必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

弃儿汤姆·琼斯史

_11 亨利·菲尔丁(英)

概括,Noscitur a socio 概括,Noscitur a socio ;这句拉丁文,我认为,可用这句通行文表达,
“观其友而知其人”。
要说实在的,琼斯所作的一些罪大恶极的坏事(我们已经刚刚举过三个
例子了),有些大概可以说是受了这个家伙的鼓励,才干出来的。在那三回
劣迹中,他都是法律上叫作是事后的从犯②,因为那整只鸭子和大部分苹
果,都归了猎守和他家里的人享用;虽然那个可怜的小伙子,不但单独受到
了全部的体罚,还单独受到了全部的谴责,因为就他一个人被发现。这两种
处罚,在下面所说的场合下,又落到他身上。
和奥维资先生的田产紧紧相邻的,是一位叫作蓄养狩猎物③那些绅士中
间之一的庄园。看到这种人,因为一只兔子或者松鸡的死亡而采取的报复手
段那种严厉劲儿,可以认为他们和印度的班尼安④奉行同一迷信的道门儿;
据有人说,这个道门
时,猎狐、猎兔、射鸟,特别松鸡,为主要狩猎活动。其时猎守,不像
后世那样为人所重。本书所写黑乔治一类人物,自己就是偷野味的人。
④班尼安:从前印度人之一种,多居印度西
部,以商为业,衣服特殊,严遵禁食规章,绝不食肉,对有生命的动物,视
为神圣。
儿中间有许多人,一生之中,全都专以保全和护持某些种动物的生命为务。
不过,我们英国这些班尼安,一方面保全这些动物,使它们不受别的敌人伤
害,另一方面他们自己,却又毫不仁慈,一驮子一驮子地屠杀这些动物;因
此他们显然完全没犯印度那种异教迷信的罪行。
我对这般人,以比对别的人更宽容的态度看待,因为我认为,他们只是
在比许多别的人更广的范围内,奉行自然的命令,执行自然的告谕,以达到
他们所要达到的良好目的。现在,既然贺拉斯告诉我们,说有一类人,..
Fruges consumere nati,①
“生来就要享受地上的果实”;所以我就一点儿也不怀疑,另有一类人..
①本力拉丁文格言,后变为西欧格言,如《堂吉诃德》第2部10章,“告诉我你和什么人在一起,我就可
以说出来你是什么样的人。”但在罗马前,希腊早已有之,如尤锐批狄斯的《断句》里说,“每人都和他
常在一起的人一样。”..
②从犯有亭前、事后之分。英国法学家布莱克斯屯(W.Blackstone,1723 —1780)给从犯下的定义说:
“从犯不必亲身参与罪行..而只在所犯之案事前、事后与其事有关系。”见其《法律诠释》第6卷第35
节。..
③蓄养狩猎物;英国之狩猎法,自中古始,皇家猎苑、封建主园囿,旨禁人入其中猎取禽兽。后来则是地
主在他们的树林等地,营养禽兽,以供猎取,是谓猎物蓄养场,且设专人看之,谓之猎守。后议会于1671
年通过法令,自由保产人,年收入在一百镑以下者,即在自己的田产上,亦不许猎杀野味。邻居之间,因
野味而互相监视的热心肠,比政见不同之争还甚。同时偷盗野味者亦随之而出,故又有“偷野味罚法”,
其法越来越重。在18世纪..
