必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

柏拉图全集 第3卷

_13 柏拉图(古希腊)
更难把握,所以我要求得到更大的迁就。蒂迈欧啊,事实上人们谈论诸神要比谈论像我们这样的凡人更加容易,谈论诸神更容易令听众满意。听众若是对某些事情不熟悉或完全无知,就会给谈论者带来了极大的便利,就诸神的事务来说,我们当然知道自己对此会有多少知识。我要做的无非就是把我的意思说得比较清楚,并且尽可能举例说明。我们每个人作出的所有表述当然都属于想象和
描述
现在,假定我们在考虑画家所描绘的神像和人像的难易程度,看它们如何分别给观众留下满意的印象。我们会看到,如果画的是大地、山峦、河流、森林、星空,还有一些在天上运动的星辰,一方面,这些东西只要能画得有一点儿像,人们就感到满意了,另一方面,由于我们对这一类对象的知识从来不是精确的,所以我们不
会对作品进行批评和考察,并且在遇到这种情况时就容忍了这些不清晰的、欺骗性的画法。但若艺术家要画的是人体,我们的日常观察使我们很快就能发现这种画的缺点,如果有谁不能画出完全相似的画,我们就会提出严厉的批评。那么好吧,我们应当承认讨论问题也是这种情况。如果谈论的主题是天体和神,那么只要有一点儿相似我们就感到满意;如果谈论的主题是生物和人,那么我们就会提出许多批评意见。我们当前未经预演的叙述也一样,如
果我不能取得恰当、完美的效果,请你们务必多多包涵。事实上,我们必须明白,想要生动地描述人的生活是困难的,而不是容易的。苏格拉底,我要提醒你们注意这一点,尽量迁就我要讲述的内容,而不是不予迁就,而为了做到这一点,我已经说了一大堆话。如果你们全都感到我的要求是正当的,那就请你们欣然同意吧。
苏格拉底我们当然会表示同意,克里底亚。我们不仅会迁就你,而且还会迁就在你之后要发言的赫谟克拉底。不消说,过一
会儿轮到他发言的时候,他也会提出和你一样的请求。为了让他能够准备一段新鲜的开场白,而不必再说这种老套,希望他能明
白,在他还没有开口之前,我们已经同意让他任意发挥了。不过我得警告你,亲爱的克里底亚,请注意你的听众们的心理。在你前面出场的这位创作家
已经给人留下了神奇的、令人喜爱的印象,如果你想要证明自己并不比他差,那么你需要最仁慈的迁就。
赫谟克拉底苏格拉底,你对我朋友的警告也就是对我的警告。但是,克里底亚,俗话说“没有勇气就不能得到胜利”,所以你必须像一名男子汉一样勇敢地开始你的讲述,你要请求佩安
和缪斯的帮助,展示和赞扬你的古雅典同胞。
克里底亚啊,我亲爱的赫谟克拉底,你的位置在后,前面还有别人,所以你仍旧勇气十足。不过,等一下你就会明白这是一种什么样的境况了,但不管怎么说,我必须接受你的鼓励和建议,尽量恳求诸神的帮助,包括你提到的这些神,但首要的是记忆女神。我的讲话幸运与否就取决于她的力量。只要我能充分回忆和复述这个由梭伦带回来的、由祭司们讲述的故事,那么我相信,在场的诸位会认为我的任务完成得不错。不过,闲话少说,现在我就开始讲故事。
首先让我们提醒自己,自从我们要说的这场战争在“赫拉克勒斯之柱”
两边的居民之间爆发以来,至今已有九千年了。故事说,我们的城邦从头到尾承担着指挥一方的重任,而另一方的领袖是大西岛的国王。你们记得,我们说过大西岛是一个比利比亚和亚细亚加在一起还要大的岛屿,但是后来由于地震而整个儿沉没到海底,成为不可航行的暗礁,阻碍着人们穿越海峡进入大洋。至
①指蒂迈欧。
②佩安(
)最初是希腊神话中为诸神治疗疾病的医生的名字,后来在更一般的意义上指除恶者,并与阿波罗神混同。
③赫拉克勒斯之柱()是指直布罗陀海峡。
于当时有多少野蛮人和希腊人的部落,随着我下面叙述的展开,你们就能知道各种各样的细节了。但我们一开始必须了解一下当时雅典人的政治状况以及他们所抗击的敌人的情况,而在这两个方面,我们必须先谈我们的同胞。
远古的时候,诸神把整个大地划分为若干区域,但没有为此而
发生争斗。以为诸神不知道什么是他们自己应得的,或者以为他们虽然知道这一点,但有些神想要通过争斗而攫取属于其他神的东西
这些都是歪曲事实的想象。他们通过公正的抽签划定了各自的领地,但在自己的领地上安顿他们自己的兽类和畜类的时候,他们却没有像牧人对待牛群一样很好地喂养我们。不过,他们
不像牧人用鞭子抽打羊群那样用强力来逼迫我们的身体,而是按照生物自己的意向来调节它们的生命进程,用说服的方式控制它们的灵魂,为它们掌舵,从而使整个有生灭的族类活动和前进。就这样,不同的神得到了不同的区域作为自己的领地,分而治之。但是赫淮斯托斯和雅典娜是同父所生的兄妹,性格相同,再加上都喜爱智慧和技艺,所以他们也得到一块共同掌管的领地作为才艺和理智之家,这就是我们这块土地。他们在这块土地上培育了一个
