必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

基因传奇

_4 迈克尔·科迪(美)
  “时间来不及。即使申请也不能保证得到批准。我们只要一点点样本。没人会注意我们拿走的部分。”
  “所以你要我推荐一些能帮助弄到遗物的人?”
  “是的。”
  杰克的脸上突然布满了冒险家特有的笑容。正像汤姆希望的,这位前FBI特工想到要用到他的老关系,心里乐滋滋的。
  “这些东西你什么时候要?”
  “越快越好。现在是二月中旬,就定为最迟三月底。”汤姆的目光扫视着大家。“行吗?”看着他们一个个点头,汤姆觉得自己像亚瑟王①一样,而骑士们正准备出发寻找圣杯。
  
  ①中世纪传奇故事的不列颠国王,圆桌骑士团的首领。
  杰克把手伸到汤姆的军师阿列克斯面前拿起马尼拉文件夹,放在自己跟前。“迦拿②计划?”杰克看着封面上的标题说,“这是我们这个计划的代号吗?”
  
  ②巴勒斯坦北部古城,相传为基督首次神迹处。
  汤姆·卡特看着他的父亲。“是阿列克斯的主意。我觉得没有什么不可以。”
  杰克点点头,把文件夹推回去。“好的。但是,阿列克斯,为什么叫迎拿?”
  “我肯定你能猜着,”阿列克斯还未开口,贾斯明代为回答,“是在迦拿举行的婚礼上,白水变成酒的。”
  杰克耸耸肩。“这我知道,但那有什么关系?”
  “那是基督创造的第一个奇迹,”贾斯明回答道,“许多奇迹中的第一个。”
  ------------------
  
第十二章
  
  三周以后 巴黎
  玛利亚·贝娜瑞亚克坐在卡斯蒂廖内大街一家雾气腾腾的咖啡店里,啜饮着咖啡。肥胖的店老板正在吧台对一位年纪不小的金发女人献殷勤。她瞥了一眼吧台上方的钟,快到下午两点了。玛利亚盯着雨水浸湿的街道对面那间诊所已经快三个小时了。到现在也没有人光顾,所以她无法弄清卡特博士为何租用那间小诊所。
  自从三周前卡特博士的撒丁岛之行.玛利亚不顾伯纳德修士的反对,一直紧紧盯着他。真让人气得发疯,她最近与第二执行人联系了一次,想探探对这科学家有何打算,他却以明白无误的措辞命令她离科学家远点。她问为什么要放过卡特博士,他却警告她不要对卡特博士太着迷。
  着迷?她没有着迷,只是关心这件事。伯纳德·特里埃不在乎她的想法,所以关心也好,着迷也罢,都没有什么区别。她在兄弟会的作用是执行正义清洗,她所受的训练就是为了这个。所以,如果在斯德哥尔摩这科学家被定为首要清洗目标,为什么现在却不是了?发生了什么变化?
  伯纳德修士算什么东西,可以命令她应该或是不应该离谁远一点?只要一想起他说她只是一个“杀手”时的那种官腔,她就一肚子气。好像她不是兄弟会成员,只是一个可以呼来喝去的雇工。她深吸了一口气,提醒自己等到证实了自己对卡特博士的怀疑,神父和伯纳德修士就不得不听她的了。
  跟踪卡特博士很容易。警方对他的秘密保护不过是一辆巡逻车时不时看着他的家,上班的路上跟着他。一旦离开美国到了国外,他就独来独往,除了杰克·尼科尔斯有时陪陪他。她已经跟踪卡特博士去过都灵、法兰克福,现在跟到了巴黎。
  “再来点咖啡?”肥胖的老板突然站在她面前,拿着一大杯咖啡。她抬起头,正巧碰到他斜着眼睛看着自己。那双小眼睛闪着淫邪的亮光,她不由想起了斯莱·冯塔纳。由此又引起了更早的回忆,随之而来的是冷冰冰阴森森的恐惧。她立即后悔没有化装成男人到这儿来,同时以最冷酷的目光瞪了他一眼。
  “不要了,谢谢。”
  他一定是从她眼神里看到了什么。他不再斜眼看她,而是小心翼翼地、几乎有点紧张地摇摇头走开了。
  一辆黑色大轿车在街对面停下,司机下车打开了最后边的门。起先玛利亚没在意这辆车,仍然在为老板搅起的回忆而烦恼。可过了一会儿,她看见诊所的门开了,卡特博士高高的身影走出来,走到雨中。他手里拿着一把伞和一只信封。玛利亚想起他在都灵诊所迎接那个男人时手里也拿着信封。后来那人就是带着那个信封离开的。是报酬吗?如果是,是报酬什么呢?
  玛利亚坐在椅子上身子往前倾,透过窗户望外窥视。她看到卡特博士走到车跟前,拿着伞俯身向前,似乎要扶车上的人下来,并给她挡雨。等他重新站直并往后退了几步时,玛利亚看见一个上了年纪的小个子女人倚着他的胳膊走下来。接着,他搀扶那个一瘸一拐的妇女转身向诊所走去。那女人的双脚似乎很疼。玛利亚意识到自己的怀疑已真的得到证实,胸口感到一阵紧迫。她举起奥林巴斯相机,透过变焦镜头,仔细看着那女人的手。
  “咔嚓——呜……,咔嚓——呜……,咔嚓——呜……”
  她拍了三张照片,自动卷片的声音没有影响咖啡馆的宁静。
  是的,她想,和都灵的那个男人一样,这妇女的双手也绑着厚厚的绷带。
  汤姆这间私人小诊所是让·吕克的朋友,当地的一位医生租给他的。他端上一杯咖啡给这弓着背的妇女。这间诊所和三个星期以来他在欧洲其他城镇租用的小白房间出奇地相似,只是稍微雅致一些。全部家具包括一个水槽,一张皮沙发,一张硬靠背椅,一只药品柜,还有一张白色不锈钢桌子。这间诊所后面还有一个小化验室。
  他心里清楚他现在做的事情已经快要超过科学的界限了。迦拿计划只有极薄弱的科学基础,是最大胆的猜想。但是,他确实需要一个奇迹,正如贾斯明谈到卢迪斯的时候说的那样,你必须到奇迹发生的地方去。
  他让米歇尔·皮卡德坐在棕色沙发上。
  “你有这些伤痕已经多长时间了?”他一边开始解开她手上的绷带,一边用结结巴巴的法语问道。
  “七年了。我六十五岁时开始有的。我丈夫死的时候。”
  “一直都有吗?”
  “不,只是从星期五到星期天有。星期一就好了。星期二到星期五期间看不出伤痕。”
  汤姆点点头。这种规律和他见到的别的圣伤痕相同。但这并没有使他感到特别有希望,或是没有希望。他很清楚自己是在前人没有探测过的茫茫大海上航行,便决定抑制住本能的怀疑,只是检查眼前的事实。他轻轻地拆开她手上最后一层纱布。两只手掌和手背上的伤痕都很清楚。和其他圣伤痕一样,血是新鲜的,没有感染或发炎的迹象。但是伤口却比他以前见到的更深更大。
  接下来他解开米歇尔·皮卡德脚上的绷带,看到脚上的伤也是同样的情况,伤口里的血闪闪发亮。这位妇人腰部的伤也是这样。他仔细看着这些伤痕,眉头不禁皱起来。
  “很疼吗?”
  老妇人含着笑意的小眼睛看着他。“这很好。我从痛苦中得到安慰。”
  对这样的话他无法回答。他从五个伤口的深处分别取出一个棉签,分别装进一个贴着标签的封口玻璃试管中。然后他从米歇尔·皮卡德手臂静脉抽了一点血作为化验标本。他将这个标本装在第六只试管里。最后问了老人几个问题,又给她重新包扎好伤口。汤姆做完这些,向她道了谢,让她拿着装有报酬的信封,陪她向汽车走去。
  米歇尔·皮卡德似乎对这么快就完了感到失望,好像她还想跟他多谈谈自己的圣伤痕。但汤姆已经听过许多这样的故事,他不想再听。他现在要的只是标本,标本会叙述自己的故事。到现在为止,他所检查过的圣伤痕都没有真正的意义。有两例是明显的假冒,出于追求名利的畸形欲望而自伤。其他人,包括都灵的罗伯特·朱卡托,伤口的血在基囚方面没有什么特别的。米歇尔·皮卡德的伤痕比大多数人看上去更真实,但只有化验过血液标本才能算数。标本不会说谎。
  送走老太太后,他回到诊所后面的微型化验室。他开始将标本包扎好,渴望快点把事情办完。他已经一个多星期没见到霍利了,而且要等到明天到意大利和杰克碰头之后才能回去见她。阿列克斯照看着霍利,孩子也习惯他不在身边,但他还是很想她。我究竟在这里干什么?他再次问自己。再次得到惟一的答案:尽自己的努力给霍利一次机会。
  他朝标本袋里看看,检查了几周来收集的圣伤痕标本。几乎所有装标本的小袋都已经满了。于是他决定先检验一下米歇尔·皮卡德的六份标本,然后他只带可能有希望的标本回去,先到意大利,然后去波士顿。
  他用化验室的显微镜先检查了老太太左手的血,然后查了手臂静脉的血;这是惟一从伤痕以外的地方抽取的。他看着第二个玻璃片上的标本时,脑子里闪出的第一个念头就是自己一定搞错了。他重新检查了装标本的试管,看看是不是弄错了标本。但是他没有弄错。
  他皱起眉头,感到一阵兴奋。“多奇怪,”他自言自语道,“真是很奇怪。”
  
