必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

柏拉图对话录-智者篇

_3 柏拉图(希腊)
我还没有把握。
泰阿泰德不管怎么说,先做出你的划分,告诉我们你指的是
哪两种形式。
客人我看到包含在模仿中的一种技艺是制造相同的东西
。这方面最完善的例子是制造一个与原物长、宽、高完
全相同的东西,并且给它的每个部分都着上恰当的颜色。
泰阿泰德为什么这样说,所有模仿者不都想要这样做吗?
客人那些制作巨大尺寸的雕塑家或画家就不是这样。如果
他们按照精美原物的真实尺寸进行再造,那么你知道的,上部看去
会显得太小,而下部看去会显得太大,因为上部离观察者远,下部
离观察者近。
第 29 页

泰阿泰德说得对。
客人所以,艺术家们抛弃真相,在造像时不按照原物的真实
尺寸,而只要造出来的像显得美丽。
泰阿泰德确实如此。
客人那么,第一种像与原物一模一样,可以公正地被称作相
同(
泰阿泰德对。
客人与之相应的模仿术的这个再划分的部分可以用我们刚
才使用的这个名字来称呼,称作制造相同的东西。
泰阿泰德可以这样称。
客人如果有一类像造出来与精美的原物只是显得相似,或
者不能从一个令人满意的角度观看,或者观看者无法用眼睛看到
如此巨大的据说与原物相同的对象,我们该如何称呼这一类像?
由于它只是显得相同,而实际上并不相同,我们可以称之为相似
( )吗?
泰阿泰德完全可以。
客人这是范围极广的一类,出现在绘画和其他各种模仿的
技艺中。
泰阿泰德对。
客人所以这种创造的技艺的最佳名字不是制造相同的东
西,而是制造相似的东西(
泰阿泰德确实如此。
客人那么,这就是制造形象的两种形式,我指的是制造相同
的东西和制造相似的东西。
泰阿泰德好。
客人是的,不过到现在为止,我仍旧不能看清如何摆脱我在
前面表达过的困惑。在这两类技艺中(制造相同的东西和制造相
第 30 页
似的东西),我们必须把智者的技艺归入哪一类。在这一点上,人
们很难得到清楚的看法,这的确令人惊讶。而此刻,智者却极为精
明地在某一类中藏身,躲避考察。
泰阿泰德情况似乎如此。
客人你表示同意,但你认出我指的那一类了吗?或者说,你
已经在习惯的迫使下,随着论证的进行,应声附和?
泰阿泰德怎么会呢?你指的是什么?
客人我的朋友,事情的真相是我们碰到了一个极端困难的
问题。“显得像是”,或者说“好像是”但并非真“是”,或者谈论不真
实的某事物,所有这些表达法无论在过去还是现在,总是令人深深
地陷入困惑。泰阿泰德,要找到一个正确的术语来表达具有真实
存在的虚假的东西,使人能对此进行言说或思考,而不会落人一张
口便自相矛盾的境地,是极为困难的。
泰阿泰德为什么会这样?
客人这个论断的大胆在于它蕴涵着“非存在”的东西是存在
的这种意思,此外没有别的方法可以说虚假的东西具有真实的存
在。但是,我的年轻朋友,当我们像你这个年纪的时候,伟大的巴
门尼德始终反对这种观点。他不断地告诉我们:“非存在存在,这
一点决不可能被证明,但是你们在研究中要使自己的思想远离这
一途径。”并且把这些话也写入了他的诗歌。
所以,我们有这位伟大人物的证言,而获得对这条真理认信的
最佳方式可能是对这个论断本身进行适度的拷问。如果你对此没
有异议,让我们开始对这个论断本身的是非曲直进行研究。
泰阿泰德我听你的调遣。至于进行论证,你得考虑能获得
结论的最佳途径,并使我能跟上你。
客人我会这样做的。现在请告诉我,我们会毫不犹豫地说
出“不具任何一类存在的事物”这样的短语来吗?
第 31 页
泰阿泰德当然不会。
客人那么,把为争论而争论,以及玩弄词藻撇在一边。假定
这群人中有一位严肃认真地告诉我们“非存在”这个名称可以用在
什么地方,那么我们应当期待他会把这个名称用于什么事物或何
种事物,他想用这个名称向询问者表示什么?
泰阿泰德这是个难题。像我这样的人几乎无法找到答案。
客人好吧,这个问题不管怎么说还是清楚的,“非存在”这个
术语一定不能用于任何存在的事物。
泰阿泰德当然不能。
客人由于它不能用于存在的事物,它也不能恰当地用于“某
事物”。
泰阿泰德为什么?
