必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

柏拉图对话录-智者篇

_26 柏拉图(希腊)
的农夫,山顶上只有卫士的住所环列于雅典娜和赫淮斯托斯神庙
的周围,神庙有一道围墙隔开,就像一所住宅的花园一样。在城北
边,他们按照神庙的样式建造了公共住宅和冬季食堂,以及其他适
宜他们共同生活方式的房屋,只是没有金银装饰品,因为他们在任
何情况下都不会把这些金属用于这种目的。他们在豪华和卑贱之
① 丢卡利翁( )是希腊神话人物,青铜时代的人类做了坏事而
)流经雅典城北,伊利苏斯河(
激怒宙斯,宙斯发大洪水消灭人类,仅存丢卡利翁夫妻二人。
② 厄里达努河( )流经雅典
城南,普尼克斯山( )是雅典卫城西部的一座小山,吕卡贝图山
)则是雅典城东北方一座较大的山。
第 353 页
间采取了一个中庸之道,给自己建造体面的住房,在那里一直住到
老,世代相传,每一代都是卫士。到了夏天,他们自然地离开原先
的花园、体育场和食堂,来到城南活动。在现今卫城的地界上,当
时只有一个喷泉,后来因为地震而闭塞了,但喷泉附近至今还有泉
水潺潺流出。它当时提供了充足的水源,无论冬夏都一样。这就
是他们的生活方式。他们就是本邦公民的卫士,自由地追随希腊
人的领袖。他们还尽量使有资格携带武器担任卫士的男女两性数
量相同,保持在大约二万人左右。
由于有这样的人格和这样先进的管理方式,希腊人和他们的
共同体是正义的。他们仪态俊美,德性完善,以此著称于整个欧罗
巴和亚细亚,拥有当时最伟大的名声。至于当时希腊人的敌人的
情况,如果我还记得小时候听来的故事,如果我听到的这个故事是
真实的,那么我现在就可以讲给你们这几位朋友听。
但是在开讲之前,我必须作一个简短的解释,免得你们听到我
屡次用希腊名字称呼蛮夷而感到惊讶。产生这种情况的原因在
于,梭伦当年曾想用这个故事作为创作诗歌的素材,所以他考察了
这些名字的含义,并且发现最初提到这些名字的埃及人已经把它
们译成自己的语言了。而梭伦在弄懂了名字的含义以后又把它们
译成我们的语言,写在自己的手稿中。我父亲得到了他的手稿,后
来又传给了我,我从儿童时代就熟读了这些手稿。所以,你们要是
听到这些名字就像我们同胞的名字一样,请不要感到奇怪,我的解
释到此结束。好吧,这个故事确实很长,开头大约是这样的。就像
我们前面说的那样,诸神用抽签的方式把整个大地划分为几个区
域,有大有小,在各自的领地上建立自己的庙宇和祭坛。波塞冬得
到大西岛这块领地,把他与一位凡间女子所生的儿子安置在大西
岛的某个地区,我们现在就来描述这个地方。从岛的中部直到海
边,有一片平原,据说是世上所有平原中最美丽的,土质也非常肥
第 354 页
他的孪生弟弟的那
的地方,矗起一座四
① 斯塔达(单数,复数)是希腊长度单位,意译为“希腊里”,
一斯塔达约合公尺。
沃。而距这片平原中心处大约五十斯塔达
“地生人”
面陡峻的高山,世上没有比它更高的山了。山上住着一位原始的
,名叫厄维诺,还有他的妻子留基佩。这对夫妇只有一
个女儿,名叫克利托。等她到了可以婚嫁的年龄时,她的父母都死
了。波塞冬爱着这个姑娘,和她做了夫妻。为了使她居住的这座
山不受外人侵袭,他切断了山下四周的土地,用大大小小的海和陆
地一圈圈地围绕那座山,形成屏障。要是我们能称之为圈的话,从
岛中央算起,他一共造了两道这样的陆地圈,三道这样的海洋圈,
各圈之间距离相等,使人无法接近,因为当时还没有船舶,也没