  意大利 亚得里亚海海岸
  第二天晚上,意大利亚得里亚海海岸附近的海面上。汤姆·卡特站在一艘四十英尺长的渔船的甲板上,他仍然解不开米歇尔·皮卡德伤痕的谜。两个小时之前,他们在佩斯卡拉上船时,汤姆向杰克讲了这件事。这位联邦调查局前特工的第一个反应是:“一定是个骗局”,接着就给一些“朋友”打电话,让他们查查这个人。
  船摇晃着,汤姆发痛的胃也跟着船在摇晃。米歇尔·皮卡德之谜突然显得不那么重要了。他哼哼着弯起腿,尽量随着波浪的起伏摆动身子。船员们正尽力将这艘大渔船靠岸近一些停泊。从佩斯卡拉到这里路程不算长,但是他不太适应旅行,尤其是海上旅行。
  他站在杰克·尼科尔斯旁边,船身的颠簸对杰克一点影响也没有,汤姆不禁感到气恼。夜空晴朗,三月上旬的天气,却出人意料地暖和。汤姆已经能看到前方的海滩,在月光下闪闪发亮,像一条窄窄的银色带子。他的目光搜索着海岸寻找那两个人,海浪撞击着船身引起晃动和巨大的噪音,他空着的胃不禁一阵紧缩。
  他感到杰克·尼科尔斯的手放在自己的肩上,并且听到他笑着问:“你好吗?你的脸色发青。”
  “我感觉糟透了。”他吼道。不过这吼声倒是分散了他的注意力,使他不那么紧张。杰克的两个人已经迟了。
  杰克安排这两个被简略地称为荷兰人和爱尔兰人的老关系去走访一下阿列克斯单子上选出的地方,悄悄拿一点所需要的东西。虽然汤姆给了这两个职业扒手合适的设备,并告诉他们如何保管好标本,但他们之间一直保持一定的距离,不露出任何与天才所的联系。但因为今晚是最后一次行动——这两个人应该已经去过兰恰诺了——他才决定与杰克一道来取这两个扒手几周来收集的标本。这很冒险,但他说服自己为了将标本安全带回去,有必要这么做。同时他也不得不承认当时他觉得来这里是件令人兴奋的事。但现在,虽然杰克显然很高兴重操一下老本行,汤姆却后悔没有直接回家到霍利身边去。
  他的腹部又感到一阵痉挛,“不要再来。”他恨恨地说。他靠着船边,一阵于呕,然后大口吸进凉凉的、带有咸味的空气。
  杰克把远红外望远镜递给他,“用这个往远处看看,你会觉得好受些。”
  汤姆哼哼着,将望远镜放到眼前,搜索着海滩。透过镜片看过去,外面的一切好像都有一种绿色的光照着。所有的东西都看得更清楚些,他看见沙滩上有一只橡皮艇,但却没有爱尔兰人和荷兰人的影子。
  等等!那是什么?
  他能够发誓他看见右边岩石旁的沙滩上,有月光照在金属或玻璃上的反光。一阵凉意透过他的脊梁。是不是有人跟踪?
  然后,他就看到两个人影从左边沙滩向橡皮艇跑过去。他拍拍杰克的胳膊。“他们来了。”个子高一些的荷兰人朝艇上扔下一只包,帮助爱尔兰人将橡皮艇推到大海的波浪中。然后两人都跳上去朝渔船划过来。汤姆又将望远镜对着右边岩石旁的沙滩。什么也没有。可能是他在奇怪的绿光下想像自己看到了什么。
  很快两个人将橡皮艇划到了大船边。汤姆和杰克将他们拉上船。
  “遇到什么问题没有?”杰克问。
  荷兰人笑了笑,露出结实的白牙。“没有,那里和教堂一样安静。”
  爱尔兰人把手伸到甲板上搭档身边的大包里。他拿出一只铅盒,还有一张卷了角的清单。“我看你要的东西全在这儿。按你的意思贴上标签,按顺序摆放的。”
  汤姆检查着单子。五个项目都已用笔划去。打开冰冷的铅盒,看到五个格子全都放着贴好了标签的小玻璃瓶。他关上盒子,紧紧地抓住。“干得好,都搞到了。”
  荷兰人点点头。“是的。我们在西班牙圣地亚哥教堂取标本时碰到一点麻烦。一些聪明的家伙将血放在特别设计的容器里,如果强行打开,里面的东西就会被毁掉。”
  “结果怎么样?”杰克问。
  “别担心!爱尔兰人想了一个办法。”
  “今晚在兰恰诺顺利吗?”汤姆问道。这个标本是他最感兴趣的。十年前牛津大学的科学家已经对兰恰诺圣体做过碳素年代测定,结果证明很可能是真的。
  “我说过的。很容易。没有安全措施。而且不用担心——所有这些地方没人会注意到少了什么。”
  杰克从大衣口袋里掏出一只信封递给荷兰人。“不会引起怀疑的日元。”
  “谢谢,尼科尔斯先生。就和以前一样。和你合作很愉快。”
  卡特看着荷兰人接过钱,数也不数便放进包里。
  杰克扶他们站起身。“按约定我们在佩斯卡拉让你们上岸。然后你们就可以做自己的事了。”
  这两人到甲板下面以后,汤姆又打开铅盒,仔细看着五只排列整齐的瓶子。每只瓶子上都贴着地点和日期。最后一只瓶子装的是与一个传说有关的东西:“兰恰诺圣体,二○○三年三月六日,意大利。”他没看别的,只拿出这只瓶子,对着月光看起来。里面的锈红色粉末像碾碎的红宝石一样闪着光。
  “是这个吗?”杰克问道。船员们正在启锚。
  汤姆颤了一下,这与亚得里亚海面上吹过的冷风没有关系。他感到船正向佩斯卡拉驶去,发觉自己已不再晕船。
  他转脸对杰克耳语,“根据牛津大学的测试,这血已有两千年,属于男性人类的。”他停了一会,笑了笑,“当然缩小了范围,是不是?”
  “咔嚓——呜……咔嚓——呜……”
  玛利亚·贝娜瑞亚克坐在黑暗的沙滩岩石边,手里拿着远红外照相机,望着渔船驶离海岸。她身体冻得发僵,内心却在燃烧,她感到愤怒,同时又因为证明了自己的正确而兴奋。
  一切已经得到证实,不再有任何疑问。她不仅目睹卡特博士研究圣伤痕,而且现在她见到两个盗贼从兰恰诺教堂盗走标本。如果这还不够,她还亲眼看见杰克·尼科尔斯为赃物付钱,看见卡特在明亮的月光下公开审视标本。
  简直令人难以置信。卡特博士不仅没理会她的威胁,而且他还在耍弄她,将他亵渎神灵的行为推向更黑暗的深渊。这魔鬼竟然想要在他遗传学黑暗的祭坛上用基督神圣的遗物做牺牲品。假如她以前认为卡特博士仅仅是个威胁,那么现在她知道远远不止于此。如果不是他自己想成为上帝,一个凡人为什么要寻找上帝的基因?
  