客人我们肯定能看到“某事物”这个表达法总是用于存在的
事物。我们不能赤裸裸地只说“某”,而不涉及任何存在的事物,对
吗?
泰阿泰德对。
客人你同意这种看法是因为想到讲“某事物”就是讲“某一
个事物”吗?
泰阿泰德是。
客人因为你承认“某事物”指的是一个事物,而“某些事物”
指的是两个或更多的事物。
泰阿泰德当然。
客人所以,接下去似乎必然要说,非“某事物”根本什么也不
是。
泰阿泰德必然如此。
客人我们甚至也不能拒绝让这种情况存在,某人正在说某
事物,尽管他说的东西可能什么也不是,对吗?我们一定不能肯
第 32 页
定,当他发出“不存在的事物”这样的声音时,他甚至没有说任何事
物,对吗?
泰阿泰德这肯定会结束我们的困惑。
客人“还没到吹牛的时候。”其他问题就要来了,它实际上是
最大的难题和最重要的问题,因为这个问题触及事情的根基。
泰阿泰德你这话什么意思?说出来吧,别犹豫不决。
客人我假定,当某事物存在时,其他存在的事物可以归于这
个事物。
泰阿泰德当然。
客人但是我们能说,存在的事物可能归于不存在的事物吗?
泰阿泰德这怎么可能?
客人好吧,我们把一般的数也包括在存在的事物中。
泰阿泰德对,如果其他事物存在,数必定存在。
客人那么我们一定不能尝试着把数目中的多或一附加于非
存在。
泰阿泰德按照我们的论证,这样做肯定是错的。
客人那么离开数,人怎么能够说出“非存在的事物”或“非存
在”这样的话来,甚至在心中觉察到这样的东西?
泰阿泰德你这是什么意思?
客人当我们说“不存在的某些事物”,我们不是把多附加于
它了吗?
泰阿泰德对。
客人当我们说“那个非存在”,我们不是把一附加于它了吗?
泰阿泰德显然如此。
客人然而我们承认,把可以附加于存在的事物的东西附加
于非存在是不合理的,或不正确的。
泰阿泰德相当正确。
第 33 页
客人那么,你明白这个推论了。人不能合法地发出非存在
这些词的声音,也不能言说或思考它;非存在是不可思考、不可言
说、不可发声、不可表达的。
泰阿泰德相当正确。
客人我刚才说我将陈述一个最大的难题,这样说可能错了;
而我们将要系统陈述的问题更加糟糕。
泰阿泰德那是什么问题?
客人你没听懂我刚才说过的那些话,非存在甚至迫使驳斥
它的人陷入这样的窘境,一旦开始驳斥非存在,他就被迫自相矛
盾。我对此感到惊讶。
泰阿泰德怎么会这样?请解释得更加清楚一些。
客人你别指望从我这里得到启发。我已经指出非存在既没
有一,也没有多,不仅现在不存在,而且在我把它当作一个事物来
言说的那一时刻也不存在,因为我说的是“这个非存在”
。你明白我的意思吗?
泰阿泰德明白。
客人还有,不久前我讲到非存在的存在是不可发声、不可言
说、不可表达的。你跟得上我的话吗?
泰阿泰德当然跟得上。
客人那么,当我试图把“存在”这个词用于非存在时,我岂不
是与我前面说的自相矛盾?
泰阿泰德显然是。
客人还有,当我使用“这个”术语时,我岂不是已经把非存在
称作单数了?
泰阿泰德是的。
客人还有,讲到非存在是“一个不能表达、言说、发声的东
西”,我的用语不是已经把它当作某个事物了吗?
第 34 页
泰阿泰德确实如此。
客人然而我们承认,严格说来,一定不能把非存在具体化为
一个事物或多个事物,甚至也不能称之为“它”,因为用这样的称呼
也表明非存在是一个事物。
泰阿泰德确实如此。
客人在这种情况下,我真是无话可说。当我批判非存在的
时候,我会发现这是最棘手的问题,现在是,将来也一直是。所以
我说过,别指望从我这里得到描述非存在的正确方式;要找到这种
方式,我们必须指望你。现在请你开始吧。
泰阿泰德你这是什么意思?