有航行。波塞冬亲自安排位于中心的岛屿,对神来说这是件轻而
易举的事。他从地下引出两股清泉,一股是热的,一股是冷的,
使那里的土地长出大量可供食用的各种植物。然后他生了五对孪
生儿子,又把整个大西岛分为十块。他把包括孩子们的母亲的住
处以及周边地区在内的那块土地赐给第一对孪生子中的头生子,
这块土地是十块土地中最大最好的,并指定他的头生子做国王,
统治他的弟弟。其他的儿子则封为亲王,每人管辖许多民众和大
片国土。接着,他给他们起名字。那位当了国王的大儿子叫阿特
拉斯,也就是大洋和整个大岛的名字;这个岛之所以被称作大西
岛乃是因为古代的第一位国王是阿特拉斯。
一份领地在这座岛接近“赫拉克勒斯之柱”的一端,与现今称作伽
英尺,约合
按古希腊传说,有一种人是从土地中生出来的,称为“地生人”。
③大西洋和大西岛词根是阿特拉斯(
)一名阿特拉斯衍变而成。大西岛
。在希腊神话中,阿特拉斯
是肩负天空的神,后来由于看了女怪墨杜萨的头,化成一座大山,就是非洲西
北部的阿特拉斯山。大西洋(
)这个名字原为阿特拉斯女儿的名字。
第 355 页
岛屿各处都有采掘,除了黄金之外,它比其他任
狄拉的地区相对,他弟弟的名字在希腊文中叫做欧美卢斯,但
用他自己国家的语言来说是伽狄鲁斯,他的名字无疑也是这个地
区名字的起源。第二对孪生子,一个叫安斐瑞斯,另一个叫厄维
蒙;第三对孪生子,大的叫涅塞乌斯,小的叫奥托克松;第四对孪生
子,大的叫厄拉西普,小的叫麦斯托;第五对孪生子,大的叫阿札厄
斯,小的叫狄亚瑞佩。这批兄弟和他们的后裔在岛上居住了许多
个世代,统治着他们自己的领地以及大海上的其他许多岛屿,此
外,还像我们已经说过的那样,他们作为宗主国,还统辖着海峡这
一边的民众,远达埃及和第勒尼安。
阿特拉斯后来生了许多儿子,都很杰出,国王的王位传了许多
代,都由长子世袭。他们拥有巨大的财富,过去任何王室都不曾有
过,以后大概也不多见;凡是城市或其他任何地方所需要的资源,
他们应有尽有。尽管这个大帝国有许多附属国的进贡,但它自身
的供给主要来自这个岛本身。首先,岛上有各种矿藏,生产坚硬而
又可熔的金属,其中包括一种现在只知其名但当时确有其物的金
属,叫山黄铜,
何金属都要贵重。岛上的森林盛产各种木材,供木匠们制造家具
和修建房屋,也能保育大量的野生动物和家畜,甚至还出产许多大
象。这里可以给这种最庞大、最贪食的动物提供大量食物,决不亚
于给一切栖息在沼泽、湖泊、河流、山野、平原中的其他动物提供的
食物。除此之外,这里还出产现今世界上仍可见到的各种香料,无
论用的是草根或草茎,还是从花果中提取汁液,都炼制得很精美。
至于人工栽培的果实,既有可代裹腹的干果③,又有各种被我们总
①伽狄拉( )即现今西班牙的海港卡迪斯。
②此处“山黄铜”的原文是
③ 指谷物。
第 356 页
。沿着这条像码
称为豆子的果实,还有林子里生长的各种果子,吃了这些果子就好
还有一种果子可以饭后吃,用来缓解饮食过量。
像既吃肉又喝酒又有了油脂①;有些果子可供我们欣赏,但不易保
存; 这个神圣
照之下。
的岛屿盛产一切,品质优良而又多产,而当时这个岛屿还在阳光普
所以,国王们使用这些大地的馈赠来建造和美化他们
的神庙、王宫、港口和码头,整个布局大体如下。
条出入王宫的大道。他们的宫殿最初就建在他们的神
他们首先在环绕他们祖居的那几圈海沟上架设桥梁,修建一
和祖先
住处的外围,每位国王一继位就大兴土木,为原来就非常美丽的宫
