必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

柏拉图全集 第1卷

_10 柏拉图(古希腊)
什么是不虔敬。所以告诉我吧,无与伦比的欧绪弗洛,别对我再隐瞒你的看法了。欧绪弗洛  来日方长,下次再说吧,苏格拉底,我有急事,现在就得走。
苏格拉底  你这是在干什么,我的朋友?我抱着满腔热情想
要从你这里学到什么是虔敬,什么是不虔敬,以便能够逃脱美勒托
的控告,而你却要把我扔下不管了?我想对美勒托说,我现在已经
从欧绪弗洛那里得到了关于神圣事物的智慧,不会再出于无知而
①普洛托斯(
,希腊神话中变幻无常的海神。
对诸神作出鲁莽的论断和虚构新神,今后我要好好地做人。可是你走了,我的希望全都落空了。
这篇对话与其他对话都没有什么联系。它实际上不是一篇对话,而是苏格拉底的一篇演说,在其中他自称要对雅典的历史进行考察,尤其是自马拉松战役以来的那些日子。有人曾对这篇对话的真伪提出过质疑,但近来持这种怀疑态度的人比从前要少。如果这篇对话是柏拉图写的,那么问题就转换成他为什么要写这篇对话,但对话本身并没有对这个问题提出现成的答案。柏拉图之所以要写这篇对话肯定不是因为他对这篇对话的主题
无限制地赞美雅典
感兴趣。在对话中,苏格拉底声称有关雅典辉煌功绩的记载从来就没有中断过。伯罗奔尼撒战争在对话中有详细描述,但没有明确指出斯巴达人在这场战争中才是胜利者。
还有,如果说这篇讲话,或者毋宁说这篇讲演,还有几分可读的话,那么除了它是柏拉图写的,它的风格还表现出苏格拉底式的聪明和趣味,此外就没有什么重要性可言了。对话中充满着摘抄,至多只能算是一篇写得很糟糕的历史。对话开头是引人入胜的,苏格拉底声称阿丝帕希娅
把一篇讲话
一篇葬礼演说词教给他,但是对话的其余部分都显得非常呆滞,不像柏拉图的写作风
阿丝帕希娅
是希腊名妓,喜爱艺术与哲学。她是政治家伯
里克利的情妇,也认识苏格拉底。
格。那些坚持柏拉图是这篇对话作者的人说它是一部羊人剧

发表了著名的葬礼演说之后更是如此。在伯里克利演说中,雅典得到高度赞扬,被吹上每逢七月四日公开讲演时上演,尤其是在伯里克利
天。如果情况确实如此,那么羊人剧这种表现形式在这篇对话中已经退隐到背景中,几乎看不见了,除了在开头和末尾苏格拉底讲的几句话中还能看到它的一些痕迹。
苏格拉底  你从哪儿来,美涅克塞努?从市场那边来吗?
美涅克塞努  对,苏格拉底,我从市场来,还去过议事会。
苏格拉底  你去议事会干什么?噢,这个问题几乎不需要问,因为我明白,你相信自己要接受的教育和哲学已经学完了,你学到的东西已经足够了,现在可以朝着更高的目标前进。尽管你还年轻,不能担任要职,但你还是打算像你的其他家庭成员一样,管理我们这些年长者,你们家一直有人出来仁慈地关照我们这些人。
美涅克塞努  你说得对,苏格拉底。如果你允许和建议我去从政,那么我会作好准备的;但若你有其他想法,那么我就不去好了。我之所以要去议事会,那是因为我听说议事会想要选一位给死难者致悼词的人。你知道要举行公共葬礼的事吗?
苏格拉底  我知道。他们选了谁?