善良的种族,把政治的本领教给他们。他们的名字虽然保留下来,但他们的业绩却由于年代久远和他们继承人遭到毁灭的缘故而湮没无闻。我们已经说过,那些幸存者的后裔只是不识文字的山地居民,他们听说过这个国家的统治者的名字,但对他们的业绩却知道得甚少。尽管他们非常乐意把这些名字传给他们的子孙,但对先辈们的德行与法律他们除了一些隐晦的传说之外几乎一无所
知。更由于他们和他们的子孙多少世代以来一直生活在贫乏之中,因此他们所注意的是他们自己的需要,所谈论的也是他们自己
①指远古希腊人。
的需要,因此遗忘了这些远古时代的故事。神话传说的搜集以及研究古代事物,只有到了人们已经拥有了生活必需品并有了大量闲暇之后才发生在城里,而在此之前则是不可能的。这就是为什么有许多古人的名字保存下来了,而他们的业绩却没有得到保存。我可以担保我的话是正确的。如梭伦所说,祭司们在叙述当年战
争的时候提到了许多名字,比如凯克罗帕斯、厄瑞克透斯、克托纽、厄律西克松①,以及史籍中有记载的忒修斯以前的大部分人物的名字,还提到了一些妇女的名字。尤其是,按照当时的习俗,这位女神的形象被刻在头盔上,表明当时的妇女和男子一样参加军事训练,可见一切雌雄相伴而群居的生物生来就能共同实施他们那个族类所擅长的活动。
在那个时代,住在这片土地上的大部分公民都忙于从事各种技艺和耕作,但是以打仗为职业的这种公民一开始就被那些神圣的人分开,单独居住。他们没有任何私人财产,把一切物品都视为公共的,除了充足的给养,他们不向他们的同胞公民要求任何东西,简言之,他们从事我们昨天谈话中虚构的卫士阶层的各种实际活动。尤其是,我们所说的这个国家的疆域是真实可信的。首先,她的疆域从地峡开始,朝着内陆这一边一直延伸到基塞隆山⑤
凯克罗帕斯( )是传说中阿提卡的第一位国王、雅典城邦的创
建者;厄瑞克透斯( )是传说中的雅典国王,是冶炼神赫淮斯托斯与
凡人所生;厄里克托纽( )是传说中最先使用四匹马驾驶战车的雅
典国王;厄律西克松( )是传说中帖撒利国王德里奥帕斯的儿子,因
遭农业女神的诅咒,自食其肉而死。
②忒修斯()是传说中的希腊英雄和雅典国王。
③指雅典娜。
④指传说中的英雄或城邦创建者。
⑤基塞隆()位于希腊半岛中部玻俄提亚地区与阿提卡地区之间。
和帕耳涅斯山的顶峰,再从右边经过俄罗比亚地区直抵海边,左边则以阿索普斯河为界。还有,我们这块土地比世界上任何土地都要肥沃,所以在那个时代确实能够供养一大批不耕种的武士。有许多事实可以证明这块土地的优越。由现存的遗迹可知这块土地土壤种类多样,适宜耕种,易获丰收,可与世上任何土地相比,这里的草场适宜放牧各种牲畜。但在古代它的出产是最丰富、最优质的。有什么证据可以证明这一点,我们为什么要称之为现存的遗迹呢?这块土地是大陆突向大海的一条细长的岬角,我们知道它的海床边缘的大海非常深。在这九千年中从我们谈论的时代到现在为止有许多次可怕的大洪水,在这些周期性的运动中,从高处不断冲刷下来的泥土没有像别的区域那样沉积,而是不断地流失到深深的大海中去。结果,通常在一些小岛上发生的情况就出现了。与当初的土地相比,如今留存下来的土地可以说就像一位病人留下的骨骼,所有松软肥沃的土壤全都冲走了,只剩下一副贫瘠的空架子。在我们谈论的那个时代,这种荒凉的状况还没有开始。现在的高山都是光秃秃的,而在我们现今称作费留斯平原的那个地方过去覆盖着许多肥沃的土壤,在山区则有大量的森林,至今仍能看到这些森林的遗迹。我们现在有些山只能长些小树,而在并非很久以前那里的树木还可用来建造巨大的房屋,这些房屋倒塌之后,屋顶上的椽子至今仍旧保留下来。那里也还有许多人工栽培的树种,为牲畜提供取之不尽的饲料。此外,土壤也逐年得益于“宙斯之水 ”,不像现在这样,雨一下来就
①帕耳涅斯山( )位于阿提卡地区东北部。
②俄罗比亚( )地区位于希腊半岛。
③阿索普斯河( )位于帖撒利地区。
④费留斯(
,地区名。
从光秃秃的地面流入大海,而是被深厚的土壤吸收,贮存在那无气孔的、可以制陶的粘土中。就这样,较高地区吸收的水分渗透到低洼的地方,给各地带来清泉与小溪。过去有过清泉与小溪的地方至今仍有圣地留存至今,足以证明我们对这片土地的解释是真实的。

就是这个国家大致的自然条件,人们在这片土地上辛勤耕作,就像我们可以期待真正的农夫所做的那样专心。他们虽然没有其他职业,但也热爱一切高尚的东西,拥有极高的自然禀赋。他们拥有肥沃的土地和充足的水源,风调雨顺,气候宜人。至于当时城市的起源是这样的。首先说雅典卫城,当时的雅典卫城不是现在这个样子。它之所以变成现在这样乃是因为一场突如其来的大洪水在一个晚上把这里的土壤全部冲走,然后又发生地震,接着丢卡利翁
