必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

柏拉图对话录-欧绪德谟篇

_6 柏拉图(希腊)
第 70 页
和持有者( )的意思
了一个很好的理由吗?就如荷马所注意到的那样,这孩子的父亲
是拯救了这座城市的国王,所以特洛伊人用阿斯堤阿那克斯这个
名字称呼国王之子,这似乎是个很好的理由。
赫谟根尼  我明白了。
苏格拉底噢,赫谟根尼,连我都还没有明白,你就明白了吗?
赫谟根尼  不对,我确实还不明白。
苏格拉底  但是请你告诉我,荷马自己不也在给赫克托耳起
名字吗?
赫谟根尼  什么名字?

苏格拉底  在我看来,这个名字和“阿斯堤阿那克斯”非常接
都是希腊人的名字。国王(
他统治、拥有、持有。也许你会认为我在胡说八
非常接近,都可以用来描述国王,因为这个人显然持有他作为国王
所拥有的东西
道,在假定自己受到荷马对名称正确性的看法的激励时,我确实相
信自己并不知道自己在说些什么。
赫谟根尼  我向你保证,我也不这么想,但我相信你已经走上
正道了。
苏格拉底  我认为有理由把幼狮称作狮子,把马驹称作马;我
现在讲的只是动物合乎自然本性产下来的后代,而非那些奇异的
降生。如果违反自然本性,一匹马生下了一只牛犊,那么我不会把
它称作马驹,而会称为牛犊;我也不会把任何非人的东西生下来的
后代称作人,而只会把合乎自然本性生下来的人称作人。同样的
道理也可用于树木和其他事物。你同意吗?
赫谟根尼对,我同意。
苏格拉底  很好。但是你最好对我提高警惕,免得上我的圈
套。按照同一原则,国王的儿子被称作国王。无论这个名称所用
的音节是否相同,都没有什么差别,只要能保持它的含义;只要在
第 71 页
,然而它们有着相同的含义。城邦统治

添加了
医生也有几
命名的过程中事情的本质还保持着,在名称中显现,那么字母的增
减也不会造成什么差别。
赫谟根尼  你这样说是什么意思?

苏格拉底  我的意思很简单。我以字母的名称为例来加以说
明。你知道,除了这四个字母以外,字母的名称与字母本,
的名称
身并不一样。其他字母的名称,无论是元音还是辅音,都是由我们
添加的其他字母组成的,但只要我们把意思说清楚了,那么不会搞
错,字母的名称还是正确的。例如字母
立法家非常懂得如何把名称赋予字母。
这几个字母,但并不会引起冒犯,不会使整个名称失去立法家
为它规定的价值
赫谟根尼  我相信你说得对。
苏格拉底  同样的道理不也可以用来解释国王吗?国王的儿
子经常也是国王,优秀或高贵的君王会有优秀或高贵的儿子,同
理,每个物种的后代在自然过程中都会与父母相似,因此拥有同样
的名称。然而,表达同一事物的音节也可以被伪装起来,使无知者
认不出它们的本来面目,以为它们表示不同事物,而实际上它们表
示的事物是相同的,就好像我们中间有个人不认识处在不同颜色
和气味伪装之下的相同的药,而对熟悉药性的医生来说,它们是一
样的,不会因为增添了什么就认不出来。以同样的方式,词源学家
并不会因为一两个字母的增加、换位、减少而认不出这个词来,哪
怕字母全部发生了变化也没有什么关系,因为这些都不会影响词
的涵义。如我们刚才所说,赫克托耳和阿斯堤阿那克斯的名字只
有一个字母相同,这就是
者( )这个名称与他们的名字相同字母很少,然而涵义却
,领袖)、波勒玛库斯
是一样的。其他还有许多名称的意思也是国王。此外,将军也可
以有好几个名称,例如“埃吉斯”
,统帅)、欧波勒谟斯( ,好武士
第 72 页
个名称,比如“雅托克勒斯”
图”
,著名的医师)、“ 阿凯西布罗
,医者)。诸如此类的例子不胜枚举,名称的音节
不同,但拥有相同的涵义。你难道不这样看吗?
赫谟根尼  你说得对。
苏格拉底  那么一定要给那些顺从自然过程的人指定相同的
名称,对吗?
赫谟根尼对。
苏格拉底  对那些不顺从自然过程而出现反常的人该怎么办
呢?例如,当一个虔敬的好人有了一个不虔敬的儿子,那么这个儿
子一定不能拥有他父亲的名称, 而应当用他所属的那类人的名
称来称呼他,就好比我们前面举过的例子,母马生下了牛犊
赫谟根尼  非常正确。
苏格拉底  那么虔敬父亲的不虔敬儿子应当被称作不虔敬的
吗?