①古代雅典人为纪念酒神而举行化妆歌舞会,人们披上山羊皮,戴上面具,表演神话故事。这种迎神赛会上的歌舞以后逐渐发展为戏剧。
伯里克利(
年一直
,雅典著名政治家,从公元前
一前
是雅典政治上的中心人物,这个时代在历史上被称为“伯里克利时代”。
美涅克塞努  还没选,他们把投票时间推迟到明天,但我猜想阿基努斯或狄翁可能会当选。苏格拉底  噢,美涅克塞努!从许多方面来看,在战斗中牺牲是高尚的。阵亡者尽管可能是个穷人,但死后也能得到庄严而昂贵的葬礼,一位长期作了精心准备的聪明人会为他致悼词。哪怕他并没有悼词说得那么好,发表演说者也会赞美他,说明他为什么要做他做了的事情,也说明他为什么不做那些他没有做的事情,这就是这些聪明人的绝妙之处,他们用华美的辞藻偷走了我们的灵魂。他们想尽一切办法赞美这个城邦,赞美在战争中牺牲的人,赞美我们的祖先和前辈,还赞美我们这些仍旧活着的人。他们的赞美使我感到大抬身价,美涅克塞努,我站在那里听他们讲演,完全
被他们迷住了。刹那间我想象自己已经变得比从前更加伟大、更加高尚、更加英俊了。如果像往常那样有外邦人和我一起听演讲,我会突然产生一种优越感,而他们也好像会对我有一种相应的崇敬感。在演讲者的影响下,他们感到这个伟大的城邦比以往任何时候都要显得更加神奇了。这种尊严感会在我身上延续三天,直
到第四天、第五天,我才回过神来,明白自己是谁,而在此之前我就好像生活在福岛
上。这就是我们那些修辞学家的技艺,他们的言语一直在我耳边轰鸣。
美涅克塞努  你老是拿修辞学家开玩笑,苏格拉底。不过我
想,这一次选出来的演讲者不会有很多话要说,因为是临时通知他
作讲演,根本没时间准备,他只能被迫临时凑合一下。
苏格拉底但是,我的朋友,为什么他没有很多话要说?每个修辞学家都有一大堆现成的演说词,要拼凑一下也不是什么难事。
①福岛()是希腊神话中的仙境。
中间赞美雅典人,或是在雅典人中间赞美伯罗奔尼撒人,那么演说者必须是一位能够赢得听众信服的优秀修辞学家。但对一位想要在受到赞扬的民众中获得名声的人来说,赢得他们的掌声并非难事。
美涅克塞努  你认为不难,苏格拉底?
苏格拉底  肯定不难。
美涅克塞努  如果议事会选了你,要你去做讲演,那么你能去
吗?
苏格拉底  我能去,这一点儿都不奇怪,美涅克塞努,你想一
想,在修辞学方面我有一位杰出的女老师②,她造就了许多优秀的
演说家,有一位还是全希腊最优秀的,他是克珊西普之子伯里克
利。
美涅克塞努  这位女教师是谁?我想你指的是阿丝帕希娅。
苏格拉底  对,我指的就是她。此外我还有一位老师,梅特洛
比乌之子孔努斯,他教我音乐,而阿丝帕希娅教我修辞。能接受这
样的教育,成为熟练的演说家,那是不足为奇的。哪怕是跟一位很
差的老师学,比如说,跟兰普鲁斯学音乐,跟拉姆努西亚人安提丰
学修辞,他们的学生也能在雅典人中赞美雅典人时崭露头角。
美涅克塞努  如果一定要你演讲,你能说些什么?
苏格拉底  要凭我自己的小聪明,那么我什么也说不出来,但
是,昨天我听了阿丝帕希娅准备的一篇葬礼演说词。就好像你刚
才说的那样,有人告诉她雅典人要选一名演讲者,于是她就把在那
种场合该讲什么话复述给我听,一部分是当场构思的,一部分则来如果是在伯罗奔尼撒人
伯罗奔尼撒人指参加伯罗奔尼撒同盟与雅典作战的斯巴达、科林斯等城邦的人。
②此处的老师()一词亦有情妇之意。
自她以前的想法,她从伯里克利的葬礼演说词中采用了许多片断,
但我相信,伯里克利的演说词实际上是她写的。美涅克塞努  你还记得阿丝帕希娅说了些什么吗?苏格拉底  我必须记住,因为她是我的老师,由于我老是忘
记,所以她已经准备好要揍我了。美涅克塞努  那么你干吗不把她说的话重复一遍呢?苏格拉底  因为我担心,如果我把老师的演讲词拿到外面来
讲,她一定会生气的。