客人来吧,你年纪轻,振作起来,尽力而为,试着用某些语词
对非存在作正确的描述,但不要把存在、一或多归于非存在。
泰阿泰德看到你的遭遇,我想,要我做这件事非得有非凡的
热情不可。
客人好吧,如果你同意,我们可以把自己排除在外,直到遇
见某些能够这样做的人。让我们说,极端狡猾的智者已经找到一
个不可攻破的藏身之地。
泰阿泰德似乎如此。
客人相应地,如果我们说他拥有一种制造“相似”的技艺,那
么他会轻易地抓住我们的论证来攻击我们。我们说他是造像者,
他就会问我们讲的“像”到底是什么意思。所以,泰阿泰德,我们一
定得考虑如何回答这个凶狠的家伙的问题。
泰阿泰德我们显然会说我们指的是水中或镜子中的影像、
匠人或雕塑家塑的雕像,以及其他同类事物。
客人泰阿泰德,你显然从来没有见过智者。
泰阿泰德为什么?
客人他会使你感到他好像闭着眼睛,或根本没有眼睛。
第 35 页
泰阿泰德怎么会这样?
客人当你这样回答他时,如果你说像就是可以在镜子或雕
塑中找到的东西,他会笑话你,以此暗示他能看见。他会声称对镜
子、水,甚至视力一无所知,并把他的问题局限于谈话本身所能获
得的东西。
泰阿泰德你指的是什么?
客人指你提到的所有这些事物的共性,当你用“形象”这个
术语指称所有这些事物时,你显然认为可以用一个名字来称呼它
们。那么,说吧,坚守你的阵地,抵抗那个人,而不要后退半步。
泰阿泰德好吧,先生,如果形象不是另一个同类事物,那么
我们除了说形象是对真实事物的模仿,还能说什么呢?
客人“同类”?你指的是另一个真实的事物吗?或者说,“同
类”是什么意思?
泰阿泰德肯定不是指真实的事物,而是与之相似的事物。
客人“真实”的意义是指真的存在。
泰阿泰德对。
客人“不真实”是真实的对立面吗?
泰阿泰德当然。
客人如果你把“相似的东西”称为“不真实”,那么相似的东
西就是不具有真实存在的东西。
泰阿泰德但是相似的东西具有某种存在。
客人按你的说法,只不过不是真正的存在罢了。
泰阿泰德不是,除非它确实真的相同。
客人所以,被我们称作相同的东西并不具有真实的存在,对
吗?
泰阿泰德真实与不真实相互纠缠在一起,实在令人困惑
不解。
第 36 页
客人确实令人晕头转向。通过把这些论点前后联结起来,
你又一次看到,像许德拉一样长着许多脑袋的智者迫使我们违背
自己的意愿,承认“非存在”具有某种存在。
泰阿泰德是的。
客人现在该怎么办呢?我们怎样才能给他的技艺下定义而
又不会自相矛盾?
泰阿泰德你指的是什么?你担心什么样的自相矛盾?
客人当我们说智者用我们讲的相似的东西进行欺骗,他的
技艺就是实施欺骗时,我们能说我们心中所想的是他的技艺产生
的结果,是虚假的吗?或者说我们指的是别的什么事情?
泰阿泰德只能是这种看法,其他还能是什么呢?
客人还有,虚假的思考就是思考与存在的事物相反的东西?
泰阿泰德是。
客人那么,你认为虚假的思考就是思考不存在的东西?
泰阿泰德必然如此。
客人这岂不就意味着思考不存在的东西是不存在的,或者
说那些不存在的事物并非以任何方式不存在,而是以某些方式存
在?
泰阿泰德如果某人曾有哪怕是最微小的错误,那么这句话
至少意味着不存在的事物以某些方式存在。
客人还有,确实存在的事物肯定也会以某种方式断定为不
存在的吗?
泰阿泰德会的。
客人这也是一种错误吗?
泰阿泰德对,这也是一种错误。
客人我猜想,存在的事物是不存在的,而不存在的事物是存
在的,这个论断按照同样的理由可以被当作一个虚假的论断。
第 37 页
泰阿泰德对。否则它怎么会是虚假的呢?
客人几乎不会有别的方式了。但是智者会否认这一点。如
果把我们早些时候承认的东西与这个论点放在一起,敏感的人怎
么会对此表示同意呢?泰阿泰德,我们明白他指的是什么?