时代的那次大洪水之前的第三次大洪水又来了。而在另一个较早的时期,雅典城的范围非常大,它一直延伸到厄里达努河畔和伊利苏斯河畔,把普尼克斯山包括在内,另一面的边界则与吕卡贝图山相对。
整个地面覆盖厚厚的土壤,除了少数地方,大部分地面是平坦的。城外沿山麓一带住着工匠和耕种附近土地的农夫,山顶上只有卫士的住所环列于雅典娜和赫淮斯托斯神庙的周围,神庙有一道围墙隔开,就像一所住宅的花园一样。在城北边,他们按照神庙的样式建造了公共住宅和冬季食堂,以及其他适宜他们共同生活方式的房屋,只是没有金银装饰品,因为他们在任何情况下都不会把这些金属用于这种目的。他们在豪华和卑贱之
①丢卡利翁()是希腊神话人物,青铜时代的人类做了坏事而激怒宙斯,宙斯发大洪水消灭人类,仅存丢卡利翁夫妻二人。
②厄里达努河()流经雅典城北,伊利苏斯河(
)流经雅典城南,普尼克斯山(
)是雅典卫城西部的一座小山,吕卡贝图山)则是雅典城东北方一座较大的山。
间采取了一个中庸之道,给自己建造体面的住房,在那里一直住到老,世代相传,每一代都是卫士。到了夏天,他们自然地离开原先的花园、体育场和食堂,来到城南活动。在现今卫城的地界上,当时只有一个喷泉,后来因为地震而闭塞了,但喷泉附近至今还有泉水潺潺流出。它当时提供了充足的水源,无论冬夏都一样。这就是他们的生活方式。他们就是本邦公民的卫士,自由地追随希腊人的领袖。他们还尽量使有资格携带武器担任卫士的男女两性数
量相同,保持在大约二万人左右。
由于有这样的人格和这样先进的管理方式,希腊人和他们的共同体是正义的。他们仪态俊美,德性完善,以此著称于整个欧罗巴和亚细亚,拥有当时最伟大的名声。至于当时希腊人的敌人的情况,如果我还记得小时候听来的故事,如果我听到的这个故事是真实的,那么我现在就可以讲给你们这几位朋友听。
但是在开讲之前,我必须作一个简短的解释,免得你们听到我屡次用希腊名字称呼蛮夷而感到惊讶。产生这种情况的原因在于,梭伦当年曾想用这个故事作为创作诗歌的素材,所以他考察了这些名字的含义,并且发现最初提到这些名字的埃及人已经把它
们译成自己的语言了。而梭伦在弄懂了名字的含义以后又把它们译成我们的语言,写在自己的手稿中。我父亲得到了他的手稿,后来又传给了我,我从儿童时代就熟读了这些手稿。所以,你们要是听到这些名字就像我们同胞的名字一样,请不要感到奇怪,我的解释到此结束。好吧,这个故事确实很长,开头大约是这样的。就像我们前面说的那样,诸神用抽签的方式把整个大地划分为几个区
域,有大有小,在各自的领地上建立自己的庙宇和祭坛。波塞冬得到大西岛这块领地,把他与一位凡间女子所生的儿子安置在大西岛的某个地区,我们现在就来描述这个地方。从岛的中部直到海边,有一片平原,据说是世上所有平原中最美丽的,土质也非常肥
的地方,矗起一座四面陡峻的高山,世上没有比它更高的山了。山上住着一位原始的
“地生人”
,名叫厄维诺,还有他的妻子留基佩。这对夫妇只有一个女儿,名叫克利托。等她到了可以婚嫁的年龄时,她的父母都死了。波塞冬爱着这个姑娘,和她做了夫妻。为了使她居住的这座山不受外人侵袭,他切断了山下四周的土地,用大大小小的海和陆地一圈圈地围绕那座山,形成屏障。要是我们能称之为圈的话,从岛中央算起,他一共造了两道这样的陆地圈,三道这样的海洋圈,各圈之间距离相等,使人无法接近,因为当时还没有船舶,也没有航行。波塞冬亲自安排位于中心的岛屿,对神来说这是件轻而易举的事。他从地下引出两股清泉,一股是热的,一股是冷的,使那里的土地长出大量可供食用的各种植物。然后他生了五对孪生儿子,又把整个大西岛分为十块。他把包括孩子们的母亲的住处以及周边地区在内的那块土地赐给第一对孪生子中的头生子,这块土地是十块土地中最大最好的,并指定他的头生子做国王,统治他的弟弟。其他的儿子则封为亲王,每人管辖许多民众和大片国土。接着,他给他们起名字。那位当了国王的大儿子叫阿特拉斯,也就是大洋和整个大岛的名字;这个岛之所以被称作大西岛乃是因为古代的第一位国王是阿特拉斯。
沃。而距这片平原中心处大约五十斯塔达
他的孪生弟弟的那一份领地在这座岛接近“赫拉克勒斯之柱”的一端,与现今称作伽
①斯塔达(单数
,复数
)是希腊长度单位,意译为“希腊里 ”,一斯塔达约合英尺,约合
公尺。
按古希腊传说,有一种人是从土地中生出来的,称为“地生人 ”。
③大西洋和大西岛词根是阿特拉斯(
。在希腊神话中,阿特拉斯
是肩负天空的神,后来由于看了女怪墨杜萨的头,化成一座大山,就是非洲西北部的阿特拉斯山。大西洋()一名阿特拉斯衍变而成。大西岛
)这个名字原为阿特拉斯女儿的名字。
的地区相对,他弟弟的名字在希腊文中叫做欧美卢斯,但用他自己国家的语言来说是伽狄鲁斯,他的名字无疑也是这个地区名字的起源。第二对孪生子,一个叫安斐瑞斯,另一个叫厄维