  次日上午 南波士顿小学校
  二○○三年三月七日星期五上午十一点九分,第一个神经胶质细胞拒绝服从基因发出的指令。
  这时候,霍利正坐在南波士顿小学教室的第二排上法语课。她坐在最要好的朋友詹妮弗和梅根之问。布伦南夫人问了一个问题:“你好吗?”她急切地举手要回答的时候,她还是一个健康的小姑娘,离过生日只有几周时间。可几秒钟以后她回答:“很好,谢谢你。”并放下手的时候,她患上了癌症,离死期只有几个月时间了。
  在那几分之一秒内,她的脑神经胶质细胞开始病变,最终将引起癌症的无性繁殖突变开始了。就像按了一下开关那么简单,这个健康的小女孩便患上了不治之症。
  人体内每一个细胞,它的死亡、更新和繁殖都由人体DNA发出的基因指令所严格控制。在那几分之一秒内,霍利病变的神经胶质细胞的P53号基因消失了,于是失去了控制,细胞开始分裂,繁殖出更多有DNA缺陷的细胞。
  无性繁殖有四个阶段。现在是第一阶段,霍利的病变细胞开始接受错误的指令。这些指令让细胞毁掉了细胞核中的“停止”功能,于是,细胞继续分裂,无休止地繁殖下去。细胞看起来正常,但它无限制地繁殖出带有缺陷的DNA,制造出更多的反叛细胞,最后将服从基因指令的细胞挤走。而且因为人身体内的抗体不能认出这些反叛细胞是异类,它们便不受任何阻碍,大量繁殖。
  在第二突变阶段,仍然正常的反叛细胞开始加速繁殖,对周围组织,也就是霍利的头骨产生压力。
  第三突变阶段,无性繁殖使细胞繁殖得更快,同时部分细胞开始产生结构变化。到这时霍利体内的九号染色体中整簇的重要基因将被毁灭。
  在第四,也就是致命的阶段,细胞开始转癌,成为恶性的。到这时十号染色体连同它所携带的所有基因指令将全部消失。细胞只接受自己自私的指令;为生存而繁殖,不顾这将会杀死它们的寄主;霍利会死去。
  然而,霍利和朋友们坐在教室的时候,并不知道这一切。她很快乐,一点也不知道身体内出现了叛徒,正在背叛她。可能几周以后,甚至几个月以后,她才会感到不舒服。她下次做CAT和PET扫描检查时,她父亲将是第一个知道她病情的人。这以后会出现很轻微的肿瘤生长的迹象。当然即使到那时候,霍利也不会知情。下次去医院的路上如果她见到爸爸比以往更焦虑的样子,霍利会以为他又在想心思。
  就是到了那时,她也绝不会想到爸爸了解到的事:三个月前基因检查仪所做的预言最终开始变成现实。她体内潜伏的敌人不但已经现身,而且它为了自己的永生开始了徒劳的致命的追求。
  ------------------
  
第十三章
  
  三天后 日内瓦
  自从玛利亚·贝娜瑞亚克在意大利海岸盯梢卡特博士和杰克·尼科尔斯,已经过去三天了。她现在坐在拉·西科尼饭店富丽堂皇的门厅里,一边等候被召见,一边欣赏着闪光的木板和优雅的大理石。她以前曾经来过这秘密的地方几次。都是为了见神父。她知道伊齐基尔·德·拉·克罗瓦神父喜欢这儿,因为这家饭店品味高雅且不张扬,对待客人总是很有礼貌,而且从来不问什么问题。他在这里包了一个套房,每次来这座城市检查兄弟会的银行利息都住在这里。
  玛利亚看了一眼服务台旁边装饰华丽的立式大钟。她已经等了近二十分钟。往常神父总是很快就见她,她想也许今天他有很多事情要做决定。她交给伯纳德修士的那些照片和笔记就够他想一阵子的。她交叉着双腿,摸摸自己朴素的海军蓝裙子,慢慢喝着矿泉水。她并不特别着急。
  大理石地面上传来脚步声,她便掉过头朝电梯这边看着。只见伯纳德修土肥胖的身躯向她这边走来,她拿起公文包,站了起来。他穿着一身严肃的深色西装,山羊胡子看上去比任何时候都乱,但他撅起的厚嘴唇却仍然含着他惯常的讽刺。
  没有任何寒暄,他只是招招手,很简短地说了声“过来”!便转身朝电梯走去。他们乘电梯来到三楼。出了电梯又沿着长长的镶着木板墙裙的走廊来到标有“310”套房的门前,其间一句话也没有说。玛利亚很想问问他对那些照片的看法,或是他认为卡特博士在干什么。但她保持着沉默。自从上次她发现了科学家的计划而没有得到任何赞扬,很长时间以来她已经不再对伯纳德抱任何指望。只有神父同意才是有价值的。
  她跟在伯纳德后面走进套房。右边是一间大理石装饰的大浴间,左边是豪华的卧室。前面是灯光柔和的会客区,有一张奶油色大沙发,还有两张配套的单人沙发。长沙发的一头坐着一个男人。她迅速扫视了一下这装饰讲究的房间,发现没有别人,便流露出不加掩饰的失望。
  “神父在哪儿?”她问。
  沙发上的高个子站了起来。他瘦瘦的,戴着金属框圆眼镜,虽然已秃顶,看上去仍比伯纳德年轻好多。玛利亚几年前曾见过赫利克斯·科克汉姆两次,她不明白他现在为何在这里。他是首要使命执行人,而这次要谈的是第二使命的事。
  赫利克斯修士对她笑笑说:“复仇者,伊齐基尔神父不参加这次会议。不过他让我们告诉你他很欣赏你的高度警惕。”他朝她伸出右手。“愿他得到拯救。”
  她说了这句问候语的下半句,看了一眼赫利克斯面前的玻璃咖啡桌,见到了自己的笔记和照片在上面。
  “我的发现不够重要吗?”
  赫利克斯朝她笑笑。“正相反。这些非常重要,因此他推迟了几项有关计划的执行。”他指了指一张单人沙发,她很不情愿地坐了下来。
  伯纳德修士在长沙发赫利克斯旁边坐了下来,问她,“你有没有按照我们的要求将照片原件和底片一起带来?”
  她打开包,拿出一个塑料文件夹递给他。文件夹里面装有她收集到的所有“证据”。
  她说:“这应该足以说服你尽快阻止科学家的行动。我已做好准备,随时听从你的命令。”
  伯纳德和赫利克斯翻看着她的笔记和各种照片,她在一边看着他们。她不止一次注意到两位修士交换目光,并谨慎地点点头。
  最后是赫利克斯抬起头说道:“你认为卡特博士在干什么?”
  “他在干涉上帝的基因。”
  “他的动机是什么?”赫利克斯问这话时好像已有了答案。
  她耸耸肩。她也想过这个问题,并已研究过她收集的材料,从各方面猜想他的目的。她甚至在从意大利回来的航班上坐在卡特博士和杰克·尼科尔斯后面,想偷听到他们的计划。但是她所听到的只是“迦拿计划”这个名称。“我不完全清楚他的动机。可能他想通过证明耶稣只是一个凡人,从而否定宗教?也可能他想在某方面利用基督的力量?”她听了一会儿,在胸前画了个十字,“也许他试图克隆耶稣?”
  赫利克斯摇摇头。“不,现在那还不可能。即便是卡特博士也会觉得那太难。克隆人类还要再过几十年。”
  她等着听听赫利克斯有什么看法。人人都知道较年轻的首要使命执行人对当代技术了如指掌。但这位高个子修士什么也没有说。“那么你认为他为什么做这些?”最后她问道。
  赫利克斯不再看着她,眼光回避地看着面前的桌子。“我也说不定。可能与分离出基督的基因有关。可能他认为如果找到并利用这些基因,他就可以创造出一种神奇的药物;一种适用于所有人,可以治疗所有疾病的万能灵药。从商业的角度看,那可以使他更加富有,比现在还要富有。更重要的是,这会使他具有无上的权力。”赫利克斯叹了口气,“但那已经与你没有关系了。”
  她十分吃惊。“你是什么意思?跟我没有关系?”
  这时伯纳德修士向前靠了靠。“复仇者,让我来解释我们对卡特博士的计划;还有我希望你做的事。你在听吗?”
  “当然,我在听。”
  “好。这很简单。”她注意到他手里拿着一只马尼拉纸信封,“我希望你什么也不要做。在我通知你采取行动之前,你不要碰他。你现在有其他任务。其他正义刺杀需要你的技术;就在这个信封里。”
  玛利亚感到浑身发冷,突然又浑身发热。“这是因为斯德哥尔摩事件,是吗?”
  伯纳德修士摇摇头。“不,这和斯德哥尔摩没有关系。只是因为我们对卡特博士另有计划。”
  “什么计划?你们是不是要让娥摩拉去?他缺乏想像力。他永远不会发现那科学家在做的事情。我应该有……”
  “复仇者!”伯纳德提高嗓门,打断了她,“正义处决卡特博士的计划推迟到可预见的将来执行。我已经给了你其他计划的命令。去执行吧。”
  她简直不能相信自己的耳朵。“推迟了?为什么?我要求与神父谈谈。他会……”
  这次是赫利克斯打断了她。他的声音很坚决,也很有分寸。“已经决定了,复仇者。伊齐基尔神父亲自批准了这个决定。请不要再管它了。”
  她看到伯纳德瞪眼盯着赫利克斯,很不满这位同事试图说服自己的手下。然后伯纳德转向她,因为她竟敢当着赫利克斯的面不服从自己的权威而怒不可遏。他说:“复仇者,你已经被宠坏了。你是一个杀手,你接受内圈的战略命令,接受我的命令。如果你对我表示疑问,你的职务将被暂停,甚至让别人取代。娥摩拉可能不如你有创造性,但是他绝对服从命令。你并不是不可缺少的。你懂我的意思吗?”
  玛利亚不理他,转脸对赫利克斯说话。她觉得赫利克斯看上去有点尴尬。“赫利克斯修士,你肯定神父批准了这个决定?”
  “你已经听到伯纳德修士说的话了。”
  “你能不能告诉我他为什么批准这个?”
  赫利克斯耸耸肩,刚要开口,伯纳德面红耳赤地站起来,用手指着门。“复仇者,这次会面已经结束。把照片和笔记留下,你离开。”
  于是玛利亚转身面对这位第二使命执行人,直视着他的眼睛。她不再小心掩饰,冰冷的目光里完完全全流露出对他的蔑视。她起身准备离开,却见到他的小眼睛闪了一下,避开她的目光。
  她朝赫利克斯点点头。“赫利克斯修士。”
  高个子修士也向她点点头。“复仇者。”
  然后她大步从伯纳德身边走过,径直走出门去。
  
