啪哪,塞哪, 巴哪尼呀,
哈哪,哒哪,西哪,基哪, ,
啦哪,塞哪,巴哪尼呀!”
其他人也参进来,重复音节和音调。接着.塔鲁特狡黠地一笑,
仍保持原来的音调和步伐,看看狄琪,然后换成歌词,
113
“美丽的狄琪在想啥呀7
、 布拉那格,布拉那格,与我同床.
美丽的狄琪上哪去呀?
还是回到空空的皮床。’ ’
狄琪脸红了,但是笑了,每个人都会意地咯咯笑。当塔鲁特重
复第一个问题时,其他人加进来回答。提出第二个问题时,他们唱
出答案.然后他们和塔鲁特一起唱迭句: ,
“哈哪,哒哪.西哪,基哪,
啪哪,塞哪.巴哪尼呀!”
他们唱了许多遍,然后塔鲁特又临时编出另一套歌词。
‘韦麦兹怎样过冬啊?
制造工具、找快乐。
韦麦兹怎样过夏啊?
打扮好,什么也不要j’
每个人都笑了,雷奈克除外,他与其说在笑,不如说在大声咆
哮.大家重复歌词时,通常不显露感情的韦麦兹被这个轻松的玩笑
弄得脸红了。众所周知,这位工匠习惯于利用夏季会议来补偿他基
本上独处的冬季生活.
乔达拉像其他人一样,喜欢这种挑逗和玩笑,这正是他的族人
所作的.但是起初艾拉对这种情况和其中的幽默不太理解,特别是
当她注意到狄琪不好意思的时候。然后她看到大家高兴地嘻笑,她
开始懂得词语中的幽默,笑声是彼此传染的,听着指向韦麦兹的歌
词,她也笑了.
每个人都静下来以后,塔鲁特又开始唱重复的音节。大家预料
到了,都加了进来.
.、 “哈哪,哒哪,西哪,基哪,
啪哪,塞哪, 巴哪尼呀!”
塔鲁特看看艾拉,然后乐滋滋地一笑。开始唱.
“谁要艾拉亲热亲热呀7 .
114
两人要分享她的皮床。
这难得的机会谁能当选呀?
一黑一白由她决定。”
艾拉很高兴自己被包括在玩笑中,虽然她还不完全理解歌词的
意义.她欣慰申脸红了,因为歌是关于她的。想到昨晚上的谈话,她
想稀有的黑色和白色一定指的是雷奈克和乔达拉,雷奈克爽朗的笑
声证实了她的猜想,而乔达拉紧绷的笑脸让她担忧,他现在不喜欢
这个笑话.
巴泽克又开始唱重复的部分,即使艾拉未经训练的耳朵也从他
的音色音调中觉察出一种微妙清晰的素质,他也向艾拉笑了笑,表
示出谁是他玩笑的对象。
“艾拉怎样选颜色呀?
黑色少见,白也一样.
艾拉怎样选情人呀?
两人可以温暖她的睡床!”
大家重复歌词时,巴泽克看丁图丽一眼.她还给他的目光中充
满了温柔和爱意.可是乔达拉却皱着眉,甚至没法装作他喜欢玩笑
的方式.他不喜欢与别人分享艾拉的主意。尤其不希望那个有魅力
的雕刻家。
雷奈克接着唱迭句,其他人很快加进来.
“哈哪,哒哪,西哪,基哪
啦哪,塞哪,巴哪尼呀:”
他起初谁也没看,希望造成某种悬念.后来他咧嘴向塔鲁特,玩
笑歌曲的发起者,笑一笑,大家都笑了,等着雷奈克对那个让人不
安的人发起进攻.
’“是谁高大强壮又聪明呀T
就是狮营的红毛野人。 .
堤谁拿只跟他同号的工具呀7
每个女人的朋友,塔鲁特j” .
1]5
高大的头人听到这种影射,放声大笑。其他人又大声地唱一遍,
然后他再次唱起迭句,他们在步行回狮营的路上.有节奏的歌声定
下前进的节拍.笑声又减轻了狩猎成果的重负.