美涅克塞努  别害怕,苏格拉底,尽管大胆讲给我们听,无论
是阿丝帕希娅的,还是别的什么人的都没关系。我希望你能满足
我的要求。
苏格拉底  但是我担心,如果我这把年纪还要继续像你们年
轻人一样玩这种把戏,你们一定会笑话我。美涅克塞努  我们绝对不会笑话你,苏格拉底,请务必让我们
听到这篇讲演。
苏格拉底  哪怕你要我脱去衣服跳舞,我都愿意满足你的要
求,因为现在没有别人在场。现在请注意听,如果我没记错,那么
她的讲演一开始就提到了牺牲的烈士:
赞美有两种,一种用行为来表示,一种用言语来表示。这些牺牲的烈士已经得到了第一种赞美,当他们踏上命定的旅程时,城邦和他们的朋友护送他们上路;还要给他们用言语来表达的赞美,这
是需要的,也是法律规定的。高尚的言语既是一种纪念,又是给高尚行为戴上的王冠,由听众赠给做出这些高尚业绩的人。我们需要用言词来及时赞美烈士,并仁慈地告诫活着的人,鼓励烈士的兄弟和后代学习他们的美德,安慰烈士的父母和其他活着的长辈,如果他们还有幸能活到今天。要赞美这些勇敢的人,我们该用什么
样的言语呢?怎样开头才是正确的呢?他们活着的时候用他们的美德使朋友们欢乐,而他们的死又换取了其他人的生。我认为,我们应当按照使他们成善的天然秩序来赞扬他们,他们之所以是优秀的,那是因为他们的父辈是优秀的。因此让我们首先赞美他们高贵的出生,其次赞美他们得到的抚养和教育,然后让我们指出他们的行为有多么高尚,他们接受的教育多么有价值。
首先要说的是他们的出生。他们的祖先不是异邦人,因此这些祖先的后裔也就不算是客居在此地的旅行者。哪怕他们的祖先来自另一个国家,但他们自己却是这块土地的儿女,居住与生活在他们自己的土地上。抚养他们成长的国家与其他国家不一样,这个国家对他们来说不是继母,而是他们自己的亲生母亲。祖国生下他们、抚育他们,如今又接纳他们在自己的怀抱中安息。所以,我们应当赞美做他们母亲的这片土地,这是赞扬他们的高贵出生的一种方式。
这个国家值得赞扬,不仅值得我们赞扬,而且值得全人类赞扬。理由很多,首先最重要的是她是神所钟爱的国家。诸神为了表示对她的敬重而发生争执,使这一点得到了证明。
诸神赞美
的国家难道还不该被全人类赞美吗?第二条理由也是完全正当
的,当整个大地都在出现和创造出各种驯服的动物和野兽的时候,作为我们母亲的这块国土却没有出现野蛮的怪兽,而是从各种动物中选择了人类在这里出生,人类不仅在智力上优于其他动物,而且也只有人类才有正义和宗教。有一条伟大的证据可以说明这块
①希腊神话中说波塞冬和雅典娜为了要做雅典的主神而发生争执。两位神比赛神力,波塞冬用三尖叉击打岩石,岩石缝里跳出一匹马来;雅典娜则使岩石上长出一棵橄榄树。雅典人认为橄榄树有用,选定雅典娜作城邦保护神,并以她的名字作为城邦的名字,称为“雅典”。
国土生下了这些烈士和我们的共同祖先,这就是她为她的后代提供了维持生命的方法。就像一名妇女通过给她的孩子哺乳而展示母性,没有乳房就不能算是一位母亲,所以我们的大地母亲也以这种方式证明了她是人类的母亲。在那些日子里,只有她首先产出
了小麦和大麦给人作食物,这是人类最优良、最高级的养料,而她也把人当作她真正的后代。这些都更加真实地证明了国家的母性胜过妇女的母性,因为妇女的怀孕和生育只不过是对大地的模仿,而不是大地倒过来模仿妇女。大地把她的丰硕果实不仅充裕地提供给自己,而且也提供给其他人,后来她还产出橄榄,作为赐给她的子女的一种恩惠,慰藉他们的辛劳。把子女抚养长大成人后,她
赐给他们诸神作他们的统治者和教师,诸神的名字是人所周知的,没有必要在这里重复。这些神安排着我们的生活,把各种日常生活所需要的技艺传授给我们最初的人类,也教会我们获得和使用武器保卫祖国。