①见贺拉斯《诗札集》第1卷第2札第27行。原诗先谈尤利西斯怎样明智、勇敢,历尽艰苦,而我们只是微
不足道的小人物,只是生而食地上植物的人。

Feras consumere nati,
Feras consumere nati,
小汤姆有一天,和那个猎守一块儿去打鸟儿,碰巧轰起一群松鸡来。这
群松鸡所到的地方,靠近一所庄园,在这个庄园上,命运为了达到自然的圣
哲目的,安插了一个专嗜野味的人。当时那些松鸡就飞到他的庄园以内一片
长青棘灌木丛里,叫这两个猎人把它们落的地方“号”下来了(像他们的术
语说的那样)。离奥维资先生的领域以外大概有二三百码。
奥维资先生曾严格地吩咐过这个猎守,叫他千万不要侵犯任何一家邻
居,他要不听,就得把猎守的地位赔进去;不要说对这个邻居,即便对在这
方面不那么严格的邻居,都不要侵犯。实在说起来,对于别的邻居,奥维资
先生吩咐的这番话,并没非常严格地遵守;但是现在这些松鸡所托身投靠的
绅士什么脾气,是大家都熟知的,所以那个猎守从来也没企图侵入他的领
土。本来这一回他也没企图侵犯;但是那个年纪更轻的猎人,却特别想要追
那些飞走了的野乌儿,就尽力想说服他;琼斯极力怂恿,另外那个猎人,本
来自己也很想追这些野鸟儿,可就听了他的劝说,进了那片庄园,把那群松
鸡打死了一只。
庄园主自己那时正骑在马上,离他们不远;他听到枪声一响,马上往那
个地点跑去,把可怜的汤姆抓住了;但是那个猎守却跳到灌木丛最密的地
方,侥幸在那儿把身子隐住。
那位绅士把那个小伙子身上一搜,搜出了那只松鸡,扬言要报复,赌咒
发誓,非告诉奥维资先生不可。他怎么说还是就怎么办;因为他马上就骑着
马来到奥维资先生宅里,用顶愤怒的话语、顶尖刻的词句,大叫不该侵犯他
的庄园,好像明火执仗,把他的宅子冲开,把他顶值钱的家具都抢走了似
地。他还说,另外一个人,和汤姆在一块儿,不过他没抓住他;因为有两杆
枪,几乎同时响起来。他又说,“我们只找到这一只松鸡,但是他们究竟闯
了多大祸害,只有上帝知道罢了。”
汤姆刚一回到家里,马上就被传到奥维资先生面前。他承认了这件事
实,也没有别的辩解,只把实情说了,那就是,那群松鸡,本来是在奥维资
先生的庄园上轰起来的。
奥维资先生跟着就追问汤姆,和他在一块儿的是谁?他说,他非得追问
出这个人来不可;他把当时有两下枪声的话,都对那个罪犯说了,这是那位
乡绅自己和他的两个仆人,都这样证实出来的。但是汤姆却顽固地坚持就他
一个人的说法儿;不过,要说实在的,他一开始的时候,却稍为犹豫了一
下;这种情况,本来就可以肯定奥维资先生之所信,如果在那位绅士和他的
仆人所证明的以外,还需要别的情况进一步证实的话。
猎守既有嫌疑,现在奥维资先生就立刻把他传来,把同样的问题对他提
出;但是汤姆已经答应过他,说一切都要由汤姆自己承担,他就凭这种答应
的话,坚决否认他和那位年轻的绅士在一块儿,还说,他整个下午,连见都
没见到汤姆。
奥维资先生于是脸上露出比平素更生气的样子来,转向汤姆,教他说实

话,把那个人是谁说出来;同时把他一定非要知道和他在一块儿的是谁这句
话,重复了一遍。但是那个小伙子,仍旧坚持他的老主意;奥维资先生于是
很生气的样子把他打发走了,走的时候告诉他,教他顶到明天早晨,都要好
好地考虑考虑,到了明天早晨,就另有人审问他了,而且用不同的方式来审
问。
话,把那个人是谁说出来;同时把他一定非要知道和他在一块儿的是谁这句
话,重复了一遍。但是那个小伙子,仍旧坚持他的老主意;奥维资先生于是
很生气的样子把他打发走了,走的时候告诉他,教他顶到明天早晨,都要好