  晚些时候 伦敦
  当晚玛利亚赤身躺在她伦敦公寓的单人床上,怎么也睡不着。她感觉自己受了伤,像一头痛苦的野兽。她记不起什么时候像现在这样孤独无助。自从离开科西嘉岛还是第一次有这种感觉。她和往常一样开着灯睡觉,但今晚虽然头上有四只白炽灯、六盏聚光灯让黑暗不能靠近,她却无法驱走心里的阴影。
  在卡特博士逃脱她的惩处之前,伊齐基尔总是把她当做自己人,待之以尊重和爱。她是他最喜欢的人——被选中的人。但现在神父却和她疏远了,一切与她的联络都交给伯纳德修士,而伯纳德修士对自己既不理解也不珍惜。这全怪卡特博士,只有将他毁掉,一切才能恢复如初。她对此很有把握。只有到那时她才能赢得神父的爱,再次成为一名被他珍爱的家庭一员。
  她的手伸到床头柜上,用手指摸着冰冷的钢刀。触摸刀锋使她浑身战栗,感到既恐惧又兴奋。这一战栗斩断了她的焦虑,使她看到了解脱的希望。她的手紧紧握住刀柄。
  她从床头柜上抓起匕首,举在头上。她迎着头顶上灯泡的亮光仔细打量阔头刀弯曲的刀口,另一只手的拇指试着刀锋。她使了一点力压下去,拇指的皮肤被切开,流出一滴血,滴到她的左眼上。她看着眼睛上的血滴变得越来越大,尽力不眨眼睛,最后这温暖的血滴在她睁开的眼里破碎开去。
  接下来,她用手稳稳地扶着刀片顺着身体往下移,移到还没完全愈合的伤疤那里。她看也没看,就将锐利的刀锋朝下,向大腿压下去。她慢慢地摇动刀片,直到感觉钻心的疼痛,皮肤破开,鲜血开始往外涌。
  在玛利亚十五岁生日的前一天,克里曼莎嬷嬷叫她去她的书房。克里曼莎是卡尔威附近的科西嘉孤儿院的大主管。玛利亚紧张地拖着脚走进书房,站在那张很大的书桌前面。这凶狠的女人毫不掩饰她对玛利亚的厌恶。她是一个胖胖的女人,戴着引人注目的大眼镜,眼镜框差不多搁在她那圆鼓鼓的突出来的脸颊上。她的厚眼皮眼睛在镜片的后面闪着不祥的、邪恶的光。在玛利亚看来,她就像一只肥胖的大蛤螺,蹲在书桌后等待苍蝇飞过。当这只大“蛤蟆”瞪着歹毒的眼睛开始说话时,她觉得那尖尖的红舌头随时会飞出来伤害她。
  “玛利亚,你知道,安杰洛神父要来视察。他巡视完了以后要求派一个女孩到塔楼书房里读书给他听。实话跟你说,有很多更合适的女孩,我更愿意让她们代表我们去他那里。但不知为什么他直接指定你。听着,玛利亚,这是一个荣誉,你要给安杰洛神父留个好印象,这很重要。所以表现要好些,如果你不听话我会知道的——你知道我会怎么治你。”
  玛利亚点点头,她当然很清楚这“蛤蟆”会施出怎样的惩罚,自从她出生三天被抛弃到这里这么些年来,这“蛤蟆”的大多数惩罚都是落到她头上。
  “蛤蟆”的薄嘴唇轻蔑地撇出一丝笑容,但她的眼睛里却一点笑意也没有。“好的,那么赶快去吧,他在等你。”
  中心塔楼是这所破旧孤儿院的主要建筑。玛利亚沿着石阶往上走,一边纳闷安杰洛神父为什么指定让她去。安杰洛神父是孤儿院最高层人士之一,她当然知道他是谁,可是他只是上次来时见过她一次。那次他四处溜达时发现她在洗衣房干活,便偷偷看了她一会儿。那就是克里曼莎主管所说的“巡视”。他只是偶然注意到她的。她和别的女孩不同,她总有一大堆活要干,没空被介绍给来访的大人物。
  玛利亚早就不再白费力气去想明白为什么修女们都恨她,她只知道她们确实恨她。她们总是将她挑出来,找出各种借口来惩罚她。她知道这与自己的外貌有关。因为她的眼睛,一些修女叫她“魔鬼的女儿”,她们将她的红棕色头发剪得很短,短得连头皮都能看见。“不要以为长的漂亮就很特殊。”自从她记事起她们就这么说。玛利亚不再试图去想明白为什么会这样。她只知道她恨自己的长相,希望自己的相貌平常些,不再引人注意。那样的话她就不再使孤儿院难堪,她就会有朋友。
  玛利亚一边向小书房关着的木门走去,一边再次问自己为什么安杰洛神父要她去,而不是要别的“更好的”女孩。但她一点也不感到荣幸,她只感到紧张得胃部在缩紧。毕竟安杰洛神父在教堂有很重要的地位,他一定直接与上帝通话;甚至克里曼莎嬷嬷这只蛤蟆,在他来时做事也战战兢兢的。
  到了书房门前,她举手要敲,但又犹豫了一会儿。她在想如果自己转身回到洗衣房去,会发生什么样的事。她知道自己肯定会被惩罚,也许会被关进可怕的小黑房里。于是她深吸了一口气,怯生生地在门上敲了三下。
  “进来!”里面传来瓮声瓮气的声音。
  她的手颤抖着,握住金属门把手,打开了沉重的门。安杰洛神父独自一人在书房里。他坐在可以看见大路的窗户边一张长沙发上。他的膝盖上放着一本大书。沙发两边靠墙放著书架,堆满了皮革装订的书。她以前曾来过这里无数次,但现在与他单独站在这里,一切都显得十分陌生。
  安杰洛神父很瘦,即使坐着,他的袍子也似乎挂在他干瘪的身上。他有一张长脸,鼻子有点歪,两只眼睛靠得太近。但玛利亚觉得最难看的要数他的皮肤:满脸麻子,肤色灰黄,像是有病的样子。他朝她笑的时候露出满嘴黄牙。玛利亚吓得动也不敢动,恨不能马上转身逃离这里,但是他却拍拍身边的沙发空着的地方。“过来,我的孩子。坐在我身边。你是玛利亚,对吧?”
  她紧握着拳头,指甲都嵌进了掌心的肉里。她强迫自己走到他面前。“是的,安杰洛神父。”
  她在沙发上坐下,尽可能离他远些。但即使离得很远她也能闻到他嘴里呼出的臭味。这让她想起了从厨房垃圾筒里倒掉的那些烂白菜。他把那本书,那本《圣经》递给她。然后他起身朝门口走去。他从身边走远,她感到放松了一些;只要看到他,她的汗毛就竖起来了。可是看到他从里面把门闩上,她又紧张起来。
  “好的,”他露出黄牙笑着说,“现在不会有人打扰我们了。我可以安静地听你读书。”
  他又回到沙发这里,坐在她身边。但这次靠得很近,他的大腿都挨到了她的腿。她竭力离他远一些,但由于她已经坐在沙发的一头,没法再让多少。“你要我读哪里?”她问道,尽力让自己的声音不要颤抖。
  “你来选,我的孩子。不过不要坐得这么远。”他用枯瘦的右手敲敲自己的大腿。玛利亚注意到他的手指甲修饰得很讲究。“坐在我腿上。”
  她的心急速跳动,几乎透不过气来。“谢谢,神父。不过我坐在这里很舒服。”
  他的手更坚决地敲着大腿,“胡说。过来坐到这儿。”
  她转过脸,见他正瞪着自己。他眼睛里有一种贪婪的光,她觉得很害怕。这不像人的目光,倒像是野兽的目光。他的额头和嘴唇上面的那块亮光光的,盖着一层油亮亮的汗。
  然后他对着她笑,这笑容是她所见过的最可怕的东西。她抖抖索索地打开《圣经》,见到什么就读起来。“然后天使说……”
  他的手放在她左边乳房上,用力挤揉得她十分疼痛。玛利亚简直不能相信安杰洛神父会对她做这样的事。她尽量不理他,希望他能住手。她继续读下去,集中精力去看漂浮在眼前书页上的字句。
