必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

纳兰词笺注

_4 张秉戍(现代)
  好在软绡红泪积①,漏痕斜罥菱丝碧。古钗封寄玉关秋②,天咫尺,人南北。不信鸳鸯头不白。
  【说明】
  《昭代词选》副题作《古意》。玩词义确有拟古意味。但尽管浅叙白描,浑朴古拙,却不失情真意密。
  【注释】
  ①好在二句:软绡,柔软轻薄的丝织物,即轻纱。此处指轻柔精致的衣物。漏痕,与下句之“古钗”均指草书。宋姜夔《续书谱》:“草书用笔,如折钗股,如屋漏痕。”《法书苑》谓:颜鲁公与怀素同学草书于邬兵曹。或问曰,张长史见公孙大娘舞剑,始得低昂回翔之状,兵曹有之乎?”怀素以古钗脚对,颜鲁公曰:“何如屋漏痕?” 斜罥(juan),斜挂着。 菱丝,菱蔓。二句意思是说泪水洒湿了衣衫,草字行行,犹如斜挂着的菱蔓。
  ②玉关:玉门关。古代以玉门关代指遥远的征戍之地。唐李白《王昭君》之一:“一上玉关道,天涯去不回。”
             又
  月落城乌①啼未了,起来翻为无眠早。薄霜庭院怯生衣②,心悄悄,红阑绕。此情待共谁人晓。
  【说明】
  此篇表达了相思孤寂的情怀。小词空灵自然,全用白描,景情俱到,篇末点旨。
  【注释】
  ①城乌:城楼上的乌鸦。
  ②薄霜句:谓清晨庭院里一层薄霜,凉意袭人,夏衣已不胜其寒。生衣,夏衣。唐王建《秋日后》:“立秋日后无多愁,渐觉生衣不著身。”
             金缕曲
            亡妇忌日有感
  此恨何时已。滴空阶、寒更雨歇,葬花天气①。三载悠悠魂梦杳,是梦久应醒矣。料也觉、人间无味。不及夜台②尘土隔,冷清清、一片埋愁地。钗知约③,竟抛弃。 重泉若有双鱼寄④。好知他、年来苦乐,与谁相倚。我自中宵成转侧,忍听湘弦重理⑤。待结个、他生知己。还怕两人俱薄命,再缘铿⑥、剩月零风⑦里。清泪尽,纸灰起。
  【说明】
  这首词作于康熙十九年(1680}农历五月三十日,是为卢氏故去三周年忌日。一般词论者认为,自卢氏亡故以后,纳兰词风为之一变,而这首便是表明其变化的代表作。严迪昌《清词史》说:“此词纯是一段痴情裹缠、血泪交溢的超越时空的内心独白语。时隔三载,存亡各方,但纳兰痛苦难泯。结篇处尤为伤心动魄,为‘结个他生知己’的愿望也难有可能而惊悚。顾贞观曾评纳兰词‘容若词一种凄惋处,令人不能卒读,’(榆园本《纳兰词》),当指这一类。”的确,此篇哀感顽艳,凄惋缠绵。词中虚实相间,层层入深,真切自然,全从肺腑流出,绝无刻意雕琢,极质朴又极感人。
  【注释】
  ①葬花灭气:农历五月下旬,正是落花时节,故称。这里“葬花”二字意有双关,既是实写眼前时令,也是暗喻卢氏之亡亦如花之调谢。
  ②夜台:坟墓。李白《哭善酿纪叟》:“夜台无李白,沽酒与何人?”