赫谟根尼  那当然。
,为神所
,认真待神的),或其他任何一个
苏格拉底  他不应当被称作“塞奥菲鲁
爱的)、“涅西塞乌斯”
如这样的名称果正确地给他命名,他的名称应当具有与此相
反的意义。
赫谟根尼  当然如此,苏格拉底。
,山民) 这
)是阿耳戈斯王和迈锡尼王,特洛伊战争时的希腊联军统帅。
②俄瑞斯忒斯( )在希腊神话、戏剧中是阿伽门农之子。阿伽门
农(
战争结束后返国时被其妻及奸夫谋杀后,俄瑞斯忒斯被他的姐姐送走,长大
后与姐姐共谋杀死母亲及其奸夫为父亲报仇。为此受到复仇女神惩罚,变成
疯子。后来被女神雅典娜解救,归国继承王位。
苏格拉底  还有,赫谟根尼,俄瑞斯忒斯(
①即不能被称为虔敬的好人。
第 73 页
),还是无所畏惧的( ,或是摧毁者
阿特柔斯(
个名字似乎起得不错,无论它是偶然得来的,还是因为有些诗人刻
意想要表现这位英雄本性中的残忍、凶猛和山民般的野性。
赫谟根尼  苏格拉底,你说得像那么回事。
苏格拉底  他父亲的名字也是顺从本性的。
赫谟根尼  显然如此。
苏格拉底对,因为他的名字也表现了他的本性。阿伽门农
,因坚韧而受人崇敬的)行动刚毅,坚忍不拔,由于他的
美德而成为国王,他的名字所表示的含义在特洛伊得到证明。他
在那里统帅大军,表现出巨大的耐心和坚韧。我也认为阿特柔斯
忒斯,因此毁坏了自己的声誉。
这个名字叫得对,因为他谋杀克律西波斯,极为残忍地对待堤厄斯
这个名字有些变化和伪装,并非
每个人都能理解,但词源学家不难看清它的涵义,因为不管你认为
他是愚蠢的(

,从各个不同角度看,这个名称完全正确。我认为珀罗普
这个名称也起得很恰当,正如这个名字的涵义所示,他被称
作珀罗普斯是因为他只能看见眼前的事物
赫谟根尼  怎么会这样呢?
此处“本性”与“自然”是一个词。
)是罗普斯之子。克律西波斯( )和堤厄
斯忒斯( )都是阿特柔斯的兄弟。阿特柔斯与堤厄斯忒斯一起杀死克
律西波斯,然后逃往迈锡尼,在那里当了国王。后来堤厄斯忒斯勾引阿特柔
斯之妻,企图篡夺王位,阴谋败露后逃离迈锡尼。阿特柔斯杀了堤厄斯忒斯
的两个儿子,并把他们的肉做成菜肴宴请堤厄斯忒斯。堤厄斯忒斯发现自己
吃了儿子的肉后诅咒阿特柔斯的子孙,这个诅咒在阿特柔斯的儿子阿伽门农
身上应验。
③珀罗普斯( )是坦塔罗斯( )之子,他的父亲把他剁成碎
)为妻。
块供神食用,但宙斯使他成活。他后来去了厄利斯,与那里的国王俄诺玛俄
斯比赛驾车,获得胜利后娶公主希波达弥亚(
第 74 页
,由于某些误传也就成了现在这个样子,这
苏格拉底  按照传说,珀罗普斯对谋杀密耳提罗斯会给他
和利益,眼前也就是“近”
的整个部落长期带来灾难这件事毫无预见;他只看到眼前的事情
,因为他急于想用一切手段来达
到娶希波达弥亚做新娘的目的。如果关于坦塔罗斯的传说是真
的,那么他的名字也是正确的,与本性相吻合。
赫谟根尼  关于他有哪些传说?