蒙;第三对孪生子,大的叫涅塞乌斯,小的叫奥托克松;第四对孪生子,大的叫厄拉西普,小的叫麦斯托;第五对孪生子,大的叫阿札厄斯,小的叫狄亚瑞佩。这批兄弟和他们的后裔在岛上居住了许多个世代,统治着他们自己的领地以及大海上的其他许多岛屿,此外,还像我们已经说过的那样,他们作为宗主国,还统辖着海峡这一边的民众,远达埃及和第勒尼安。
阿特拉斯后来生了许多儿子,都很杰出,国王的王位传了许多代,都由长子世袭。他们拥有巨大的财富,过去任何王室都不曾有过,以后大概也不多见;凡是城市或其他任何地方所需要的资源,
他们应有尽有。尽管这个大帝国有许多附属国的进贡,但它自身的供给主要来自这个岛本身。首先,岛上有各种矿藏,生产坚硬而又可熔的金属,其中包括一种现在只知其名但当时确有其物的金属,叫山黄铜,
岛屿各处都有采掘,除了黄金之外,它比其他任何金属都要贵重。岛上的森林盛产各种木材,供木匠们制造家具和修建房屋,也能保育大量的野生动物和家畜,甚至还出产许多大象。这里可以给这种最庞大、最贪食的动物提供大量食物,决不亚于给一切栖息在沼泽、湖泊、河流、山野、平原中的其他动物提供的食物。除此之外,这里还出产现今世界上仍可见到的各种香料,无论用的是草根或草茎,还是从花果中提取汁液,都炼制得很精美。至于人工栽培的果实,既有可代裹腹的干果③,又有各种被我们总狄拉
①伽狄拉(
)即现今西班牙的海港卡迪斯。
②此处“山黄铜”的原文是
③指谷物。
称为豆子的果实,还有林子里生长的各种果子,吃了这些果子就好像既吃肉又喝酒又有了油脂①;有些果子可供我们欣赏,但不易保存;
还有一种果子可以饭后吃,用来缓解饮食过量。
这个神圣的岛屿盛产一切,品质优良而又多产,而当时这个岛屿还在阳光普照之下。
所以,国王们使用这些大地的馈赠来建造和美化他们的神庙、王宫、港口和码头,整个布局大体如下。
他们首先在环绕他们祖居的那几圈海沟上架设桥梁,修建一条出入王宫的大道。他们的宫殿最初就建在他们的神
和祖先住处的外围,每位国王一继位就大兴土木,为原来就非常美丽的宫殿增光添彩,并力图超过前任国王,最后使王宫达到惊人的规模而又极为富丽堂皇。他们从海边开挖一条运河直抵围绕王宫的内圈海沟,长五十斯塔达,宽三普勒戎,深一普勒戎
。沿着这条像码头一样的运河从海上可以进入这条最里面的海沟,因为他们把这条运河开凿得非常宽,足以行驶最大的船舶。此外,他们又在三道海沟中间的两圈陆地上开挖水道,挖在那些桥梁之间,使之足以通过一艘三层桨座的战船,又将水道覆盖,形成地下航路,因为那些陆地圈的两岸要比海平面高出许多。由运河相连而进入大海的那条最大的海沟,宽三个半斯塔达,与之相邻的那一圈陆地也是同样的宽度。再向内的水陆两个圈的宽度都是二斯塔达。直接环绕中心的一圈陆地则宽一斯塔达,中心岛即是王宫所在地,其直径为五
①指橄榄或椰子。
②指石榴或苹果。
③可能指香椽,一种常绿小乔木,果实长圆形,黄色,果皮可入药。
④指当时还没有沉没。
⑤指海神波塞冬。
普勒戎(
)是希腊长度单位,一斯塔达等于六普勒戎,一斯塔
达约合
英尺,
公尺。
斯塔达。他们用这些水陆圈和桥梁把中心岛团团围住,这些桥梁宽一普勒戎,全部用石头砌成,每座桥的两端都修建了塔楼和门。
他们从整个中心岛和内外几个陆地圈的地下采掘石块,有些是黑色的,有些是白色的,有些是红色的;在采掘石块的同时,他们修建了两个地下船坞,以天然岩石作顶棚。有些建筑物是单色的,有些则采用各种颜色的石块,组合在一起构成内在和谐而又色彩缤纷的装饰花样。他们把最外面的一道城墙抹上涂料,朝外的一面抹
的是黄铜,朝内的一面抹的是熔化了的锡,而真正卫城的围墙则用山黄铜涂抹,像火一样闪闪发光。
卫城内的王宫布局如下:王宫中心建有奉祀克利托和波塞冬的神庙,任何人不得随意进入,周围设有黄金围栏,这里原是十位国王和亲王的诞生地,也可说是这个种族各支派的发祥地。十大区域的民众每年按季节运送时鲜果品到这里,祭献给各位国王和
亲王。波塞冬自己另有一座神庙,长一斯塔达,宽三普勒戎,高度与此相应,但外观上带有非希腊的风格。整座神庙的外部用白银涂饰,山墙上装饰的雕像除外,是用黄金涂饰的。至于神庙的内部,屋顶完全是象牙的,包裹着黄金、白银和山黄铜,其他墙壁、柱
子、地板,等等,全都用山黄铜涂饰。庙中安放着一座波塞冬的金像,他站立在一辆由六匹长翅膀的骏马拉的战车上,十分高大,头部接近屋梁,周围是一百个骑着海豚的涅瑞伊得斯①,人们相信海中的仙女是这个数目。还有其他许多民间奉献的雕像安放在那里。庙外四周排列着十位国王和亲王以及他们的王妃的金像,还有其他许多巨大的雕像是由本国以及附庸国的国王和民众奉献的。还有一个祭坛,其体积之大与制作之精堪与整座神庙相配;王宫的建筑亦与宏伟的帝国和壮丽的神庙相称。
①涅瑞伊得斯(
)是海中的仙女。