妮兹从长屋出来,让后面的挂帘落下来,她向河那边望去,西
面的天空中太阳很低,正准备降到地干线附近厚厚的云层里。她向
坡上看去。她也不知道为什么要这样看。她还没有想到他们这时候
能回来,他们前一天刚走,至少要出去两夜。但还是忍不住再次抬
起头看看,通向平原的道路最高处是不是有人在动?
“是塔鲁特广她看见天际中那熟悉的身影叫道.她把头伸进土
屋里喊:“他们回来啦j塔鲁特还有其他人,他们回来啦j”然后她
冲上坡去接他们。
大家都从屋里跑出来迎接归来的猎爭,他们从那些不仅打猎,还
把工作成果背回来的人身上,卸下沉重的负担。但最让人惊奇的还
是,那匹马身后拖着比任何人都大得多的东西,大家聚在周围,看
着艾拉从篮筐里拿出更多的东西.牛肉和野牛的其它部分马上被运
到屋里,传来传去。最后储存了起来.
每个人都进屋后,艾拉把威尼的马鞍和雷瑟的缰绳摘下来,让
它们舒舒服服的。尽管它们似乎设有因为独自在外面过夜而遭受任
何不良后果,女人对自己每天晚上进屋,而让它们呆在外面仍感到
关切和不安。只要天气保持相对温和,就还算不错,稍微冷一些她
也不担心,可这是个天气多变的季节,如果下起暴风雨怎么办?马
去哪儿呢?
她皱着眉头,忧虑地抬头看去,上空飘过一层层飘渺的云,太
阳不久前刚刚降下。在后面留下三色的彩装.她看着,直到薄雾渐
渐消去,碧蓝的天空变为灰色.
她进到屋里.刚要把通向做饭的屋区的内帘打开,听见有人在
淡她和她的马,人们坐在四周,歇息着,边吃边谈,但她一出现.谈
话就停止了.进到第一个屋区,看见大家盯着她,艾拉感到不舒服.
]]6
然后妮兹给了她一个骨盘,淡话又开始了。艾拉开始自己吃东西,接
着停下来向四周看看,他们刚带回来的牛肉哪里去了?一点踪迹也
没了,她知道一定放起来了,但放在哪里呢’
艾拉推开沉重的猛犸皮外帘,首先找马,确保它们很安全后,她
又找狄琪,看见狄琪正走过来,她笑了。狄琪曾经保证她,给她看
看鲜野牛皮,让她知道马穆塔人是怎样晒干和处理牛皮的,艾拉尤
其想知道他们是怎样把皮革染红的,就像狄琪的外套一样.乔达拉
曾说过白色对他是神圣的,而红色对艾拉是神圣的,因为它对部族
是神圣的,在命名仪式上,使用一种涂染皮肤的膏剂,是用红赭石
和脂肪,最好是洞熊脂肪,混合制成的.一个人的图腾一经知道。一
块红赭石是放进护符包里的第一样东西,从生命的开始到结束,红
赭石用于许多仪式,包括最后的仪式:葬礼.艾拉唯一拥有的红色
的东西,就是装有用于制成圣水的树根的小包,除了她的护身符,这
是她最大的宝贝.
