必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

俄国社会思想史第一卷〔俄〕戈

_24 普列汉诺夫(俄)
根据这位塞尔维亚人克里扎尼奇的学说,皇帝的权力有三种来源。它可能来自继承,来自征服、或授自人民③。由于征服者显然只能在被征服者还不及他强大时进行统治,所以实质上,只有两种合法的权力来源。但就继承说,谁也不能传授超过他本人所有的东西。因此,皇帝的权力不能合法地
①他是“整个残酷占有制的祸首”。
②就是说,一个人的暴政总比人民的暴政要好一些。
③关于召请大公的历史传说,克里扎尼奇认为是一种愚蠢的神话。他的见解是:所以召请大公,似乎是由于人民饱受内乱之苦。可是在这种情形之下,为什么所召请的不是一个大公,而是整整三个大公呢?
斯拉夫人不会做出这种蠢事。
-- 372
俄国社会思想史953
超出其“选民”所规定的界限。
“选民”也不能给皇帝以随心所欲作好作坏的权利:诸如“出卖、割让、劫掠、破坏”等等。尽管国王一经选出便不受人间法庭的裁判,但他如违反其臣民的自然权利,那还是对神、对自然有罪的。这同波丹所说的“世袭君主专制”和欧洲君主专制之间的差别,很相类似;我想读者对此是很了解的。
固然,每人对于神和自然的意志,见仁见智,解释互有不同,因此,在提到这种意志时,对于那种恰恰需要明确的东西,却并不都有明确指示。但是克里扎尼奇的思想,通过他的推理过程,得到了适当的补充。
他引述以色列的先知者萨穆伊尔的言论(在引述时使用了他自造的斯拉夫语文)
:“你的儿子想作皇帝:他建立骑兵,弓箭兵,指派了军政长官;他想占有你的庄稼地和葡萄园,发给他的臣仆;他想占有你的男女奴隶和牲畜,由他使用;他想以什一税的名目实行征税,发给他的臣仆。你也将成为他的奴隶。”
这些话很容易被解释为赞成独夫专制的言论。
但是,在我们作家那里,这些话却具有完全不同的意义。
他说:“以色列人当时由于不满意萨穆伊尔的审判和预言,由于不满意上帝派来的这一神职人员,遂请求上帝指派一个皇帝。上帝因此震怒,便将皇帝加于他们的负担告诉他们。”
萨穆伊尔所列举的一些未来皇帝的可能举动,如掠夺臣民所属的庄稼地、葡萄园、牲畜等等,就克里扎尼奇看来,都是显然错误的。他提到阿哈夫,据圣经说,这阿哈夫曾想方设法要购买纳伏迪的葡萄园。如果以色列的皇帝有权夺去其臣民的财产,那他在纳伏迪拒绝自愿让出他的葡萄园后,必
-- 373
063俄国社会思想史
然要用强力夺去他所喜欢的这座葡萄园了。但是阿哈夫没有这样做,“因为他没有这种权利”
,他只好按照他的妻子的主张,提出伪证,同纳伏迪打官司。
在叙述了阿哈夫的作法后,克里扎尼奇用外交词令说,他不知道,当今的皇帝在这种情形之下,会怎样办的。
当然,他不能不知道,莫斯科的国王是不同他的奴隶和孤儿进行诉讼的,只要他觉得有用或喜欢,他会毫不客气地将他们的财产据为己有。关于这点,他认为最好是不去提及。不过,对于土耳其的苏丹或波斯的沙赫,——简言之,对于东方的专制。。。
君主——他是毋须客气的。他直接了当地说,他们掠夺自己的臣民。而且他们不仅掠夺臣民,还要杀害其子女,“仿佛这是依法办理”
,命令人们承认其正确。克里扎尼奇说,我们不应仿效他们。
这一切都写得很明确。这一切表明我们的作家愿望莫斯科国欧化,想迫使它放弃东方专制制度所特有的习俗,尤其重要的是,放弃东方专制制度所特有的制度。

毫无疑义,克里扎尼奇的理想是法兰西王国。他率直地说,最光荣和幸福的,是不仅工商业发达,而且“法律良好的国家,我们在法兰西王国所见,就是如此”
①。。。。。。。。。。。。。。。由于他对法国政治制度的这种偏好,所以他对于神和自然规律的解释,同波丹在他以前所作的解释,旨意完全相同。彼得大帝是不承