殿增光添彩,并力图超过前任国王,最后使王宫达到惊人的规模而
又极为富丽堂皇。他们从海边开挖一条运河直抵围绕王宫的内圈
海沟,长五十斯塔达,宽三普勒戎,深一普勒戎
头一样的运河从海上可以进入这条最里面的海沟,因为他们把这
条运河开凿得非常宽,足以行驶最大的船舶。此外,他们又在三道
海沟中间的两圈陆地上开挖水道,挖在那些桥梁之间,使之足以通
过一艘三层桨座的战船,又将水道覆盖,形成地下航路,因为那些
陆地圈的两岸要比海平面高出许多。由运河相连而进入大海的那
条最大的海沟,宽三个半斯塔达,与之相邻的那一圈陆地也是同样
的宽度。再向内的水陆两个圈的宽度都是二斯塔达。直接环绕中
心的一圈陆地则宽一斯塔达,中心岛即是王宫所在地,其直径为五
①指橄榄或椰子。
②指石榴或苹果。
③可能指香椽,一种常绿小乔木,果实长圆形,黄色,果皮可入药。
④指当时还没有沉没。
⑤指海神波塞冬。
普勒戎(
达约合英尺,
)是希腊长度单位,一斯塔达等于六普勒戎,一斯塔
公尺。
第 357 页
斯塔达。他们用这些水陆圈和桥梁把中心岛团团围住,这些桥梁
宽一普勒戎,全部用石头砌成,每座桥的两端都修建了塔楼和门。
他们从整个中心岛和内外几个陆地圈的地下采掘石块,有些是黑
色的,有些是白色的,有些是红色的;在采掘石块的同时,他们修建
了两个地下船坞,以天然岩石作顶棚。有些建筑物是单色的,有些
则采用各种颜色的石块,组合在一起构成内在和谐而又色彩缤纷
的装饰花样。他们把最外面的一道城墙抹上涂料,朝外的一面抹
的是黄铜,朝内的一面抹的是熔化了的锡,而真正卫城的围墙则用
山黄铜涂抹,像火一样闪闪发光。
卫城内的王宫布局如下:王宫中心建有奉祀克利托和波塞冬
的神庙,任何人不得随意进入,周围设有黄金围栏,这里原是十位
国王和亲王的诞生地,也可说是这个种族各支派的发祥地。十大
区域的民众每年按季节运送时鲜果品到这里,祭献给各位国王和
亲王。波塞冬自己另有一座神庙,长一斯塔达,宽三普勒戎,高度
与此相应,但外观上带有非希腊的风格。整座神庙的外部用白银
涂饰,山墙上装饰的雕像除外,是用黄金涂饰的。至于神庙的内
部,屋顶完全是象牙的,包裹着黄金、白银和山黄铜,其他墙壁、柱
子、地板,等等,全都用山黄铜涂饰。庙中安放着一座波塞冬的金
像,他站立在一辆由六匹长翅膀的骏马拉的战车上,十分高大,头
部接近屋梁,周围是一百个骑着海豚的涅瑞伊得斯①,人们相信海
中的仙女是这个数目。还有其他许多民间奉献的雕像安放在那
里。庙外四周排列着十位国王和亲王以及他们的王妃的金像,还
有其他许多巨大的雕像是由本国以及附庸国的国王和民众奉献
的。还有一个祭坛,其体积之大与制作之精堪与整座神庙相配;王
宫的建筑亦与宏伟的帝国和壮丽的神庙相称。
①涅瑞伊得斯( )是海中的仙女。
第 358 页
他们使用两股泉水,一股是冷的,另一股是热的,水量充沛,水
质优良。泉眼四周盖了房屋,种了许多与水质相合的树木,还建有
一些浴池。这些浴池有些是露天的,有些则在室内,以便冬天洗热
水澡。浴池有好几种类别,分别供国王、普通公民、妇女使用,还有
专供马匹和其他负重牲口用的,各种浴池都配有相应的设备。浴
后的废水被导入波塞冬的丛林,那里有各种树木,由于土质肥沃,
所以都长得异常高大和美丽,然后再通过一些桥边的沟渠将水排
人外圈海沟。除了许多祭祀诸神的神庙,他们还建造了许多花园
和运动场。有些运动场供人使用,有些运动场供马使用,建在由那
些环状海沟形成的陆岛上。特别是,他们在较大那个陆岛上保留