  他的另一只手解开她的衬衫纽扣,在胸罩下面摸着去碰她的另一只乳房。他粗声呼吸着,好像刚刚奔跑过。她不能再假装没事,于是她放下《圣经》,用力把他的手拉开。“请不要这样,安杰洛神父。请不要碰我。”
  “但这不是我的错,孩子。你这么漂亮。是你引诱了我,而不是我引诱了你。”他的黑眼睛燃烧着欲望之火。“坐着别动,就不会惩罚你。”
  她拼命挣扎,但他突然扑到她身上。他虽然很瘦,却很有力,轻易地便压住了她。她开始喊叫,但他将臭烘烘的嘴贴上来。她感觉到他的舌头正在舔自己的舌头时,几乎要吐出来。他的脸紧靠着她的脸,她能看见他脸上的每一颗斑点,歪鼻子上的每一个黑头。然后她感到他的右手在她裙子下面乱摸,拽下了她的短裤;干枯的手指在拧她,摸她。她更加奋力挣扎,但现在他全身的重量都压在她身上,他的嘴堵住她的嘴,她觉得无法呼吸。他的手指弄得她下面很痛,然后有一秒钟时间他松开了手,真谢天谢地。他整理了一下袍子,这时她觉得有别的什么东西在她腿间更用力地插进来,更大,更疼。他开始像野兽一样呻吟起来。她十分恐惧,却不能动弹,也喊不出声,泪水顺着脸颊流了下来。
  她没想到世上竟有这样撕心裂肺的痛楚。她感觉自己要被撕成两半了。她想喊,想叫,却连动也动不了。她觉得这痛楚要使自己发疯,渐渐地她的大脑开始麻木,尽力假装这件事不是发生在她身上;她只是这个可耻行为的旁观者,而不是受害者。
  她迷迷糊糊地感觉他的动作越来越粗暴,呻吟声越来越大。然后他浑身颤抖了一下,从牙缝里挤出一声:“我的魔鬼小天使。”她觉得腿间湿漉漉的,然后他从她身上滚了下去。她还没弄清这是怎么回事,安杰洛神父已经站在她旁边,将她一把拽起来,拉到书房隔壁的卫生间。“不要哭,来洗一洗,孩子,”他很快地下着命令,“不要说出去。这是你的罪。如果你告诉任何人你会受到惩罚。这必须是我们的秘密。”
  玛利亚双腿颤抖着走进卫生间。她低下头,看见冰冷的油地毡上有两滴深色的东西,她撩起裙子,看到血顺着腿流下来。她感到麻木,害怕,用水池边的毛巾洗洗,然后穿上短裤。她照照镜子,看着自己浮肿的眼圈,用冷水洗洗脸,竭力止住哭。她无法相信刚刚发生的事。安杰洛神父,上帝教堂的高层人士,怎么会做出这样的事?为什么是她?是她的错吗?她瞪大眼睛看着镜子里的脸,鼓起勇气,决心将这事告诉总管嬷嬷。
  她从卫生间出来,安杰洛神父已经走了。沙发上一点也看不出他曾在那里做过坏事。她忍着痛,走下楼梯,来到总管嬷嬷的办公室。
  走到那开着的门口,她看见安杰洛神父已经在那里,正在和克里曼莎嬷嬷说话。蛤蟆甚至在笑。
  玛利亚在门口站了一会儿,不知道该怎么办。这牧师对克里曼莎嬷嬷说了些什么?她为什么在笑?这时,有生以来第一次,总是板着面孔的“蛤蟆”对她露出了笑容,高兴的、和蔼的、赞扬的笑容。
  “安杰洛神父说你读得非常好,也很乖。他建议明天让你和别的女孩一起参加特别野餐。”
  牧师转脸看着她,朝她眨眨眼睛,把手放在她头上,摸摸她的头发。
  “好孩子。”他说。
  玛利亚说不出话来。她的喉咙发紧,气都喘不过来。她感到非常愤怒,眼泪又流了出来。
  “蛤蟆”皱起了眉头:“不要哭,玛利亚。”
  “但是他欺负了我。”玛利亚在迷惘和愤怒的抽泣声中挤出这句话。她拍拍裙子下面的前裆部分。“总管嬷嬷,安杰洛神父把我这里弄痛了。”
  沉默。“蛤蟆”转脸看着神父,神父看上去一副震惊的表情,她又转脸看着玛利亚。“蛤蟆”从书桌后站起身一摇一摆地朝她走过来时,这修女的脸上毫无表情。“你说什么?”
  玛利亚双肩战抖着,呜咽地说:“他弄痛了我这里,他欺负了我。”
  克里曼莎嬷嬷朝她伸出右臂,玛利亚本能地向这只胳膊靠过去,期望她能拥抱她,她需要这胖女人把她抱在怀里,对她说一切都会好的。
  这一巴掌打过来令玛利亚万分震惊,虽然“蛤蟆”的这只手实实在在打在她的脸上,她却没有感觉。她完全麻木了。
  “蛤蟆”的脸像雷雨天一般阴沉。“你怎么可以这样说安杰洛神父,当着神父的面?玛利亚,自从你很小,我们就一直容忍你编造谎言,但这次……这次你太过分了。你马上给安杰洛神父道歉,然后接受惩罚。”
  “但这是真的。”
  “蛤蟆”的脸现在变紫了。“你立即道歉,否则你会受到更严厉的惩罚。”
  玛利亚一声不吭。无论如何她都不会道歉。
  然后安杰洛神父说话了。他的脸上挂着苦涩的微笑。“这可怜的孩子显然是有点神志不清,她需要你的帮助。也许我下次来时再看看她?”
  “你太宽容了,安杰洛神父。玛利亚一贯撒谎。恐怕连你也不能让她改变。”
  “我们只有尽力了。”
  玛利亚被带往那熟悉的地窖的途中,几乎处于休克的状态。毫无疑问,送她去地宽窖修女中会有人对她说她们相信她,该受惩罚的是安杰洛神父。但是当她看到台阶底层的铁门时,她明白将被关起来的是她,而不是安杰洛神父。
  她已经记不清她忍受关黑房的惩罚已经有多少次了,但她记得第一次被关是在她四岁时。按照修女们的说法,她就是从那时开始“说谎”的。但那些并不是谎话,真的不是,尽管现在她也说不清。她对关在完全黑暗无声的房子里的恐惧,并没有随着年龄的增长而消失。要说有什么变化的话,倒是她的恐惧感增大了。虽然惩罚的时间只有几个小时,但是黑暗中释放出的魔鬼却总是缠着她,就是从地窖出来很长时间以后,都不能摆脱它们。
  这一次门在她身后关上,她听到钥匙在锁孔里转动的声音,知道自己要在这儿过夜了。以前她被关在这里的时间从未超过五个小时。她竭力克制住恐惧,从石头地面摸到对面角落里的小床上。她躺下来,身子缩成一团,膝盖抱在胸前,身体左右摇晃着。她在令人窒息的黑暗中睁大眼睛,希望能找到一丝光亮。
  让她感到意外的是她并没有像以前那么害怕。她心里充满了对所发生的不公正事情的愤怒,反而不像以前那样尽想那些可怕的事情。她愿意自己心中涌出阵阵愤怒,仇恨的情绪给了她力量和控制力。那时,她便认定上帝肯定会下令惩罚像安杰洛神父那样打着上帝旗号作恶的坏人。她整夜都在考虑以上帝的名义惩罚恶人的计划。
  玛利亚是第四次在大腿上放血了。一阵痛楚打断了她的回忆。她看看垫在身下的毛巾上溅着的血迹,笑了起来。现在她感觉好些了。放掉坏血也就放掉了一些积聚在体内的焦虑和恶念。
  她在床下架子上的粗白毛巾上小心地擦着刀,用医用酒精擦了擦腿上四个整齐的刀口。酒精引起的刺激帮助她更加集中精力,更有自制力。她将阔头弯刀放回刀鞘,重新躺下,平静地回忆与伯纳德和赫利克斯的会面,以及他们将她排除出清洗卡特博士行动之外的决定。但是她全面考虑了所有因素,便很明白下一步该做什么。
  她要去见神父,当面弄清这个问题。然后她就可以永远忘掉这件事。
  是的,她想着,不让眼皮挡住令人舒服的灯光。她要回到神父那里,重新把所有事情都安排好。然后,她一边想像着那该有多美好,一边睡着了,睡得很沉,连梦都没有。
  ------------------
  