苏格拉底  他的一生有许多可怕的灾难降临于他最后一
桩灾难是他的国家最终毁灭
高悬(
死后在冥府受罚,头顶上有石头
。这些说法都与他的名字非常吻合。你可以想
象,有些想称他为“灾难深重者” )的人把这个名字改
成坦塔罗斯
;而有些
个词确实已经变形了。坦塔罗斯的父亲据说是宙斯,这个名字也
有丰富的涵义,尽管很难理解,因为这个名字就像一个句子,可以
分成两半。有些人用了名字的一半,称他为宙那(
人使用另一半,称他为狄亚( 。两部分合在一起象征着这位
神的本性,因为我们说过,名称的作用就是表达本性。他是万民之
王、万物之主,除他之外我们的生命没有其他的创造者。因此我们
称他为宙那和狄亚是对的,尽管有两个名字,但实际上是一个名
称,意思就是一切生灵因之而拥有生命的这位神(
类似
。把他称作克洛诺斯之子初看上
去是不虔敬的,因为克洛诺斯在谚语中是愚蠢的代名词,我们宁可
希望宙斯是伟大理智之子,而这是一个事实,因为这正是他父亲的
名字的意思,扫除),它不是指年轻
①密耳提罗斯( )是赫耳墨斯之子、国王俄诺玛俄斯的御者。他
被珀罗普斯收买,锯断主人的车轴,使主人赛车失败。他后来被珀罗普斯抛
入海中。
第 75 页
细的心灵),亦即。我们从传说中得知,克洛诺斯
人的心灵,而是指(纯粹的、精
但是到了
称源于“向上看”
是乌拉诺斯生的,这样称呼乌拉诺斯是对的,因为乌拉诺斯这个名
),而哲学家告诉我们,向
上看是使心灵纯洁的方法,因此乌拉诺斯这个名称是正确的。如
得出同类结论
果我能记得赫西奥德的神谱,我还能继续追根溯源,对诸神的远祖
这样我就能知道这种刹那间来到我心里的智慧
是否能贯穿始终,而现在我还不知道。
赫谟根尼  苏格拉底,在我看来,你很像是一位最新受神激励
的预言家,正在宣布神谕。
苏格拉底对,赫谟根尼,我相信是普罗巴提亚区的那位
看来胜券在握
伟大的欧绪弗洛在激励我,他给我上了很长一堂课,从拂晓时就开
始了。他在那里讲,我在那里听。他的智慧伴随着迷人的魅力,不
仅充斥我的双耳,而且占据我的灵魂。今天我想要让他那超人的
魔力起作用,完成对名称的研究
明天,如果你也愿意的话,我们会用魔法把他驱除。只要我们能找
到某些擅长举行涤罪仪的祭司或智者,那么我们要清除欧绪弗洛
的影响。
赫谟根尼  我还是真心诚意地想听到其他部分,我对关于名
称的研究非常关心。
苏格拉底  那就让我们开始吧。但我们应当从什么地方开始
呢,因为我们已经了解了这类研究的大致情况?名称自身可以证
明它们不是人为地给予的,而是具有天然的适当性,是吗?一般说
来,英雄和凡人的名字容易使人误解,因为他们经常按照祖先之名
而得名,因此他们的名字经常并不符合他们的真实情况,或者说这
①普罗巴提亚区( )是雅典的一个区。
第 76 页
,为神所爱的),等等。但我想最好还是把这些名字搁
些名字仅仅表达了一种希望,比如说“欧提基德斯” ,幸
运之子)、“索西亚斯” ,救助者、救星)、“塞奥菲鲁”
的机会
下,因为要在那些本质不变的名称中发现名称的正确性还有更多
我们一定要更多地留意这些名称的命名,而在赋予这
些名称时,可能有某些超人的力量在起作用。
赫谟根尼  我也这样想,苏格拉底。
苏格拉底  我们一定得从诸神开始考虑,说明他们被称作神
是对的,是吗?
赫谟根尼是,这样做很好。
或奔跑者(
苏格拉底  我的想法是这样的。我怀疑太阳、月亮、大地、星
辰、天空是希腊土著居民所知道的仅有的神灵,它们至今仍是许多
野蛮人的神。由于这些东西总是在移动和奔跑,因此根据它们奔
跑的性质,它们被称作神(( ,随着人们开
始熟悉其他神灵,于是就把它们全都称为神了。你认为是这么回
事吗?
赫谟根尼  我确实这样看。
苏格拉底  我们下面该说什么?
赫谟根尼  诸神后面不就是守护神、英雄和凡人吗?
苏格拉底  守护神!这个词是什么意思?如果我说得对,你
就告诉我。
赫谟根尼  你说吧。
苏格拉底  你知道赫西奥德如何使用这个词?
赫谟根尼  我不知道。
苏格拉底  你不记得他说首先出现黄金种族的人类吗?
,亦译为精灵。
第 77 页
,在我们阿提卡的
赫谟根尼  我记得。
苏格拉底  他是这样说的:“自从这个种族被大地埋葬之后,
他们被称为大地上的守护神。他们无害、善良、是凡人的守护者。”①
赫谟根尼  从中又能推论出什么来呢?