妮兹从屋里出来,手里拿着一大块用得发乌的皮革,她正看见
艾拉和狄琪在一起。“哎,狄琪,我正找人帮忙呢。”她说,“我想耍
给大家好好炖些东西吃,猎野牛这么成功,塔鲁特说他想我们应该
来个宴会庆祝一下,你把东西架起来,准备做饭好吗7我把热煤放
到大火堆边的坑里,上面支上了架子,那边有一包干猛犸粪,可以
放到煤里,我去叫达努格和拉蒂取水。”
“为了你的炖菜,我随时愿意帮忙.妮兹。”
“我可以帮忙吗?”艾拉问。
“还有我。”乔达拉说,他正过来和艾拉说话,于是听到了。
“你可以帮我把一些食物搬出去。”妮兹说着转身回去了。
他们跟着她,走到屋里墙边的一个猛犸牙围的拱门前,她把一
个猛犸皮的帘子推开。猛犸皮又硬又重,没有去毛,露出双层红毛
皮的绒状的内皮和长长的外毛。后面挂着第二张帘子,推开帘子时
他们感到一股冷风。借着微弱的火光,只见有一个小屋大小的大凹
, ]]7
坑,大约比地面深下三0P\,里面几乎都是冻过的大大小小的牛肉。
“储存库!”乔达拉边举着重重的门帘让妮兹进来边说,“我们也
把肉冻起来冬天吃。但没这么近便,我们的住所建在突出的山崖’F
方或一些洞穴前部,但在那些地方不容易让肉结冻,所以我们把肉
放在外面。”
“部族在冷天里把肉冻在地窖里,上面盖着一堆石头。”艾拉说。
她现在明白带回来的牛肉上哪里去了。
妮兹和乔达拉看上去都很吃惊.他们从没想到部族人储存肉食
过冬,当艾拉谈到似乎那么先进,那么近人的活动时,他们仍然感
到不解。但乔达拉关于他生活的地方的一番话却出乎艾拉意料之外,
她以前一直以为所有外族人都有某种相同的居所,她没意识到土屋
这种建筑对他就像对她一样奇特。
‘我们这里没那么多石头做地窖,”塔鲁特嗓音洪亮地说。他们
抬头看见红发巨人向他们走来,他帮乔达拉扶住一个挂帘.“狄琪跟
我说,你决定炖肉,妮兹,”他高兴地笑一笑说。“我想来帮帮忙.”
“那个人还没做饭就闻到饭味儿!”妮兹一边笑着。一边在下面
的坑里翻着. ‘
乔达拉仍然对储存库感兴趣。“肉怎么能这样冻着呢?屋里很温
暖。”
“在冬天,所有地面都冻得像石头一样,但在夏天融化一些,可
以挖开。我们建屋时,就挖到冻土底下很深的地方做储存库,在夏
天的时候食物也是冷的,尽管不总是冻的,在秋天,外面的天气一
变冷,大地就开始结冰,肉类开始在坑里结冻,我们便开始为冬天
储备食物。”他笑着补充道.
“哎。塔鲁特,接着,”妮兹说着伸出一大块红棕色,冻得发硬
的牛肉.一侧还有一层厚厚的黄脂肪。
“我来吧。”艾拉主动去接肉。
塔鲁特伸过去,抓住妮兹的手,虽然她绝不是一个娇小的女人,
那个健壮的男人像抓一个孩子一样把她抱过来。“你太冷了,我得让
]]8
你暖和暖和。”他用手搂住她,把她抱起来.然后轻轻抚摸她的脖子。
“行啦。塔鲁特,把我放下来!”她斥责道,尽管她面带喜悦。
“我有活要干,这不是时候……”
“告诉我什么是恰当的时候,我就把你放下来。”
“我们有客人.”她训斥到,但她把胳膊抱在他的脖子上,对着
他耳朵小声地说了几句。
“你保证了广巨人大声说着把她轻轻放下来,拍拍她丰满的臀
部。那女人慌忙整整衣服,试图恢复尊严。
乔达拉冲艾拉笑笑,然后把手放在她的腰间。
艾拉想,他们又在做游戏,用词语说一些东西,用行动说另一
些东西,但这次她明白了其中的幽默。和塔鲁特与妮兹之间强烈的
爱意。她突然意识到他们像部族一样,也不明显地表达爱,他们说
一些东西,意思却是别的.通过新的认识,她懂得一个重要的概念,
使以前困扰她的问题得到澄清和解决,并帮助她更好地了解幽默。
“那个塔鲁特,”妮兹试图显得严厉,但她满意的微笑告诉了大
家别的东西.“要是你没别的可作了.可以帮忙拿些根来,塔鲁特。”
然后她又转向年轻女人说,“我让你看看我们在哪儿放着呢,艾拉,
天母今年提供了很多,这是个好季节,我们挖了不少。”
他们走过一个睡床.到了另一个挂帘的拱门.“根茎和水果放在
较高的地方.”塔鲁特对客人们说.他拉开另一个门帘,让他们看一
些篮子,里面堆着棕色的多节的花生,淡黄色的小野胡萝卜,多汁
的香蒲和灯芯草的下茎,还有其它的收获,放在一个深一些的坑道
旁边。“如果保持低温,它们持续时间就长一些,但冰冻后它们酥软
一些.我们还把兽皮放在坑里储存,直到有人来处理它,还放一些
骨头和一点象牙.留给雷奈克给制造工具用,他说冻一下会新鲜一
些。容易雕刻。多余的象牙和烧火用的骨头储存在入口处和外面的
坑里。”
“你提醒我了,我想要一块猛犸膝骨炖汤.这样味道更加丰富鲜
美,”妮兹说着把一个大篮子里装满各种蔬菜,‘我把那些干洋葱花
]]9
放哪里去丁7”
‘我一直认为耍过冬就必须有岩石做的墙,它可以抵御最厉害的
风暴,”乔达拉的声音申充满敬佩,“我们在山洞里靠着墙建屋子,可
你们没有山洞,我们甚至没有多少树木可以建房。你们全是用猛犸
象做的!”