了一块土地作跑马场,宽一斯塔达,长度则为绕岛一周,在这里进
行赛马。跑道的两边建有营房,大部分卫士驻扎在这里,一些亲信
卫士则驻扎在靠近卫城的那圈较小的陆地上,另有一些最忠诚的
卫士则驻扎在卫城中靠近王宫的地方。船坞里停满了三层桨座的
战船,码头上堆放着各种船用装备,秩序井然。有关王族住地的安
排就是这些。如果经过三个最外面的港口,可以看到有一道城墙,
从海边开始,与最大的海沟和海港的距离均为五十斯塔达,两端衔
接在通人大海那条运河的出口上。在这道城墙以内,居民住宅鳞
次栉比,港口和运河中船舶相拥,来自世界各地的商贾云集,喧嚣
熙攘的人群昼夜不绝。
我已经相当忠实地向你们报告了我听说的这个城市和古老王
宫的状况,现在我必须尽力回忆这个区域及其组织的一般状况。首
先我要说的是,这个地区作为一个整体据说是一片高原,它的海岸
十分陡峭,但是城市周围却是一片平原,平原以外又被绵延到海边的
高山环绕。这片平原是平坦的,呈长方形,长三千斯塔达,其宽度从这
片内陆的中心算起到海滨约为二千斯塔达。这片内陆坐北朝南,北方
来的冷空气对它没有影响。当时环绕这片内陆的山脉,其数量、宏伟、
第 359 页
一名能骑马的驭手;此外还有重装兵
美丽都是现今存在的任何山脉所无法比拟的。山间有无数富庶的村
庄,又有众多河流、湖泊、草地,给各种野兽和家畜提供丰富的饲料和
饮水,还出产不同种类的木材,充分满足各种类型制作的需要。
一方面是由于原始的地理构造,另一方面是由于历代国王的
长期经营,这片平原形成了这样一种状况,我现在就来描述一下。
这块土地最初生来就是四边形的,是一个长方形,四个角接近直
角。他们在这块土地的四周挖了一条水道,使得原来不够整齐的
地方都变整齐了。至于这条水道的长、宽、深,听起来令人难以置
信,因为与其他同类工程相比,人们会觉得如此巨大的工程决非人
力所能完成,但我必须把我听到的故事原原本本地告诉你们。这
条水道的深有一普勒戎,宽均为一斯塔达,由于沿着整个平原的四
边开挖,所以它的全长为一万斯塔达。这条水道接纳从各处山上
流下来的溪水,环流平原四周,经过城市两侧,然后由此宣泄入海。
城市后面朝着山峦的那些内陆上开凿了一些笔直的运河,宽约几
普勒戎,横切平原,流入通往大海的水道,每两条运河之间的距离
为一百斯塔达。这些运河用于把木材从山里流放到城里来,还可
在生产中利用舟楫之便。城市与城市之间也有一些渠道可供交
通。这里每年实际上有两次收获。农夫在冬季靠天空降雨,夏季
则靠水渠引水灌溉。至于他们的人数可以这样计算,每块份地都
有一名军事小头领进行管辖,面积约为一百平方斯塔达,份地的总
数达六万。位于山区和国内其他部分的份地数量也是巨大的,全
都按照规定划分为不同的地块,并按照自然区域或村落指定头领。
每位头领按规定都应当提供这样一些军备和士兵:六分之一辆战
车(总计可有一万辆战车)、两匹马及两名驭手、两匹不带战车的
马、一名持轻盾的战斗兵、
①这种战斗兵从战车上跳出去徒步战斗。
第 360 页
十位国王和亲王屏退随从,单独留在庙内。
两名、射手和投手各两名、轻装掷石手和标枪手各三名;还要提供
水手四名(总共配置一千二百艘战船)。以上就是王城的兵力部
署,其他九大地区情况各不相同,需要很长时间才能细说。
官职和权力的分配从一开始就有如下规定:十位国王和亲王
在他们自己所管辖的地区和城市里对民众拥有绝对的统治权,他
们可以制定大部分法律,还可以按他们的意愿处罚和处死任何人。
但是这些国王和亲王之间的权力关系则由波塞冬规定,以法律条