烈士们的祖先就这样来到这个世界上,并接受教育。他们生活在一起,组织了政府,对此我要简略地加以说明。政府是人的本性所致,好人组成的政府是好的,坏人组成的政府是坏的。我必须说明我们的祖先在一个好政府的领导下接受训练,因此他们都是好人,我们这个时代的人也都是好人,我们那些牺牲了的朋友亦属于此列。从那时起一直到现在,总的说来,我们的政府是一种贤人政制。
这种形式的政府有着不同的名字,按照人们的想象,有时
候它被称作民主政制,但它实际上是一种经过多数人赞同而建立起来的贤人政制,或者是一种由最优秀的人实行统治的政府。我们一直有国王,起初是世袭的,然后是民选的,大部分权力掌握在
①贤人政制()通译贵族政制。从文中叙述的意思来看,只有在第一阶段世袭的时候这种政制才可以称为贵族政制。
民众手里,由民众把职位和权力分配给那些最适宜担任这些工作的人。一个人既不会因为体弱、贫穷、出身低贱而被排斥在政治之外,也不会像别的国家那样,由于相反的原因而获得荣耀。只有一条原则:表现得聪明和善良的人才能担任统治者。我们这种统治形式的基础在于出生平等,而其他国家则是由处在不平等状况下的各式各样的人组成的,因此他们的统治是不平等的,有僭主,也有寡头,在这些人的统治下,一部分人是奴隶,另一部分人是主人。但是我们的公民是兄弟,全都是同一个母亲的孩子,我们不认为互相把对方当作主人或奴隶是正确的,这种天生的平等也推动着我们去寻求法律上的平等。我们承认,除了美德和智慧的名声有差别外,没有谁能高人一等。
就这样,他们的祖先和我们的祖先,还有我们的兄弟,出身都是高贵的,并且都在自由中成长起来,在公共事务和私人事务中都能完成许多闻名于全世界的高尚业绩。他们认为要用战斗来捍卫自由,所以他们可以为了希腊人的缘故而反对希腊人,也可以为了希腊人的共同利益而与野蛮人作战。因为时间关系,我无法细述他们如何保卫祖国,如何反抗欧谟尔普
和亚马孙人
的人侵,或者为了保卫阿耳戈斯的后代而反对卡德摩斯的子孙
,或者为了保卫赫拉克勒斯的子孙而反对阿耳戈斯人。
此外,诗人们已经用诗歌向全人类宣告了他们的光荣,因此我们用散文赞扬他们
①欧谟尔普(
)是色雷斯人首领,曾助厄琉息斯人入侵阿提卡。
②亚马孙人()是本都斯的一个好战的女族,传说曾入侵雅典,被英雄忒修斯逐回亚细亚。
③指希腊传说中七国共同抵抗底比斯之战。卡德摩斯是底比斯城的创建者。
④赫拉克勒斯是希腊神话中的英雄,出生于底比斯,赫拉克勒斯的子孙指底比斯人。雅典人曾帮助底比斯人抗击阿耳戈斯人。
的功绩的任何尝试都只能屈居第二。他们已经获得了奖赏,因此关于这些功绩我不想再多说,但仍有一些高尚的业绩尚未得到正确的歌颂,仍在引诱着诗人们的缪斯。因此,我必须光荣地赞扬这些业绩,也要呼吁其他人使用各种乐器来加以歌颂,以至于成为一名演员。
我首先要说的是,波斯人,亚细亚之主,如何奴役欧罗巴,而这块土地的子孙,我们的祖先,又如何把他们驱逐回去。我要先讲述这些事,赞扬他们的勇敢,这样做是适宜的。要想对他们作出正确的评价,必须设身处地了解那个时代。当时,所有亚细亚人都是波斯人的第三个国王的臣民。波斯人的第一位国王居鲁士
凭着他的勇敢解放了他的同胞波斯人,使他们原先的统治者米地亚人沦为奴隶,还统治了亚细亚的其他各地,远至埃及。继他之后,他的儿子
又进一步统治了所有与埃及相邻的地区和利比亚。
第三位国王是大流士
,他把这个帝国的疆域拓展至西徐亚,又用他的舰队控制了海洋和岛屿。无人敢与之争锋,所有人的心灵都被他慑服,世上许多尚武的强大民族都在波斯人的力量面前屈服。
大流士指责我们和埃雷特里亚人
合谋反对萨尔迪斯,他派
万大军登上运兵船和战舰,又派出战船三百艘,由达提斯统领。大流士对达提斯说,如果你还想要你的脑袋长在脖子上,就把
了①居鲁士(
)于公元前
年击败米地亚人,自居王位至公元前
年。
②居鲁士之子冈比西斯(
)为波斯第二位国王,公元前

年在位。