他们使用两股泉水,一股是冷的,另一股是热的,水量充沛,水质优良。泉眼四周盖了房屋,种了许多与水质相合的树木,还建有一些浴池。这些浴池有些是露天的,有些则在室内,以便冬天洗热水澡。浴池有好几种类别,分别供国王、普通公民、妇女使用,还有专供马匹和其他负重牲口用的,各种浴池都配有相应的设备。浴后的废水被导入波塞冬的丛林,那里有各种树木,由于土质肥沃,所以都长得异常高大和美丽,然后再通过一些桥边的沟渠将水排人外圈海沟。除了许多祭祀诸神的神庙,他们还建造了许多花园和运动场。有些运动场供人使用,有些运动场供马使用,建在由那些环状海沟形成的陆岛上。特别是,他们在较大那个陆岛上保留了一块土地作跑马场,宽一斯塔达,长度则为绕岛一周,在这里进行赛马。跑道的两边建有营房,大部分卫士驻扎在这里,一些亲信卫士则驻扎在靠近卫城的那圈较小的陆地上,另有一些最忠诚的卫士则驻扎在卫城中靠近王宫的地方。船坞里停满了三层桨座的战船,码头上堆放着各种船用装备,秩序井然。有关王族住地的安排就是这些。如果经过三个最外面的港口,可以看到有一道城墙,从海边开始,与最大的海沟和海港的距离均为五十斯塔达,两端衔接在通人大海那条运河的出口上。在这道城墙以内,居民住宅鳞次栉比,港口和运河中船舶相拥,来自世界各地的商贾云集,喧嚣熙攘的人群昼夜不绝。
我已经相当忠实地向你们报告了我听说的这个城市和古老王宫的状况,现在我必须尽力回忆这个区域及其组织的一般状况。首先我要说的是,这个地区作为一个整体据说是一片高原,它的海岸十分陡峭,但是城市周围却是一片平原,平原以外又被绵延到海边的高山环绕。这片平原是平坦的,呈长方形,长三千斯塔达,其宽度从这片内陆的中心算起到海滨约为二千斯塔达。这片内陆坐北朝南,北方来的冷空气对它没有影响。当时环绕这片内陆的山脉,其数量、宏伟、
美丽都是现今存在的任何山脉所无法比拟的。山间有无数富庶的村庄,又有众多河流、湖泊、草地,给各种野兽和家畜提供丰富的饲料和饮水,还出产不同种类的木材,充分满足各种类型制作的需要。一方面是由于原始的地理构造,另一方面是由于历代国王的长期经营,这片平原形成了这样一种状况,我现在就来描述一下。这块土地最初生来就是四边形的,是一个长方形,四个角接近直角。他们在这块土地的四周挖了一条水道,使得原来不够整齐的地方都变整齐了。至于这条水道的长、宽、深,听起来令人难以置信,因为与其他同类工程相比,人们会觉得如此巨大的工程决非人力所能完成,但我必须把我听到的故事原原本本地告诉你们。这
条水道的深有一普勒戎,宽均为一斯塔达,由于沿着整个平原的四边开挖,所以它的全长为一万斯塔达。这条水道接纳从各处山上流下来的溪水,环流平原四周,经过城市两侧,然后由此宣泄入海。城市后面朝着山峦的那些内陆上开凿了一些笔直的运河,宽约几普勒戎,横切平原,流入通往大海的水道,每两条运河之间的距离
为一百斯塔达。这些运河用于把木材从山里流放到城里来,还可在生产中利用舟楫之便。城市与城市之间也有一些渠道可供交通。这里每年实际上有两次收获。农夫在冬季靠天空降雨,夏季则靠水渠引水灌溉。至于他们的人数可以这样计算,每块份地都有一名军事小头领进行管辖,面积约为一百平方斯塔达,份地的总数达六万。位于山区和国内其他部分的份地数量也是巨大的,全都按照规定划分为不同的地块,并按照自然区域或村落指定头领。每位头领按规定都应当提供这样一些军备和士兵:六分之一辆战车(总计可有一万辆战车)、两匹马及两名驭手、两匹不带战车的马、一名持轻盾的战斗兵、
一名能骑马的驭手;此外还有重装兵
①这种战斗兵从战车上跳出去徒步战斗。
两名、射手和投手各两名、轻装掷石手和标枪手各三名;还要提供水手四名(总共配置一千二百艘战船)。以上就是王城的兵力部署,其他九大地区情况各不相同,需要很长时间才能细说。
官职和权力的分配从一开始就有如下规定:十位国王和亲王在他们自己所管辖的地区和城市里对民众拥有绝对的统治权,他们可以制定大部分法律,还可以按他们的意愿处罚和处死任何人。但是这些国王和亲王之间的权力关系则由波塞冬规定,以法律条文的形式由最早的国王铭刻在位于中心岛的波塞冬神庙的一根山黄铜柱子上。实际上,这些国王和亲王们习惯每隔四年和五年
表示对偶数和奇数同样尊重在这座神庙里聚会,讨论他们的共同事务,查询各自有无违反法律的情况,并且做出判决。在此之前,他们先按照下列方式交换誓言。在波塞冬圣地里养着许多献祭用的公牛,