文的形式由最早的国王铭刻在位于中心岛的波塞冬神庙的一根山
黄铜柱子上。实际上,这些国王和亲王们习惯每隔四年和五年
表示对偶数和奇数同样尊重在这座神庙里聚会,讨论他
们的共同事务,查询各自有无违反法律的情况,并且做出判决。在
此之前,他们先按照下列方式交换誓言。在波塞冬圣地里养着许
多献祭用的公牛,
他们向神祷告,求神保佑他们能捉住他所愿意接受的牺牲。然后
他们开始追捕公牛,只用棍棒和套索,不用铁器。捉住任何一头公
牛之后,就牵到那条铜柱旁,在柱顶上割断牛的喉管,使鲜血流到
那铭文上。在那铜柱上除了刻写着法律条文之外,还有一句祈求
神力降祸于违法者的咒语。他们按照自己的礼仪献祭,献上公牛
的四肢,然后他们调制了一大碗酒,每人往酒中滴入一滴牛血,等
柱子洗刷干净以后,其他牛血就倒入熊熊大火。然后他们用自己
的金杯从大碗中舀酒,行奠酒礼,把酒撒在火上,并宣誓要按照铜
柱上所刻的法律进行判决,惩处违法者,使他们今后不再故意犯
法,除了遵守祖先的法律外,不制定也不遵守其他任何诫命。当每
位国王和亲王为他自己同时也为他的家族发了重誓之后,他就喝
尽杯中之酒,并且将金杯献给神庙。献祭完毕以后,他们吃了筵
①祭祀波塞冬时宰杀公牛,参阅荷马:《奥德赛》,第卷,第行。
第 361 页
席,办了一些必要的事情。夜色降临时,祭坛上的火已经熄灭,他
们穿上最华丽的深蓝色长袍,傍着祭火的余烬通宵坐在地上,此时
圣地各处的火把也全都熄灭了。如果有人提出指控,就在这个时
候进行,并且进行判决。判决之后,等到天明,他们就在一块金牌
上写下判决,连同他们所穿的礼服一并奉献给神庙,作为纪念物。
那里还有一些有关国王权力的专门法律,其中最主要的是:不许亲
王们同室操戈;倘若有人企图在任何城邦推翻他们的王室,其他亲
王就应当前往救援;他们应当像前辈们一样共同商议有关作战方
略和其他事务;战争指挥权属于阿特拉斯国王。还有这样一条规
定:若无十人之中半数以上的同意,国王无权处死任何一名亲
王。
当时位于这个区域的国家是强大的,神赋予它神奇的力量,但
是后来它侵犯我们这个地区,其原因在故事中是这样的。在许多
个世代中,那里的人作为神的姻亲拥有一些神性,能够服从法律。
他们确实是真诚和高尚的,能公正而又谦卑地处理相互之间的关
系。因此,他们除了美德以外看不起其他任何东西,并轻视他们眼
前的繁荣,把他们所拥有的大量黄金和其他财物当作一种累赘。
巨大的财富并没有使他们沉溺于奢侈的生活,也没有使他们失去
自制能力。他们清醒地认识到,所有这些财产是依靠美德和相亲
相爱才积累起来的,如果一味追求并且荣耀这些财产,那么就会引
起自身的衰退和美德的丧失。正因为有这样的思想,并且在他们
身上仍旧拥有神性,所以他们的财富就进一步增长。但是后来他
们身上的神性由于经常搀合大量的凡俗成分而变淡变弱了,他们
身上的人性开始占了上风,于是再也不能承载他们的幸运,他们的
行为也失去了分寸。有清醒眼光的人明白,他们开始变得愚蠢,因
为他们最珍贵的天赋中最美好的东西正在失去;但对看不清什么
是真正幸福生活的人来说,当他们骄横跋扈、以权势凌人的时候,
第 362 页
还以为自己是美好幸福的。众神之神宙斯依据法律统治他的王
国,他有慧眼能够识别这类事情,看到这个光荣的种族堕落到邪恶
的境地。他想要对他们进行审判,借此使他们重返正道。于是他
命令众神到他最荣耀的住处来开会,此处位于宇宙的中心,可以俯
瞰一切有生灭的事物。众神到齐以后,他说??