“那就是为什么猛犸屋区是神圣的,我们也捕其它动物,但没有
猛犸象,我们活不了.”塔鲁特说。
“我在南部的柳树营和布瑞茜一起住时,没看见任何这样的结
构。”
“你也认识布瑞茜吗7”塔鲁特打断他的话说。
“布瑞茜和几个她营地的人把我和我兄弟从沼泽里拉了出来。”
‘她和我妹妹是老朋友了,”塔鲁特说.“并通过图丽的第一个男
人有亲戚关系,我们一起长大,他们把他们夏天的地方叫做羽毛营,
但他们的家是麇营,夏天的住所轻便一些。不像这个,狮营是过冬
的地方。柳树营的人常到大海捕一些鱼来作贸易。你在那里干些什
么呢7”
‘我和索诺兰正在过母亲河三角洲。她救了我们的命……”
“你应该过一会儿讲那个故事,大家都想听布瑞茜的故事.’塔
鲁特说.
乔达拉想到他的大多数故事是关于索诺兰的,不管他想不想,他
都必须谈到他兄弟,这不太容易,但他如果想谈的话,就必须适应。
他们走过猛犸屋区,这个屋区跟所有屋区一样,除了中央的过
遭,是以猛犸骨和象皮挂帘为标志的。塔鲁特注意到乔达拉的投掷
器。
“你们作了一个很好的示范,”头人说,“那野牛在奔跑中被干掉
了。”
“这东西比你看见的用途还大呢。”乔达拉说着停下来把那工具
拾起来,“用它你可以把梭镖投得又狠又远。”
“真的吗?也许你可以再给我们示范一次,”塔鲁特说.
120
‘‘可以,但我们得到草原上去.有更好的距离感。我想你会吃惊
一 的,”乔达拉说着转向艾拉,‘为什么不把你的也带着?”
在外面塔鲁特看到他妹妹正向河边走去,便招呼女头入,说他
们要看看乔达拉投梭镖的新方法。他们开始向坡上走去,等他们到
了开阔的乎原.营地大多数人都加了进来。
“你能把梭镖投多远,塔鲁特7”他们到了一个似乎可以示范的
地方时,乔达拉说.“你能投给我看吗7”
“当然,为什么?”
‘因为我想让你看看我可以投得更远.”乔达拉说.
他说完后大家都笑了起来。“你最好找别人比.我知道你长得高
大,还可能很强壮.但投人投梭镖比塔鲁特投得远。”巴泽克劝他说,
“你为什么不让他见识一下呢,塔鲁特?给他公平的机会,让他知道
对手是谁,然后他可以和他一个级别的比赛,我可以让他有精采的
竞争,也许达努格也可以.”
“不,”乔达拉说.他两眼闪烁着光芒。这就耍变成一场竞赛了。
“如果塔鲁特是你<(]最好的投手,那只能是塔鲁特,我可以打赌,我
能把梭镖投得更远……除非我投有可赌的,实际上用这个,”乔达拉
说着举起木制的又窄又平的工具,“我敢打赌艾拉可以把梭镖投得比
塔鲁特更远、更快,准确度更好。”
听了乔达拉的话,聚在一起的人们都惊奇地小声谈论。图丽看
了看乔达拉和艾拉。他们太轻松,太自信了。他们应该很清楚,他
们不是她哥哥的对手,她怀疑他们甚至不是她的对手.她几乎和黄
头毛的男人一样高,有可能还更强壮些,尽管他的长臂会占些优势,
他们知道什么她不会的东西呢?她走上前去。
“我给你一些赌的东西,”她说,“如果你赢了,我给你权力向我
提出一个合理的要求,如果是在我权力限度之内的.我会答应。”
“如果我输了呢?”