第十四章
  
  波士顿 天才所总部
  弗朗西斯·克里克会议室。贾斯明不像围坐在椭圆桌周围的其他人那么感到失望,当然,正如她母亲常说的,在最没有准备的情况下,失望也就最深。
  汤姆提出迦拿计划以后的三个星期里,她做了应该做的一切。虽然她有保留意见,但还是很高兴自己尽了最大的努力。最先进的基因检查仪已经准备好,并且已经在弗朗西斯·克里克会议室全面运行。会议室和隔壁的实验室已经从门德尔实验室隔离开来。她还对个人基因组排序数据库进行了全面检索,希望找到拥有特殊基因的人,或是有信念治病史的人。找到了几个名字,但只有一人有书面记录。因此,她对那人的情况进行了进一步研究。
  过去二十年来,英格兰萨里郡基尔德福的基思·安德森先生由于能缓解风湿性关节炎的症状而名声在外。虽然找不到他治愈的病例记录,他本人也没说过曾治愈别人,但却有医生和患者所做的无数证明说他只要将手放在有病的关节上,患者立即会感觉好些。从各方面看这些都是真实的,但却有两个问题:第一,贾斯明没有发现他的基因有什么特别;第二,去年他死于车祸,遗体已火化。不过,汤姆和其他人并不是因为基思·安德森而失望的。
  三天前,卡特和杰克带着他们弄到的样本从欧洲回来,他们情绪高昂,几乎是胜券在握。贾斯明讲了她搜寻的结果后汤姆对她说,“别着急,检索个人基因组排序数据库需要很长时间的。”是啊,说得对,贾斯明心想。好像转悠整个世界去找一个死了两千多年的人的遗体标本是一件很有把握的事。
  不过现在基因检查仪对样品做的分析结果出来了,贾斯明看得出汤姆深感失望,他的轻松乐观已消失得无影无踪。
  贾斯明看了看会议桌周围的人们。杰克和阿列克斯坐在她对面,她的两边坐的是鲍勃·库克和诺拉·卢茨。金发的加利福尼亚人和戴眼镜的实验室技术员还不知道霍利的事,但三天前汤姆向他们介绍了迦拿计划的简要情况。他俩在为基因检查仪准备检查标本方面做了极有价值的工作。但现在,和坐在桌边的其他人一样,他们一言不发,看着汤姆在会议室来回踱步。
  汤姆每走三步,就会抬起头责怪地瞪一眼耸立在房间一角的基因检查仪,嘴里念念有词。然后摇摇头,继续踱他的步。
  老实说,贾斯明对于在样本中没找到稀有基因这件事有着复杂的感情。她白然想帮助霍利。但当她第一次见到据称是基督遗体的样本时,她感觉似乎卷入了一个亵渎上帝的行动。她担心汤姆的设想被证明是正确的,而自己不得不接受这一点。因此至少对她来说,这个否定的结果虽然糟糕,却也夹杂着某种负罪感的解脱。
  最后汤姆终于开口了。“好吧。我可以接受米歇尔·皮卡德的血样是假的。血管的血AB型,伤口的血却是O型,这确实够奇怪的。现在既然杰克已发现她是搞的一个骗局,用的是她的一个护士朋友的血,我们就别再提她了。别的样本什么的是假的我也能接受。该死,我只有接受。”他叹了口气,又看着基因检查仪,似乎要丹承认它错了。“但我们能完全肯定兰恰诺的样本也是假的吗?会不会我们什么地方弄错了呢?”
  贾斯明摇摇头。“我们做了三次。”
  “但是,贾斯,年龄核对过了,性别也吻合。只能是真的。也许丹漏掉了什么?”
  贾斯明的目光投向了鲍勃和诺拉。两人只是耸耸肩,摇摇头。
  她说:“我很抱歉,汤姆,但是没有漏掉什么。检查做得很好,问题出在标本上。里面根本就没有特殊基因。至少没有超出个人基因组排序数据库里的基因。”
  “那么这个样本也是假的。”汤姆一字一顿地说。
  贾斯明耸耸肩,说了句她知道汤姆不愿听的话:“不过也可能样本是真的,但是治病的能力本来就不在基因里呢?”
  汤姆抿了抿嘴,两臂交叉在胸前:“不会的,贾斯。如果他具有这些能力,那么不管是从哪里得来的都应该存在于他的基因里。”
  贾斯明不再争辩,靠着椅背坐着,汤姆固执地看着大家。他似乎在向他们一个个挑战,希望他们与自己争论,然而大家却一声不吭。她看得出来别人都远不像汤姆对寻找和利用基督的基因满怀信心。就连阿列克斯,这个提供寻找目标地点的人,也显得不大自在。
  大家好像都愿意承认迦拿计划是个欠考虑的主意,应该另想办法。但汤姆却肯定地认为没有别的办法可想。似乎他把全部的希望都寄托在迦拿计划上,他认为如果加拿计划不能成功,霍利就没有活下去的希望。贾斯明意识到如果汤姆这么想,他就只能抨击兰恰诺样本是假的,他别无选择。
  她感到左右为难,她既觉得需要帮助他理智地看问题,又渴望能支持他固执的、没有希望的探索——即使她不赞成这样的探索。“但我们该干什么呢,汤姆?”她问道,“有什么可做的?只要你说一声我就去做。”
  汤姆盯着她看了好一会儿,眼神突然变得那么脆弱。“我只需要一个极小的,属于耶稣基督的身体细胞。就需要这个。”
  这时杰克向前倾了倾,声调令人吃惊地温柔:“但是,汤姆,即使世上有这样的样本,你又到哪里去找,何时能找到呢?”
  贾斯明看到汤姆的目光转向阿列克斯,而阿列克斯只是摇摇头。她心里充满了对他的同情。自从与他相识,还是第一次见到这位朋友不知所措。
  