第 363 页
提要
《法篇》是柏拉图的最后一部作品,在他去世前若干年内写成。
它与其他对话不同,而苏格拉底没有作为对话人物出现这一事实
强化了这种差别。在《智者篇》、《政治家篇》、《蒂迈欧篇》中,苏格
拉底起的作用很小或没起什么作用,但毕竟都出场了,参与对话
了。而在《法篇》中,他一次也没有被提到。
三位老人一位克里特人,一位斯巴达人,一位雅典人
在克里特相遇,谈论法的好坏。最后,那位克里特人和那位斯巴达
人要那位表现得具有较高智慧的雅典人谈谈,一种优秀的制度应
当有什么样的法。他们同意法在理想国中不会产生,因为理想的
国家根本不需要法,而需要用法来统治的地方必定有不正义的现
象存在。但不管怎么说,法的统治无论如何是第二流的。这种意
见表达了人们对利益共同体的真实看法,如果加以坚持,就能增进
对理想共同体的理解,进而改善实际的法。
柏拉图老了,死亡已经离他不远。他将与之辞别的这个世界
具有与以往不同的面貌。对他来说,这个世界也变得极为重要。
他不想进一步寻求彼岸世界,而是要回到尘世中来实现他看到的
某些真理。他放弃了诗性思维和讲故事的方式,把塑造人性而非
推进知识当作国家的首要事务,不过他的这种想法并不表明他放
弃了先前的信念,即只有知道什么是正义才能成为正义的人。
第 364 页
柏拉图在《国家篇》中说过,凡人的事务不值得过分严肃地对
待。他在《法篇》中重复了这个意思,但又说严肃对待还是必要的。
然后他花了大量篇幅谈论如何用法规范生活。有一条法的开头是
这样的: “关于梨、苹果、石榴,以及类似的水果??”。诸如此类的
内容占据了大量篇幅,但读者若是坚持着读下去,就可以发现柏拉
图是在一个新的高度上谈论这些问题。他不可能长时间停留在常
识水平上。
《法篇》共分十二卷,据说是由柏拉图的学生奥布斯的菲力浦
划分的。他的划分不尽恰当,大体说来,第一、二卷讨论立法的基
本原则,第三卷谈到国家的起源,第四、五卷比较各种政体,第六卷
讨论官吏的任命,第七卷谈教育,第八卷谈爱情,第九卷谈惩罚,第
十卷谈宗教和神,第十一卷谈贸易和遗产继承,第十二卷谈军事和
外交。
正文
第一卷
雅典人先生,你们所说的这些法的确立应当归功于谁?归
功于某位神,还是归功于某些人?
克利尼亚无疑应当归功于某位神。我们会把它归功于宙
斯,而在拉栖代蒙,按照他们自己的传说,应当归功于阿波罗,我们
这位朋友属于拉栖代蒙。你说,是这样的吗?
麦吉卢没错。
雅典人你是说,弥诺斯像荷马所说的那样每九年与他父亲
相会一次,弥诺斯为你们克里特城邦立的法以他父亲的神谕为
基础?
第 365 页
说弥诺斯的兄弟拉达曼堤斯你当然熟悉这个名字
克利尼亚我们那地方的故事是这样说的。还有一些细节,
怀疑弥
诺斯的公正。但无论如何,我们克里特人坚持说弥诺斯处理了古
代克里特的法,为他赢得了应得的名声。
雅典人你确实道出了一种高尚的区别,对宙斯之子尤其适
宜。你和我们的朋友麦吉卢都是在这种神圣法的体制下长大的,
我们若在今天上午的旅行中花些时间来讨论政治和法,我相信你
们不会表示反对。我明白,从克诺索斯到宙斯的洞穴和神庙相
当远,但路上有一些阴凉的地方可以歇脚,否则这个季节的酷热可
受不了。这些高大的树木对我们这把年纪的人来说可真是好极
了,我们可以多歇歇,说说话。这样,我们就可以抵达长途旅行的
终点而不感到疲倦了。
克利尼亚那当然了,先生,那些丛林惊人地美丽,远处有高
大的柏树林,还有大片草地,都是我们可以休息的地方。
雅典人听你这么说我很高兴。
克利尼亚你当然会高兴,等我们到达那里,我们大家会更加
高兴。好吧,让我们出发,愿我们交好运!