“你答应我相同的东西。’
“图丽,你肯定要打一个未来赌吗?’巴泽克皱着眉头,担心地
]2]
问他的配偶。下这种没说明的赌注是冒很大险的,往往要求不寻常
的偿付,并不完全是因为胜方提出十分高的要求,尽管有时也发生,
而更主要是败方需要确保赌价已经得到满足,以后不会再有新的要
求,谁知道这个陌生人会要求什么呢?
“未来赌吗7是的,”她回答道,但她没有说,她相信她不会怎
么赔,因为如果他赢了,如果他真的像他说的那样作了,他们可能
得到一个贵重的新武器,但如果他输了,她就可以对他提出要求。
“你说怎样.乔达拉7”
图丽很精明,但乔达拉笑了.他以前打过这种赌,这使比赛对
观看者来说,更有独特的风情和趣味性。他想跟大家分享他的发明,
想知道会得到怎样的反响,还有在集体狩猎中表现怎样。这自然是
他检验新的狩猎武器的下一步,经过一点实验和练习,任何人都能
学会。这就是其美妙所在。但训练和学习这门新技艺是花时间的,需
要有很高的热情。打赌会制造一种……而且他会对图丽提出一项要
求,对此他毫不怀疑。
“我同意了.”乔达拉说。
艾拉看着他们交淡,除了知道涉及一些竞争,她还不太明白这
种打赌,但她知道一定是件有趣的事。
“我们在这儿立一些靶子和标记,”巴泽克担负起比赛的工作,
“德鲁韦,你和达努格去拿出骨头来当柱子。”
看着西个男孩跑下坡去,他笑了。达努格是那么像塔鲁特.他
比另一个孩子高出一头,尽管才大一岁。而十三岁的德鲁韦已经开
始显现出完整结实的肌肉。很像巴泽克.
巴泽克确信这个少年和小图茜是他精神的后裔,就像狄琪和塔
奈格很可能是达奈夫的一样,对于布里南他说不准,他生下八个年
头了,但仍很难说,玛特有可能选了某个其他的精神,而不是野牛
屋区的两个男人,他很像图丽,有他哥哥的红头发,但布里南有他
自己的容貌,达奈夫也这样想过。巴泽克感到喉咙有些哽咽,一下
子想到他的同伴不在了.两年后,他还是像田丽一样感到难过.
]22
人们竖起猛犸腿骨做成的柱子,标记投梭镖的起点线,柱上系
着红色的狐狸尾巴。顶端盖着由涂得很艳丽的草编成的篮子,这一
天开始出现节日的气氛.从每个柱子开始.仍然长着的一绺绺长长
的草被间隔地系在一起,围成宽宽的一条小道.孩子们在投掷的区
域跑来跑去,把草踩乎,让标志更清晰些,其他人把梭镖拿出来,后
来又有人出主意把一张旧的睡床填充上草和干猛犸粪,然后用黑木
炭做成记号,用作移动靶子。
准备活动越发复杂起来,艾拉开始给乔达拉、马穆特和自己准
备早饭,后来她又给整个狮屋区成员的一份带出来。这样妮兹就可
以只管炖菜了。塔鲁特自愿提供他的发酵饮料作午餐,这使大家感
到这是个特别的场合,因为他通常只在招待客人和开庆祝仪式时方
拿出他的苞扎酒,接着雷奈克宣布他将做他的拿手菜,这不禁让艾
拉吃了一惊,她不知道他还会做饭,大家也很高兴,托奈克和狄琪
说如果要开宴会,他们还得……做点什么,艾拉没有听明白,但大
家比听到雷奈克做菜还热情地响应。
早饭结束。一切清理完毕后,屋里空空的,艾拉是最后一个离
开的。让身后的外拱门挂帘落下后,她注意到时间已经接近中午。她
出现时,威尼摆着头哼了一声,迎接这个女人.梭镖都留在草原上
了,但刚才她把弹石带拿回来了.一直在手里拿着,她还拿着袋子,
里面装着从河流转弯处砾石床上捡的圆圆的鹅卵石。她沉重的斗篷
上没有可以掖进弹石带的腰带,在围裙上没有方便的褶边可以放飞
石,她穿着的外套和斗篷是很宽松的.