好地考虑考虑,到了明天早晨,就另有人审问他了,而且用不同的方式来审
问。
那个猎守那一晚上,也同样地不舒服。他和那个小伙子有同样的顾虑;
他对那个小伙子的荣誉,比对他的皮肉儿更爱护,更关心。
第二天早晨,汤姆来到道貌岸然的斯威克姆先生①跟前;奥维资先生就
是把那两个孩子的教育委之于他的。现在这位塾师,把头天晚上那位绅士问
汤姆的问题,又照样提出,汤姆对那些问题,又用昨晚同样的话回答。这番
一问一答的结果是一顿鞭笞,抽得好不厉害,决不下于有的国家用来逼问罪
人的口供时所用的刑罚。②
汤姆对于这番惩罚,咬牙忍受,虽然他的老师每抽一下,都问一句,他
说实话不说:他却都豁出去抽得皮开肉绽,也不肯出卖他的朋友,或者破坏
他的诺言。
猎守现在放开心怀,不用焦虑了。奥维资先生就为汤姆受的刑罚难过起
来;因为,斯威克姆先生,由于没能让这孩子说出他想要他说的话来,大为
震怒,可就严酷得超过了那位善人所想要他作的了;除此而外,那位善人还
疑惑起来,不知道他那位邻居乡绅是不是弄错了;因为那位邻居当时极端焦
急,极端愤怒,很有可能是他弄错了。至于那两个仆人肯定他们的主人而说
的话,他并没看得多么有分量。现在,既然残酷和诬陷这两种情况的存在,
都是奥维资先生一时一刻都绝对受不了的,所以他就把汤姆叫到跟前,先说
了许多仁爱和友好的劝诫之词,跟着又说,“我深信不疑,我亲爱的孩子,
因为我疑心,教你受了委屈了!你为此受到很严厉的惩罚,我很难过。”最
后给了他一匹小马,作为给他的补偿;同时又把自己为了刚才那些事难过的
话,重复了一遍。
现在汤姆犯的罪,使他痛切地自责,连他受的严厉惩罚,都不能使他那
样。斯威克姆先生的鞭笞,他可以很容易地忍受,奥维资先生的宽容,他却
难忍难受。他泪如泉涌,跪在地上,大声说道,“啊,义父啊,您对我太好
①奔孙(Robert Benson)和亥切(Henry Hatcher)合作的《维勒特郡吏第2部,老赛厄罗姆或扫勒兹勃
利》里说,大家都知道,小说家菲尔丁娶于索尔兹伯里,且曾在此城中居住一时,《汤姆·琼斯》大部分
即写于其居此城时。..其中人物,也可于此城中当时居民中找到底本。斯威克姆即理查·奚勒,斯侩厄
即自然神论者汤姆斯·切布,道令即斯提令夫利特。..
② 18世纪的英国,有野蛮时代之称,刑罚之酷,特别在军队中,出于现代人的想象。对学童亦以鞭笞为惩
罚之家常便饭。当时哲学家洛克和文学家斯梯勒都极反对这种教育法,他们说,“专以鞭笞为事,也不能
传授知识,也不能维持纪律。”但是当时法律虽严,却有一点强过别国,即注定“不许用刑逼供”。
(其实鞭笞亦等于酷刑。)故此处有“有的国家”之语。英国法律,用刑逼供本属合法,但在18世纪时,
此法废止。

了。一点儿不错,太好了。我实在不配受您这样的待遇。”他在那一会儿的
工夫里,由于满怀真情激动,几乎要把实话说了出来;但是猎守的保护神
灵,却对他示意,说他说了实活,会对那个可怜的猎守有什么后果,这种考
虑,把他的嘴封住了。
了。一点儿不错,太好了。我实在不配受您这样的待遇。”他在那一会儿的
工夫里,由于满怀真情激动,几乎要把实话说了出来;但是猎守的保护神
灵,却对他示意,说他说了实活,会对那个可怜的猎守有什么后果,这种考
虑,把他的嘴封住了。
但是奥维资先生却坚决不答应他作这种试图。他说,这孩子即便真有错
儿,那他为了不肯说实话,也已经受够了惩罚了,因为他不会有别的动机,
他这样作,也只不过是他对怎么样是荣誉,看得不对罢了。
“荣誉!”斯威克姆先生气忿他说,“这不过是顽梗固执!荣誉能叫人
撒谎吗?任何荣誉能离开宗教而单独存在吗?”
