顾"因为他无从分身统治
那么众多的人"正如同谁也不赞同雇用哪怕是一名骡夫"如
果须和另一个主人合雇!这位贤明的国王不得不满足于自己
的王国"而把新获得的王国让给一个朋友"后来不久这个朋
友被赶走了!
# 阿科里亚人()*+,-./012%% 用希腊语成分杜撰"意谓无何有之乡的人"
其构成类似$乌托邦3的意义! %% 中译者
+乌托邦,第一部*)
!再者"假定我表明"由于法国国王而那么许多国家陷于
扰攘不安的这一切穷兵黩武"在消耗了他的财库和歼灭了他
的人民之后"终必至于不幸一无所获"所以"他不如去治理
这个祖传的王国"竭力使其繁荣昌盛"爱臣民并为臣民所爱"
和他们一同生活"政事宽而不严"不觊觎别的王国"因为他
所统辖的土地对他已经绰有余裕了#亲爱的莫尔"我这番话"
你想听的人将会怎样去接受呢$%
!当然"不会乐意接受"%我说#
!那么"再说下去罢"%他继续说#! 设想这样一个情景&
某一国王正倾听一批廷臣大发议论"筹划如何为他聚敛财富#
一个廷臣献计"国王支付时可将货币升值"当他收进时"可
将其贬值至法定率以下’’ 这就可以双收其利"既用少量的
钱还大量的债"又可以从应收进的小笔欠款捞一笔钱#另一
个廷臣献计虚张声势作战"以此为借口筹集款项"然后在国
王认为合适时庄严地讲和"蒙蔽纯朴的老百姓"都是因为仁
慈的国王出于好心肠"不忍涂炭生灵呀(
!还有廷臣向国王提起某些陈旧断烂的法典"因长期不用
而废除的法典"谁也记不起颁布过"谁也就不遵守#国王应
对不遵守这些法典的人科以罚金"这是最大的生财之道"又
最名正言顺"因为是以执法为幌子(又有廷臣献策"国王规
定许多禁例"侵犯国民生计更是禁例"违者严厉处分#然后"
他又从因禁例而利益受损的人收取金钱"特许对他们开禁#这
样"他既博得老百姓的欢心"又有双重进项&既向贪图横财
以致陷于法网的人勒索罚金"又向另一些人出卖专利’’ 的
确"卖价越高"国王越贤明"因为国王极不愿给私人以侵害