整营的人都被比赛吸引住了,几乎所有人都已经在坡地上等待
了,她也开始向坡上走去,然后看见莱达格正耐心地等待别人注意
到他,把他抱上去,但平时抱他的人一一塔鲁特、达努格和乔达拉
都已经在平原上了。
艾拉冲那孩子笑一笑,上去把他抱起来,她想起个主意,于是
转过身,吹哨招呼威尼,母马和马驹都向她飞驰而来。看上去那么
高兴地见到她.艾拉意识到近来她没有花多少时间和它们在一起,有
123
/
太多的人占据了她的时间,她决定每天早上出去骑一会儿马,至少
在天气还允许时。她把莱达格抱到母马背上,让威尼带他走上陡坡。
‘抓住她的鬃毛,这样你就不会向后倒,’她提醒他。
他同意地点点头,抓住马颈部支起的又粗又深的鬃毛.幸福地
喘息一口气。
当艾拉到达比赛场时,可以感触到空气中的紧张气氛.这使她
意识到,尽管有那么多热烈的活动,比赛已经成为严肃的事情,打
赌使它不仅是一次示范.她让莱达格继续坐在马背上,以便很好地
观看各项活动.她静静地坐在两匹马旁边让它们保持镇定。它们现
在在这些人周围自在一些了,但她知道。母马感到了局面的紧张,而
雷瑟总能觉察出它妈妈的心情.
人们满怀期待地走来走去,有一些把他们自己的梭镖投在踩好
的比赛场上,没有事先定下比赛什么时候开始,但就像有人发信号
一样,大家似乎都知道究意什么时候要收拾场地,安静下来。塔鲁
待和乔达拉站在两个柱子之间,看着赛道,图丽站在他们身边.虽
然乔达拉原来说过,他打赌即使艾拉也能把梭镖投得比塔鲁特远,但
这个保证似乎太遥远了,人们没有理会,于是她站在一旁,渴望地
看着.
塔鲁特的梭镖比别人的大而长,好像他强有力的肌肉需要沉重
的东西投掷,但艾拉想到,部族男人的梭镖即使没那么长,也比那
个要重和大,艾拉还注意到其它的不同点.部族的梭镖是用来戳刺
的,而这些梭镖。包括她和乔达拉手里拿的,是用来在空中投掷的.
所有这些梭镖上都带着羽毛,尽管狮营的人似乎喜欢在梭镖柄底端
接三根羽毛,而乔达拉用了两根。她在山谷中独自生活时.给自己
做的那些梭镖都有磨利烤硬的尖端。跟她在部族看见的很相似。乔
达拉曾经把兽骨打成尖形,绑在梭镖柄上作梭镖头,猛犸猎手们似
乎偏爱燧石作尖的梭镖.
她一直专心地观察每个人握着的梭镖,几乎错过了塔鲁特的第
一次投掷,他向后退几步,然后向前跑几步,用力地把梭镖投了出
]24
去,梭镖“嗖”地从旁观者身边飞过,结结实实地落地,尖端几乎
埋进土里.梭镖柄在震动中摇晃着.敬佩的营地成员对他们头人的
绝技毫不怀疑,连乔达拉都吃了一惊.他事前已经预料到塔鲁特会
投很远,但巨人远远超过了他的估计,难怪他的人怀疑他的话.
乔达拉走过这段距离.感觉一下他应用多大的力量,然后走回
到投掷线。他水平地端着投掷器.把梭镖柄末端放到贯穿工具全长
的凹槽里,然后把梭镖柄末端刻出的小洞套在工具后端一个突出的
钩上,他把前两个手指放进前端的皮环里,这样他可以让梭镖和投
掷器处在很好的平衡点卜。他看准地上塔鲁特的直立的梭镖,向后
一拉,然后射了出去.
