必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

胡适留学日记

_14 胡适(现代)
  (五月八日)
  偶语韦女士吾国土夫不拒新思想,因举《天演论》为证。达尔文《物种由来》之出世也,西方之守旧者争驳击之,历半世纪而未衰。及其东来,乃风靡吾国,无有拒力。廿年来,“天择”“竞存”诸名词乃成口头禅语。女士曰:“此亦未必为中国士夫之长处。西方人士不肯人云亦云,而必经几许试验证据辩难,而后成为定论。东方人士习于崇奉宗匠之言,苟其动听,便成圭臬。西方之不轻受新思想也,未必是其短处;东方之轻受之也,未必是其长处也。”此甚中肯。今之昌言“物竞天择”者,有几人能真知进化论之科学的根据耶?
  四八、韦女士
  (五月八日)
  女士最洒落不羁,不屑事服饰之细。欧美妇女风尚(fashion),日新而月异,争奇斗巧,莫知所届。女士所服,数年不易。其草冠敝损,戴之如故。又以发长,修饰不易,尽剪去之,蓬首一二年矣。行道中,每为行人指目,其母屡以为言。女士曰:“彼道上之妇女日易其冠服,穷极怪异,不自以为怪异,人亦不之怪异,而独异我之不易,何哉?彼诚不自知其多变,而徒怪吾之不变耳。”女士胸襟于此可见。
  四九、读aucassinandnicolete
  (五月八日)
  吾友卫女士(wenonawilliams--与韦女士同姓,故以“卫”别之)赠aucassinandnicolete一册。此书相传为中古(十二世纪初叶)一法国老兵所作,写a.及n.恋爱之情,其文体颇似吾国之说书(平话)。散文之问,忽插入韵文,为西文所不多见。此书为andrewlang所译,极可诵。
  五〇、读intheshadowoftheglen
  (五月八日)
  日来读爱耳兰文人信箕j.m.synge着剧一种,名intheshadowoftheglen,甚喜之。此君今已死,所着多可传,其riderstothesea,尤有名于世。
  五一、观forbes-robertson演剧
  (五月八日追记)
  当今英语国之名优(英美二国),无能出j.forbes-robertson之右者,登台四十年,声动天下;今老矣,为最后之出;现道出此间,于六七两日连演二剧,余均得往观之,不可谓非幸事。
  六日演thelightthatfailed,余与韦女士往观。此剧本于英人吉百龄(rudyardkipling)所着小说,虽非名剧,而得此名手演之,正如仙人指爪所着,瓦砾都化黄金。
  七日演莎氏名剧《汉姆勒特》(hamlet),吾友wm.f.edgerton延余往观之。吾尝见southernandmarlowe夫妇演此剧(参看卷二,九月廿五日记),曾盛称之,今见此君,始知名下果无虚土。
  国家多难,而余乃娓娓作儿女语记梨园事如此,念之几欲愧汗。(九日记)
  五二、又作冯妇
  (五月九日)
  余既决意不受演说之招矣,昨得蔼尔梅腊城(elmira,n.y.)青年会电邀十四日往彼演说“中日之交涉”,却之不可,乃诺之。以当此危急之秋,此邦士夫欲闻中日交涉之真相,余义不容辞也。
  此事可证今世“实效主义”(pragmatism)之持论未尝无可取者,其言曰:“天下无有通常之真理,但有特别之真理耳。凡思想无他,皆所以解决某某问题而已。人行遇溪水则思堆石作梁,横木作桥;遇火则思出险之法;失道则思问道:思想之道,不外于此。思想所以处境,随境地而易,不能预悬一通常泛论,而求在在适用也。”
  吾之不再演说是一泛论。上月水牛城之招与此次蔼城之招,皆特别境地,不能一概而论也。
  五三、日人果真悔悟乎
  (五月十日)
  中日交涉得暂时了结,日人似稍憬然觉悟侵略政策之非计矣,故有最后之让步。今记其最后之结果如下:
第54章 民国四年(1915)二月十八日至六月七日(8)
  accordingtothisstatementjapanwithdrewrequestsrelatingtotheestablishmentofajointsino-japanesepoliceserviceincertainlocalities.italsowithdrewthesuggestionthatthejapanesebepermittedtoownlandforthepurposeoferectingchurches.theproposalthatchinashallnotcedeanyterritoryonthecoasttoanyforeignpowerwillnotbeincludedinthetreaty,butthesameideawillbeproclaimedtotheworldinadeclarationtobemadebythechinesegovernment.japandidnotforcetheacceptanceofthemuch-disputedgroup5containedintheoriginaldemand,butpreferredtoreservetheprivilegetoconiferwithchinaatsomefuturetimewithaviewtoarrivingatasatisfactorysettlementofthemattersincludedinthatgroup.withregardtoeasterninnermongolia,fukienprovinceandthehan-yeh-pingcompany,japanhasgreatlymodifiedherproposal.inaddition,japandefinitelyproposedtoreturnkiao-chautochina,provided,ofcourse,thatthepowersattheendofthewaraccordjapantherightoffreedisposaloftheterritory.
  statusofsouthmanchuria
  themostimportantpartoftheagreementconsistsoftermsrelatingtosouthmanchuria.theseterms,asacceptedbychina,areinsubstanceasfollows:(1)japanesesubjectstobepermittedto1easeorbuylandforerectingbuildingsforcommercialandindustrialpurposesorforagriculturalpurposes;(2)japanesesubjectstohavelibertytoenter,travel,orresideinsouthmanchuriaandtoconductbusinessofallkinds;(3)toenjoytheaboveprivilegesthejapanesesubjectsshallpresentpassportstothelocalchineseauthoritiesandshallberegisteredbythesaidchineseauthorities;(4)theyshallbegovernedbythechinesepolicelawsandregulationsapprovedbythejapaneseconsuls,andshallpaytothechineseauthoritiestaxesapprovedbythejapaneseconsuls.
  whenthelawsandjudicialsystemofsouthmanchuriashallhavebeenreformedinaccordwithmodernprinciplesofjurisprudence,allcivilandcriminalsuitsinvolvingjapanesesubjectsshallbetriedanddecidedbychinesecourts.pendingsuchreformation,however,thejapaneseconsul,whereajapanesesubjectisadefendant,andthechineseofficia,whereachineseisthedefendant,shallrespectivelytryanddecidecivilandcriminalcases,thejapaneseconsulandthechineseofficialbeingpermittedeachtosendhisauthorizedagenttoattendthetrialoftheotherandwatchtheproceedings.civilcasesconcerninglandbetweenjapaneseandchineseshallbeexaminedanddecidedjointlybythejapaneseconsulandthechineseofficialinaccordancewiththe1awsandlocalcustomsofchina.
  regardingeasternmongolia
  withregardtoeasterninnermongolia,theagreementarrivedatconsistsofthefollowingterms:(1)chinashallpermitjointenterprisesofthejapaneseandchineseinagricultureandalliedindustries;(2)incasechinacontemplatescontractingeitherrailwayloansoranyloanstobesecuredbytaxessheshallfirstconsultjapan;(3)chinashallopenanumberofplacestoforeigntrade.
  astothehan-yeh-pingcompany,inwhichjapanhasinvestedsome10,000,000,chinaagrees:(1)toapprovethearrangementforjointmanagementthatmaybemadeinthefuturebetweenthecompanyandthejapanesecapitalists;(2)nottoconfiscateitsproperty;(3)nottonationalizetheundertakingwithouttheconsentoftheinterestedjapanesecapitalists;(4)nottopermitittocontractanyforeignloanotherthanjapanese.
  regardingfukienprovince,thechineseterritorynearesttothejapaneseislandofformosa,thechinesegovernmentengagesnottograntanyforeignpowertherighttobuildshipyard,coalingornavalstation,oranyothermilitaryestablishmentonoralongitscoast.norshallchinapermitanysuchestablishmenttobebuiltwithanyforeigncapital.
  thesearethesumandsubstanceofthetermsacceptedbychina.