  ③钗钿约:钗钿系女人之饰物,即“金钗”、“钿合”。白居易《长恨歌》:“惟将旧物表深情,钿合金钗寄将去。钗留一股合一扇,钗擎黄金合分钿。但令心似金钿坚,天上人间会相见。”这里借指夫妻的盟誓。
  ④重泉句:重泉,犹黄泉、九泉,指坟墓里。 双鱼,书信。《文选,古乐府之一》:“客从远方来,遗我双鲤鱼,呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”后以“双鱼”“双鲤”代指书信。
  ⑤忍听句:湘弦,即湘灵鼓瑟之弦。 湘灵,湘水之神,传说为虞舜之妃,溺湘水而亡,成为水神。《楚辞·远游》:“使湘灵鼓瑟兮,命海若舞冯夷。”后于诗词中常用以代指鼓瑟弹琴,或表示伤悼女子亡故,或为吟咏湘江风物等。 如贺铸《雁后归》:“湘弦弹未半,凄怨不堪听。”纳兰此词的意思是不忍再弹那哀怨凄惋的琴弦。
  ⑥缘铿:谓夫妻间的缘分太少。
  ⑦剩月零风:比喻美好的光景、美好的情缘不长久。
             蝶恋花
  辛苦最怜天上月。一昔如环,昔昔都成玦①。若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热②,  无那③尘缘容易绝。燕子依然,软踏帘钩说④。唱罢秋坟愁未歇⑤,春丛认取双栖蝶⑥。
  【说明】
  这首与以下三首《蝶恋花》均为悼亡之作,作年不详。谭献《箧中词》说此篇“势纵语咽,凄淡无聊。”所言肯綮。纳兰是极重情义之人,对亡妻无时无刻不在刻骨思念,无时无刻不沉在痛苦的迫忆中,故悼亡之作不止,哀吟之唱不绝。他曾在《沁园春》(瞬息浮生)等多首悼亡之词中深情地表达了他的绵绵不尽的悲痛凄楚,其词序说亡妻曾在梦中“临别有云:‘衔恨愿为天上月,年年犹得向郎圆。’”故本篇上片即缘此而来,说假若亡妻真如天上皎洁的圆月,那么我便不怕月中的寒冷,为你夜夜送去温暖。如此情痴,如此奇想,足见纳兰心系亡灵,须臾不忘。钱仲联《清词三百首》评此四首词云:“秋坟鬼唱,化蝶双栖,斑骓无寻,梦成今古,暗香飘尽,惜花人去等,都是死别之词。缠绵徘恻,哀怨凄厉,诚如杨芳灿所云‘思幽近鬼’(《饮水词序》)者。”
  【注释】
  ①一昔句:昔,同“夕”,见《左传·哀公四年》:“为一昔之期。” 玦(jue),玉玦,半环形之玉,借喻不满的月亮。这句是说,一月之中,天上的月亮只有一夜是圆满的,其他的夜晚就都是有亏缺的。
  ②不辞句:意思是不怕严寒而为你送去温暖。 卿,“你”的爱称。
  ③无那:无奈,无可如何。
  ④软踏句:意思是说燕子依然轻轻地踏在帘钩上,呢喃叙语。
  ⑤唱罢句:唐李贺《秋来》:“秋坟鬼唱鲍家诗,恨血千年土中碧。”这里借用此典表示纵使哀悼过了亡灵,但是满怀愁情仍不能消解。
  ⑥春丛句:认取,注视着。 取,语助词。此句意思是说,花丛中的蝴蝶可以成双成对,人却生死分离,不能团聚。此处用梁山伯、祝英台死后化蝶之典事。
             又
  眼底风光留不住。和暖和香,又上雕鞍去。欲倩烟丝遮别路,垂杨那是相思树。  惆怅玉颜成闲阻①。何事东风,不作繁华主。断带依然留乞句②,斑骓一系无寻处。
  【注释】
  ①惆怅句:谓使人痛苦惆怅的是你那美丽的容颜再也见不到了。 闲阻,犹间阻,阻隔之意。此处引申为无由相见。
  ②断带二句:意谓割断的衣带上还留有请求你写的诗句,可你却早别我远去了。断带,割断了的衣带。这里暗用李商隐《柳枝词序》所叙故事。序云:商隐从弟李让山遇洛中里女子柳枝,诵商隐《燕台诗》,“柳枝惊问:‘谁人有此,谁人为是?’让山谓曰:‘此吾里中少年叔耳。’柳枝手断长带,结让山为赠叔,乞诗。”