他投掷时,投掷器末端向上抬起,这样就给他胳膊长度加长两
配,同时加强了投掷的力量,他的梭镖从观看者身边呼啸而过,使
他们吃惊的是,超过了他们头人的直立的梭镖,而且超过很远,梭
镖水平落下,而且滑了一段长度,而没有刺入地下.用这种仪器,乔
达拉把他自己以前的距离提高了一倍,’而且虽然没有投塔鲁特的两
倍远,却也超过他相当一段距离.
还没等营地的人喘过气来,量出两次投掷的差异,突然,另一
只梭镖飞过赛道。图丽惊呆了,回头看见艾拉站在投掷线上,手里
还拿着投掷器。她向前看去,赶上了梭镖落地的时间,虽然艾拉没
有达到乔达拉的记录,但这个年轻女人超过了塔鲁特那有力的一投。
图丽脸上出现简直是无法相信的表情。
“你可以对我提出一个要求,乔达拉,”图丽宣布说,“我承认可
能破例相信你能打败塔鲁特,但决不能相信那女人也能.我想见见
那个……嗯…“你叫它什么来的?”
“投掷器,我不知道还能叫它什么,我是在一天看艾拉使用弹石
带时,从她那里得出这主意的,我一直想,如果我能像她用弹石带
125
投石一样,把梭镖投得一样远,一样快,一样好,那该多好啊,然
后我开始考虑怎样制作。”乔达拉说.
“你以前谈过她的技艺,真的那么好吗?“图丽问道。
乔达拉笑了,“艾拉。你为什么不拿来弹石带;让图丽见识见识
呢?”
艾拉的眉头皱了起来,她不习惯在公众场合表现自己,她一直
在暗中增强自己的技艺,在被勉强允许狩猎后,她总是自己出去。让
他们看到她使用狩猎武器。部族和她本人都不舒服.乔达拉是第一
个和她一起打猎,第一个看她演示自学的技能的人。她看了看这个
微笑的男人,他很轻松,很自信,她看不出应当拒绝的理由。
她点点头,过去从莱达格那里拿来弹石带和石头袋,当她决定
投梭镖时,就把这些东西交给了他,那孩子骑在马背上向QOC笑着,感
到一种兴奋。很高兴她能引起一阵轰动。
她环视四周,想找个靶子,注意到直立的猛犸肋骨,于是先瞄
准了它.石间撞击骨头的响亮回声,不容置疑地表明了她巳击中了
柱子。不过这太容易了.她向周围看一看,想找点别的东西打.她
习惯于找飞鸟和小动物打.而不向静物投石头.
乔达拉知道她远远不仅能打柱子.想起去年夏天一个下午的情
景,他脸上绽开了笑容,然后蹯开一团土。“艾拉,”他oq道。
她回头向投梭镣的路线上看去,只见他两腿叉开,手放在腰间,
海边肩膀上各放了一块土。她皱起了眉头.以前有一次他用两块石
头作了类似的事,她不想看着他冒这个险,弹石带里打出的石头可
能是致命的,但她想了想,不得不承认,外表上的危险比实际上要
小一些.西个不动的物体对她来说应该是轻松的目标.多年以来她
从没打偏过,这次难道只因为一个人一一一个她爱着的男人正托着
那些物体,她就要打偏吗?
她闭上眼睛,深吸一口气,然后又点点头,从脚下的石袋里捡
起西个石头,把皮筋的两头握到一起,把一个石头放人中间的旧口
袋,另一个石头准备第二次打,然后她抬起头。
]26
. 紧张的寂静弥漫在观看着周围,谁也不说话.甚至似乎没人喘
气,除了空气中仿佛在嘶叫的紧张感外,一切都停止了。
艾拉集中精力看着肩上放着土块的男人,当她开始移动时.整
个营的人都提心吊胆。像一个学会尽可能不显出意图的熟练猎手一
样,伴着轻盈优雅的动作,年轻女人收紧皮筋.射出了第一个飞弹。
还没等第一块石头击中目标,她已经准备第二个了.乔达拉右
肩的硬土块在更坚硬的石头冲击下一下崩开了,接着,在大家还没
意识到她开始射击之前,第二个石头随着第一个飞过去。把他左肩