这番议论,是刚刚吃完饭在饭桌上发生的;那时候坐在饭桌前的,有奥
维资先生,斯威克姆先生,还有第三位绅士;这第三位绅上现在也参加了这
场辩论;不过在我们再往下叙说的时候,我们得先简短地把他介绍给读者。

第三章哲学家斯侩厄先生和神学家斯威克姆先生的品格,兼及关于—
—的辩论。
第三章哲学家斯侩厄先生和神学家斯威克姆先生的品格,兼及关于—
—的辩论。

但是,他虽然像我们说的那样,在道德方面,以柏拉图为楷模,而他在
见解方面,却完全同意亚里士多得的看法儿,因为他有些以一个哲学家或思
考家的性质看待那位伟人,而不是以立法家的性质看待他。②他把这种思想
感情推而广之,达到极远的地域,说实在的,及于非常远的地域,因而他竟
认为,一切道德,都只是理论方面的事情③。这一点,固然不错,据我所
闻,他从来没对任何人说过,但是,只要对他的行动稍加一丁点儿注意,我
就不能不认为,那是他的真正意见,因为这种意见,可以把他
谓斯侩厄以柏拉图之道德为准,可能即指这类情况而言。其言“物之适
宜”亦由此出。至其宗教,则亚里士多得之形而上学,认为世界各事物,都
是自然之运动达到特定程度的结果。决定事物之各种原动力中,最后原动力
为最重要而起决定性作用。各种事物,依其本性、结构,都有内在之性指引
其方向。这对亚里士多得,并非有外在天意,安排世界结构及事物。事物之
结构毋宁说由于内在,由事物形式及功能而起。天神的无意,对亚里士多得
说来,是自然因素之巧合物。但是何时、怎样广大无边的运动程序及成形程
序开始,最后使宇宙充满不可胜数的形形色色?这种程序一定有其起始,因
此我们必须假定有一个自己不动却动万物的原本(primum mobile immotum)存在,这种原本既无形体,又不能分割,既无空间限度,也无阴阳
性别,无情无性,不变不化,十分完美,永远长存。“神灵之动世界,如所
爱之动情人。(《形而上学》第9卷第7节)这种说法,与自然神论相似。斯
侩厄之宗教可能出于此。他又说,一个统治看应培养并实行宗教,一个独断
独行的统治者应叫人看作真诚地崇奉神灵;因为如果人们认为统治言信奉宗
教,礼拜诸神,那他们就不大会害怕在他手里遇到不公平的待遇,也了大敢
耍阴谋反叛他,因为他们相信,诸神站在他那一画,助他作战(《论政治》
第4卷第5节,第2卷第9节等)。是他对神及宗教又有实用主义矣。..
①斯侩厄的蓝本,部分为汤姆斯·切布(Thomas Chubb,1679 —1747)(已见前注),本一工匠,后来在
宗尔兹伯里作脂油蜡、肥皂等粗杂货商人的助手。以自然神论写作出名。其诸论辩文中,以《论证耶稣基
督之真正福音》为最著。此所以斯侩厄屡被称为自然神论者之故。至斯侩厄之道德及宗教,则可如下粗解
之。柏拉图在《理想国》中,先提出“公正”,其意义公认可于完美之城邦中见之,并可以之比附于人,
于人中见之。最后终之以其定义:“公正者,有其所应有,作其所应作。”这就是说,每人取与其所生产
者同等之物,尽其最适宜所可作之职。一公正之人即处于恰为某所应处之地位之人,尽其所能而为,供献
出与其所享受看全部同等上物。公正人组成之社会因此应力高度谐调、高度有效之团体。..这样组成的
社会,才适于生存下来。..在个人,公正为有效的互相协调配合,各原质和谐地行使其作用,都处于
适宜之地,尽其合作之供献,以成全部之行动。此处所

②亚里上多得之重思考,既如上注所说,他又
在《政治学》第3卷第5节里论到政体与宪法时说,“一个人对于任何主题,
以哲学家的态度研究之,而不止单看它实际一方面,才可以无所忽略,而发
扬各主题之真实,使见天日,此哲学家之特点。”又在《伦理学》第4卷第3
节,论理想之人物或施人,直以之为形而上学家。他不冒不必要的危险,因
足使他关注之事物特少;但在紧要关节,他却愿捐躯不悔,因他知道,在某