③当时希腊人所说的利比亚(
)指非洲北部。
④大流士(
)是波斯第一位国王居鲁士的女婿,公元前
一前
年在位。
⑤埃雷特里亚(
是优卑亚岛上的一个城邦。
埃雷特里亚人和雅典人统统俘虏回来。达提斯首先进攻埃雷特里亚人,这个城邦的人在那个时代的希腊人中享有高尚和善战的盛名。他们人数众多,然而却在三日之内就被达提斯征服了。打败埃雷特里亚人以后,为了不让一个人逃脱,他下令仔细搜查整个国家。他的士兵开往海边,拉起手来从海边开始横扫整个国土,目的是为了回国后可以向国王报告没有一个人漏网。此后,他们抱着同样的企图从埃雷特里亚向马拉松进发,想要像征服埃雷特里亚人一样,让雅典人也成为他们的战俘。
他们的目标既然已经有一半实现了,于是他们就试图让另一半也成为现实。除了拉栖代蒙人
以外,没有一个希腊城邦曾对埃雷特里亚人或雅典人伸出过援手,而他们也是在战斗结束一天后才到达的,其他城邦则全都竭力保持沉默,只想保住眼前的平安。在心中回想起当时那场冲突的人会明白我们的先辈如何在马拉松抗击野蛮人的攻击,挫败了这些亚细亚人的骄横。这场胜利使人们首次明白了波斯人的力量并非不可战胜,人多势众也好,财富巨大也好,都会在勇敢面前投降。我断定这些勇敢的人不仅是我们的先辈,而且也是我们和其他生活在这个大陆上的民众的自由之父。这一行为给希腊人树立了榜样,每当需要冒着危险为自身安全而战斗时,他们就会缅怀马拉松战役勇士们的事迹。他们成了马拉松勇士的追随者。
因此,我此刻的讲演首先要颂扬他们,其次要颂扬那些在萨拉米和阿特米西乌附近的海战中
战斗和战胜敌人的勇士,因为关于他们如何抵挡敌人从海陆两方面发起的进攻,如何把侵略者赶走,确实也有许多事迹可言。这里只提在我看来他们最高尚的行
①拉栖代蒙人()即斯巴达人。
②这两次战役发生在公元前
年薛西斯领兵侵略希腊的时候。
为,几乎可与马拉松勇士的事迹媲美。因为马拉松的勇士只告诉希腊人,以少胜多,从陆上挡住野蛮人是可能的,但还无法证明在海上也能战胜他们,波斯人在海战中仍旧拥有兵员众多、供应充分、技术娴熟、军力强大的优势。这是那些在海战中取胜的勇士们的光荣,他们打消了希腊人的第二种恐惧,从今以后他们不再害怕敌人的数量,无论是舰船的数量还是兵员的数量。就这样,在马拉松战斗的士兵和在萨拉米战斗的水手成了希腊的老师,一个教导希腊人不要害怕从陆上来犯的蛮夷,另一个教导希腊人不要害怕从海上来犯的蛮夷。
以参战的人数多少、勇敢程度,以及在解救希腊中所起的作用为标准,我把普拉蒂亚战役
列在第三位。拉栖代蒙人和雅典人参加了战斗。他们在这场战况空前惨烈的战争中联合起来,因此他们的美德将世代流传,就像我们现在要加以颂扬一样。但这次战役以后的一个时期内,仍有许多希腊部落站在野蛮人一边,有传闻说那位伟大的波斯国王还想要对希腊发动一次新的战争,因此我们也还要公正地提到那些把所有蛮夷从海上彻底清除掉、为希腊人的解放作出贡献的人。他们是参加欧律墨冬河口海战的勇士、远征塞浦路斯的勇士,以及远航到埃及和其他地方的人。
我们应当对他们感恩,纪念他们,因为是他们迫使那位波斯国王
心自己的安全,而不再策划毁灭希腊的阴谋。
就这样,整个城邦的人为了他们自己和他们的国家,把这场抗击野蛮人的战争坚持到了最后。和平取得了,我们的城邦光荣地保存下来。可是后来,就像成功会招来妒忌一样,我们的城邦招来
①公元前
年波斯将领马多尼厄斯率兵侵犯希腊,希腊联军与侵略
者决战于普拉蒂亚(
,以少胜多,取得决战胜利。
②这些军事行动大约发生在公元前
年。
一前
了邻邦的妒忌,妒忌又产生怨恨,于是她只好参与了希腊各城邦的内战。战争爆发的时候,为了玻俄提亚人
的自由,我们的公民与拉栖代蒙人在唐格拉相遇,
这次战斗的结果是可疑的,是由后来发生的战斗所决定的。因为拉栖代蒙人在撤走的时候把原来帮助他们的玻俄提亚人也丢下不管了。唐格拉战斗后的第三天,我们的同胞占领了恩诺斐塔