  provisionsofgroupfive
  inadditiontothese,thereisgroupfive,whichchinarefusedtoaccept,andregardingwhichjapanreservestheprivilegeoffutureconsideration.thisgroupconsistsoftheseterms:(1)thatthechinesegovernmentshall,incaseitbedeemednecessaryinthefuture,employjapaneseadvisers;(2)thatthechinesegovernmentshallpermitjapanesesubjectstoleaseorpurchaselandforthepurposeofbuildingschoolsandhospitalsintheinterior;(3)thatthechinesegovermentshallatsomefuturetimesendmilitaryofficerstojapaninordertomakearrangementsdirectlywiththejapanesemilitaryauthoritieseitherforpurchaseofarmsfromjapanorforestablishinganarsenalinchinaunderajointjapaneseandchinesemanagement;(4)thatthechinesegovernmentshallgrantjapanthedesiredrailwayconcessioninsouthchinaincaseitbecomesclearthatthereisnoobjectioninthisrespectonthepartofanyotherpower,orthatthechinesegovernmentshallrefrainfromenteringintoanyagreementwithanyotherpartyconcerningtherailwaylinesinquestionuntiljapanmay,independentlywiththepresentnegotiationwithchina,reachanagreementwiththepartywhoseinterestsare,intheopinionofthechinesegovernment,opposedtotheproposedlines;(5)thatjapanesebuddhistsbepermittedtopreachtheirdoctrinesinanypartofchina.
  fromthecarefulwordingofthetermsofgroupfiveitisobviousthatjapanhasnointentiontoencroachuponengland’ssphereofinfluence.therailwaywhichjapanproposestobuild,connectinghankow,kiu-kiang,andhangchow,willneverbebuiltwithoutengland’spreviousconsent.
  〔中译〕按此声明,日本取消其要求:即在中国某些地区建立一中日联合维持治安之政策;同时也取消其建议:即允许日人在中国拥有土地以作建立教堂之用。有关中国将决不割让沿海领土予任何外来强权之提议,将不包含在此条约内,但此项打算将由中国政府另行向世界宣告。日本未曾强迫中国接受原条约中最有争议之第五项,但提出要保留一个特权:即,将来在某个时候与中国政府就该项条约之有关问题进行磋商,以达到一圆满之解决。至于东部内蒙、福建、和汉冶萍公司问题,日本已对其原来的提议作了大幅度之修改。此外,日本明确提议,假如在战争结束时各列强赋予日本自由处置胶州之权利,日本将把胶州归还给中国。
  南满之地位
第55章 民国四年(1915)二月十八日至六月七日(9)
  组成该条约之最重要的内容是有关南满的部分。这些条款已被中国接受,其大体内容如下:(1)允许日本臣民租借或购买土地,建筑房屋,以作商业、工业或农业之活动使用;(2)日本臣民享有在南满自由出入、旅游或居住,以及进行各种贸易活动之权利;(3)在享有上述种种特权时,日本臣民应向当地之中国政府出示其护照,并由上述之中国政府登记造册;(4)他们必须遵守经由日本领事同意之中国治安法律和规定,也必须向当地之中国政府交纳经由日本领事同意之税款。
  在南满之法律与司法系统经过改革,使之符合现代法理学原则之后,所有涉及日本臣民之民事和刑事诉讼案件,均由中囯法庭审理并判决。然而,在此改革期间,涉及上述民事和刑事诉讼案件时,作为被告一方之日本臣民,或作为被告一方之中国人,将分别由日本领事和中国政府官员进行审理和判决。日本领事和中国政府官员将允许互相派遣各自委托的代理人,参加对方之案件审理,并观察审理之全过程。凡涉及日本人与中国人之间发生的土地民事纠纷,将由日本领事和中国政府官员按中国法律和当地习俗共同仲裁或判决。
  关于东部内蒙
  关于东部内蒙古,已达成如下条款:(1)中国将允许中日双方共同兴办农业企业和联合工业企业;(2)倘使中国打算以税收作担保,签订铁路贷款合同或其它任何贷款合同,中国均须首先与日本协商;(3)中国应开放一些口岸作对外贸易之用。
  关于汉冶萍公司,日本已投资一千万美元,中国方面同意:(1)改进公司各项工作,以便将来公司和日本资方共同进行管理;(2)不得没收公司资产;(3)在没有征得与公司有利害关系的日本资方之同意时,不得将公司国有化;(4)不得与除日本之外的任何他国签订贷款合同。
  关于福建省,由于该省是与日本福摩萨岛最接近之中国领土,因此,中国政府不得赋予任何他国在福建沿岸或沿海,建立船坞、燃料补给站、海军基地,或者任何其它军事设施之权利。中国也不得用任何外国资本来兴建上述种种设施。
  以上即为中国所接受之条款。
  第五项条款
  除此之外,尚有第五项条款,为中国拒绝接受,日本就此提出要保留其特权,以待将来再行协商。此项条款之内容大致如下:(1)倘使中国政府将来认为有必要聘请顾问,应聘请日本顾问;(2)中国政府应允许日本臣民在其内地租借或购买土地,以作修建学校和医院之用;(3)中国政府应在将来某个时候派遣军官到日本,以便直接与日本军方接触,安排从日本购买武器之事宜,或者,安排在中国建立一兵工厂,由中日双方共同管理;(4)倘使没有任何其他大国的明确反对,中国政府应给予日本享有其所要求的部分华南铁路之特许权,或者,在日本与另一国达成协议之前(此协议与当前中日两国间之谈判无关),并且在中国政府看来,该国所获之利益与上述有关内容相冲突时,中国政府均不应与该国就上述之铁路达成任何协议;(5)允许日本佛教徒在中国各地讲道,传播其教义。
  就第五项条款之谨慎用词来看,很明显,日本并无侵犯英国在华势力范围之意图。日本提议修建之铁路,即连接汉口、九江和杭州三城市之铁路,在没有征得英国同意的前提下,日本是决不会修建的。
  此次交涉,余未尝不痛心切齿,然余之乐观主义终未尽消,盖有二故焉:
  (一)吾国此次对日交涉,可谓知己知彼,既知持重,又能有所不挠,能柔亦能刚,此则历来外交史所未见。吾国外交,其将有开明之望乎?
  (二)此次日人以青岛归我,又收回第五项之要求,吾虽不知其骤变初心之原因果何在,然日人果欲以兵力得志于中国,中国今日必不能抵抗。日之不出于此也,岂亦有所悔悟乎?吾则以为此日人稍悟日暮途远倒行逆施之非远谋之征也。
  五四、《月报》编辑选举
  (五月十一日)
  《留美学生月报》编辑选举,推余为明年总编辑员,思之再三,以书辞之,不获已,又终辞焉。
  五五、威尔逊演说词
  (五月十二日)
  textofpresident’sspeech
  thetextofpresidentwilson’sspeechfollows:
  itwarmsmyheartthatyoushouldgivemesuchareception,butitisnotofmyselfthatiwishtothinktonight,butofthosewhohavejustbecomecitizensoftheunitedstates.thisistheonlycountryintheworldwhichexperiencesthisconstantandrepeatedrebirth.othercountriesdependuponthemultiplicationoftheirownnativepeople.thiscountryisconstantlydrinkingstrengthoutofnewsourcesbythevoluntaryassociationwithitofgreatbodiesofstrongmenandforward-lookingwomen.andso,bythegiftofthefreewillofindependentpeopleitisconstantlybeingrenewedfromgenerationtogenerationbythesameprocessbywhichitwasoriginallycreated.itisasifhumanityhaddeterminedtoseetoitthatthisgreatnation,foundedforthebenefitofhumanity,shouldnotlackfortheallegianceofthepeopleoftheworld.
  youhavejusttakenanoathofallegiancetotheunitedstates.ofallegiancetowhom?ofallegiancetonoone,unlessitbegod.certainlynotofallegiancetothosewhotemporarilyrepresentthisgreatgovernment.youhavetakenanoathofallegiancetoagreatideal,toagreatbodyofprinciples,toagreathopeofthehumanrace.youhavesaid,“wearegoingtoamerica,”notonlytoearnaliving,notonlytoseekthethingswhichitwasmoredifficulttoobtainwhereyouwereborn,buttohelpforwardthegreatenterprisesofthehumanspirit-toletmenknowthateverywhereintheworldtherearemenwhowillcrossstrangeoceansandgowhereaspeechisspokenwhichisalientothem,knowingthat,whateverthespeech,thereisbutonelongingandutteranceofthehumanheart,andthatisforlibertyandjustice.