种情况下,不值得偷生。施人以善,乃优越之标志,受施于人,乃低劣之住
质。..他永无因受慕而兴起之时,因无物在其目中为伟大。..他永无毒
怨之心,而永远不记仇恨伤害。永不言为人所褒,亦不喜对人加贬。他举止
安详,语音深沉,言论有板有眼。③例如亚里
士多得认为,不朽的灵魂只是“纯粹的思想”,不受真实的污染。就像神是
纯粹的活力,不受行动的污染一样。他又说,虽然外物之助及对外关系,是
幸福所必需,但其精要仍存在于我们自己的内心,仍在包括全面、配合匀称
之知识与净化清明之灵魂。感官之乐不能达此境地。..幸福为内心之快
乐,而只有在我追踪真理或捕获真理之时,幸福才可倚恃而无恐。“智之运
用无他目的,只在达于知识,而当知识刺激我们,使我们更进而运用智力之
时,我们从知识本身才得到快乐。”(《伦理学》第10章第7节)这就是斯
侩厄认为“一切道德,都只是理论方面的事情”之所本。
②亚里上多得之重思考,既如上注所说,他又
在《政治学》第3卷第5节里论到政体与宪法时说,“一个人对于任何主题,
以哲学家的态度研究之,而不止单看它实际一方面,才可以无所忽略,而发
扬各主题之真实,使见天日,此哲学家之特点。”又在《伦理学》第4卷第3
节,论理想之人物或施人,直以之为形而上学家。他不冒不必要的危险,因
足使他关注之事物特少;但在紧要关节,他却愿捐躯不悔,因他知道,在某
种情况下,不值得偷生。施人以善,乃优越之标志,受施于人,乃低劣之住
质。..他永无因受慕而兴起之时,因无物在其目中为伟大。..他永无毒
怨之心,而永远不记仇恨伤害。永不言为人所褒,亦不喜对人加贬。他举止
安详,语音深沉,言论有板有眼。③例如亚里
士多得认为,不朽的灵魂只是“纯粹的思想”,不受真实的污染。就像神是
纯粹的活力,不受行动的污染一样。他又说,虽然外物之助及对外关系,是
幸福所必需,但其精要仍存在于我们自己的内心,仍在包括全面、配合匀称
之知识与净化清明之灵魂。感官之乐不能达此境地。..幸福为内心之快
乐,而只有在我追踪真理或捕获真理之时,幸福才可倚恃而无恐。“智之运
用无他目的,只在达于知识,而当知识刺激我们,使我们更进而运用智力之
时,我们从知识本身才得到快乐。”(《伦理学》第10章第7节)这就是斯
侩厄认为“一切道德,都只是理论方面的事情”之所本。
这位绅士,只要和斯威克姆先生一见面儿,就很少不来一场舌剑唇枪的
时候;因为他们两个所信奉的主义,可以说像冰炭那样绝不相容。斯侩厄认
为,人性本身就是一切道德最完美的结晶,罪恶只是人性脱轨离辙、旁行斜
出,就像身体方面的骈拇枝指、驼背腆胸一样。斯威克姆和他正相反:他认
为,人类的心灵,自从亚当堕落④以后,只是一个罪恶的秽薮污池,受了上
帝的恩典,才能得到净化和解救。只在一点上,他们二人相同,那就是,他
们在所有关于道德的长篇大论中,从来都不提一个善字。斯侩厄先生最喜欢
说的一句话就是人类道德的自然美丽,斯威克姆先生所最喜欢的则是上帝恩
典的神圣威力,斯侩厄先生老用一成不变的是之准则和永久长存的物之适
宜,来衡量所有的行为⑤;斯威克姆则以权威,来判断一切事物;但是他这
样作的时候,却老引用《圣经》和《圣经》的注释,就像法学界对待扣克注
利特勒屯⑥一样,注释和正文,有同样的权威。
我作了这样简短的介绍以后,读者总会记得,那位牧师曾扬扬得意地用
一句话,结束了他那篇演讲,荣誉能离开宗教而单独存在吗?他认为,这句
话一定要问得人人张口结舌。
④指亚当在乐园中,违上帝之命,吃了知识之果,被上帝逐出乐园而言。见《旧约·创世记》第3章。罪
恶与惩罚都由亚当之堕落,见第3章第16节以下。..
⑤这种说法,英国神学家及形而上学家克拉克(Samuel Clarke, 1675 —1729)亦主张之,更盛行于18世
纪。..