雅典人一定会的!现在请你告诉我,你们的法对你们的公
餐、身体锻炼、特殊装备作了一系列的规定,这样做的目的是什么?
克利尼亚先生,要问这是为什么,就我们国家的情况来说,
这个目的十分明显。你们俩自己也能看得出来,克里特岛作为一
个整体,与帖撒利不同,二者不在同一水平面上。当然,这就是帖
撒利人宁可依靠骑兵,而我们宁可依靠快速匍匐前进的原因,因为
我们的地形崎岖不平,只能进行这种训练。在这样的地形上,士兵
当然只能轻装,不能负重奔跑;弓箭本身较轻,因此也是值得推荐
①克诺索斯( )是克里特王宫所在地。
第 366 页
的武器。这样的安排当然都具有军事目的,如果把我自己确定的
看法说出来,那么我们的立法者在进行这些安排时心里想的是战
争。例如,他规定公餐的原因就在于,当所有人都上战场并通过战
争手段来保护自己时,他看到这种环境就会迫使他们一同就餐。
我相信,他有意指责人类的愚蠢,因为人们不明白自己终生处于接
连不断的战争中,反对其他所有城邦。因此,如果一支军队为了保
护自己而必须在战时共同就餐,被长官指定去放哨的士兵除外,那
么在和平时期也应当这样做。在他看来,大多数人谈论的和平只
是一个空名,因为在实际生活中,一个城邦对其他所有城邦的常规
态度就是未经公开宣布的战争。想到这些问题,你们就会发现我
们克里特的立法者着眼于战争,为我们的公共惯例和私人习惯提
出了一个普遍的纲领,又本着同样的精神把他的法传给我们,要求
我们遵守。他确信,如果不能在战场上保持优势,那么任何财产或
交往都不会带来什么利益,战败者的一切好处都将落入胜利者手
中。
雅典人先生,你们的军训似乎可以帮助你们深刻地洞察克
里特的制度。但有一个问题你还可以说得更加明确一些。你提到
组织完善的城邦,我想你的意思是说这样的城邦必须武装起来,在
战争中战胜敌人。我说得对吗?
克利尼亚完全正确,我想我的这位朋友也会有同样的看法。
麦吉卢噢,我的好朋友,从任何拉栖代蒙人那里你还能期待
有别样回答吗?
雅典人这也许是对城邦关系的正确检验,但村庄与村庄的
关系可能不一样,对吗?
克利尼亚我认为不对。
雅典人村庄与村庄的关系也一样吗?
克利尼亚当然一样。
第 367 页
你阿提卡人,因为我想你们得到这位女神
雅典人如果拿我们村庄里的一个家庭与另一个家庭相比,
或者拿一个人与另一个人相比,结果又如何呢?结果也一样吗?
克利尼亚完全一样。
雅典人个别的人也一样吗?如果是这样的话,那么我们必
须认为个人与他自身的关系也是敌人与敌人的关系,或者说在这
种情况下我们又该怎么说呢?
克利尼亚啊,我的雅典朋友!我宁可称你为雅典人,而不叫
的喜爱,配得上这个
名称。你已经把这个推论推向极致,使你的命题更加确凿无疑,不
可推翻。进一步说,你自己对这个已经阐明了的真理会颇感满意。
人类处于一种公开的战争状态,每个人都与其他人为敌;人类同时
也处于一种秘密的战争状态,每个人都与自己为敌。
雅典人请你告诉我,这种秘密战争状态该如何理解?
克利尼亚呃,先生,在这种状态下一个人可以赢得最基本、
最细微的胜利,也就是战胜自我。如果战败了,那么他也是被自我
打败的,这种情况最难以令人置信,也是最具毁灭性的。这就表
返回书籍页