  lookingonlyforward
  andwhileyoubringallcountrieswithyou,youcomewithapurposeofleavingallothercountriesbehindyou-bringingwhatisbestoftheirspirit,butnotlookingoveryourshouldersandseekingtoperpetuatewhatyouintendedtoleaveinthem.icertainlywouldnotbeoneeventosuggestthatamanceasestolovethehomeofhisbirthandthenationofhisorigin-thesethingsareverysacredandoughtnottobeputoutofourhearts-butitisonethingtolovetheplacewhereyouwerebornanditisanotherthingtodedicateyourselftotheplacetowhichyougo.youcannotdedicateyourselftoamericaunlessyoubecomeineveryrespectandwitheverypurposeofyourwillthoroughamericans.youcannotbecomethoroughamericansifyouthinkofyourselvesingroups.americadoesnotconsistofgroups.amanwhothinkshimselfasbelongingtoaparticularnationalgroupinamericahasnotyetbecomeanamerican,andthemanwhogoesamongyoutotradeuponyournationalityisnoworthysontoliveunderthestarsandstripes.
  myurgentadvicetoyouwouldbenotonlyalwaystothinkfirstofamerica,butalways,also,tothinkfirstofhumanity.youdonotlovehumanityifyouseektodividehumanityintojealouscamps.humanitycanbeweldedtogetheronlybylove,bysympathy,byjustice,notbyjealousyandhatred.iamsorryforthemanwhoseekstomakepersonalcapitaloutofthepassionsofhisfellowmen.hehaslostthetouchandidealofamerica,foramericawascreatedtounitemankindbythosepassionswhichliftandnotbythepassionswhichseparateanddebase.
  wecametoamerica,eitherourselvesorinpersonsofourancestors,tobettertheidealsofmen,tomakethemseefinerthingsthantheyhadseenbefore,togetridofthingsthatdivide,andtomakesureofthethingsthatunite.itwasbutanhistoricalaccidentnodoubtthatthisgreatcountrywascalledthe“unitedstates”,andyetiamverythankfulthatithastheword‘united’initstitle;andthemanwhoseekstodividemanfromman,groupfromgroup,interestfrominterest,intheunitedstatesisstrikingatitsveryheart.
  itisaveryinterestingcircumstancetome,inthinkingofthoseofyouwhohavejustswornallegiancetothisgreatgovernment,thatyouweredrawnacrosstheoceanbysomebeckoningfingerofhope,bysomebelief,bysomevisionofanewkindofjustice,bysomeexpectationofabetterkindoflife.
第56章 民国四年(1915)二月十八日至六月七日(10)
  nodoubtyouhavebeendisapppointedinsomeofus:someofusareverydisappointing.nodoubtyouhavefoundthatjusticeintheunitedstatesgoesonlywithapureheartandarightpurpose,asitdoeseverywhereelseintheworld.nodoubtwhatyoufoundheredidn’tseemtouchedforyou,afterall,withthecompletebeautyoftheidealwhichyouhadconceivedbeforehand.
  butrememberthis,ifwehadgrownatallpoorintheideal,youbroughtsomeofitwithyou.amandoesnotgoouttoseekthethingthatisnotinhim.amandoesnothopeforthethingthathedoesnotbelievein,andifsomeofushaveforgottenwhatamericabelievedin,you,atanyrate,importedinyourownheartsarenewalofthebelief.thatisthereasonthati,forone,makeyouwelcome.”
  realizingadream
  ifihaveinanydegreeforgottenwhatamericawasintendedfor,iwillthankgodifyouwillremindme.
  iwasborninamerica.youdreameddreamsofwhatamericawastobe,andihopeyoubroughtthedreamswithyou.nomanthatdoesnotseevisionswilleverrealizeanyhighhopeorundertakeanyhighenterprise.
  justbecauseyoubroughtdreamswithyou,americaismorelikelytorealizethedreamssuchasyoubrought.youareenrichingusifyoucameexpectingustobebetterthanweare.
  see,myfriends,whatthatmeans.itmeansthatamericansmusthaveaconsciousnessdifferentfromtheconsciousnessofeveryothernationintheworld.iamnotsayingthiswitheventheslightestthoughtofcriticismofothernations.youknowhowitiswithafamily.afamilygetscentredonitselfifitisnotcareful,andislessinterestedintheneighborsthanitisinit’sownmembers.
  soanationthatisnotconstantlyrenewedoutofnewsourcesisapttohavethenarrownessandprejudiceofafamily.whereas,americamusthavethisconsciousness,thatonallsidesittoucheselbowsandtouchesheartswithallthenationsofmankind.
  tooproiudtdfight
  theexampleofamericamustbeaspecialexample.theexampleofamericamustbetheexamplenotmerelyofpeacebecauseitwillnotfight,butofpeacebecausepeaceisthehealingandelevatinginfluenceoftheworldandstrifeisnot.
  thereissuchathingasamanbeingtooproudtofight.thereissuchathingasanationbeingsorightthatitdoesnotneedtoconvinceothersbyforcethatitisright.
  so,ifyoucomeintothisgreatnationasyouhavecome,voluntarilyseekingsomethingthatwehavetogive,allthatwehavetogiveisthis:wecannotexemptyoufromwork.nomanisexemptfromworkanywhereintheworld.isometimesthinkheisfortunateifhehastoworkonlywithhishandsandnotwithhishead.itisveryeasytodowhatotherpeoplegiveyoutodo,butitisverydifficulttogiveotherpeoplethingstodo.wecannotexemptyoufromwork;wecannotexemptyoufromthestrifeandtheheart-breakingburdenofthestruggleoftheday-thatiscommontomankindeverywhere.wecannotexemptyoufromtheloadsthatyoumustcarry;wecanonlymakethemlightbythespiritinwhichtheyarecarried.thatisthespiritofhope,itisthespiritofliberty,itisthespiritofjustice.
  wheniwasasked,therefore,bythemayorandthecommitteethataccompaniedhimtocomeupfromwashingtontomeetthisgreatcompanyofnewlyadmittedcitizensicouldnotdeclinetheinvitation.ioughtnottobeawayfromwashington,andyetifeelthatithasrenewedmyspiritasanamerican.
  inwashingtonmentellyousomanythingseverydaythatarenotso,andiliketocomeandstandinthepresenceofagreatbodyofmyfellow-citizens,whethertheyhavebeenmyfellowcitizensalongtimeorashorttime,anddrink,asitwere,outofthecommonfountainswiththem,andgobackfeelingthatyouhavesogenerouslygivenmethesenseofyoursupportandofthelivingvitalityinyourhearts,ofitsgreatidealswhichmadeamericathehopeoftheworld.”