             又
  又到绿杨曾折处①。不语垂鞭,踏遍清秋路②。衰草连天无意绪,雁声远向萧关③去。 不恨天涯行役苦。只恨西风④,吹梦成今古。明日客程还几许,沾衣况是新寒雨。
  【注释】
  ①又到句:意谓又行至过去与爱妻折柳赠别的地方,引起了心中无限的惆怅。
  ②不语二句:意思是说骑在马背上,沉思着往事,默默无言,任它踏着清秋的道路缓缓前行。
  ③萧关:占代通往西北边地的冲要之地,在今宁夏固原一带。此处指边关。
  ④只恨二句:意谓只恨这无情的西风,将梦一般的往事吹得无影无踪了。
             又
  萧瑟兰成①看老去。为怕多情,不作怜花句。阁泪②倚花愁不语,暗香飘尽知何处。  重阳旧时明月路。袖口香寒,心比秋莲苦。休说生生③花里住,惜花人去花无主。
  【注释】
  ①兰成:北周庚信之小字。唐陆龟蒙《小名录》:“庚信幼而俊迈,聪敏绝伦,有天竺僧呼信为兰成,因以为小字。”此处为作者借指自己。
  ②阁泪:含着眼泪。宋无名氏《鹧鸪天·离别》:“蹲前只恐伤郎意,阁泪汪汪不敢垂。”
  ③生生:谓世世代代。
             又
  露下庭柯①蝉响歇。纱碧如烟,烟里玲珑月。并著香肩无可说②,樱桃暗解丁香结。 笑卷轻衫鱼子缬③。试扑流萤,惊起双栖蝶。瘦断玉腰沾粉叶,人生那不相思绝。
  【说明】
  这首词描绘了一个令人难忘的夏夜,诗人与所爱女子共度的情景。上片前三句描画夏夜之景色、氛围,后二句刻画了相并说恩情的往事。下片承前,记叙和描画她在朦胧月下的美好的音容笑貌。上下浑成,笔调轻捷欢快,结二句则陡然转折,前扬后抑,前述之欢乐愈甚,则后来之悲痛愈烈,故言“相思绝”。
  【注释】
  ①庭柯:庭院中的树木。
  ②并著二句:意谓二人挨肩,无言相并,心中的愁绪暗自消解。香肩,散发着香气的肩背。樱桃,喻女子之唇,此处代指恋人。结难解。丁香结,本指丁香花蕾,后以之喻愁绪郁。
  ③鱼子撷:一种绢织之物。唐段成式《嘲飞卿》:“醉袂几侵鱼子撷,飘缨长罥凤皇钗。”
             寻芳草
            萧寺①记梦
  客夜怎生过?梦相伴、倚窗吟和②。薄嗔佯笑③道,若不是恁④凄凉,肯来么?  来去苦匆匆,准拟③待、晓钟敲破。乍偎人、一闪灯花堕,却对着琉璃火⑧。
  【说明】
  这是一首记梦之作,表达了对所爱之人的深深思念和怨离之情。上片写梦境,以问句开端,又接以梦中情景的描写,刻画了在梦里与伊人相会,和她那娇嗔佯笑的动人形象。过片说好梦不长,来去匆匆,所望这欢会能到“晓钟敲破”之时,却忽而梦断,令人不胜怅惘。结穴处以空对孤灯之景绾住,扑朔迷离,耐人寻味。黄天骥在《纳兰性德和他的词》中说:此篇有类柳永词的风格,“但在轻倩的格调后面隐藏着变徵之音,使旖旎温馨归于惨淡。这一点,又大大不同于柳永。”
【注释】
  ①萧寺:佛寺。相传梁武帝萧衍造佛寺,命萧子云书飞白大字“萧寺”。后世遂以萧寺为佛寺之称谓。
  ②吟和:吟诗唱和。
  ③薄嗔:佯笑:假意嗔怒、故作嗔怪。
  ④恁:如此。
  ⑤准拟:准备、打算。郭应祥《减字木兰花》:“缓歌一曲,野鹜纷纷都退缩。不用多杯,准拟花时日日来。”
  ⑥琉璃火:此指琉璃灯,即用角质透明的灯罩遮罩之灯火。周密《武林旧事》卷二“元夕”云:“灯之品极多,每以‘苏灯’为最,圈片大者径三四尺,皆五色琉璃所成。”蒋捷《女冠子·元夕》:“春风飞到,宝钗楼上,一片笙箫,琉璃光射。”
             秋千索
  锦炜初卷蝉云①绕,却待要、起来还早。不成薄睡②倚香篝③,一缕缕残烟袅。 绿阴满地红阑悄。更添与、催归啼鸟。可怜春去又经时④,只莫被人知了。