十位国王和亲王屏退随从,单独留在庙内。他们向神祷告,求神保佑他们能捉住他所愿意接受的牺牲。然后他们开始追捕公牛,只用棍棒和套索,不用铁器。捉住任何一头公牛之后,就牵到那条铜柱旁,在柱顶上割断牛的喉管,使鲜血流到那铭文上。在那铜柱上除了刻写着法律条文之外,还有一句祈求神力降祸于违法者的咒语。他们按照自己的礼仪献祭,献上公牛的四肢,然后他们调制了一大碗酒,每人往酒中滴入一滴牛血,等柱子洗刷干净以后,其他牛血就倒入熊熊大火。然后他们用自己的金杯从大碗中舀酒,行奠酒礼,把酒撒在火上,并宣誓要按照铜柱上所刻的法律进行判决,惩处违法者,使他们今后不再故意犯法,除了遵守祖先的法律外,不制定也不遵守其他任何诫命。当每位国王和亲王为他自己同时也为他的家族发了重誓之后,他就喝尽杯中之酒,并且将金杯献给神庙。献祭完毕以后,他们吃了筵
①祭祀波塞冬时宰杀公牛,参阅荷马:《奥德赛》,第
行。
卷,第
席,办了一些必要的事情。夜色降临时,祭坛上的火已经熄灭,他们穿上最华丽的深蓝色长袍,傍着祭火的余烬通宵坐在地上,此时圣地各处的火把也全都熄灭了。如果有人提出指控,就在这个时候进行,并且进行判决。判决之后,等到天明,他们就在一块金牌上写下判决,连同他们所穿的礼服一并奉献给神庙,作为纪念物。那里还有一些有关国王权力的专门法律,其中最主要的是:不许亲
王们同室操戈;倘若有人企图在任何城邦推翻他们的王室,其他亲王就应当前往救援;他们应当像前辈们一样共同商议有关作战方略和其他事务;战争指挥权属于阿特拉斯国王。还有这样一条规定:若无十人之中半数以上的同意,国王无权处死任何一名亲王。
当时位于这个区域的国家是强大的,神赋予它神奇的力量,但是后来它侵犯我们这个地区,其原因在故事中是这样的。在许多
个世代中,那里的人作为神的姻亲拥有一些神性,能够服从法律。他们确实是真诚和高尚的,能公正而又谦卑地处理相互之间的关系。因此,他们除了美德以外看不起其他任何东西,并轻视他们眼前的繁荣,把他们所拥有的大量黄金和其他财物当作一种累赘。巨大的财富并没有使他们沉溺于奢侈的生活,也没有使他们失去自制能力。他们清醒地认识到,所有这些财产是依靠美德和相亲相爱才积累起来的,如果一味追求并且荣耀这些财产,那么就会引起自身的衰退和美德的丧失。正因为有这样的思想,并且在他们身上仍旧拥有神性,所以他们的财富就进一步增长。但是后来他
们身上的神性由于经常搀合大量的凡俗成分而变淡变弱了,他们身上的人性开始占了上风,于是再也不能承载他们的幸运,他们的行为也失去了分寸。有清醒眼光的人明白,他们开始变得愚蠢,因为他们最珍贵的天赋中最美好的东西正在失去;但对看不清什么是真正幸福生活的人来说,当他们骄横跋扈、以权势凌人的时候,还以为自己是美好幸福的。众神之神宙斯依据法律统治他的王国,他有慧眼能够识别这类事情,看到这个光荣的种族堕落到邪恶的境地。他想要对他们进行审判,借此使他们重返正道。于是他命令众神到他最荣耀的住处来开会,此处位于宇宙的中心,可以俯瞰一切有生灭的事物。众神到齐以后,他说..
提要
《法篇》是柏拉图的最后一部作品,在他去世前若干年内写成。它与其他对话不同,而苏格拉底没有作为对话人物出现这一事实强化了这种差别。在《智者篇》、《政治家篇》、《蒂迈欧篇》中,苏格拉底起的作用很小或没起什么作用,但毕竟都出场了,参与对话了。而在《法篇》中,他一次也没有被提到。
三位老人一位克里特人,一位斯巴达人,一位雅典人在克里特相遇,谈论法的好坏。最后,那位克里特人和那位斯巴达人要那位表现得具有较高智慧的雅典人谈谈,一种优秀的制度应当有什么样的法。他们同意法在理想国中不会产生,因为理想的国家根本不需要法,而需要用法来统治的地方必定有不正义的现象存在。但不管怎么说,法的统治无论如何是第二流的。这种意见表达了人们对利益共同体的真实看法,如果加以坚持,就能增进对理想共同体的理解,进而改善实际的法。
柏拉图老了,死亡已经离他不远。他将与之辞别的这个世界具有与以往不同的面貌。对他来说,这个世界也变得极为重要。他不想进一步寻求彼岸世界,而是要回到尘世中来实现他看到的某些真理。他放弃了诗性思维和讲故事的方式,把塑造人性而非推进知识当作国家的首要事务,不过他的这种想法并不表明他放弃了先前的信念,即只有知道什么是正义才能成为正义的人。
柏拉图在《国家篇》中说过,凡人的事务不值得过分严肃地对待。他在《法篇》中重复了这个意思,但又说严肃对待还是必要的。然后他花了大量篇幅谈论如何用法规范生活。有一条法的开头是这样的:苹果、以及类似的水果..”。诸如此类的
“关于梨、石榴,内容占据了大量篇幅,但读者若是坚持着读下去,就可以发现柏拉图是在一个新的高度上谈论这些问题。他不可能长时间停留在常识水平上。
《法篇》共分十二卷,据说是由柏拉图的学生奥布斯的菲力浦划分的。他的划分不尽恰当,大体说来,第一、二卷讨论立法的基本原则,第三卷谈到国家的起源,第四、五卷比较各种政体,第六卷讨论官吏的任命,第七卷谈教育,第八卷谈爱情,第九卷谈惩罚,第十卷谈宗教和神,第十一卷谈贸易和遗产继承,第十二卷谈军事和外交。
正文
第一卷
雅典人先生,你们所说的这些法的确立应当归功于谁?归功于某位神,还是归功于某些人?