  下面是威尔逊总统之演说词:
  〔中译〕总统演说词
  你们如此热烈地欢迎我,使我暖意盈怀。但我今晚所想的不是我自己,而是你们这些刚刚成为美国公民的朋友们。世界上唯有美国在不断地、反复地经历着自我更新。其它国家都是依靠本国国民之自我繁衍而发展壮大,唯有美国持续不断地从新的源泉那里汲取新生力量,此新源泉便是那些身强力壮的男人和远见卓识的女人,他们自愿地聚集在美国的旗帜下。因此,正是这些独立自主之人民,凭其天赋之自由意志,使美国一代又一代地不断获得新生。而这个更新之过程,正是美国开国历程之延续。看来,人类决心要使这个伟大之国家,得到全世界人民之拥戴,因为它建国之目的,就是为人类谋利益。
  你们刚刚宣誓:要效忠于美国。可是对谁忠诚呢?不是别人,正是上帝。你们绝对不是要忠于目前暂时代表这个庞大政府的那些官员。你们宣誓要忠于一个崇高之理想,一个伟大之原则,一个人类宏伟之希望。你们说,“我们来到美国”,不仅仅是为了谋生,也不仅仅是为了寻求一些在出生地难于觅得的东西,而是为了帮助促进人类精神之伟大事业--为了让人们知道,世界各地都有人愿意漂洋过海来到这个陌生的国度,来到这个语言不通的地方。那是因为他们知道,不管这是何种语言,人类只有一种渴望,只有一种心声,那就是渴望自由,渴望正义。
  一往直前
  你们从各个不同的国家来到这里,抱着一个目的:即想要离开原来的国度--当你们这样做时,你们已经将那些国家中最美好之精神带到了这里。希望你们不要再回头看,不要将你们原本打算留在那里的一切再留驻心头,恋恋不舍。我说这些当然不是要你们不再爱你们的故乡、你们的祖国,我不想成为这样一种人--事实上,这些原本是最神圣的,而且也是不应该被忘却的--然而,爱你们的故乡是一回事,献身于你们所去之地是另一回事。如果你们不在各个方面,全心全意地去做一个彻底的美国人,那么,你们就不可能献身于美国。如果你们仍然只想到你们自己的那个群体,那么,你们就不可能成为一名完完全全的美国人。美国不是由某些相互隔绝之群体组成的。如果一个人认为,他只属于美国的某一特定民族团体,那他就还不是一名美国人。如果你们当中有人到这里来,只是想利用一下美国国籍,那他将是一位愧对星条旗之不肖子孙。
  我最热切地劝告你们,不仅总是要首先想到美国,而且总是要首先想到人类。倘使你们试图把人类分成几大互相猜忌之阵营,你们就不会热爱人类。人类只有用爱、同情和正义,才能将其联结成一体,而不是用猜忌和仇恨。对于那些试图利用同胞之热情来为自己牟取个人资本之人,我感到很遗憾。他已经失去了美国式之风格和理想,因为美国是用高昂之激情,而不是用分裂和卑下之激情,去团结全人类。
  我们来到美国,有的是我们这些新移民,有的是从祖辈就移民至此。无论怎样,所有人都努力完善人类之理想,让人们看到要比他们以前所曾见过的更加美好的东西,驱除那些分裂之因素,设法确保那些促进人类团结之因素。毫无疑问,这个伟大的国家取名为“合众国”,这不是历史的偶然之举。然我感到非常欣慰的是,这个名字中带有“合众”两个字。倘使有人试图在美国将这类人与那类人分开,将这个群体与那个群体分开,将这种利益与那种利益分开,这无异于是刺中了她的心脏。
  想到你们这些刚刚宣过誓,要忠于这个伟大政府之朋友们,我就感到饶有兴味,你们飘洋过海来到这里,在某种希望的召唤之下,出于某种信念,靠着某种对新型正义之想象,靠着某种对美好生活之憧憬。
  无疑,你们已经对某些东西感到失望了:我们这里有些东西是非常令人扫兴的。毋庸置疑,你们也已经发现,在美国,正义还只是一种美好的感情,一个正确的目的。这正如世界上其他地方一样。毫无疑问,你们原先都曾怀有某种理想,在此种理想之美丽光芒之映照下,你们也已发现,这里有些东西似乎不能如你们所愿。
  但是,请你们记住:如果说我们生长于一个匮乏理想之境遇中,那么你们正拥有这份财富。一个人不会去寻求那本不属于他的东西。一个人也不会去期待他根本不相信的东西。如果我们当中的一些人已经忘记了美国之信仰,那么,至少你们已经把这种信念之重建任务,植入心底。这就是我作为个人欢迎你们之原因。
  实现美国梦
  如果我在某种程度上已经忘记了美国之目的,那么,我将感谢上帝,让你们提醒了我。
  我是土生土长之美国人。你们曾经梦想美国是什么样子,我希望,你们一直拥有这份美国梦。一个不会幻想之人,决不可能实现伟大之希望,也不可能从事崇高之事业。
  正因为你们拥有这份美国梦,美国就很有希望实现这些梦想,正如你们所拥有的。你们来到这里,期望我们的明天比今天更加美好。正是你们,使我们的生活更加丰富,更有活力。
  朋友们,请听明白我的意思。我的意思是说,美国人必须具有一种意识,一种与世界上其它国家完全不同之意识。我这样说,一点也没有批评其它国家的意思。你们都知道家庭之情况。作为一个家庭,只有不计小隙,只有把注意力更多地集中到自己家庭成员身上,而不是在邻居身上,才能把一家人凝聚在一起。
第57章 民国四年(1915)二月十八日至六月七日(11)
  一个持续不断地从新的源泉那里获得新生之国家,也应当如此。只有这样,才能避免家庭之狭隘和偏见。因此,美国必须具有这种意识:即它应在各个方面与世界各国保持密切之联系,保持各种各样之交往。
  耻于冲突
  美国应该作出一个不同凡响之榜样,这便是和平之榜样。然而,这种和平不仅仅是一种不打仗之和平,而且是一种医治战争创伤,扩大其世界性影响之和平,是一种不冲突之和平。
  人会由于高傲而耻于和人争斗。国家也会由于一贯坚持正义,而不必用强迫之手段,使别国心悦诚服,不必以力服人。
  所以,既然你们已经来到这个伟大的国家,那就请你们自愿地去寻求某些东西,寻求某些我们所能给予你们的东西。我们所能给予的恐怕只有这点:我们无法让你们不工作。在世界的任何地方,决不会有不工作之人。我有时想,只需动手而不必动脑之人,真是有福气。只要动手去做别人交代你们之工作,那是很容易的;然而,要使别人有工作可干,却是非常困难的。我们无法使你们免除工作;我们无法使你们免除冲突,也无法使你们卸去当今之战争所带来的极其沉重之负担--世界各地之人都一样负着重担。我们也无法使你们免除你们必须承担之重任;我们所能做的,只是用一种精神来减轻由重任、重担所带来之压力。这种精神就是希望、自由和正义。
  因此,当市长及其陪同前来之委员会,邀请我从华盛顿去该市,会见这一大群新近加入美国籍之公民时,我盛情难却。尽管我不应该离开华盛顿。我觉得,我作为一名美国公民,“华盛顿”一直振奋我的精神。
  在华盛顿,有人会告诉你们,这里每天发生的许许多多事情,其实并不一定如此。我喜欢站在一大群同胞面前,和他们同饮一口泉,可以说是,和他们同甘共苦,不管他们是早已移民之老同胞,还是新近才加入美国籍之新同胞。一想到这些,我就不由地感觉到,你们是如此慷慨地赐予我一种支持感,一种内心之活力,一种崇高之理想,以使美国成为世界希望之所在。
  此威尔逊氏最近演说词。先数日,英船lusitania为德潜水艇所沉,死者千余人,中有美国国民百余人。一时国中舆论激昂不可遏抑,宣战之声,日有所闻。而威氏当此汹汹之际,独能为此极端的人道主义之宣言,其气象真不凡。其文亦晚近有数文字也。
  五六、哀白特生夫人
  (五月十五日)
  白特生夫人(mrs.l.e.patterson)昨夜得急病暴亡。今晨其所属教堂牧师乔治君以电话相告,闻之如受电击,中心终不肯信其果真。下山入市,犹希冀其为讹言。及行近其居,遥见门上丧旌(crepe),始知其信然也。
  入门唁卫女士(夫人之侄女)及白特生君,执手泫然,不知所以慰藉之。
  白君导余入死者之室,尸陈未殡,面容灰死,惟无痛苦惨状。夫人生平慈祥,其死也忽然,病一二时而逝,无缠绵床褥之苦,此可以稍慰爱夫人者之心也。
  此为余在此邦第三次临死者之侧。第一次为所居主妇之丧(民国纪元前一年)。第二次为亥叟先生之丧。
  夫人待吾国学生极优渥,尤厚余,待余真如家人骨肉。余去年生日,夫人为作筵庆之,又亲作生日糕,插短炬糕上如吾岁数,天涯羁旅中得此等厚爱,感激之私,何可言喻?今夫人遽尔化去,报德之私,已成虚愿,凭尸一叹,哀从中来。
  五七、蔼城演说
  (五月十九日)
  昨至蔼尔梅腊城,至则旧同学法实君(jacobsloatfassett,jr.)已以汽车相待,载余周游城内外风景,倾谈叙旧甚欢。此君多能多艺,在校时倾倒一校,今已娶妻生二子矣。是日见其父母女弟焉。
  是夜赴青年会赞助员年宴,来者约百五六十人,多中年或中年以上人,皆本市士绅商人。余为席后演说,说“中日最近交涉”一时许,极受欢迎。
  吾此次作演说,计费时两夜,共书五十二页,为晚近最长之演说。
  今晨七时以车归,九时抵绮城。
  五八、第九号家书