苏格拉底  推论!我假定他使用黄金种族这个说法的意思,
并不是字面意义上的用黄金造成的人,而是指当时的人是善良的、
高尚的,我相信这一点,因为他接下去还说到我们是黑铁的种族。
赫谟根尼  没错。
苏格拉底  你难道不认为我们自己这个时代的好人也会被他
说成是黄金种族的人吗?
赫谟根尼  完全有可能。
苏格拉底  好人不是聪明人吗?
赫谟根尼是,好人是聪明人。
苏格拉底  因此我完全相信,他之所以把他们称作守护神,那
是因为他们有知识,或者是聪明的(
老方言中有这个词。他和其他诗人确实说过,好人死去以后在死
者中拥有光荣和伟大,成为一个守护神,赋予他这个名称就表示他
有智慧。我还要说,每个聪明的好人在生前和死后都不只是人
,称之为守护神是正确的。
( 这个词的意思是什么?
赫谟根尼  那么我宁可认为自己与你的想法一致,但是英雄
,古体写作
苏格拉底  我想这不难解释,这个名称没有多少变化,表示他
们是爱情的结晶。
赫谟根尼  这样说是什么意思?
苏格拉底  你难道不知道英雄是半神( )吗?
赫西奥德:《工作与时日》,第行。
第 78 页
?这个问题
能够提出问题,因为
赫谟根尼  那又如何?
苏格拉底  所有英雄都是神与凡人爱情的产物,要么是神与
凡间妇女所生,要么是女神与凡间男人所生。你想一想这个词在
古代阿提卡方言中的形式,英雄( )这个词与厄洛斯( ,爱
神)这个词只有微小的差别,英雄们都来自爱神。无论这个词的意
相当于
思是不是这样,他们都一定像修辞学家和辩证法家那样技艺娴熟,
。所以如我所
说,在阿提卡方言中,英雄转义为修辞学家和提问者。这些变化要
发生是很容易的,英雄们的高贵后裔组成了一个智者和修辞学家
的部落。但你能否告诉我,为什么人要叫做
比较难。
赫谟根尼  不行,我办不到。即使我能做到我也不想做,因为
我认为你似乎更能取得成功。
苏格拉底  也就是说,你相信欧绪弗洛的激励。
赫谟根尼  当然。
,为了把这个句子变成一
苏格拉底  你的坚信不会落空,因为此刻有一种新思想在我
心中产生出来,如果我不再克制些,那么明天拂晓我会聪明过头。
现在注意听,首先记住我们经常增加或减少语词的字母,在起名字
时也随意改变重音。举例来说,
个名词,我们省略了一个,并且把中间这个音节的锐音改成
抑音;另一方面,有时候人们在语词中不是省略而是塞入字母,原
先的抑音之处则改为锐音。
这个名称曾经是一个句子,现在成
赫谟根尼  没错。
苏格拉底人(
了一个名词,它的变化就属于这种情况,字母被省略了,而最后
一个音节上的锐音则变成了抑音。
赫谟根尼  你这是什么意思?
第 79 页
苏格拉底  我的意思是人这个词意味着其他动物从来不考
察、考虑,或探究( )它们看到的东西,只有人不仅看
,而且还考虑和探究他所看到的事物,因此在所有动物中
只有人可以被正确地称为,这个词的意思就是(
,探究所看到的东西)。
赫谟根尼  我可以请你考察另一个令我感到好奇的词吗?
苏格拉底  当然可以。
赫谟根尼  我要问的这个词在我看来与刚才那个词在秩序上
正好相连。你知道灵魂与肉体的区别吗?
苏格拉底  当然知道。
这个词的天然适当
赫谟根尼  让我们像刚才一样努力分析它们。
苏格拉底  你想要我先考察灵魂(
性,然后再考察肉体( )这个词吗?
赫谟根尼  是的。
这个名称的人想要说的意思是,灵魂
苏格拉底  如果要我把此刻涌现在心中的想法说出来,那么
我会想象那些最先使用
在肉体中的时候是生命之源,提供了呼吸和再生( 的力
。但请等一会儿,我想我能发
量,如果这种力量失败了,那么肉体就会衰亡,如果我没弄错的话,
他们把这种力量称作灵魂(
现某些更能为欧绪弗洛的门徒所接受的东西,因为我担心他们会
嘲笑这种解释。你对另一种说法想说些什么?