⑥利特勒屯(Thomas Littleton,1422 —1481),英国法官及法学著作家,其著作最著者为《不动产产权
论》(Tenures),为英国不动产法之权威。扣克(已见前注),英国法官及法学著作家,其《总汇集》
(Institutes)的第一部分,即注释利特勒屯之作。利特勒屯之原文及扣克之注释,为英国财产法之基
本。

但是对于这句话,斯侩厄却作了回答;他说,总得先把所用的词语是什
么意思确切地定下来,才能用之作哲学的讨论;他说,斯威克姆所用的那两
个词语,在意义方面,几乎没有任何别的词语,能更含混、更模糊的了;因
为关于荣誉,不同的意见之多,也几乎和关于宗教一样。“但是,”他说,
“如果你把荣誉一词,当作真正道德的自然之美来讲,那我就可以主张,它
可以脱离不管什么宗教,而独立存在。”“不但如此,”他又找补了一句
说,“你自己就得承认,除了一种宗教而外,它可以脱离任何别的宗教而单
独存在。这也是每一个伊斯兰教教徒、每一个犹太教教徒和世界上一切信仰
各种教派的教徒,都要这样承认的。”斯威克姆回答说,所有的敌人攻击货
真价实之教会的时候,一般都怀着忌恨仇视之心。斯侩厄这种辩论,也是出
于这种忌恨仇视之心的。他说,他不怀疑,认为世界上所有信异教的匪徒、
持邪说的恶棍,如果他们能作得到,都要把荣誉限制在他们自己那种荒谬绝
伦的错误和该遭天报的骗局之中;“但是,”他说,“荣誉可决不能因为人
们对它有许多荒谬的意见,而就变得复杂多样,宗教也不能因为世界上有各
种不同的教派和异端,就变得复杂多样。我说的宗教,是指着基督教说的;
不但是基督教,是指着新教说的;不但是新教,是指着英国国教说的。
①我
说的荣誉,是指着那种不但和这种宗教一致、而且和这种宗教相依的神圣恩
典说的。它和任何别的宗教都不一致,都无依赖。现在如果说我所指的这种
荣誉,那也就是人们认为我可以认以为是的一切荣誉,会支持维护虚伪,那
简直就是坚持一种使人惊讶得不可想象的荒谬见解,更不用说荣誉会扶持树
立虚伪了。”
“从我已经说的话里,结论是什么,明明白白地可以看得出来,”斯侩
厄说,“所以我有意避免下结论。不过,如果你也看出了它的结论是什么,
你可没打算对这个结论作答复。不管怎么样,如果我们先把宗教撂开,那我
就认为,从我所说的话里,明显地可以看出来,我们对于荣誉,有不同的概
念;不然的话,那为什么我们解释它的时候,不能使用同样的字眼儿呢?我
坚持说,真正的荣誉和真正的道德,几乎是同义词,它们二者,都是基于一
成不变的是之准则和永久常存的物之适宜的;虚伪和这二者是完全敌对的,
完全相反的,因此毫无疑问,真正的荣誉是不能支持维护虚伪的。所以,在
这一点上,我认为,我们两个是意见相同的;但是如果能说,这种荣誉是基
于宗教之上的,那就不对了,因为荣誉实在是先于宗教的:如果说宗教可以
说是任何积极性的法则——”
“我跟一个,”斯威克姆怒气冲冲他说,“说荣誉先于宗教的人意见相
同!奥维资先生,你说我同意来着吗?”