  (五月十九日)
  “第三号信内所言冬秀之教育各节,乃儿一时感触而发之言,并无责备冬秀之意,尤不敢归咎吾母。儿对于儿之婚事并无一毫怨望之意。盖儿深知吾母为儿婚姻一事,实已竭尽心力,为儿谋美满之家庭幸福;儿若犹存怨望之心,则真成不识
  事势,不明人情,不分好歹之妄人矣。……今日女子能读书识字,固是好事;即不能,亦未为一大缺陷。盖书中之学问,纸上之学问,不过百行之一端。吾见能读书作文,而不能为良妻贤母者多矣,吾又何敢作责备求全之想乎?……伉俪而兼师友,固属人生一大幸事。然夫妇之间,真能学问平等者,即在此邦亦不多得,
  况在绝无女子教育之吾国乎?若儿悬知识平等四字以为求偶之准则,则儿终身鳏居无疑矣。……以上各节,以母书中有‘时势使然,惟望尔曲谅此中苦心而已’,故书近年来阅历所得之言,以释吾母之疑虑焉。”
  五九、都德短篇小说
  (五月十九日)
  法文豪都德(daudet)着书甚富,为近代文学巨子之一,其着短篇小说尤动人。余前年译其ladernèreclass,易名《割地》,登上海《大共和日报》。去年八月,德军长驱入法境,巴黎有被围之虞,因译其lesiègedeberlin(《柏林之围》),登第四号《甲寅》。都德之出现于汉文,实余为之先容也。偶语此间法文教师guerlac先生及此节,先生大喜,因索译稿一份,言将寄与都德之孀madamedaudet。
  六〇、读《日本开国五十年史》
  (五月廿日)
  近读大隈重信所纂《日本开国五十年史》(fiftyyearsofnewjapan-newyork,dutton1909),深有所感。吾国志士不可不读此书。
  六一、狄女士论俄、美大学生
  (五月廿一日)
  吾友狄泊特女士(barbaravitaldeporte),俄国人,尝肄业俄国女子高等学院,今随其兄(在此教算学)居此。一日,女士谓余曰:”此邦之大学学生多浮浅,无高尚思想,不如俄国学生之具思想,富胆力,热心国事,奔走尽瘁之可敬也。”余极以为然,吾曩论此邦学生亦持此说(参看卷八第三一则)。女士居此,日服劳五时以自给,而学课所需时力不与焉,可敬也已。
  六二、美人不及俄人爱自由
  (五月廿一日)
  人皆知美为自由之国,而俄为不自由之国,而不知美为最不爱自由之国,而俄为最爱自由之国也。美之人已得自由,故其人安之若素,不复知自由代价之贵矣。俄之人惟未得自由,而欲求得之,不惜杀身流血,放斥囚拘以求之,其爱自由而宝贵之也,不亦宜乎?吾友舒母君(p.b.schumm)告余曰:“伊卜生送其子之俄国受学,或谓之曰:‘盍令往美乎?美,自由之国也。’伊卜生曰:‘然;俄,爱自由之国也。’”狄泊特女士亦持此说。
  美之家庭亦未必真能自由,其于男女之交际,尤多无谓之繁文。其号称大家者,尤拘拘于小节。推原其始,盖起于防弊,而在今日已失其效用。其男女之黠者,非防闲所能为力。而其具高尚思想魄力者,则无所用其防闲(参看卷八第一四则)。防闲徒损其志气,挫其独立之精神耳。
  吾读俄国小说,每叹其男女交际之自由,非美国所可及。其青年男女以道义志气相结,或同习一艺,或同谋一事,或以乐歌会集,或为国事奔走,其男女相视,皆如平等同列,无一毫歧视之意,尤无邪亵之思。此乃真平权,真自由,非此邦之守旧老媪所能了解也。
  六三、报纸文字贵简要达意
  (五月廿二日)
  今之报纸,较之半世纪以前,其篇幅之扩充,何可胜计?今日《纽约时报》言
  其报毎日全份之新闻栏约有十万字,可谓多矣。其实此亦无谓之繁冗,徒费读者目力心力耳。若此十万字之新闻,有人为之删繁芟复,则不须一万字已足达意而有馀矣。
  六四、读梁任公《政治之基础与言论家之指针》
  (五月廿三日)
  梁任公近着《政治之基础与言论家之指针》一文,载《大中华》第二号,其言甚与吾意相合,录其最警策者如下:
  ……我国人试思之:彼帝制也,共和也,单一也,联邦也,独裁也,多决也,此各种政制中任举其一,皆尝有国焉行之而善其治者。我国则此数年之中,此各种政治已一一尝试而无所遗,曷为善治终不可得睹?则治本必有存乎政制之外者从可推矣。……
  大抵欲运用现代的政治,其必要之条件:
  (一)有少数能任政务官或政党首领之人,其器量,学识,才能,誉望,皆优越而为国人所矜式。
  (二)有次多数能任事务官之人,分门别类,各有专长,执行一政,决无陨越。
  (三)有大多数能听受政谭之人,对于政策之适否,略能了解而亲切有味。
  (四)凡为政治活动者皆有相当之恒产,不至借政治为衣食之资。
  (五)凡为政治运动者,皆有水平线以上之道德,不至掷弃其良心之主张而无所惜。
  (六)养成一种政治习惯,使卑污阘冗之人,不能自存于政治社会。
  (七)有特别势力行动轶出常轨外者,政治家之力能抗压矫正之。
  (八)政治社会以外之人人,各有其相当之实力,既能为政治家之后援,亦能使之严惮。
  具此诸条件,始可以语于政治之改良也已。吾中国今日具耶?否耶?未具而欲期其渐具,则舍社会教育外,更有何涂可致者?此真孟子所谓“犹七年之病,求三年之艾,苟为不蓄,终身不得”,虽曰辽远,将安所避?而或者曰:“今之政象,岌岌不可终日,岂能待此十年树木百年树人之计?恐端绪未就,而国之乱且亡已见矣。”
  虽然,尤当知苟不务此,而率国人日日为无意识无根蒂之政治活动,其能御乱而免于亡乎?吾敢断言曰:“虽国亡后,而社会教育犹不可以已。亡而存之,舍此无道也。”……
  吾以为惟当乘今日政象小康之际(适案,何谓小康?此则任公大错处),合全国聪智勇毅之士,共戮力于社会事业,或遂能树若干之基础,他日虽有意外之变乱,犹足以支。而非然者,缫演十年来失败之迹,而国家元气且屡斲而不可复矣!……
  此文甚哀,宜有所收效。
  任公又有一文论孔子教义,其言显刺康南海、陈炳章之流,任公见识进化矣。
  六五、吾之择业
  (五月廿八日)
  与c.w.约,此后各专心致志于吾二人所择之事业,以全力为之,期于有成。
  吾骛外太甚,其失在于肤浅,今当以专一矫正之。
第58章 民国四年(1915)二月十八日至六月七日(12)
  吾生平大过,在于求博而不务精。盖吾反观国势,每以为今日祖国事事需人,吾不可不周知博览,以为他日为国人导师之预备。不知此谬想也。吾读书十余年,乃犹不明分功易事之义乎?吾生精力有限,不能万知而万能。吾所贡献于社会者,惟在吾所择业耳。吾之天职,吾对于社会之责任,惟在竭吾所能,为吾所能为。吾所不能,人其舍诸?
  自今以往,当屏绝万事,专治哲学,中西兼治,此吾所择业也。
  六六、致c.w.书
  (五月廿九日)
  indeedihavebeendrifting-fartherandfartherawayfrommymainpurpose.notwithoutaplausiblepretextperhaps,-thatistheworstofit.ihavelongneededasteersmanwhocansetmeontherightcourse.yetsofarnoone,exceptyou,hasbeenabletogivemewhatiamsurelyinneedof.foratimeibegantoseedimlythroughmineowneyesthisdrifting,andwasalarmedbyit.andthenthissino-japanesecrisisupsetthewholethingandoncemoreifoundexcusesformyirrelevantactivities.
  youhavebeenverykind.youhavedonemeagreatdealofgood.ihavenowdeterminedtoliveuptowhatyousaidtomeyesterday...
  somuchforidlewishing-how
  itstealsthetime!tobusinessnow!
  tobusinessnow!
  〔中译〕实际上,吾有点放任自流--正日渐远离吾之主要目标。也许,这主要该归于,吾总会找一个似乎言之有理之借口,--这是最为糟糕的。吾早就需要一位“舵手”,他能指明方向,使吾沿着正确之航线前进。然而,迄今为止,除足下之外,还没有人能给予吾如此之帮助,而这正是吾之所极需的。曾经有一段时间,吾自己开始朦朦胧胧地意识到,吾之所作所为似在放任自流。这使吾惊恐不已。可是,此次中日危机把一切都搅乱了,吾再一次为自己开脱,为吾所干的与吾之志向不相干之活动找到了借口。
  足下为人友善,助人为乐,为吾做了许多于吾有益之事。此刻,吾已下定决心,当按昨日足下告吾之良言行事……
  一度沉溺于痴心妄想,
  蹉跎了多少美妙之岁月!