克利尼亚无疑应当归功于某位神。我们会把它归功于宙斯,而在拉栖代蒙,按照他们自己的传说,应当归功于阿波罗,我们这位朋友属于拉栖代蒙。你说,是这样的吗?
麦吉卢没错。
雅典人你是说,弥诺斯像荷马所说的那样每九年与他父亲相会一次,弥诺斯为你们克里特城邦立的法以他父亲的神谕为基础?
克利尼亚我们那地方的故事是这样说的。还有一些细节,说弥诺斯的兄弟拉达曼堤斯你当然熟悉这个名字怀疑弥诺斯的公正。但无论如何,我们克里特人坚持说弥诺斯处理了古代克里特的法,为他赢得了应得的名声。雅典人你确实道出了一种高尚的区别,对宙斯之子尤其适
宜。你和我们的朋友麦吉卢都是在这种神圣法的体制下长大的,
我们若在今天上午的旅行中花些时间来讨论政治和法,我相信你
们不会表示反对。我明白,从克诺索斯
到宙斯的洞穴和神庙相当远,但路上有一些阴凉的地方可以歇脚,否则这个季节的酷热可受不了。这些高大的树木对我们这把年纪的人来说可真是好极了,我们可以多歇歇,说说话。这样,我们就可以抵达长途旅行的终点而不感到疲倦了。
克利尼亚那当然了,先生,那些丛林惊人地美丽,远处有高大的柏树林,还有大片草地,都是我们可以休息的地方。雅典人听你这么说我很高兴。克利尼亚你当然会高兴,等我们到达那里,我们大家会更加高兴。好吧,让我们出发,愿我们交好运!雅典人一定会的!现在请你告诉我,你们的法对你们的公餐、身体锻炼、特殊装备作了一系列的规定,这样做的目的是什么?克利尼亚先生,要问这是为什么,就我们国家的情况来说,
这个目的十分明显。你们俩自己也能看得出来,克里特岛作为一个整体,与帖撒利不同,二者不在同一水平面上。当然,这就是帖撒利人宁可依靠骑兵,而我们宁可依靠快速匍匐前进的原因,因为我们的地形崎岖不平,只能进行这种训练。在这样的地形上,士兵当然只能轻装,不能负重奔跑;弓箭本身较轻,因此也是值得推荐
①克诺索斯()是克里特王宫所在地。
的武器。这样的安排当然都具有军事目的,如果把我自己确定的看法说出来,那么我们的立法者在进行这些安排时心里想的是战争。例如,他规定公餐的原因就在于,当所有人都上战场并通过战争手段来保护自己时,他看到这种环境就会迫使他们一同就餐。我相信,他有意指责人类的愚蠢,因为人们不明白自己终生处于接连不断的战争中,反对其他所有城邦。因此,如果一支军队为了保护自己而必须在战时共同就餐,被长官指定去放哨的士兵除外,那么在和平时期也应当这样做。在他看来,大多数人谈论的和平只是一个空名,因为在实际生活中,一个城邦对其他所有城邦的常规态度就是未经公开宣布的战争。想到这些问题,你们就会发现我们克里特的立法者着眼于战争,为我们的公共惯例和私人习惯提出了一个普遍的纲领,又本着同样的精神把他的法传给我们,要求我们遵守。他确信,如果不能在战场上保持优势,那么任何财产或交往都不会带来什么利益,战败者的一切好处都将落入胜利者手中。
雅典人先生,你们的军训似乎可以帮助你们深刻地洞察克里特的制度。但有一个问题你还可以说得更加明确一些。你提到组织完善的城邦,我想你的意思是说这样的城邦必须武装起来,在战争中战胜敌人。我说得对吗?
克利尼亚完全正确,我想我的这位朋友也会有同样的看法。
麦吉卢噢,我的好朋友,从任何拉栖代蒙人那里你还能期待有别样回答吗?
雅典人这也许是对城邦关系的正确检验,但村庄与村庄的关系可能不一样,对吗?
克利尼亚我认为不对。
雅典人村庄与村庄的关系也一样吗?
克利尼亚当然一样。
雅典人如果拿我们村庄里的一个家庭与另一个家庭相比,
或者拿一个人与另一个人相比,结果又如何呢?结果也一样吗?克利尼亚完全一样。雅典人个别的人也一样吗?如果是这样的话,那么我们必
须认为个人与他自身的关系也是敌人与敌人的关系,或者说在这种情况下我们又该怎么说呢?克利尼亚啊,我的雅典朋友!我宁可称你为雅典人,而不叫你阿提卡人,因为我想你们得到这位女神
的喜爱,配得上这个名称。你已经把这个推论推向极致,使你的命题更加确凿无疑,不可推翻。进一步说,你自己对这个已经阐明了的真理会颇感满意。人类处于一种公开的战争状态,每个人都与其他人为敌;人类同时也处于一种秘密的战争状态,每个人都与自己为敌。
雅典人请你告诉我,这种秘密战争状态该如何理解?
克利尼亚呃,先生,在这种状态下一个人可以赢得最基本、最细微的胜利,也就是战胜自我。如果战败了,那么他也是被自我打败的,这种情况最难以令人置信,也是最具毁灭性的。这就表明,我们每个人都在与自己打内战。
雅典人假定我们把这个论证颠倒一下。倘若每个人都是自己的主人,或者说是由他自己掌握的,那么我们可否说家庭、村庄、城邦都具有同样的特征?