公正地恢复了那些原先不公正地被放逐的玻俄提亚人。这是希波战争之后雅典人首次为了自由而在某些希腊人的帮助下反对另一些希腊人的战争。参加这次战争的雅典人是勇敢的,解救了他们所支援的人民,他们也是第一批光荣地埋葬在这个国家公墓中的人。
后来又发生了一场大战,在战争中所有希腊人联合起来蹂躏我们的国家,他们确实是不感恩的。我们的国民在海战中打败了他们,在斯法吉亚俘虏了一些指挥他们的斯巴达将领。
我们的战士当时完全可以把这些斯巴达人处死,但最后还是饶了他们的命,把他们遣送回去,缔结了和平。这样做是因为考虑到,大家同为希腊人,只要打了胜仗也就可以了,不必为了一个城邦的私愤而毁灭了整个希腊的共同利益,而对蛮夷作战那就应当把他们斩尽杀绝。参加这次战争而后被埋葬在这里的人也值得赞扬,因为他们证明了,如果有人怀疑雅典人在从前那场对野蛮人的战争中的勇敢,那么这种怀疑是毫无根据的,因为他们在后来这场希腊人的内战中取得的胜利,表明雅典人可以单独击败其他主要希腊
城邦的联盟,它们曾经联合起来在那场
击野蛮人的战争中取
①玻俄提亚()是希腊中部的一个古国,底比斯为其首都。
④此事发生在公元前年,即伯罗奔尼撒战争的第七个年头。
②公元前 年雅典人在玻俄提亚东部的唐格拉( )为拉栖代
蒙人所 。
③ 恩诺斐塔 )是玻俄提亚重镇。
胜。这次和平之后又发生了第三次恐怖和险恶的战争,许多勇敢的人在这场战争中牺牲,现在埋葬在这里。他们中有许多人在赴西西里岛作战时取得了胜利。为了信守誓言、帮助林地尼人保持自由,他们渡海作战,但由于距离母邦太远而无法取得增援,他们放弃了计划,遭到不幸。由于他们的勇敢与审慎,他们从敌人和对手那里得到的赞扬比其他人从朋友那里得到的赞扬更多。在赫勒斯旁海战中也有许多人牺牲,他们在一天之内俘获了敌人的全部
战船,此外还在多次交战中获胜。我之所以把这次战争称作恐怖和险恶的,那是因为极端妒忌我们城邦的某些希腊城邦竟然与他们最凶恶的敌人波斯国王谈判,联合起来对付雅典,当年被他们和
我们联合
我们城邦的力量和勇敢像光芒四射。她的敌人以为她已经被战争消耗殆尽,我们的舰船当时已经被困在米提利尼。
但是,我们的公民自己组织了
艘船前往救援,他们的勇敢得到世人公认,因为他们战胜了敌人,拯救了朋友。由于遭遇厄运,他们在海中遇难,未能埋葬在
这里。
但他们永远值得我们纪念,因为他们的勇敢不仅赢得了那场海战,而且决定了整场战争的结局。通过他们,城邦重新获得了不可战胜的名声,哪怕是整个世界都来攻打她都不能取胜。这种名声是真实的,因为我们的战败是由于我们自己的行为。我们决不会被敌人征服,时至今日我们仍旧没有被敌人征服,但我们是自己的征服者,我们用自己的手把自己打倒了。
①公元前
年斯巴达人与波斯人联合进攻雅典人。
②米提利尼战役发生在公元前
年。
③公元前
年阿基努斯群岛战役中,雅典战胜斯巴达,但损失了艘战船的全部兵员。
后来一个时期,海外的战事平静下来,有了和平,但是内乱却在家中爆发了,如果人们命中注定要打内战,那么没有人能够期盼他的城邦的混乱会采取比较温和的形式。来自皮莱乌斯
的民众与雅典城里的民众达成了和解,这是多么令人欢欣鼓舞,又是多么自然啊。他们组织了讨伐厄琉息斯的僭主们
的战争,其节制态度完全超出其他希腊人的预料!这种仁慈的原因在于名副其实的血缘关系和由此在他们中间产生的同胞之情,对这种友谊的忠诚不仅表现在言语中,而且表现在行动上。我们也必须纪念那些由于节制而在内战中被杀害的人,他们在那样的情况下仍旧用献祭和祈祷来谋求和解,为那些对他们施加暴力的人祈祷,希望他们也能像我们一样和解。他们没有出于恶毒或敌意而相互攻伐,但却遭遇了不幸。我们自己可以为这些事实作证,我们和他们属于同一种族,不管过去是谁伤害了谁,都应当相互宽恕。