  【说明】
  伤春之作词中常见的题材。本篇即是借闺中女子形象抒写这种春感的。词清丽而空灵,上片写室内清景,疏慵无绪,香篝烟袅,已是愁情满怀。下片写室外,绿肥红瘦,春事悄歇,又加鸟儿啼叫,更衬托出恬寂,也更使愁人加倍地伤感。
  【注释】
  ①蝉云:谓蝉鬓形的发式像乌云一样地盘绕着。此为女子睡起时头发己松散的形貌。
  ②不成薄睡 :即连微睡也不成。 薄,微微、略微。
  ③香篝:即熏笼。参见《忆桃源慢》(斜倚熏笼)注①。
  ④经时:许久、历久。唐权德舆《玉台体》之九:“莫作经时别,西邻是宋家。”
             又
  药阑携手销魂侣①,争不记看承人处②。除向东风诉此情,奈③竟日春无语。  悠扬④扑尽风前絮,又百五韶光⑥难住。满地梨花似去年,却多了廉纤雨⑥。
  【说明】
  这是一首怀思恋人的令词。所怀之人不详,有人以为系纳兰于室外之情有所钟者,然无确考。我们只将其作为一首爱情词看待。词之上片侧重写孤寂之情。前二句写对往日欢会的追忆,接下二句又述今日之孤独伤感。下片侧重写景,景中含情。这里说柳絮、梨花依然如昔,但伊人却踪影难觅,遂不胜惆怅。结句用“多了廉 纤雨”收束,更平添了含婉幽伤的情韵。又,本首与下一首《秋千索》,《瑶华集》、《词雅》皆作《拨香灰》,谓为纳兰自度曲。
  【注释】
  ①药阑句 :药阑,即药栏,庭园中芍药花的栏槛(围栏),亦泛指一般花栏。赵长卿《长相思》:“药阑东,药阑西,记得当时素手时。”唐李匡又《资暇集》卷上:“今园庭中药栏,栏即药,药即栏,犹言围援,非花药之栏也。有不悟者,以为藤架蔬圃,堪作切对,是不知其由,乖之矣。”故药栏是指一物。玩此词之意,似指花栏为妥。 销魂,又作“消魂”,本义为魂魄离开了躯体,后用以形容令人感触极深的心情意绪,或表示极度的欢情、或表示极度的伤情。这句的意思是说,当年曾与心爱的人携手园亭中药栏之畔。
  ②争不记句:争不记,怎不记。 看承,特别迎待之意。此句是说,怎能不记得当时特意相迎相会之情景呢!韩偓《哭花诗》:“若是有情争不哭,夜来风雨葬西施。”又,昊淑姬《祝英台近》:“断肠曲曲屏山,温温沉水,尽是旧看承人处。”
  ③奈:无奈、怎奈。
  ④悠扬:飘扬。
  ⑤百五韶光:此谓清明前后的美好的春光。百五,寒食节,即清明前二日,因去上年冬至恰好一百零五天,故称(亦有称“百六”者)。周邦彦《锁窗寒》:“嬉游处,正店舍
  无烟,禁城百五。旗亭唤酒,付与高阳俦侣。”
  ⑥廉纤雨:细微之雨、毛毛细雨。岳坷《满江红》:“正黄昏时候杏花寒,廉纤雨。”
             又
  游丝①断续东风弱,浑无语半垂帘幕。茜袖谁招曲槛边②,弄一缕秋千索。  惜花人共残春薄,春欲尽、纤腰如削。新月才堪照独愁,却又照梨花落。
  【说明】
  这首词又点到了“梨花”,大约纳兰与所怀之人与梨花相关。或曾在梨花之旁有过欢聚,或伊人名姓与梨花有关,或她独爱梨花,或她有若梨花之洁白,等等。由于词写的迷离扑朔,朦胧要眇,故难以确知。这首小词又是抚今忆昔,见到月照梨花的景象而触绪情伤,怀念起“惜花人”来了。
  【注释】
  ①游丝:指蜘蛛等昆虫布吐的丝,飘荡在空中。古诗词中常以之表示春天将残。
  ②茜袖二句:意谓曲槛边那红色裙袖招招的女子,正戏玩着秋千。 茜袖,绛红色的衣袖,借指女子。 弄,戏弄、游戏。 索,绳索,指秋千之绳索。
             茶瓶儿
  杨花移径①樱桃落,绿阴下、晴波②燕掠,好景成担阁③。秋千背倚, 风态④宛如昨。 可惜春来总萧索,人瘦损、纸鸢⑤风恶。多少芳笺⑥约,青鸾⑦去也,谁与劝孤酌?