①前述年度《俄国谈话》第1期,第7页,着重点是著者加的。
-- 374
俄国社会思想史163
认这种解释的。他用了全部精神力量来维护“世袭君主制度”
,或在这里用克里扎尼奇的话说,就是维护“残酷的占有制”

克里扎尼奇的改革方案,写在他的一篇假想的莫斯科沙皇告全国居民书里。首先,沙皇声明他的国家迄今还没有“良好的法律”
,他愿意弥补这一缺陷。他说:“我们愿意给各地各级人民以适当自由,使所有的人各得其所,各安其命运。”
沙皇说,他审阅了各国——希腊、法国、西班牙、德国、波兰——的法律,从那里挑选了各种适合的法律,决定将其“慷慨地赐予”
本国臣民。
在谈及这些适合的法律的内容之前,请先注意考察一下克里扎尼奇的立法空想的形式方面。
大家都知道,1649年初,法典编制工作结束。莫斯科政府在制订这部法典时研究了各国的法律。除莫斯科钦定法律汇编之外,它还参考了主导法典②的第2卷,那里收进了希腊历代皇帝的法典和法律;以及1588年的立陶宛条例。
由此可见,按照他的空想,克里扎尼奇是想使沙皇在立法工作上大体上采取莫斯科政府那样的行动。克里扎尼奇甚至没有忘记
①“伊凡雷帝的理论根据,如果撇开他本人的和暂时的影响不说,在于俄国历史的久远传说。东北俄罗斯的政治生活,在伊凡以前已在许多条件的影响之下形成,这些条件在更早以前就已成立,在彼得改革以后没有全部失效,就在我们的时代也未完全消失”。
(《塔季谢夫及其时代》,波波夫著,莫斯科,第67页)
1861年,当波波夫这一著作出版时,这种议论便需修正,这不仅是因为在雷帝以前,东北罗斯的政治生活还只倾向于采取那种在他以后毫无重大改变地存在到“我们时代”的形式。
②原名M 的拜占庭法律汇编,包括有关宗教的一切法规和一般的X I [ I F b G X法律,自13世纪末叶起在罗斯宗教法庭采用,并加以补充。——校者
-- 375
263俄国社会思想史
希腊的法律。然而事实上,他所向往的不是希腊的法律,特别不是波兰的法律,也不是德国的政治制度。前已谈过,克里扎尼奇所最倾心的是法国的君主制度。
因此,毫不奇怪,在他的著作中引证的,主要是法国人,也许还有西班牙人,因为这些国家的最高等级具有“适当的自由”
①。
我们的作家所草拟的“自由”方案,主要地涉及最高阶级。
僧侣将免除受官厅和人间法庭的管辖。此外,他们免除“工作和捐税等负担”。官宦等级分为三等。第一等的高贵人士,称为公爵。
他们每人统治一个设防的城市和一座碉堡。
沙。。
皇“看来”
,这种公爵只要十二名就够了。
第二等的公职人员,称为大贵族,第三等人,“不够”称为大贵族儿女者,称为大。。。
贵族侄儿。所有这三等人,统称为忠实的臣仆、大贵族人士。。
或侄辈,但不得称为奴隶②。对属于以上各等公职人员,不得用简称,如“波尔科”
、“弗拉得科”
,而要用全称,如“波尔科”应称为鲍利斯,“弗拉得科”应称为弗拉季米尔。对于他们,沙皇应禁止其叩头及地,“只能对唯一的上帝和圣像行这
①他在另一地方对臣民说,(这次是用拉丁文)
:“QuasautemetQualesuoRbisdabimuslibertates?
NempeliberalisimasDabimuseinimnobisomnespeneilA Rlaslibertates,quibusgaudentquicunqueEuropaePopuli:quantumcasnonreseirePotuimus,etquantumexpeditSalutiacfelicistatuihuiusre-gniettotiuspopuli“。
(然而我要给你们什么自由和怎样的自由呢?