克利尼亚你指的是它们都可以是自己的主人,或者说可以
掌握自己?雅典人一点儿没错。克利尼亚这又是一个非常恰当的问题。事实是确凿无疑
的,尤其是就城邦来说。在任何一个城邦里,如果优秀阶层成功地
①指雅典娜。
统治着大众和低劣阶层,那么这样的城邦可以说是它自己的主人,它也可以正当地接受人们对胜利者的祝贺
;但若情况相反,我们就一定要把话倒过来说。
雅典人低劣者能否真正地支配优秀者,这个问题我们不用提了,因为回答这个问题需要更加充分的考虑。在我看来,你现在的论断是这样一个意思:不正义的多数人有时候可以借助暴力共同征服正义的少数人,他们是不正义者的亲属和同胞公民。如果这种企图获得成功,那么这个城邦可以说是被它自己奴役了,这种情况可以说是邪恶的;但若这种企图失败了,那么我们就说它是好城邦,它是自己的主人。
克利尼亚先生,这些话听起来有些自相矛盾,但我们不能加以否认。
雅典人暂停一下,让我们来考虑另一个要点。同一父母可以有许多儿子,如果他们大多数是不正义的,只有少数是正义的,那么这种情况也不值得奇怪,是吗?
克利尼亚是的。
雅典人这样的家族或家庭在坏人占多数时可以说是被它自己弄坏了,如果多数人失败了,我们又可以说它又成了自己的主人,你我也不会认为这些说法太琐碎。我们当前考察的目标不是使它的用语更恰当,而是要判明一种立法理论是正确的还是错误的。
克利尼亚你说得对,先生。
麦吉卢是的,我也同意,到目前为止,你说得很好。
雅典人好吧,那就让我们继续前进。我刚才提到的这些一家里的兄弟们可能想要有一名判决者来决定他们之间的事情,是吗?
克利尼亚那当然了。雅典人那么谁是较好的判决者呢?把那些坏兄弟全部剪
除,命令好兄弟进行统治的那个人,还是把统治权交到好人手里,但宽恕了坏人的生命,使他们自愿服从这种统治的那个人?如果我们能发现一个人能够通过制定规则使一个家庭的多种成员调和,使他们永远和睦相处,而又不至于死人,那么还可以有第三种判决者。
克利尼亚这第三种判决者才是最优秀的判决者或立法者。雅典人但是你注意到了吗,在他为这些人制定的所有规则中,他立法的着眼点与战争正好相反?克利尼亚确实可以这样说。雅典人那么城邦的组织者是什么人?着眼于对外战争他才
去组织城邦生活吗?倒不如说,他着眼于城邦内部不时发生的内乱,你知道,这种情况被称作内讧。这是一种任何人都不想在自己的城邦里看到的战争,或者说如果内让一旦发生,就希望它尽快平息,我可以这样说吗?
克利尼亚显然如此。雅典人下述两种过程人们会喜欢哪一种?一派战胜另一派,消灭对手,恢复和平,或是通过调解重建友谊与和睦,使公民们把注意力投向外部的敌人?克利尼亚呃,任何人都会为了他自己的城邦的利益而喜欢
后一种过程。雅典人立法者也会这样想吗?克利尼亚噢,那当然了。雅典人任何立法者在制定法规时都抱有最良好的意愿吗?克利尼亚这是不可否认的。雅典人但是战争和内江都不是最好的,而是我们祈求加以
避免的东西,和平与互惠才是最好的。这样看来,一个城邦战胜自己就变得不像是好事,而必定是一种坏事了。尽管一个人可以这样想,有病的身体要接受医治,这种状况对它是最好的,但他忽视了从来不需要这种治疗的身体。所以,如果有人对城邦的幸福采取与此相同的看法,或者说对个别的人的幸福这样看
我指的是如果对外战争是其惟一关注的目标那么他就绝不是一名真正的政治家。任何人要想成为一名成功的立法者,也只能把战争作为赢得和平的工具,而不能把和平当做战争的工具。
克利尼亚先生,你的论证看起来是健全的,但若拉栖代蒙人的制度和我们国家的制度不以后者
为其严肃的目标,那么我就大错特错了。
雅典人它们无疑具有这个目标,但我们现在关心的是把它们置于冷静的考察之中,而不想要进行固执己见的争论,因为我们确信制定这些制度的人心中也和我们一样拥有相同的利益。如果你们愿意善意地提供帮助来推进这种考察,那么我们可以诉诸于一位热衷于战争的人讲的话,这个人是堤泰乌斯②,他出生在雅典,但后来归化斯巴达,成了我们这位斯巴达朋友的同胞。你们记得,他说他要“轻视”任何人,无论这个人的财富有多么巨大,也不论这个人有多少优点
他相当全面地列举了各种优点除非他能证明自己是第一流的勇士。
克利尼亚,你肯定听说过这些诗句;至于麦吉卢,他无疑可以随口背诵。
麦吉卢那当然。克利尼亚我们国家的人也知道这些诗句,是从斯巴达传过来的。
①指战争。
②堤泰乌斯
)是公元前
世纪希腊诗人。
③堤泰乌斯:《残篇》
雅典人好吧,假定我们一道向这位诗人提问:堤泰乌斯,神灵凭附的诗人,由于你出色地歌颂了战争中的杰出人物,所以我们
确信你拥有智慧和天赋。因此,克诺索斯的克利尼亚、我本人,还有我们这位朋友,已经倾向于赞同你的主要看法,但我们想要弄确实我们讲的是不是同一种人。所以请你告诉我们,你是否同意我们区分出来的战争的两种形式?
我想,我们实际上并不需要堤泰乌斯这样杰出的诗人来回答
返回书籍页