  【说明】
  此篇写离愁别怨。上片写景,前三句实写眼前之景,后二句虚写,写想象之景。“好景成担阁”点出伤离的意绪。下片亦景亦情,“可惜”之语承上片“成担阁”而来,又启开下片所抒孤独自伤之情。最后之反诘更显伤感郁勃,孤独难耐了。
  【注释】
  ①糁(san)径:洒落于小路上。杜甫《绝句漫兴》:“糁径杨花铺白毡,点溪荷叶叠青钱。”
  ②晴波:阳光下的水波。
  ③担阁:犹耽误。
  ④风态:风姿意态。
  ⑤纸鸢:纸札的鸢子,代指风筝。
  ⑥芳笺:散发着芳香的信笺。
  ⑦青鸾:本为传说中西王母身边之传递信息的神鸟,此处代指女子。宋柳水《木兰花》:“坐中少年暗消魂,争问青鸾家远近。”
             好事近
  帘外五更风,消受晓寒时节。刚剩秋衾一半①,拥透帘残月。 争教清泪不成冰②?好处便轻别。拟把伤离情绪,待晓寒重说。
  【说明】
  此篇所抒大约是与妻子乍离之后的伤感。凄厉孤单,深婉衰怨之至。
  【注释】
  ①刚剩二句:意谓秋夜冷冰冰的被子刚刚多出了一半(即独自孤眠),而晓寒难耐,便拥被对着帘外的残月。 剩,与“盛”音意相通。《词综》卷十李甲《过秦楼》:“当暖风迟景,任相将永日,烂漫狂游。谁信盛狂中,有离情忽到心头。”此“盛”犹“剩”字,多频之义。秋衾,语见唐李贺《还自会稽歌》:“台城应教人,秋衾梦铜辇。”
  ②争教二句:意谓怎教清泪不长流呢?(泪流而至结成冰,可见泪流之长之多了)最好是把离别之事不放在心上。
             又
  何路向家园,历历①残山剩水。都把一春冷淡,到麦秋天气②。  料应重发隔年花③,莫问花前事。纵使东风依旧,怕红颜不似。
  【说明】
  在诗人心中,爱情的位置是不同一般的,他往往把与妻子的别离、相思看得比什么都重要,故他在长年的护从、入值的生涯中,总是为离愁别恨所困扰。本篇则又是一回的分别,诗人身在“残山剩水”的旅途之上,他又生发了痛苦的相思。值得注意的是他生逢“盛世”,但心头眼底的山山水水却是“残山剩水”。个中隐情是令人玩味的。纳兰主张词不但要抒写性灵,且当寓风人之旨,由此篇亦可见出。
  【注释】
  ①历历:零落貌。
  ②麦秋天气:谓农历四五月麦熟时节。
  ③隔年花:去年之花。
             山花子
  林下荒苔道韫家①,生怜玉骨委尘沙。愁向风前无处说,数归鸦。 半世浮萍随逝水②,一宵冷雨葬名花。魂似柳绵吹欲碎,绕天涯。
  【说明】
  此篇一颇含伤悼之意,大约是为亡妻而赋。词之上下片结构很有特色,即皆以景语收束,遂致扑朔迷离,含思要眇,情致更加深婉,耐人寻味。
  【注释】
  ①林下二句:林下,指幽僻之地。道韫,晋王凝之的妻子谢道韫。道 韫有文才,曾以“未若柳絮因风起”的咏雪名句而为人称赏。此处以道棍喻指亡妻(抑或是某女子)。生怜,可怜。“生”字作为副词,有加重语气的作用,犹“很”“非常”等含意。玉骨,代指美女。