当然,是最宽大的自由。
要知道,我要给你们欧洲任何一个民族所享有的几乎所有那些自由,只要我能以知道它们,只要这有助于这个王国的幸福和繁荣。)
②读者记得:波丹说过,在“世袭君主专制”国家,军职人员是国王的奴隶,而在欧洲的君主国家里,却无此事。
-- 376
俄国社会思想史363
种礼,而对人则不可行。“公职人员既不再是奴隶,便永远免除了”鞭刑、笞刑和侮辱性的惩罚如刺面、割鼻、割耳、断手等。“对他们的惩罚将是:监禁、革职和流放等等。沙皇允许免除他们负担任何奴隶劳动和义务。
按照克里扎尼奇的意见,所有这些“自由”不仅无损于皇帝的权力,而且对它有利。在制度良好的西方国家,无论人民或军队都不许可自己受辱。在这些国家里,最高政权要比土耳其巩固些,因为土耳其没有自由,国王受制于“简单的特种常备步兵的愚蠢无礼行为”。
在克里扎尼奇草拟他的改革方案时,在所有莫斯科人的头脑里,“变乱时代”所造成的印象,记忆犹新。因此,他说他所设计的“自由”方案,在某种程度上是反对人民起义的保证。
沙皇仿照西方国家的先例,规定保持公爵和统治者的财产的完整:“你们的世袭领地和封地,不得分割。”

在克里扎尼奇的方案里,城市获有一定的自治权。手工业者组织行会,免除为国家作强迫的工作②。
但是,——这一点必须指出,——给予工商业阶级的权利,要比给予公职人员的权利少得多。我们的作家认为不能永远地(inperpetum)给商人以自由,在给商人以自由时,“要用临时赏赐的名义,这种自由随时都可取消”。由于认为商人是“耗费粮食和游手好闲之辈”
,克里扎尼奇自然认为对于他们没有
①不过,在莫斯科国,对于封地,也是只有在政府同意下,才能分割的。
②“对于手工业者,任何人都不得加以侮辱,任何人都不得驱使他们从事强。。。。。。
迫的工作。“克里扎尼奇主张对于那些学习某种精巧技艺的奴隶子弟,给予自由。
-- 377
463俄国社会思想史
讲客气的必要。在他的方案里,沙皇说:“这种人的家财都是从商业中赚来的。这种利益(无论它是多么巨大)
,我们业已宣布、现在再次宣布,应该属于我们。“
①这同克里扎尼奇谴责阿哈夫对待纳伏迪的行为,仿佛是极端矛盾的。但是,在皇帝宣布商业利益应该“属于我们”的时候,他只不过想说皇帝保有将获利最大的商业部门收为他的垄断的权利而已。
我们已听波克罗夫斯基说过,在十七世纪的莫斯科国,沙皇已广泛使用了这一权利。克里扎尼奇对此表示完全赞同,他说商业是件好事,如果经商不是为了个人的利益,而是为了全体人民的利益,那更是一件光荣的事业,甚至是一件“直接由皇帝经营的”事业。由此可见,在他的眼光里,沙皇对商业的垄断,是满足人民需要——实质上即满足国家需要的一种手段。但是他认为所以必须采取这种满足国家需要的手段,是同莫斯科国的经济不发达有因果关系的。他说,如果国王的臣民有充分的力量用自己的资金来举办大规模的商业企业,这些国王是不经营商业的。但是这些国王对商业的利益,却是很关心的:“为了保护自己的及其臣民的商业活动,法国皇帝仍然经常在察列格勒派出高级使臣,英国亦派出公使。至于西班牙和葡葡牙的皇帝,则为了保护其臣民的商业活动,更派出军队巡逻海上,护送商船。”

①同上书,第65页。
②《俄国谈话》,第1期,第10—11页。
-- 378
俄国社会思想史563
Ⅳ这些关于法、英、西、葡各国国王关怀其臣民商业利益的引述,表明克里扎尼奇虽对商人作过上述尖刻的批评(“耗费粮食的游手好闲之辈”)