  现在赶快动手!
  现在赶快动手!
  六七、《墓门行》之作者
  (五月廿九日)
  前译《墓门行》(见本卷第三〇则),以为是无名氏作。后以原诗示同学客鸾女士(mariond.crane),女士亦深喜之,以为此诗或出其所知arthurketchum君之手,以此君所居近题诗之地也。余因嘱女士为作书询之,匆匆未果。今日女士告我新得家书附有前记之诗,乃自christianregister所剪下;附注云:此诗乃arthurketchum(christchurch,hydepark,mass.)所作。女士所揣度果不谬。余亦大喜,因作一书,附写译稿寄之以订交焉。此亦文学因缘之一种也,故记之。
  六八、东方交易
  (五月三十日)
  吾国商人贸易,每讲价让价,至再至三,西人笑之,以为不诚,名之曰:“东方交易”,引为欺伪之证。
  吾昨日过一肆,见一草帽,爱之,问其值,曰六元。余笑谓主者曰:“若肯以五元售之,则当购。”主者去不肯,余亦置之另购他物。及付值,主者曰:“君为此肆老主顾,且以五元购此帽去。”余大笑曰:“不图东方交易(orientalbargaining)见于此邦!”遂购以归。
  夫讲价,非恶德也。卖物定价无不虚者。东方人知其虚也,而不甘过受其欺,故论价兴焉。卖者天良未泯,故让价兴焉。西方则不然。卖者忍心害理,不复有让价之礼。买者亦明知论价之无益也,遂亦不争焉。
  吾昨购法文豪穆烈尔(moliére)集二巨册,原价五金,以书肆易地,吾以二金得之,此则不论价之让价也。即如此帽,彼减去原价六分之一,必犹有厚利可图也,吾何为坐听其剥削乎?
  论价之大害在于废时,又养成一种不信他人之习惯,此则其弊也。
  吾亦不欲为论价作辩护,不过欲明此风不独存于东方,又未必即为东人病也。
  六九、两个最可敬的同学
  (六月三日)
  校中有二人余所敬畏。其一人为吾友辜克勒(albertkuchler),双目皆盲,读书皆赖手摸棱起之盲人用书;其他种书籍无有棱起之版者,则雇人口授之。此君去年毕业,今年得第二学位(m.a.)。其人在侪辈中号称博学,读书甚富,作文亦可诵(作文以打字机为之)。此一人也。
  其一人为威特夫人(mrs.josephwaite),孀也。头发皆白。其年当在六十以上,而犹注册上课,与诸少年同听讲。每日蹒跚入学,左手挟伞,右手执书,其自视真不知老之已至也。夫人居此校已三年,明年可得第一学位(b.a.)。此又一人也。
  此二人者,一残废,一老迈,而皆孜孜好学如此,可敬也。
  七〇、英国哲学家鲍生葵之言
  (六月三日)
  mypresentselfwasnotbornofmyactualparentsatsuchandsuchadateandplace.itwasbornwhenimetsuchafriendorwastaughtbysuchateacher,orwasawakenedbysuchanexperience.
  -b.bosanquet:giffordlectures,vol.Ⅱ,Ⅸ.
  〔中译〕当下之我,并非吾父母于某某时刻、某某地点所生之我,而是结识益友并受其影响之我,而是受良师诤诤教诲之我,而是受如此经历之启迪之我。
  --b.鲍生葵:《吉福德之演讲》,第二,九卷
  七一、日本议会中在野党攻击政府
  (六月三日)
  报载昨日日本议会中在野党提出不信任政府之议案,谓政府之对华外交政策为完全失败,既损害对华友谊,又引起列强嫉视,实大损帝国之威信,且种下将来恶因。
  此为晚近新闻中之最足鼓舞吾之乐观者。勿谓秦无人也!勿谓秦无人也!
  〔附记〕此议案未能通过,赞成者一百三十三人,反对者二百三十二人。余明知其未能通过也,然主此说者已过全议会三分之一,不为少矣。(三日下午又记)
  七二、美国男女交际不自由
  (六月五日)
  昨日韦女士邀客鸾女士同出郊行,余遇客鸾女士于餐室,女士告我以郊行之约。余戏谓之曰:“君等散步归来,若能惠顾我寓,当烹茶相饷。”女士笑诺之。下午五时许果同至,余为烹龙井茶饷之,傍晚始去。二君皆洒脱不羁,非流俗女子,故不拘拘如此。今日同居之卜郎博士(法文教员)询昨日室中笑语女子为谁,予告之,卜郎君因为言旧事一则如下:
  数月前,卜郎君与史学教师某君,法文教师某君,邀藏书楼职员甲女士及乙女士同至卜郎君之室为小集。约已成,甲女士偶语大学前校长客鸾博士之女公子(此又一客鸾)。女大骇怪,问:“谁为‘挟保娘’?”答曰:“无之。”则益大骇,以为越礼。其事渐传诸外,诽议腾沸。卜郎君不得已,至为废约,改集林家村茶室。及至,茶室竟无隙地,卜郎君曰:“何不回至吾室?吾辈何恤人言乎?”众诺之,遂复集于卜郎君之室,烹茶具馔焉。
  此事虽细,可证吾前所记(卷八第一四则及本卷第六二则)此邦男女交际之不自由也。
  七三、秦少游词
  (六月六日)
  秦少游词亦有佳语:
  《满庭芳》
  高台芳榭,飞燕蹴红英。舞困榆钱自落。秋千外,绿水桥平。
  《好事近》(梦中作)
  飞云当面化龙蛇,夭矫转空碧。醉卧古藤阴下,了不知南北。
  《金明池》
  更水绕人家,桥当门巷,燕燕莺莺飞舞。
  莺燕本双声字,叠用之音调甚佳。
  又《八六子》前半阕云:
  倚危亭,恨如芳草,萋萋刬尽还生,念柳外青骢别后,水边红袂分时,怆然暗惊。
  此神来之笔也!