  ②半世二句:谓半生的命运就如同随水漂流的浮萍,无情的冷雨,一夜之间便把名花摧残了。此处之“名花”有双关语意,既是指花,又是指同名花一样的美人。
             又
  昨夜浓香分外宜,天将妍暖①护双栖。桦烛②影微红玉③软,燕钗④垂。  几为愁多翻自笑,那逢欢极却含啼。央及莲花清漏滴⑤,莫相催。
  【说明】
  这首词浓艳清丽。作者迫忆了与所爱之人欢度良宵的情景。
  【注释】
  ①妍暖:天气晴朗暖和。
  ②桦烛:以桦木皮卷裹的蜡烛。
  ③红玉:本指红色宝石,此处比喻美人的肌肤。《西京杂记》卷一:“赵后体轻腰弱,善行步进退,女弟昭仪,不能及也。但昭仪弱骨丰肌,尤工笑语。二人井色如红玉。”唐施肩吾《夜宴曲》:“被郎嗔罚琉玻盏,酒入四肢红玉软。”
  ④燕钗:燕子形的钗头。
  ⑤央及句:央及,请求、恳求,莲花清漏,即莲花漏,古代一种计时器。唐李肇《唐国史补》卷中:“初,惠远以山中不知更漏,乃取铜叶制器,状如莲花,置盆水之上,底孔漏水,半之则沉。每昼夜十二沉,为行道之节,虽冬夏短长,云阴月黑,亦无差也。” 清漏,谓漏声清晰。
             又
  风絮飘残已化萍,泥莲刚倩藕丝萦①。珍重别拈香一瓣②,记前生。  人到情多情转薄,而今真个悔多情。又到断肠回首处,泪偷零。
  【说明】
  从“记前生”句来看,这首词是写怀念亡妻的。词以景起,由景而引发了伤情。这里说自悔“多情”。其实并非真悔、而是欲寻解脱愁怀的淡语。如此抒写便更为深透了。
  【注释】
  ①泥莲句:泥莲,指荷塘中的莲花。倩,请、恳请。此处谓莲花被藕丝缠绕。
  ②别拈香一瓣:谓分别之时手中握着一瓣芳香的花。
 
             又
  欲话心情梦已闲①,镜中依约见春山②。方悔从前真草草,等闲看。  环佩只应归月下,钿钗何意寄人间③。多少滴残红蜡泪,几时干。
  【说明】
  这虽是一首小令,但其抒情却委婉深挚,一波三折。上片由梦已阑起,接以幻象的描绘,表达了痴情思念的哀伤。下文一转,述说过去对她的草草相看、等闲相对,而今的痛悔。下片由物及人,写物是人非的伤情。“只应”、“何意”的怨诉,使哀怨之情更翻进了一层。最后借泪蜡不干,再加渲染,加倍地抒发了睹物思.人,伤怀无以排遣的幽恨.。
  【注释】
  ①梦已阑:谓梦醒。阑,残、尽。
  ②镜中句:依约,隐隐约约、朦朦胧胧。 春山,代指美人,这里指日夜思念着的爱人。汉刘歆《西京杂记》谓:“(卓文君)眉色如望远山。”后以之比喻为女人的眉毛,进而代指美女。又有称“春山”“春山翠”“春山远”者。牛娇《菩萨蛮》:“愁匀红粉泪,眉剪春山翠。”冯延巳《鹊踏枝》:“低语前欢频转面,双眉敛恨春山远。”此句意思是梦醒后,她那可爱的面庞身影仿佛重又映在了镜中,依稀可见。
  ③环佩二句:环佩,古人衣带所佩之玉器,后专指女子之妆饰物,这里借指所爱之人。归月下,谓归于如梦一般的月下之境。意即早已逝去,不在人间了。 钿钗,女子之妆饰物,代指已逝爱人的遗物。此二句是说,爱人已经离开了人世,但是她的遗物仍然留在了人间,看到这些遗物,更令人悲痛难堪了。
 