,但这并没有妨碍他理解商业在文明国家经济生活中的重大意义。虽然如此,他在所拟方案里分给商人的自由,却无可争议地比他给予公职人员的,要少得多。他的方案给予农民的自由更少。克里扎尼奇说,“无知的平民是不能给予自由的”。
他们必须准备“按照皇帝的一切命令和需要,交纳贡赋,承担重负”。读者看到,这并不是什么值得羡慕的遭遇。然而克里扎尼奇却说:所有欧洲国家最低阶级的情况,都是这样。当他谈到这一情况时,他对理论史做了非常重要的观察,实际上与他自己提出的,且亦为读者所熟知的一条通则:即“在平民众多富有的地方,其国王和统治者以至大贵族,也都富有强盛”
,是大相径庭的。现在我们从他那里获悉,尽管富有的人们在富有的国家里生活得优裕些和富足些,但农民及从事手工业的城市贫民的情况,却并不比在贫穷的莫斯科国好多少。
根据克里扎尼奇解释,这是由于在某些西方国家——例如在瑞士,多石的土壤对农民劳动的报酬要坏得多;这还由于在富有各国,大部分居民并不是为自己播种粮食,因此,“他们的生活很苦”。他说,在外国的某些地方,人们所吃的粮食,更象泥土,而不象是真正的粮食。但在罗斯,最穷的居民,也能吃到好粮食、鱼和肉,即令喝不到啤酒,至少也能喝到用果汁制成的清凉饮料克瓦斯。这种有利于莫斯科罗斯的评语,可能是出于克里扎
-- 379
63俄国社会思想史
尼奇讨好莫斯科当局的愿望,因为克里扎尼奇的著作,本来就是为当权者写的。不能不承认,克里扎尼奇对于大俄罗斯人民的经济状况,是粉饰过头了。
但在他所描绘的情景里,也还是有其真实之处的。
在自然经济处于主导地位的国家里,其居民是比在商品经济高度发达的国家里,更易于取得粮食、肉类等重要生活必需品的①。
我们现在知道,西欧的社会劳动分工带来了劳动群众的穷困化。因此,我重复说,上述以莫斯科罗斯与西方相对立,是有其无可争辩的真理的。克里扎尼奇按时间说,是在书本上提出这一对立的第一位作家,虽然他的书是预定给少数俄国人看的。这种对立为一个问题的提出提供了充分的逻辑根据,这个问题就是:那些关心俄国生产力发展的人们是否犯了反人民的错误呢?在克里扎尼奇本人那里,没有发生这个问题,而且无论根据那个时代的条件、无论根据他本人的情绪的特点,都不可能发生这个问题:克里扎尼奇是一个狂热的大斯拉夫主义者和专制制度的坚决拥护者,他并不怎样爱人民。然而十分重视劳动群众利益的十九世纪俄国知识界,却不得不几乎用尽他们的最大部分智力来解决这一“可憎的问题”。
①阿弗拉米。帕利岑说,在混乱时代,“收集了无数抢夺来的各种粮食,而当地居民并未因此陷于穷困。农地上谷垛林立,谷场上堆满了麦秸、草垛,和全俄骚动十四年来的干草垛。他们吃的是旧时劳动的产品。早先收获和播种的东西被揉碎了,被铲除了。”
(《俄国历史丛书》,第13卷,第481页。)当然,在先进的西方各国,情况与此完全不同。固然,莫斯科国的商品经济,在十七世纪亦曾取得相当大的进展。但一切都是相对的。同西方相比,莫斯科罗斯那时仍然是一个落后的自然经济国家,这是无可争议的。
-- 380
俄国社会思想史763
克里扎尼奇还说:“在某些附近的国家里”
,大贵族和军人可以不受处罚地欺侮农民。这似乎是暗示波兰。无论这一暗示本身有多么正确,但不可能假设,克里扎尼奇不知道莫斯科国的农民由于最高等级的暴行而遭受了多么惨重的苦难。因此,他在这里又写了一种照例明确的事情。
受到“自由”赏赐的莫斯科沙皇臣民,向沙皇宣誓效忠。
克里扎尼奇慎重地为他们写了长篇誓词。皇帝也宣誓遵守其臣民的权利:“我们和我们的后代将一定在即皇帝位前宣誓保。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