  七四、词乃诗之进化
  (六月六日)
  词乃诗之进化。即如上所引《八六子》半阕,万非诗所能道。
  吾国诗句之长短韵之变化不出数途。又每句必顿住,故甚不能达曲折之意,传宛转顿挫之神。至词则不然。如稼轩词:
  落日楼头,断鸿声里,江南游子,把吴钩看了,阑干拍遍,无人会,登临意。
  以文法言之,乃是一句,何等自由,何等顿挫抑扬!“江南游子”乃是韵句,而为下文之主格,读之毫不觉勉强之痕。可见吾国文本可运用自如。今之后生小子,动辄毁谤祖国文字,以为木强,不能指挥如意(inflexible),徒见其不通文耳。
  七五、陈同甫词
  (六月六日)
  陈同甫,天下奇士,其文为有宋一代作手。吾读其《龙川集》,仅得数诗,无一佳者,其词则无一首不佳。此岂以诗之不自由而词之自由欤?同甫词佳句如:
  《水龙吟》
  恨芳菲世界,游人未赏,都付与莺和燕。
  是何等气魄,又如:
  《水调歌头》
  尧之都,舜之壤,禹之封,于中应有一个半个耻臣戎。
  又如《念奴娇》(至金陵作)前半阕云:
  江南春色,算来多少胜游清赏?妖冶廉纤,只做得飞鸟向人依傍。地辟天开,精神朗慧,到底还京样。人家小语,一声声近清唱。
  又《三部乐》(寿王道甫)下半阕云:
  从来别,真共假,任盘根错节,更饶仓卒。还他济时好手,封侯奇骨,满些儿媻姗勃萃,也不是峥嵘突兀。百二十岁,管做彻元分人物。(媻姗,犹婆娑,行缓貌,勃萃,交行迟貌。)
  皆奇劲无伦。其他如与辛稼轩唱和《贺新郎》词,及登多景楼《念奴娇》词,皆予所最爱者也。
  星期日读词,偶记此数则。
  七六、刘过词不拘音韵
  (六月六日)
  又读刘过(改之)《龙洲词》,有《六州歌头》二阕,其词不佳,而用韵甚可玩味。所用韵为:
  英膺生庭烹民倾真
  临心臣明恩春神
  盖不独以庚、青、蒸通真、元、文,且收入侵韵。此可见音韵之变迁,宋时已然;又可见南渡诸词人之豪气横纵,不拘拘于音韵之微也。
  七七、山谷词带土音
  (六月七日)
  山谷有《洞仙歌》一阕,所用韵为:
  老草昼守棹斗
  此诸韵不相通也。山谷,江西人,疑是江西土音耳。吾绩溪土音读肴、豪韵如尤韵。而尤韵中字乃有二种决不相同,如“尤”“由”“游”“休”诸字为一类(母音如法文之ieu),而“侯”“留”“楼”“舟”“愁”,仄声之“昼”“守”“手”“斗”“酒”诸字,另为一类(母音略如英文之ě),歙县之音则全韵皆作尤韵,故与肴、豪通也。
第59章 民国四年(1915)六月十二日至八月九日(1)
  (在康乃耳大学)
  一、满庭芳
  (六月十二日)
  枫翼敲帘,揄钱入户,柳棉飞上春衣。落花时节,随地乱莺啼。枝上红襟软语(红襟,鸟名--redbreast),商量定,掠地双飞(史梅溪有“又软语商量不定”句,甚喜之,今反其意而用之)。何须待,销魂杜宇,劝我不如归?(此邦无杜宇)
  归期,今倦数。十年作客,已惯天涯。况壑深多瀑,湖丽如斯。多谢殷勤我友,能容我傲骨狂思。频相见,微风晚日,指点过湖堤。
  久未作词,偶成此阕。去国后倚声,此为第三次耳。疏涩之咎,未始不坐此。
  二、读《猎人》
  (六月十五日)
  吾友w.f.edgerton称oliveschreiner之寓言小说《猎人》(thehunter)之佳,因读之,殊不恶。其命意与邓耐生之ulysses,及卜郎吟之agrammarian’sfuneral同而不及二诗之佳也。
  所述二诗,皆“发愤求学,不知老之将至”之意,皆足代表十九世纪探赜索隐百折不挠之精神,令人百读不厌。
  三、日与德开战之近因
  (六月十五日)
  纽约《晚邮报》(六月十四日)载一东京访员来函,追述其去年八月二十八日通信(登九月十七日报)中所报日本与德国开战之近因,其言曰:
  writingonaug.28...istatedthatsuspensewasmoreorlessrelievedwhenanotecamefromthebritishgovernmentonaug.4(?)askingwhatjapancoulddointhewayofsafe-guardingbritishshippinginthefareast.animperialcouncilwascalled,andthereplyatoncewentbacktolondonthatjapancouldnotguaranteethesafetyofbritishshippingsolongasthepresenceofgermanyattsingtauexistedtomenaceit.japanwouldundertaketheresponsibilityonconditionthatshebeallowedtoremovethegermanoccupationofthatpartofchina.inthissuggestionthebritishauthoritiesacquiesced,onconditionthattheplacebesubsequentlyreturedtochinaandtheintegrityofthatrepublicbeinnowaythreatened.
  〔中译〕在八月二十八日信中……吾曾指出,从八月四日(?)英国政府所透露之消息来看,此疑惑或多或少有所释然。此消息说,美国政府问日本可以用什么方法,来保证英国在远东之海洋运输的安全。日本随即召开一个帝国会议,立刻答复伦敦方面:只要德国仍占据青岛,给海洋运输安全造成威胁,日本就无法保证英国海洋运输之安全。倘若允诺日本取代德国占据青岛,日本将担负起上述之责任。于此建议,英国当局有条件予以默认。此条件即是:此后日本应将青岛归还给中国,该共和国之领土完整,决不容遭到威胁、侵犯。
  此人自言所记系得诸可靠之口。其中所记如“八月四日”之日期及英人要求以青岛归我云云,或不尽确,然大致似可信也。
  吾前读日外相加藤之宣言(九月五日),即知攻胶之举发自日本,其辞显然,不可掩也(参看卷八第一六则)。
  〔附记〕英驻日大使谒日政府,乃在英宣战之前一日(八月三日)。是夜即有内阁会议;议决后(不知何等决案),加藤即往见英使,告以日政府决不辞协助之责。八月七日,英使复告日政府,谓“如允相助,不宜更缓”。是夜大隈召元老及内阁会于其家。是会至晨二时始散,政策遂决(不知何等决议)。右据日人k.k.kawakami〔k.k.河上〕之言,见一九一四年十一月《大西洋月刊》(atlanticmonthly)。
  四、杨、任诗句
  (六月廿三日)
  前作《老树行》,有“既鸟语所不能媚,亦不为风易高致”之语,侪辈争传,以为不当以入诗。杨杏佛(铨)一日戏和叔永《春日诗》“灰”韵一联云,“既柳眼所不能媚,岂大作能燃死灰?”余大笑曰:“果然青出于蓝而胜于蓝!”盖杏佛尝从余习英文也。今晨叔永言见芙蓉盛开而无人赏之,为口占曰:“既非看花人能媚,亦不因无人不开”,亦效胡适之体也。余谓不如:
  既非看花人所能媚兮,亦不因无人而不开。
  此一“所”字一“而”字,文法上决不可少,以“兮”字顿挫之,便不觉其为硬语矣。
  五、记国际政策讨论会
  (七月一日追记)
  卡匿奇氏之世界和平基金(thecarnegieendowmentforinternationalpeace)今年与波士顿之世界和平基金(worldpeacefoundation)协同召集一国际政策讨论会(aconferenceoninternationalrelations),以为各大学之国际政策会(internationalpolityclubs)会员聚集讨论之所,亦以为锻炼将来世界和平风动之领袖之所也(风动者,译movement之义)。会中人物如安吉尔君(normanangell),讷博士(georgew.nasmyth),墨茨博士(johnmez),陆克纳君(louisp.lochner),麦克东纳博士(prof.jamesg.mcdonald),皆今日此邦和平主义之巨子也。会地在绮色佳。于十五日开会,会期约有两星期之久。
  十五夜世界会开欢迎会,欢迎赴会者,余为致欢迎词,安吉尔君演讲。
  十六日为会之第一日,麦君讲演“国际法大纲”,凡分四日始毕:(一)国际法之成效(十六日),(二)国际法之执行(十七日),(三)海上战时公法(十八日),(四)国际法院(十九日)。其讨论甚有益。此外,所讨论如:
  心理与战争--安吉尔主席
  黄祸之真否--sidneyl.gulick
  强权之哲学
  海牙平和会--白博士
  民权与兵祸--prof.s.p.orth
  美国国防--majorgeorgehavenputnam
  皆甚有趣味,发人深思。
  吾每日延二三人至吾寓为茶会,叙谈极欢,得益尤多。所延者:
  十六日陆克纳君,乃老友也。
  十七日p.j.v.d.h.schreuder及alfredw.kliefoth。
  十八日墨茨博士及麦克东纳博士。
  二十日f.b.foulk,w.w.welsh,d.m.m.sarbaugh及日人富山接三君。
  吾与日人富山君谈竟日,论中日关系。此君为日本平和会书记,此会即以大隈为会长者也。此君与吾言颇质直。其论此次要求之原因如下:
  (一)日本期望中国之强。
  (二)日本期望中国之能协助之。
  (三)中国数十年来久令日本失望。
  (四)致令日本在远东成孤立之势。
  (五)故有今日之要求。
  (六)日本对支政策之目的在于自保。
  其论中日将来之关系:
  (一)中国须信任日本。
  (二)日本须协助中国。
  (三)中日间之恶感情宜渐次消除。
  吾谓之曰:“此次之交涉,适得与此三者绝对的反对之结果。”富山君曰:“正以中国不信任日本,故有此次强项的要求;若中日交欢,则决无此事矣。”吾谓之曰:“此真所谓南辕北辙之政策,吾之责备日本正为此耳。”吾问富山君曰:“足下以为将来中日交欢致之之道何由?”君谓宜有四法:
  (一)教育。中人宜研究日本文明政策之趋向。中人不可不知日本文字。
  (二)交际。
  (三)实业上之联合。
  (四)开诚之讨论。