泰阿泰德我们当然明白。当我们有脸说虚假的东西存在于
思想和论断中,他会说我们刚才说的话是自相矛盾的,因为我们不
断地被迫把存在的东西归于不存在的东西,而在那之前却又同意
这是完全不可能的。
客人你的追忆是正确的。但是你现在必须考虑我们该怎样
对付智者,如果我们通过追踪把他列为假象和错误的制造者,那么
你会看到,我们实际上为许多困惑和智者的反攻提供了一个缺口。
泰阿泰德我明白。
客人这些困惑和会受到的反攻是无数的,我们已经说过的
只是其中的一小部分。
泰阿泰德如果是这样的话,那么要捉住智者好像是不可能
的。
客人那该怎么办?我们现在就丧失信心、予以放弃吗?
泰阿泰德如果我们还有一点机会以某种方式捉住他,我们
现在还不必这样做。
客人那么我可以信赖你的执着,并且如你现在所说,如果我
们能摆脱如此强大的论证的挟制,哪怕有丝毫放松,你也会感到满
意吗?
泰阿泰德确实如此。
客人那么我还有另一个更加紧迫的要求。
泰阿泰德那是什么?
客人不过你别认为我正在变成一个杀父母的忤逆者。
泰阿泰德以什么方式?
第 38 页
客人我们发现在为自己辩护时,必须对我们的父亲巴门尼
德的论断提出质疑,并且用主要的力量去建立这样的命题:不存在
的东西在某些方面具有存在,反过来也一样,存在的东西以某种方
式是不存在的。
泰阿泰德争论的过程显然要求我们不惜一切代价,坚持这
些命题。
客人诚如俗话说,清楚得足以使瞎子看见。除非这些命题
要么遭到驳斥,要么被接受,否则任何人谈到虚假的论断或判断,
谈起形象、相同、复制、相似,或任何一种与此相关的技艺,几乎都
不可避免地要被迫陷入自相矛盾而成为笑料。
泰阿泰德相当正确。
客人这就是为什么我们现在必须大胆地对那个论断伸出不
孝之手。如果我们有所顾忌而不敢这样做,那么我们就干脆完全
放弃。
泰阿泰德讲到这一点,我们一定不能让这种顾忌阻碍我们
前进。
客人这样的话,我第三次向你提出一个小小的请求。
泰阿泰德你只要讲出来就行了。
客人我相信我刚才承认过,要对这一点进行驳斥总是显得
超过了我的力量,现在仍然如此。
泰阿泰德你说过这话。
客人好吧,我担心我的这种坦白会使你认为我轻率浮躁,每
遇转折就摇摆不定。如果我们能够驳斥那个论断,那么为了使你
能够满意,我们将尝试着进行驳斥。
泰阿泰德那么你可以进行驳斥了,我决不会认为你的驳斥
或证明超越了什么界限。在进行驳斥时,你尽管放心好了。
客人那么来罢,如此危险的论题该从哪里开始呢?我想我
第 39 页
其历史可以追溯到塞诺芬尼或更早一些
看到了我们不可避免要走的道路了。
泰阿泰德那是什么呢?
客人首先考虑一下现在看来相当清楚的事情,看看关于它
们是否有什么混淆,不要太轻率地得出结论,认为我们对它们有了
足够的理解。
泰阿泰德请你更加清楚地告诉我你的意思。
客人巴门尼德和其他一些人要确定有多少真实的事物,或
它们是什么样的。但令我惊讶的是他们对此进行的讨论却太简
单、太轻率。
泰阿泰德怎么会这样?
客人他们似乎都把我们当作幼稚的儿童,给我们讲故事。
一个人说有三种真实的事物,这些事物中有些相互争斗,有些交朋
友、结婚、生子。另一个人告诉我们有两种真实的事物:潮湿与干
燥,或热与冷,他使它们结合,住在一起。在我们所住的世界的这
个部分,爱利亚学派
把他们的故时候事建立在“一切事物”只不过是一个事物的假
设之上。后来,伊奥尼亚和西西里的某些缪斯感到把这两种解释
结合在一起要更加保险,于是就说真实的事物既是多又是一,敌对
和友谊使它们联系在一起。这些缪斯中最严格的一位说,“它在分
离中被聚合在一起。”温和一些的则不那么死板,认为并非总是如
此,而是提出另一种状态:这个世界通过爱的力量有些时候处于和
平状态,有些时候由于某些纷争而处于战争状态。
上述种种观点,我们很难说出是否有人道出了真理。轻率地
对这些有着稳固名声的人挑毛病绝不是一件好事,但是作一番观
察并不一定会冒犯他们。
泰阿泰德你观察到了什么?