持我们赐予你们——我们的忠诚臣民——的一切自由不。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
变。“
①。这第二篇誓词是完全不符合莫斯科世袭君主制的精神的。
当1654年1月波格丹。梅利赫尼茨基带着誓词加入莫斯科国籍的时候,他请求沙皇的使臣——大贵族布士尔林代表沙皇宣誓将不侵犯小俄罗斯人民的自由,但从他那里得到的答复是:“在莫斯科国,国王的臣民曾向以前的伟大国王宣誓,他们亦曾向伟大的国王阿列克谢。米哈伊洛维奇宣誓尽忠、正直并作好事;至于代表国王宣誓,这是从来不曾有过的事情,将来也不会有的。你,盖特曼,不应谈起这种事情,因为任何臣民都必须向自己的国王宣誓。”

别索诺夫责备克里扎尼奇想把基本民族基础的稳定A Q①着重点是原文就有的。
《十七世纪中叶的俄罗斯国》,1859年度《俄国言论》,第4辑,附录。
-- 381
863俄国社会思想史
性看作因循守旧、发展障碍,想要克服其坚忍不拔的精神,并对这些基础本身进行改造①。的确,他“想要”!读者已经看到,克里扎尼奇所拟订的改革计划就是为了将莫斯科国从一个东方的君主专制国家转变为一个西欧(法国)式的无限制的君主专制国家。现在已可指出,克里扎尼奇维护正教,但。。
他指的是罗马天主教,而不是希腊—俄国的宗教;在他看来,这种宗教不过是一个“教派”。同样,克里扎尼奇关于俄国民。
族的概念,也同十九世纪莫斯科的“官方”和非官方的斯拉。
夫派的概念不同。这些斯拉夫派谈到民族,便是指大俄罗斯。。。。。。
族及其主要在俄国历史的莫斯科时期发展和巩固起来的生活。
特点和社会政治观点。而克里扎尼奇则时常把这些特点看为“不伦不类”
,贬低俄国民族并从根本上破坏俄国民族的幸福。
他很高兴地向莫斯科国的人指出,应该以小俄罗斯人和白俄。。。。。。。。
罗斯人为仿效的榜样。这表明,他的俄国民族观,要比俄国。。。
晚近的斯拉夫派和我国现时的乌克兰派的观点宽阔得多。
晚近的斯拉夫派在读到克里扎尼奇的下面一段话时,是只会向他鼓掌称快的:“任何民族和国家的最大危害,莫过于人们轻视或完全抛弃其祖国的美德、法律、制度和语言,而接受外国的道德、别人的语言,想把自己变为外国人。”他们对于他的“下逐客令”的倾向,当然也很赞赏。然而非常明显的是,如果莫斯科罗斯实现了我们反复研究过的这位十七世纪的克罗地亚泛斯拉夫主义者的改革方案,则那些使十九世纪莫斯科斯拉夫派深为珍惜的根本“基础”
,便在俄国所剩
①《克里扎尼奇文集序》,前述年度《俄国谈话》,第1期,附录,第24页。
-- 382
俄国社会思想史963
无几了。就其对莫斯科国的社会政治制度的态度而言,克里扎尼奇是一个西化派,而彼得一世——他的改革为西化派所。。。
极度称颂,亦为斯拉夫派所极端反对——按照斯拉夫派一词在十九世纪所包涵的意义而言,则是一个纯种的斯拉夫派了。。。。。
使克里扎尼奇与彼得接近的,除前述对发展生产力的关怀之外,还有对“游手好闲之辈”的憎恨。这种接近达到了。。。。。。
这样的程度,以致克里扎尼奇不管多么坚决主张按照法国的形式改造莫斯科国的政治制度,却仍在所拟方案里保存了这个国家的奴役性质。在他的改革方案里,最高阶级应负担强。
迫公职。这个通则的例外是准许公爵于服完公职若干年后退。
休。克里扎尼奇方案中的这一规定,部分地预示了在下一世纪一切俄国贵族逐步为自己争得的“自由”。