  吾谓之曰:“四者之外,尚有第五法,尤不可不知。其道为何?曰:‘日本须改其侵略政策是已。’”
  吾读前在蔼尔梅腊城演说词,令富山君评论之。君谓吾“远东永久平和非待中日同跻平等之地位决不可得”结语为不当,谓日本不能坐待欧美之侵略也。吾谓此梦呓之言也。日人以国防阽危为词,不知今日日本决无受他国攻击之理。英为日同盟,美无西侵之志,德势已孤,独有俄耳。俄今日无东顾之余力。此次战争结后,俄力竭必矣,安敢东顾与十年前强敌争乎?故吾断言曰:“日人以自保为词,乃遁词耳。”富山虽不默认,无以应也。适有客来,谈论遂中止。
  此等讨论最有益处,惜不可多得耳。凡讨论无论为何事,第一须深知敌人之论题及其根据所在,否则妄言耳,空谈耳,如捕风捉影,一无实用。
  十九夜闻宿舍内(会员所居)体育室有乐声,入观之,乃男女会员跳舞为乐也。因旁观之。有西雷寇大学女生赴会者葛雷(winifreds.gray)、盖贝儿(leonac.gabel)两女士强欲教余跳舞,戏从之。余生平未习跳舞,木强不能应节奏,两女士虽殷勤善诱,奈老夫不可教何?一笑。以此为第一次跳舞,故记之。
  国际政策讨论会中讨论题,前所记尚有未尽者:
  二十日耶稣教旨能否实行于国际政策--须密博士。维持和平协会。(此邦名士如前总统塔夫脱氏等召一讨论会于费城之独立厅,决议建一维持和平协会,其大旨以列国组织协会以维持世界之和平〔aleaguetoenforcepeace〕悖盟者各国协力惩之。)
  二十一日战争与商务。门罗主义。
  二十二日兵力与万国公法。
  二十三日国际绝交与万国公法。殖民政策。
  二十五日国际债负。海之中立。美国国防。赔款。
  吾初以安吉尔为一种唯物的理想家(materialist),今始知其不然。此君具大识力,读书甚富,经验极深,能思想,每遇人质问,随口应之,条理井然。其所主张,虽着意于经济一方面,然其所主以为思想乃制度之母,其根本主张与社会党大异。安吉尔志在改良今世关于国际伦理之种种谬说,其人盖今日第一流人物之一人。而平居谦谨,恂恂可爱,身又短小,见者非相识不知其为名闻世界之安吉尔也。其所持学说大旨见下:
  foronetoimposehiswillupontheotherbyforceimpliesresistance;thustwoenergiesarecancelledandendinsterilityorwaste.forevenwhenonetriumphs,therearestilltwoslaves;thevanquishedslavetothevictor,thevictortotheneedofmaintainingsupremacyandbeingreadytouseforceagainstthevanquished.thiscreatesaformofrelationshipaswastefulineconomicsasitisdisastrousinmorals.itexplainsthefailureofallthosepoliciesbasedoncoercionoraggression-privilegeandoppressionwithinthestate,conquestandtheyhavefoundinthatparthershipthetrueeconomy:stillbetter,thestruggleforpowerbetweenstate.butifthetwoagreetocombineforcesinthecommanfightagainstnatureforlifeandsustenance,bothareliberratedandtheyhavefoundinthatparthershipthetrueeconomy:stillbetter,theyhavefoundinitthetruebasicofhumansocietyanditsspiritualpossibilities.fortherecanbenounionwithoutsomemeasureoffaithintheagreementonwhithitisbased,somenotionofright.itindicatesthetruepolicywhethernationalorinternational-agreementforunitedactionagainstthecommonenemy,whetherfoundinnatureorinthepassionsandfallaciesofmen.
  -normanangell
  〔中译〕倘若一方凭借武力而将自己之意志强加于另一方,势必招致反抗,以致造成两败俱伤,徒耗精力,于事无补。即使有一方取胜,双方皆仍将沦为奴隶;败者将沦为胜者之奴隶,胜者也将沦为某种需要之奴隶,也就是说,胜者一方要努力维持其霸权地位,时刻准备动用武力镇压败者一方,如此也就难免自我奴役。此种关系之形成,将在经济上造成巨大之损失,同样,也将在道义上造成莫大之灾难。此邦国务院基于高压统治或侵略--特权和压迫而制定之所有政策,之所以遭到失败之原因即在于此;此邦各州争权夺利遭到失败之原因也即在于此。可是,倘若双方达成协议,联合各自之力量,共同为生计和生存问题向大自然宣战,那么,双方皆将获得解放,并在此种伙伴关系中得到真正之实惠。更有甚者,他们还能在其中发现组成人类社会之真正的基础,发现人类精神力量发展之前景。然而,在此种协议中双方若没有一丝诚意,则无法实现联合。双方之精诚合作应基于某种正当之观念。这表明了我们所应采取的真正之政策,不管是国内政策,还是国际政策--亦即,双方联合行动以抵抗共同敌人之协议,不管是针对自然界,还是针对人性之弱点(情感与谬误)。
  --诺曼·安吉尔
  吾以为此说乃为吾所谓“道义的抗拒主义”(ethicalresistance)下一注脚。
  赴讨论会之会员,皆自此邦各大学之国际政策研究会(internationalpolityclubs)选送而来,其人皆英年,留意时事。吾每谓此邦学子不晓事,其所经意,独竞球之胜负,运动会之输赢而已耳;此次赴会诸人,皆足代表各校之第一流学子,他日政治界之领袖也。此次会员七十人,其中为Φb.k.会员者乃居半数,即此一端,可见其人皆经一番淘汰选择而来者也。
第60章 民国四年(1915)六月十二日至八月九日(2)
  吾日日择二三人来吾寓为茶会;此种欢会,其所受益远胜严肃之讲坛演说也。赴吾茶会之约者,除前所记外,有:安吉尔,葛雷,盖贝尔,lewiss.gannett,carolinee.dickson,eleanord.wood,mrs.kliefothwilfredh.crookjamesc.belljr.。
  会员中乃有持“不争主义”者二十余人,如kliefoth,wood,nicholson,皆其最着者也。
  会员中有女子八九人。吾以为欧美女子今渐知真人格之可贵,渐知真自由真独立之意义,渐能献身社会,为社会立功进德,不出半世纪,女子之势力,其大昌乎?此次赴会之女子虽碌碌不足道,然其远来赴会,不可谓非女子舍其歌舞酬应之生涯而改趋社会事业之一征也。(此邦女子如亚丹坚女士〔janeaddams〕,其所建树,为世界所共仰,其名誉在成尔逊、白来恩之上。)
  东方人赴会者惟吾与四川杨国屏及日本富山接三三人耳。同学陈钟英间亦赴会场。
  一日与富山接三君论汉诗,问日本汉诗大家,君举森槐南,汤浅德,小野湖山,日柳燕石,富山凌云以对。富山凌云,乃君之祖也。他日有机会,当求此诸家诗集读之。
  讨论会最后一夜,讷博士嘱余讲“伦理与国际政策之关系”。余略述所见,约十五分钟而毕。安吉尔继余述去年之讨论会会于英伦时之轶事:是会未终,而欧战已起;会员竭力组织中立会,欲免英于战祸,而卒不可得。有会员名鲁贝生(denish.robertson)者,为中立会书记,运动奔走尤力。及战祸已开,此君投身戎伍,隶吉青纳部下为兵官,今存亡不可知矣。数月前,君自战壕(trenches)中寄一诗书愤。其诗载《康桥大学杂记》。安吉尔读之,其词甚悲愤。
  awordtotheoldmen
  “england,oemperor,wasgrowndegenerate,butyouhavemadehergreatagain.”j.m.barrie(whooughttohaveknownbetter)tothekaiser.
  “whenwillyebelieve,ohyeoflittlefaith?”
  -thegospels
  “acertainfool,beingpersuadedagainstalladvicethattherewasnobloodinhisveins,tookaknifeandslitthemup.andasthebloodrushedout,hecriedgleefully:‘seehowmuchbloodihaveputinmyveinswiththisknife!’”
  -chinesefable
  youdidnottrustthem,youwhosit
  obeseandeloquentbythefire;
  butsincetheirtempersdidnotfit
  withthestiffcodeofyourdesire
  youcried:“thefibresofthestate
  arerottedanddegenerate.”
  forsometherewere,whosewayswerecast
  midgrindingstrifeandbitterneed:
  tooproudtocringebeforethepast
  andapeyourcomfortablecreed,
  theystrovewithburstingheartstofind
  freedomandbreadforallmankind.
  andsome,unhampered,tookthegifts
返回书籍页