此后迎来了完全的和平,我们的城邦得以安宁。她感到那些进攻希腊的蛮夷可以原谅了,他们已经受到沉重的报复而元气大伤,但她对那些不感恩的希腊人仍旧耿耿于怀,这些人以怨报德,勾结野蛮人,使她失去了派去救援他们的战船,还要我们拆毁城墙,而正是我们的城墙曾经使他们的城墙免于被拆毁。她想从今以后,无论是各城邦之间相互奴役,还是被野蛮人统治,她都不会再去保卫其他希腊城邦。这就是我们当时的感觉,而拉栖代蒙人则认为我们这些自由的卫士已经倒下,他们下一步要做的事情是征服其他希腊人。我为什么要说这么多呢?因为我讲的这些事件
①皮莱乌斯(
)是雅典人在阿提卡半岛西部建立的一个港口城镇,距离雅典约四里。
②指于公元前
年在雅典执政
个月后被逐往厄琉息斯
的寡头们。
并非很久以前发生的,我们全都能记得希腊的主要部族,阿耳戈斯人、玻俄提亚人和科林斯人,感到需要我们了,最为神奇的是,波斯国王本人也被迫接受了这样一种看法,只有这个被他摧毁过的城邦才能给他带来拯救。
如果有人刻意想要找出恰当的理由来指责我们的城邦,那么他所能发现的惟一公正的理由是她对弱者太同情,总是想要帮助弱者。由于这个缘故,她无法硬起心肠来拒绝帮助那些受到奴役但曾经伤害过她的城邦,而老是伸出援手来解救它们,把希腊人从奴隶制下解放出来,使他们获得自由,直到他们后来奴役自己的同胞。不过对于那位伟大的波斯国王,她拒绝以国家的名义出面援助,因为她不能忘记马拉松、萨拉米、普拉蒂亚三次战役的胜利,但她允许那些被放逐的人和自愿者前去提供帮助,这些人成了这位国王的救星。当城邦本身被迫进入战争状态时,她修建城墙和战船,为了帕罗斯人而对拉栖代蒙人作战。
当时那位波斯国王看到拉栖代蒙人在海战中已经无法支持下去,出于对我们城邦的恐惧心理,他想要割断与我们的联系。作为与我们和其他同盟者结盟的代价,他要求我们放弃在亚细亚的希腊人,而这些人是拉栖代蒙人从前交给他的。他以为我们会拒绝这项要求,这样他就可以用这个借口与我们断绝同盟。对其他联盟者来说他的估计是错的,因为科林斯人、阿耳戈斯人、玻俄提亚人以及其他城邦,宁可把那些在亚细亚的希腊人交给他处理。他们与波斯国王订立了条约,并保证,只要他能支付一笔赔偿金,他们就会把这些在亚细亚大陆上的希腊人交给他。只有我们城邦拒绝加入这个条约,不愿放弃这些人。这就是这个城邦天生高贵之处,我们的自由精神是健全的、健康的,我们对野蛮人从心底里感到厌恶,因为我们是纯
①帕罗斯(
)是爱琴海上的一个岛屿。
血统的希腊人,没有混杂一点儿蛮夷的血液。我们和其他许多希腊城邦不一样,他们是珀罗普斯、卡德摩斯、埃古普托斯、达那俄斯的后代,
说起来是希腊人,居住在我们中间,但本质上却是蛮夷。只有我们是纯粹的希腊人,没有被外来的血液所玷污,因此我们城邦的血统中就有一种对异族人的憎恶。就这样,为了坚持我们高尚的情操,我们再次受到孤立,因为我们不愿罪恶地、卑鄙地把希腊人交给野蛮人去处置。我们又落到从前被征服那样的境况,然而有上苍的恩惠,我们这一次的结局比上一次要好,战争结束了,但我们没有失去我们的战船、城墙、殖民地,我们的敌人看到我们能接受停战也非常高兴。然而,在这场战争中我们失去了许多勇士,比如在科林斯战场上艰苦作战而牺牲的人,或在莱卡乌姆叛乱中牺牲的人。还有,那些曾经解救过波斯国王的人,把拉栖代蒙人赶出海域的人也是非常勇敢的。我提醒你们要和我一道赞美他们的功绩,纪念他们。
这就是埋葬在这里的勇士和为了祖国而捐躯的人的行为。我已经讲了许多他们的光荣事迹,但是可讲的还有很多,要想一一细说,那是许多个昼夜都不够的。不要忘记他们,每个人都要提醒他们的后代,你们也是战士,一定不能辱没了先辈的英名,在战场上一定不能胆怯而从背后被敌人杀死。尽管我今天已经对你们进行