客人他们全都高高在上地谈论,而对像我们这样的普通人
第 40 页
考虑太少。每个学派追求它自己的论证,直至得出结论,而对我们
是否跟得上他们的话,或是否被甩在后面一点也不在乎。
泰阿泰德你这是什么意思?
客人他们中的某个人或另一个人在论断中使用这样一些表
达:“确实是”、“成为”、“将成为”、“许多事物”、“一个事物”、“两个
事物”、“或者说热与冷混合”、“假定说结合与分离”。你泰阿泰德
明白他说的每个词吗?拿我自己来说,年轻时有人对我讲“非真
实”,我以为自己理解得很清楚,而现在它却使我们感到疑虑。你
现在该明白我们的困惑有多么大了吧。
泰阿泰德我明白了。
客人那么我们的心灵对真实的事物也有可能处在相同的混
乱状态。尽管我们可以不必理解非真实,而在说真实这个词的时
候轻松地明白它的意思,但也许我们对二者的理解同样处在黑暗
之中。
泰阿泰德可能是这样的。
客人可以说,对刚才提到的其他一些表达法,我们也处于同
样状态。
泰阿泰德那当然。
客人我们是否可以决定,我们将在晚些时候对这些表达法
的一般用法加以考虑。而现在,必须从它们中最主要和最重要的
开始。
泰阿泰德哪个表达最主要、最重要呢?当然啦,你指的是我
们必须从研究“真实”开始,找出那些使用这个词的人认为它指的
是什么。
客人你准确地抓住了我的意思,泰阿泰德,我确实认为我们
应当按照这条路线前进。假定那些人都在我们面前,让我们提出
这样的问题,“你们说一切事物真的就是冷与热或其他这样的对
第 41 页
子,这种说法到底是指这样的对子都是真实的,还是指其中之一是
真实的?我们该如何理解你说的这种‘真实的东西’?我们是否必
须假定它是两样东西之外的第三者,因此一切事物不再如你们所
说是两样事物,而是三样事物?因为你确实没有把‘真实’这个名
字给予二者之一,然后说它们同样都是真的,如果是这样的话,那
么就只有一样事物,无论它是否二,它都不会是二。”
泰阿泰德对,应该这样问。
客人“那么好吧,你想把‘真实’这个名字给予这些对子吗?”
泰阿泰德也许。
客人但是我们会提出反对意见,“那样做又显然会把你的两
个事物说成是一个”。
泰阿泰德你说得很对。
客人“那么我们完全不知所措,你必须把问题给我们澄清一
下,当你使用‘真实’这个词时,你想指的是什么。你显然相当熟悉
你的意思,而我们从前以为自己知道,而现在却感到困惑。请先在
这一点上启发我们,这样我们可以不必幻想自己理解你告诉我们
的事情,而实际上远远不能理解。”
如果我们以这样的方式对待那些人,或者以这样的方式对待
那些说一切事物不只是一的人,向他们提出这样的要求,这样做有
什么不妥吗?
泰阿泰德没什么不妥。
客人还有一些人说一切事物都是一样事物。我们是否必须
尽力找出他们使用“真实”一词的意思来?
泰阿泰德当然要这样做。
客人那么让他们回答这个问题,“据我们所知,你们说只存
在一样事物,对吗?”他们会回答说, “我们是这样说的”。对不对?
泰阿泰德对。
第 42 页
客人“你们把‘真实’这个词给予存在的某事物吗?”
泰阿泰德是。
客人“这个事物也就是你们称作‘一’的那个事物吗?你们
用两个名称称呼同一事物,或者说你们的意思是什么?”
泰阿泰德他们的下一个回答是什么?
客人泰阿泰德,对已经提出了他们的根本论断的人来说,或
对其他人来说,这显然不是一个容易回答的问题。
泰阿泰德为什么会这样?
客人首先,要让已经断言存在的事物不会超过一个的人承
认“两”个名称的存在确实是荒谬的。
泰阿泰德当然。
客人其次,允许任何人肯定一个名称具有任何存在,同样是
荒谬的,因为这是十分费解的。
泰阿泰德怎么个费解法?
客人一方面,他若认为名称是与事物不同的东西,那么他确
实是在谈论“两”个事物。
泰阿泰德是。
客人但若他认为名称与事物是同一的,那么,他要么必须说
它不是其他任何事物的名称,要么他说它是某事物的名称,但不管
怎么说,其结果都是它只是一个名称的名称,而不是其他任何东
西。
泰阿泰德是这样的。
返回书籍页