  星期六 波士顿 比肯山
  第二天清晨,一个美丽的三月天气,天空湛蓝湛蓝,标志着春天已来临,而且已经有了夏天的感觉。但是,美丽的天气并没有给汤姆多少安慰。恰恰相反,他觉得老天在嘲笑他的绝望,似乎大自然在说,一个小女孩,他的小女孩的命运与时间的逝去,与季节的更替,没有什么关系。
  他和杰克坐在温室里,淡淡的阳光透过玻璃照在身上暖融融的。他的朋友是过来吃早饭的,刚才他们已吃完了。现在他俩看着霍利在外面和两个同学在玩肥皂泡。现在轮到梅根,她正将一个绑在棍子上的粉红色圈蘸到肥皂水碗里。他看着她提起粉红色圈,同时拉开棍子里的桂,这样圈上的开口便慢慢扩大,肥皂水形成的薄膜也在慢慢扩大而不会破裂。然后她像斗牛士挥舞红色斗篷一样挥舞手上的圈,于是一个奇大无比的五彩缤纷的泡泡便在她身后飞舞起来。这个大泡泡似乎在清晨带有凉意的空气里颤抖了一下,接着就向蔚蓝的天空缓缓升去。
  他又想起昨天迦拿计划的结果,一种绝望的感觉再次攫住他的心。命运似乎在嘲弄他,他晚上去病房给汉克·波兰斯基做检查时,发现基因疗法对这年轻人的效果很不错。尽管作为一个科学家,汤姆·卡特为此感到高兴,但作为一个父亲他却十分苦恼。要是能为霍利找到类似的疗法该多好;一种至少有百分之十五治愈希望的疗法。
  昨天一整夜他躺在黑暗里祈求奥利维亚告诉他该怎么办。可是他只能自己想办法。他重新翻阅了脑肿瘤方面的文献。九十年代中期柏利斯曾经采用药物疗法控制神经胶质瘤胚芽的发展,取得了突破性进展。除此以外,五六年内没有希望找到有效的疗法。事实上,自从三个月以前的十二月丹做出判决以来,什么进展也没有取得,而时间却在飞快地流逝。
  他转过脸去对杰克说:“也许我应该尽量接受命运的安排。好好珍惜我和霍利在一起的时光。只是我觉得这么做就是放弃努力。”
  杰克看着泡泡颤抖着往上升,叹了一口气。“汤姆,问题不是你是否放弃。问题是你所做的是不是最有利于霍利,而不是最有利于你。如果你觉得让自己成天忙忙碌碌,回避考虑霍利的情况会感觉好一些,那也行。但如果这么一来你连见她的机会都没有,这对你俩都没有好处。”
  汤姆慢慢地点点头。杰克说得对,他开始意识到自己没有多少选择。“即使兰恰诺样本是假的,但重新寻找真正的基督DNA肯定需要比我们小组现在做的这些实验更长的时间——假设这世上确有基督的DNA存在的话。”
  杰克收回看着窗外的目光,看着他:“也许现在该接受将要发生的事是不可避免的了,同时考虑接受命运的安排。”
  “但这确实太难了。”
  “事实是这样的,汤姆,活着的人当中没有人比你对拯救霍利更急切,更有能力。如果你无法救她,我的朋友,那么就没人能救得了她。至于迦拿计划,如果找不到真正的样本,它最多只是一次学术上的尝试。所以决定已经做出,由不得你选择。现在你所能做的,就是尽量加快常规疗法的研究,同时最好地把握和她在一起的时间。”
  汤姆忧郁地望着笑咯咯的霍利灵巧地控制吹泡的圈子做出一个更大的泡泡。他默默地坐在那里,看着霍利和她的朋友们嘻嘻哈哈地追逐着泡泡。
  突然,霍利转身向温房门口跑来,轻轻敲着门上的玻璃:“爸,杰克叔叔,快看!最大的泡泡。”她喊道,眼里闪着兴奋的亮光。
  汤姆对她笑笑,朝她竖起了大拇指。杰克和他都站起身走到玻璃跟前,想看得更清楚些。霍利招招手,然后又跑回去和朋友们一起追那泡泡。泡泡飘在空中,孩子们跳起来想够就是够不着。在阳光的照耀下,泡泡就像一个棱镜,圆圆的身子像彩虹般美丽。汤姆虽然心情郁闷,看到眼前的情景也从心底流出来一丝微笑,绝望的感觉稍稍减轻了些。他全神贯注地看着孩子们,没注意到玛西·凯利从他身后走进温房,送来了上午的邮件。她走了以后他转身时才发现丝兰花旁边的一堆信封。
  他不假思索地走过去,拿起这些信封。然后回到原来的地方,一边看着花园里玩耍的孩子们,一边随意翻看着邮件。两只牛皮纸信封里面是账单;两封邀请他做讲座的请柬;一封悉尼的表兄的来信;还有一只黑色的小信封,上面用红笔写着他的姓名地址。这只信封用红蜡封口,盖着一个十字章。
  他把这只信封在手里翻来覆去地看着,又看看杰克。他的朋友扬扬眉毛,却什么也没说。汤姆去掉封蜡,打开信封,里面露出一张黑色的卡片、一张飞机票、还有两张照片。是他的照片。
  卡片显然是份请柬,他愈读愈感到震惊。读完请柬,他觉得无法相信自己的眼睛,于是又读了一遍。读完两遍之后,他才开始考虑眼前这些文字的意义,这可能是怎么回事。
  “是什么?”杰克看出他很吃惊的样子,问道:“看你的表情,就像刚被雷击过似的。”
  汤姆机械地点点头。这正是他此时的感觉。他尽量保持声音平静,按照请柬的内容一字一句地大声念道:
  
  亲爱的卡特博士,
  我们有照片证明你在寻找基督的DNA样本,包括从几家教堂盗取了一些物品。你给这次搜寻活动定名为“迦拿计划”,无疑你的目的是要从我主的基因里解译出他的超凡能力。我们坚信到目前为止,你的寻找活动没有取得成功。这个信念基于一个十分简单的事实:只有我们拥有你寻找的东西。只有我们拥有真正的耶稣基督的遗体样本。
  我们也了解你非法拥有DNA数据库——个人基因组排序数据库。但是作为友好与信任的表示,我们不会向当局透露它的存在。在目前阶段你不必知道我们是谁,但我向你保证我们能互相帮助。我们之间有一个相关却不同的目标,如果你能帮助我们实现这个目标,我们就可以向你提供你寻找的东西。
  你所需要做的就是用信封里的机票飞到特拉维夫机场,在那里会有人接你,时间是后天,三月十三日当地时间十四点整。当然你必须独自前来。这个提议不容协商,任何违反上述指示的行为只能促使你我关系的结束。我们也会重新考虑是否通知有关部门,指控你们明目张胆盗窃圣物的行为以及个人基因组排序数据库的存在。
  本着迦拿婚礼的精神——你就是以这个为你的计划命名的——我希望我们能携手合作,共享资源,实现各自的目标。
  “那么就是这些混蛋偷偷窥探个人基因组排序数据库的了,”杰克从他手里接过卡片,说道,“我想这没有落款吧?”
  汤姆摇摇头。“这枚封蜡印很特别,除此之外,没有任何寄信人的线索。”汤姆开始琢磨这两张照片,一张是他在离开西塔维其亚教堂,另一张模糊些的是他和杰克与荷兰人和爱尔兰人在船上。他打开机票,看到里面印着“以色列航空公司,特拉维夫头等舱”字样。
  “显然你是不会去的。”杰克看着信封上的封印说。
  “我肯定要去。”
  杰克抬头看着他,皱起了眉头。“但这可能是‘传道士’设的圈套。好好想想,汤姆,也许自斯德哥尔摩以来,她一直盯梢你,发现了你要找的东西,然后设下这个圈套。”
  “我不在乎。这是我一直要找的机会。只要能帮助霍利,我就要冒一次险。”
  “但冒这个险会要了你的命。让霍利变成孤儿对她可没有好处。”
  汤拇指指杰克手里的请柬说:“不冒这个险,霍利连孤儿都做不长。”
  “好了,汤姆,假如是‘传道士’呢?那该怎么办?”
  汤姆感到心中有一股怒气往上升,他想起了从撒丁岛回来后看到的‘传道士’全息图像。“坦白说我希望是她。”
  “什么?”
  “除了救霍利以外,我一直牵挂的只有一件事:抓住杀害奥利维亚的凶手,讨还血债。”
  “好吧,好吧。那么我们也来设一个圈套。你独自一人决不可能对付得了她。卡琳·坦纳干这一行很拿手。我们可以跟她谈谈这件事,与警方合作,我们可以让她彻底完蛋。”
  汤姆望着女儿在外面草坪上与小朋友们嬉戏,沉思了一会儿。“但如果不是‘传道士’呢?如果这个邀请是有诚意的呢?这样做的话我就会失去可能救她的惟一一次机会。”
  杰克叹了叹气。“汤姆,考虑一下种种可能性,一定是‘传道士’。我们至少应该向联邦调查局了解一下这件事。”
  汤姆转过身来,正视着杰克的眼睛。“就这么定了,杰克。我不想联邦调查局扯进来。他们会坏事的。我宁愿为救霍利而死,而不愿活着看她死去。特别是如果我可能为奥利维亚报仇。你看不出来吗,杰克,对我来说,这可是个只赢不输的机会。”
  “你现在可真是蠢透了。”
  “我不管这些,杰克。你到底帮不帮我?”
  杰克摇摇头,轻轻叹了口气,只好依着他了。“我想你大概不会听我的劝说带枝枪在身边。我会教你怎么用枪。”
  “不行。如果邀请是真的,带枪就会坏了大事。”
  杰克哼了两声便不开口了。
  汤姆看看窗外,大泡泡破掉了,三个疯丫头又喊又叫的。虽然杰克有所保留,但汤姆还是禁不住感到一阵兴奋。刚才的绝望感消失了。他又有了行动目标,心中重新燃起了希望。
  他听到杰克说,“至少我要随时了解你的行踪。万一出什么事,我要知道到哪儿去找你。”
  “你能跟着我而不被他们发觉吗?”
  “不,我不能。”杰克说,脸上露出略显疲倦的笑容。
  “但我知道有个家伙能做到。”
  ------------------
  