克柳切夫斯基说,“科托希欣的著作,在上一世纪(即十九世纪——著者)四十年代被一位俄国教授在乌普萨拉大学图书馆发现以前,在俄国谁也不曾读过。克里扎尼奇的著作仅流传于‘上层’,于宫廷之中,于阿列克谢和费多尔等沙皇之间;其抄本亦保存在索菲娅女皇的权臣梅德韦杰夫及戈利岑公爵手中。似乎在费多尔沙皇时,还打算将它付印”
①。不过,只是打算,却并未印出。类似的事实决定了那些无疑地。。
是俄国知识界鼻祖的人们在当时莫斯科可能发挥的影响的范围。这种范围是极为狭小的②。当时俄国“知识界”的鼻祖,
①《俄国史教程》,第3卷,第328—329页。
②1648年,由基辅米哈伊洛夫修道院院长纳法奈尔编辑,由沙皇的神父斯特凡。沃尼法季耶夫出版的论文集《论信仰》,在最初两月中便发行了八百册,(BA克尔图亚拉:《俄国文学史教程》,第1部分,第2册,第814页。)可见,A莫斯科并不拒绝阅读其所能得到的出版物。
-- 383
073俄国社会思想史
不可能设想会对社会生活有何直接影响:他们没有听众,而。。。。
这却是发挥这种影响的必须条件。
所能设想的只是间接影响。
间接影响的最有效形式,是通过最高当局。
权力无限的君主,只要他愿意,是能够根据理性的指示来改造其人民的生活的。。。。。。
这就是对于社会发展的真正原因没有认识的人们的想法。因此,他们以为,问题只不过在于某一权力无限的君主是否愿。。。
意扮演改造者的角色。最早的莫斯科西方派觉得这是极不可。
能的,所以他们既然在国内感到不可克服的“厌恶”
,便逃往国外、或打算逃往国外,而不想在修道院之外求得逃出这种一闭糟的现实的补救办法。但是克里扎尼奇相信可能自上而下实行根本改革,所以他勇敢地向莫斯科的国王发出呼吁:“啊,沙皇!
你手中握有神奇的权标(M M R E L V I K W I E X P b G F I b G J D W即)
,你可以用它来创造奇迹。“
莫斯科的国王可以Q E L K G D _ N借助权标“轻易地改正错误,镇压邪恶,找出人民事业中的污泥浊水。”
在本书的往后叙述里,我们将看到,俄国知识界对于“权标”的希望有时消失了,有时又以新的力量重新复活。我们在赫尔岑的某些国外著作里和在尼。孔。米哈伊洛夫斯基的某些公开论文里,也看到这种对权标的希望,这并不奇怪。
前面说过,克里扎尼奇相当长期地被流放到西伯利亚。
爱作历史比拟的读者,也许要指出,从这方面说,坚决相信“权标”的“塞尔维亚人克里扎尼奇”的命运,是大量俄国“知识界”的未来命运的典型。
但这只是顺便一提。我想最好是做另一种比拟。
别林斯基在他所著《俄国文学的思想与札记》一文中写
-- 384
俄国社会思想史173
道,俄国文学“为各种等级的内部接近奠定基础,形成舆论的范畴,在社会上造成某种特殊的阶级,这个阶级与普通的中间等级不同,在于它的构成不仅有商人和小市民,并且有。。。。
通过教育——这种教育在我国完全集中在对文学的爱好上——而相互接近的所有等级的人们“
①。
按照别林斯基的说法,文学“在社会上造成的特殊阶级”
,便是以十七世纪在我们面前表现为其鼻祖的伊。安。赫沃罗斯季宁、沃因。阿。奥尔金-纳晓金,乃至克里扎尼奇一类人们的俄国知识界,虽然克里扎尼奇本来不是俄国人。
实际上,知识界在我国从来不曾构成一个完整的社会阶级,而且在任何地方都不可能构成这样的阶级。他们只不过是一个薄薄社会阶层;但是这个薄薄的阶层却在俄国教育史中起过。。
重要的作用。别林斯基说,通过教育而相互接近的所有等级的人们,都属于这个阶层,这话是正确的。但是正确的思想却被他叙述在一个不正确的观点里:按照他的说法,俄国文学所造成的“阶级”