             又
  小立红桥柳半垂,越罗裙飏缕金衣①。采得石榴②双叶子,欲贻谁?  便是有情当落日,只应无伴送斜晖。寄语东风休著力③,不禁吹。
  【说明】
  这首词写一女子怜春惜春又怨春的情态。其中“采得石榴双叶子”和“只应无伴送斜晖”之句,又透露出她怀春的幽凄孤独之意。
  【注释】
  ①越罗句:谓其衣着华美。 越罗,越地所产之丝织物,轻柔而精美。缕金衣,绣有金丝的衣服。参见《醉桃源》(斜风细雨正霏霏)注③。
  ②石榴:石榴树。唐段成式《酉阳杂俎·木篇》:“石榴,一名丹若。梁大同中东州后堂石榴皆生双子。南诏石榴子大,皮薄如藤纸,味绝于洛中。”
  ③著力:用力、尽力。
             清平乐
  凄凄切切,惨淡黄花节①。梦里砧声浑末歇,那更乱蛩②悲咽。  尘生燕子空楼,抛残弦索③床头。一样晓风残月,而今触绪④添愁。
  【说明】
  本篇结句“触绪添愁”点明主旨。通篇摹景。而其景象皆令人倍感凄凉。砧杵声,乱蛩声,燕去楼空,弦索抛残,晓风残月,无不是惨淡凄绝,故而本就相思无绪,此时则更为伤情彻骨了。
  【注释】
  ①黄花节:谓深秋时节。黄花,菊花。
  ②乱蛩:杂乱鸣叫的蟋蟀。
  ③弦索:弦乐器之弦,代指弦乐器,如琵琶、筝等。
  ④触绪:触动了心绪。
             又
  青陵蝶梦①,倒挂怜么凤。退粉收香情一种,栖傍玉钗②偷共。 愔愔镜阁飞蛾③,谁传锦字秋河?莲子依然隐雾④,菱花暗惜横波。
  【说明】
  此篇典丽深婉,词中运用数典,曲折而深致地表达了对亡妻的怀念。很有清真词的风调。
  【注释】
  ①青陵二句:青陵蝶梦。晋干宝《搜神记》:“大夫韩凭取妻美,宋康王夺之,凭怨王,自杀,妻腐其衣,与王登台,自投台下,左右揽之,着手化为蝶。”后以此典喻与妻子别离。么凤。鹦鹉之一种。身体小巧,毛黄绿色,今俗称虎皮鹦哥。苏轼《西江月》:“海仙时遣探芳丛,倒挂绿毛么凤。”自注云:“惠州梅花上珍禽曰倒挂子,似绿毛凤而小。”此二句意谓与爱妻离别了,而那可爱的鹦鹉仍在架上。
  ②退粉二句:意谓妻子虽已逝去,与她的情义却未消失,但如今也只有她的遗物和我相伴了。玉钗:原指玉制的钗头、此处借指美丽的女子。
  ③愔愔(yīn)二句:愔愔,悄寂貌、幽深貌。 镜阁,女子的住室。 锦字,书信。参见《清平乐》(塞鸿去矣)注②。 秋河,银河。此二句意谓阁中寂寂,只有飞蛾相伴.还有准再寄来书信呢?
  ④莲子二句:意谓当初你怜爱我态存高远,待时而起的深意依然记得,可现在我只有对镜暗自伤情,又仿佛看到了你那一双美丽动人的眼睛。 莲子,即怜子。隐雾:谓隐遁。犹“隐豹”。参见《水调歌头·题西山秋爽图》注③ 菱花,指镜子。 横波,有神采的双眼。参见《秋水·听雨》注⑦
             又
  风鬟雨鬓①,偏是来无准。倦倚玉兰看月晕,容易语低香近②。  软风吹遍窗纱,心期便隔天涯③。从此伤春伤别,黄昏只对梨花。
返回书籍页