了鼓励,但是今后凡有机会遇见你们,我还要不断地提醒和鼓励你们。噢,英雄的子孙们,你们一定要努力成为勇士。我想,现在我必须重复一下你们的父辈在奔赴战场前想对你们这些幸存者说的话,他们知道在战斗中任何事情都会发生。我想把我自己亲耳从他们那里听到的话告诉你们,如果他们现在还能对你们说,那么
①此处提到的人名均为希腊神话传说中某些希腊城邦国家的国王或王子。
从当时的情景来看,我想他们会乐意讲给你们听的。听了我下面的复述,你们一定会想象出当时的情景:“孩子们,事实证明了你们的父亲是勇士,因为我们活着的时候不一定荣耀,但我们宁可死得光荣,而不愿给你们和你们的孩子带来耻辱,也不愿辱没我们自己的父亲和祖宗。我们认为,给他的种族带来耻辱的人纵然活着也等于死人,因为凡人也好,诸神也好,都不会友好地对待这种人,无论他活在这个世界上,还是死后
去下面那个世界。所以,记住我们的话,无论你们有什么目标,都要凭借美德去实现,要知道没有美德,你们拥有的一切财富和追求的东西都是可耻的,罪恶的。如果是个胆小鬼,那么财富不会给他带来荣耀,这样的人的财产实际上不属于他自己,而属于别人。身体的美貌和普力也不会给人带来荣耀,如果这些东西出现在一个胆小鬼身上,它们只会走向反面,使他更加受人注意并表现出他的胆怯。一切知识如果离开了正义和美德,都可以看做是一种欺诈而不是一种智慧。因此,你们要始终不渝地、一心一意地在美德方面超过我们,不仅要超过我们,还要超过你们所有的祖先。你们要知道,如果你们在美德方面不能超过我们,那么会给我们带来耻辱;但若你们在美德方面超过了我们,那么你们会成为我们快乐的
源泉。在这场竞赛中,我们宁可被你们打败,我们宁愿你们是胜利者,我们希望你们能够规范自己的生活,决不辱没或浪费祖先的名声。你们要知道,对有一丝一毫自尊的人来说,不是由于他自身的功绩,而是由于他祖先的功绩而受到赞扬,这是一种耻辱而不是光荣。父母的光荣对子女来说是一个美丽而珍贵的宝库,但若子女只是使用宝库中的财富和光荣,而自己却既无钱财又无名声,不能为他们自己的后代留下任何东西的话,那么这样的子女是卑劣的、
可耻的。如果你们遵守我们的告诫,那么当命运要你们到这里来的时候,我们会把你当作朋友来接待;但若你们不听我们的话,过
一种可耻的生活,那么没有人会欢迎你,接受你。这些话你要传给我们的孩子。
“我们有些人的父母还活着,所以我们要劝告他们。我们很可能就要死了,千万要平静地对待我们的死讯,不要太悲伤,不要相互劝慰,因为他们已经有了太多的悲哀,不再需要别人来激起他们的伤感了。当我们温和地治疗他们心中的创伤时,让我们提醒他们说,诸神已经聆听了他们的祈祷的主要部分,因为他们并没有祈求让他们的孩子永生,而是祈求让他们的孩子勇敢和扬名。这就是最伟大的善,他们已经获得了。一个凡人不能够期待此生一切如意,但只要他们勇敢地面对不幸,那么他们确实是勇敢者的父亲。如果他们过分悲哀,那么人们就会怀疑他们不是我们的父母,或者认为那些对我们的赞扬是错的。让这两种情况都不要发生,让他们成为我们的主要的和真正的颂扬者,向人们显示他们是真正的人,有我们这样儿子。“万勿过度”说得确实好极了。
古谚说:,把幸福全部或尽可能建立在自身基础上,而不是依赖他人或听凭命运摆布的人,是最能应付生活的。这样的人是节制的、勇敢的、聪明的,无论他的财产来而复去,他的子女得而复失,他都会记住那句格言:,这就是我们
“悲喜均勿过度”因为他依靠的是他自己。对父母的希望,希望他们成为这样的人,就好像我们现在也在要求自己,如果我们现在就要去死,那么既不要太悲伤,也不要太害怕。我们要我们的父母在余生中都保持这样的情感,要他们明白他们对我们的悲哀和伤心都不能使我们快乐。如果人死了还能知道活人的事,那么他们的过度悲哀和伤心会使我们不高兴,如果他们想使我们开心,那么还是要平静地、有节制地承受他们的痛苦。我们
返回书籍页