他还要说下去,但是奥维资先生却拦住了他,很冷静地对他们说,他们
两个都把他的意思误会了;因为他一直没提过真正的荣誉。但是,很有可
能,他很难把他们两个的争论平息,因为他们现在都同样激动起来,如果不
是现在发生了一件事,使他们把当时的谈话最后结束的话。
①欧洲基督教本属一体,因罗马帝国分为东西两国,它也分为东西两派,称为罗马教派及希腊教派,称为
公教与正教。公教俗称天主教,以罗马之教皇为首,为西欧各国所信奉。宗教改革时期,除意、西、法、
葡、比等国仍奉罗马教皇为首外,英、荷、德等国皆脱离教皇,而各自为政,于是各新教派崛起。英国16
世纪时起,以新旧二教之综合性的基督教,立为国教,也叫安理甘堂。其他则有清教徒,卫斯理会等。参
看本书第6卷第1章注。

第四章包括作者一番必需的抱歉之词;同时发生了一件孩子气的小
事,那也许同样需要一番抱歉之词。
第四章包括作者一番必需的抱歉之词;同时发生了一件孩子气的小
事,那也许同样需要一番抱歉之词。
因热心而发生误解;因为我决不想成心得罪任何人,特别不想得罪那般热心
维护道德或宗教的人。
因此,我希望,没有人会由于极严重地误解或者歪曲我的意思,而错怪
了我,说我竭力要对人性中最完美的优点,尽嘲笑之能事;实在只有这种优
点,才把人类的心灵清净化、高尚化,才能把人类提高,使之优越于低级动
物。读者诸公,我要冒昧说的是这样一句话:我宁愿把这儿这两个人的思想
感情,埋葬于万世不没的遗忘之中,也不肯把这两种光辉美德的任何一种,
加以毁坏;你比别人好的程度有多么高,你倾心信我的程度也就有多么大。
不但不肯毁坏,而且还正相反;我就是为了要把这两种美德发扬光大,
才把冒充、伪装仗义拥护这两种美德那两个人的生平和行为,冒昧地引为己
任,记载下来。一个背信弃义的朋友,是最危险的敌人①;我得大胆无忌他
说,不论宗教,也不论道德,从假仁假义的人手里所受到的恶名,远远过于
最工谐善谑的惟事荒淫之徒和目无上帝之辈,所曾加之于其身的。不但如
此,更有甚者:这两种美德,在它们精粹纯正的情况中,是绝对无愧于称之
为人类社会的结合纲维,并且一点儿不错,是人类幸福的最高顶峰:既是如
此,那么,它们要是因欺骗、伪装、假冒而受到毒害,遭到腐蚀,那它们就
变成了人类社会最大的祸害,使人们对他们的同类作出最残酷的毁伤。
说实在的,我毫不怀疑,认为我这种讥刺,大体上是可以允许的:我所
害怕的主要之点是:既然这两个人嘴里说出来的话,有许多都往往是合于真
理、不失正当的思想感情,那么,就可能有人把他们说的,不论是非,都一
概而论,而以为我对他们所说的一切,也不论是非,一律嘲笑。现在,读者
请考虑一下,既然这两个人,没有一个是傻子,我们就不要认为他们所维护
的没有别的,都是错误的康则,他们所声扬的也没有别的,都是荒谬的论
断;因此,假设我净挑他们的劣迹,那我对他们的人品所下的评断,要多么
不公呢!他们的辩论,看起来要多么惊人地卑鄙贫乏、支离破碎呢!
总而言之,这儿所暴露的,不是宗教和道德,而是反宗教和不道德。如
果在他们两个各自所有的体系里,斯威克姆没过分地不顾道德,斯侩厄没过
分地不顾宗教,要是他们没把人类性灵中天赋的善良优异,完全抛弃,那他
们永远也不会在这部史书里以受讽刺的身份出现。现在我们再接着写我们的
史书好啦。
前一章书里说到发生了一件事,使他们的辩论中止。这件事不是别的,
就是卜利福少爷和汤姆·琼斯打起架来,打架的结果是,汤姆把卜利福少爷
的鼻子打破了;因为卜利福少爷年纪虽然比汤姆小,在块头儿方面却非汤姆
所能比,但是汤姆在拳击这种高尚的技术方面,却远远优于卜利福少爷。
但是汤姆却总是小心在意,一概不和那个少年交手;因为,汤姆。琼斯
虽然调皮捣蛋,他却是一个性情不好犯人、脾气不喜凌人的小伙子,而且他
还真和卜利福少爷要好。除此而外,斯威克姆永远是卜利福的助拳人,只这
一样,就足以使他缩拳敛手了。
①英国谚语:“明面儿上的敌人,强似暗捣鬼的朋友。”

但是有一位作家说得好,无人时时刻刻尽明智,但是有一位作家说得好,无人时时刻刻尽明智,因此一个孩子,也有
的时候不明智,并不足怪。这两个小伙子一块儿玩的时候,争吵起来,于是
卜利福少爷就叫汤姆是讨饭吃的小杂种儿,汤姆一听这样叫他,立刻就叫卜
利福脸上出现了刚说过的那种现象,因为汤姆的脾气本来就有些刚烈。
返回书籍页