赫谟根尼  让我听一听。
苏格拉底  什么东西能够掌握和承载肉体的整个本性,为之
提供生命和运动?除了灵魂还有什么能做到这一点呢?
赫谟根尼  只有灵魂。
苏格拉底  阿那克萨戈拉认为心灵或灵魂给一切事物安排秩
序,并包含一切事物的原则,你相信吗?
第 80 页
我们对诸神一无所知,无论是他们
赫谟根尼是的,我相信。
苏格拉底  那么你蛮可以称这种力量为,它承载和掌
握本性( 。,而这个短语可以精练为
赫谟根尼  确实如此,我认为这个派生词更加合理。
苏格拉底  是这样的,但若我假定这就是这个名称的真正含
义,那我止不住要笑出声来。
赫谟根尼  我们对另一个词该怎么说呢?
苏格拉底  你指的是肉体(
赫谟根尼对。
苏格拉底  这个词有各种各样的解释,如果允许有一些置换
的话,那么可以作出的解释就更多了。有些人说肉体是灵魂的坟
墓( ,可以把灵魂看做今生就被埋葬的;还有一种看法说肉
体是灵魂的指标,因为肉体把灵魂的迹象显示出来(
,如
这个名称可能是由奥菲斯教的诗人们发明的,他们感到灵魂由于
犯罪而正在接受惩罚,肉体是圈养或囚禁灵魂的地方,使灵魂保持
安全( 这个名称的含义所表示的那样,直
到惩罚完毕。按照这种观点,这个词的字母无需作任何改动。
赫谟根尼  苏格拉底,关于这类词我认为已经说够了。但是
关于诸神的名称我们还有更多的解释吗,就像你对宙斯的解释那
样?我想知道是否能把同样的正确性原则运用于其他神灵?
苏格拉底对,确实如此,赫谟根尼,有这么一条很好的原则
我们作为聪明人必须接受
的本性还是他们给自己起的名字,但我们可以肯定,无论他们如何
称呼自己,他们用来称呼自己的名称肯定是正确的。这是一条最
优秀的原则,接下去我们最好说,就像在祈祷中一样,我们可以用
他们所喜欢的名称或源于父名的名字来称呼他们,因为我们不知
道其他还能怎么办。我想这也是一个很好的习俗,很希望能够遵
第 81 页
来代替
守。所以,如果你愿意,让我们首先向诸神宣布,我们并不是在探
究诸神
起了那些名字的人是什么用意
我们并不认为自己能够这样做。我们探讨的是给诸神
这样我们受到的谴责会少一些。
赫谟根尼  苏格拉底,我认为你说得很对,我愿意照你的话去
做。
苏格拉底  那么我们要按照习俗,从赫斯提开始吗?
赫谟根尼要,这样做很恰当。
苏格拉底  我们可以假定提供赫斯提这个名字的人有什么用
意呢?
赫谟根尼  这是另外一个问题,肯定是最困难的。
苏格拉底  我亲爱的赫谟根尼,最先起名字的人必定心思缜
密,我们有很好的理由说他们都可以算是哲学家。
赫谟根尼  好吧,他们是些什么样的人?
的东西有些人称之为
苏格拉底  这些人把名称强加给我们。甚至连外国名字也一
样,如果你要分析,那么它们的含义还是能觉察到的。例如,我们
称之为
而这个事物的本质应当称作
含着
,这样称相当合理。雅典人有理由呼唤
。因为古时候的人也说
的意思是事物的本质,那么这样做是很
意到,这一点一直是那些人的看法,他们规定献祭首先应当献给
,如果他们认为
自然的。还有,那些说的人似乎倾向于赫拉克利特的看法,
当作一切事物的
。这一点说够了,我们这
一切皆流,无物常住;他们把推动这条原则
原因和支配力量因此正确地称之为
些一无所知的人能加以肯定的就是这些。在赫斯提之后,我们接
,还有些人称之为
,与前面那个叫法相近(
,这个词包
,你可以注
①赫斯提( ,希腊灶神或家室女神。
第 82 页
你瞧,存在着一种惊人的相似性,全
但我不明白忒
下去必须考虑瑞亚和克洛诺斯,尽管克洛诺斯的名字已经讨论
过了。但是我敢说,我现在正在胡说八道。
赫谟根尼  为什么?苏格拉底。
苏格拉底  我亲爱的朋友,我已经发现了一大群智慧。
赫谟根尼  什么性质的?
苏格拉底  相当可笑,但又似乎有理。
赫谟根尼  怎么个有理法?
返回书籍页