,其构成不仅有商人和小市民,还有……
等等。这样说,则商人和小市民便仿佛是这个“阶级”的核心了。然而在十七世纪,我们在知识界的鼻祖当中,却完全没有看到有人出身于商人和小市民。
在其后的两个世纪里,商人和小市民虽曾有代表置身于知识界的行列,但直到十九世纪六十年代出现非贵族出身的知识界时止,他们在知识界中只占少数②。
这就是俄国知识界同法国知识界的差别:别林斯
①《文集》,第12卷,莫斯科,182年,第243页。
②尽人皆知,商人代表直到现在还是非常少的。
-- 385
273俄国社会思想史
基称为中间等级,而法国则称为第三等级的那个等级的人们,早就占了多数。这是可以理解的。我们已经知道,法国君主政权在反对封建主的斗争中主要就是依靠第三等级。两种历史过程的这一相对差别,不仅解释了我所指出的俄国和法国知识界在成分上的差别。我们往下便可看到,这一为俄国历史过程的相对特殊性所制约的俄国知识界社会成分的相对特殊性,怎样影响了俄国社会思想的往后发展过程。
-- 386
第十章 初期的西方派与启蒙思想家(续完)
5瓦。瓦。戈利岑AⅠ
奥尔金-纳晓金、赫沃罗斯季宁、科托希欣都没有在他们周围的环境里为他们的丰富精神力量找到用武之地。
因此,他们每人对当时的莫斯科,反正都感到“憎恶”。瓦。瓦戈利岑公爵的命运却不同。他无疑地是一位坚决的西方派。但是他的环境却使他能够最低限度试图改变他周围的丑恶现实。
因此,“憎恶”便很难说是他的情绪的主导特点。作为一位改革家,他必须同大量的实际阻碍进行顽强的斗争。大家都知道,斗争对于坚强的性格只能是一种锻炼。但戈利岑公爵未必具有很坚强的性格。此外,莫斯科国的政治制度也使这位名门大贵族只能采取一种斗争形式:即利用宫廷阴谋进行斗争。宫廷阴谋使他在好些年里获得了几乎全部权力,但也为他预备了一个很悲惨的下场。我国有人当时说过,他在这方面,并不是落后一人。在他以后,还在俄罗斯出现过采用同样武器的改革家,然而他们的结局都不比戈利岑好多少。每一种情况都有其客观的逻辑。
戈利岑博览群书,勤奋学习。他垮台后,彼得一世的政
-- 387
473俄国社会思想史
府在按照莫斯科的旧习惯,把失宠被黜官员财产“没收上交国王”时,在他们藏书里发现下列一些书籍:修士司祭安东尼。鲁萨科夫斯基编写的虔诚国王颂、印制本——向国王陛下称谢书、手抄本——对研究院的委托、手抄本——论公民生活和有关一般人民的一切事务的整顿(当然,这本书引起了改革家的注意——著者)
①。遗嘱,或希腊皇帝华西里给他的儿子列夫。菲洛索夫的遗训。
奥龙达皇后如何接近其亲族,而他们的婆母和她的公主如何杀害她。刊印的文法书:用波兰文写的。罗弗。路多尔夫著作的手抄本、手抄本——总主教米列奇助祭著作的译本、阿尔科兰。马赫麦托夫波兰文书简刊印本的译本、马吉隆女皇史一书中的波兰文书简、论出使各国的使臣、四部德文书、四卷手抄本——论喜剧、各年历书八卷、手抄本——论法或尚武的荷兰典章、德语歌词、波兰语和拉丁语文法、波兰文字史、马医概述、德文本鱼类及兽类概述、法律大全、家谱、枪操操法、尤里。谢尔宾手抄本、基辅编年史、索洛韦的呈文、论军事制度、德文土地测量学②。
①这是波兰人安。弗。莫得德列乌斯(莫德日夫斯基)
(1503—1589)的著作《Demandandarepublica》的俄文译本,其一部分于151年在克拉科夫出版,。。。
全书于154年在巴塞尔出版。
这一著作当时在许多方面都很出色。
作者主张人人。。
返回书籍页