第十五章
  
  特拉维夫
  以色列航空公司747飞机到达了特拉维夫的本·古里安机场。当飞机在沐浴着阳光的柏油碎石停机坪上慢慢滑行着停下时,汤姆·卡特将手表拨到当地时间下午一点五十八分,放松地呼出一口气。他坐飞机的感觉比坐船的感觉好不了多少。昨天他悄悄避开保护他的警察,在洛根机场与霍利吻别后,飞机上的一整夜是在不断加深的担忧中度过的。但这一切都没有减轻他晕机的感觉。他还担心万一呕吐的话,会把杰克让他吞下的低频跟踪器给吐出来。杰克已经在他前面飞到这座城市,让一位“朋友”设立一个监听中心,不管邀请他的人将他带到什么地方,都能跟踪他。
  内部通讯系统响了起来:“感谢乘坐以色列航空公司班机,离开飞机的时候请记住带上您的行李。我们代表戴维·尤里机长及全体机组人员祝愿……”
  汤姆没注意听广播里讲的什么,他解开安全带,准备离机。他的惟一行李是随身带的一只小挎包。在飞机出口处,空姐训练有素地说着再见。他走过一段封闭的走道来到主候机厅。由于紧张,他脖子后有点刺刺的,老想去松一松已经解开的白衬衫领子。他刚刚踏上主候机厅铺着地砖的地面,身边突然冒出一个高高的男人。
  “欢迎你,卡特博士。我是赫利克斯,赫利克斯·科克汉姆。请从这边走。”
  这位陌生人大约五十来岁,保养得很好,微微秃顶。镜片很厚的圆眼镜后面是一双聪慧的眼睛。他看上去像一位学者,而不像是杀手。
  赫利克斯微笑着伸出一只瘦瘦的手。卡特和他握手时,感到他的手很有力。“我相信你的旅途一定很愉快。如果你把护照交给我们,我们可以保证你不用履行那些繁琐的进关手续。”
  他讲英国英语,但口音里稍微有点别的什么,似乎他本来并不是英国人。
  汤姆仍有点晕乎乎的感觉。他从夹克衫口袋里掏出护照。“我们要到哪儿去?”他问。
  赫利克斯从他的手里接过护照,马上递给身后的大块头。他身后的两个身材高大的人不知是什么时候冒出来的。赫利克斯用一种汤姆听不懂的语言大声喝令着。那人赶忙向其他旅客走动的方向去了。
  赫利克斯转过身来对他笑笑。“你不需要知道我们要到哪里去。不过你不用担心。你不会在那儿呆很长时间;事情一办完你就可以离开。”
  汤姆还没来得及问第二个问题,赫利克斯已经转过身去,迅速与守卫着连接跑道楼梯的两名机场武装警卫擦肩而过,一阵风似的朝柏油碎石停机坪上的直升机走去。
  “这边来!”赫利克斯说,“上了飞机我们会回答你的所有问题。”
  汤姆跟着赫利克斯,另一个人则与汤姆并排。没有给汤姆介绍这两人是谁,但汤姆感觉到他俩在场是为了防止他改变主意或试图离开。那个拿了他护照的人中等身材,相貌平常。但走在他右边的这人可不同。他那付神气好像是个重要人物,显然不是做警卫的。他身材很高几乎和汤姆差不多,也很强壮。蓝黑色的头发剪得很短,五官端正的脸上一双淡绿色眼睛。如果汤姆不知道“传道士”是个女人的话,他会认为这个淡绿色眼睛的人可能是杀害奥利维亚的凶手。这人身上有某种东西让人觉得危险。甚至连赫利克斯叫他的名字汤姆也觉得很古怪,让人不舒服。“娥摩拉”可不是一个正常人用的名字。
  他们走到跑道尽头的直升机跟前时,那个拿他护照的人也赶到了。赫利克斯将护照还给汤姆,然后带他上了直升机。到了里面他听到身后的舱门砰地关上,把他关在了飞机里面。他想起杰克曾劝他不要来,自己怎样全然不理会让他当心的忠告。
  他想到了霍利。昨晚告别时,不知怎么她感觉到他这次出门不同往常。她认真地问他到哪里去,为什么去,以前她从未问过这些问题。他跟她说自己要去帮助一个生病的人,她立即就明白了。对于霍利来说,这就是他的工作。他记起在学校里有一次英文老师霍伊特太太让班上的同学用一句话说明家长的职业。霍利理所当然地回答:“我爸爸挽救病人不让他们死去。”
  卡特环视着阴暗狭小的机舱,不停地对自己说他现在正在这么做。他踏上了这次凶吉未卜的旅途就是为了不让霍利死去。他没有接受杰克的劝告是对的,因为那样可能妨碍他抓住这惟一的机会。他别无选择,他再次对自己说。再复杂,再凶险他也无法选择。
  尽管他这么想,听到飞机开动的轰鸣声他还是有一阵紧张。几秒钟后他感到飞机离开了地面。现在他已经完全豁出去了,已没有回头路可走。他的胃开始翻腾,他祈祷着不要吐出来。此时他真希望杰克和他在一起,那样的话他可以从杰克身上得到勇气。
  娥摩拉朝他走过来时,他的这种希望就特别强烈。
  此人手里拿着一个电动剃须刀一样的东西,上面有几排闪光的小红灯。汤姆一动不动地坐在那里,看着这家伙用那仪器检查他的包、鞋和衣服。汤姆意识到他是在检查跟踪器之类的东西,不禁深深吸了一口气。他临来时同意吞下跟踪器是因为杰克说那是“最先进的仪器”,无法检测的。不过他也确实没必要担心。过了一会儿绿眼睛便放了心,朝赫利克斯点点头,表示没问题。
  “我很抱歉采取这些防备措施,”赫利克斯歉意地耸耸肩,“但这也是需要的。”
  汤姆点点头,决心不流露出内心的害怕。但是他刚刚开始放松,娥摩拉却从口袋里掏出一块蒙眼布样的东西。如果他看不见东西,他肯定会晕机。他担心会吐出跟踪器,同时更不愿意在邀请他的这些人——也许是敌人——面前暴露自己的弱点。当娥摩拉用纯正的英语让他往前倾一下时,他想到了反抗。但是他只是咬咬牙让那人在自己头上裹上那油腻味的东西。想想霍利,他再次对自己说。
  蒙眼布扎紧了,从暗淡的光线进入漆黑一片,他辨不清方向,感到头晕。但是好像是对于暂时失去视力的补偿,他的听觉和味觉变得更敏锐,对飞机晃动的感觉也更敏锐。他闻到机舱里强烈的汗味和油味。现在他的眼睛被蒙住了,那些陪他的人开始谈起话来,好像蒙眼布也蒙住了他的耳朵,或者干脆当他不存在了。
  他们含糊不清的、喉音很重的说话声和飞机引擎的轰鸣声混合在一起。他害怕得胸口发紧,胃里开始翻腾,好像要吐出来。他感觉自已被蒙在厚厚的毯子里,透不过气来。他想扯掉蒙眼布,拉开直升机门,好好吸一吸外面的空气,看一看外面明亮的一切。但是他什么也没做。他只是用双手遮住嘴,吸进自己呼出来的气,强迫自己去想他那光线明亮、空间自由的玻璃幕墙实验楼。想像自己正和霍利一起站在坚实稳固的地面上。至少你在做着事情,他再次对自己说。总比无所作为,听天由命要好些。
  听天由命。
  他听着引擎有节奏的响声,听着旋翼叶片旋转的噪音,他开始沉浸于对过去的回忆。引擎格格转动的节奏使他想起童年时听到的一种声音;那是一九九四年夏天,他十二岁生日过后不久。
  卧室的窗帘合拢着。室内很暗,破旧的空调机呜呜响着,夹杂着有节奏的格格声。房间里没人。他没去看放在床上的一张白纸,直接跑到与卧室相连的浴室门口,去敲那关着的门。当时他非常兴奋,而且他知道如果将门把手转动两次,那门上的旧锁就会打开。于是他没等到回答就推门进了浴室。
  浴室里满是蒸气,刚进去时他什么也看不见。然后他听见妈妈在说话,可听起来不像妈妈平常的声音:
  “关上门,亲爱的,让我一个人呆会儿。”
  “出了什么事,妈妈?”妈妈说话的声音不太对头,他觉得心里发紧,刚才的兴奋早已消失得无影无踪,“爸爸说我们应该马上就走,电影就要开始了。”他关好门回到妈妈身边时看到的情形使他终身难忘。
  汤姆那时候已经知道妈妈病了。她常去医院,所以他知道。深夜里他听到过父母小声提到“癌症”这个词,但他没有在意。他当然也不知道。她已经和脑肿瘤抗争了几个月,她的性格已经因此而改变,她忍受了说不尽的痛苦。
  蒸气散了以后他看到浴缸里放满了水,妈妈赤身坐在里面,她的脸死一样苍白,浴缸里的水一片淡红。她的两只手腕上都有着可怕的殷红伤口。
  一开始他不理解这是怎么回事。
  “妈妈,你在流血。出了什么事?”他茫然地、恐惧地问道,“你摔跤了吗?你感觉怎么样?”
  “我很抱歉,亲爱的。我没想到让你看到我这个样子。”
  他本能地想跑出去,喊爸爸过来。
  妈妈却说:“汤姆,亲爱的,我没事。真的。别害怕。一点也不疼。”
  他走到门口:“我去喊爸爸。”他哽咽得喊不出声来。但妈妈说话的语气使他没有去开门。妈妈说话时的一种恳求的语气是他从未听到过的。
  “不,不要喊爸爸,现在别去。”
  “但是为什么,妈妈?为什么不要喊爸爸?”他的嘴唇不由自主地抖着。慢慢地,他幼小的心里逐渐领悟到是妈妈自己做的这一切。
  “我需要休息,亲爱的。我的身体一直跟我作对。可我很爱你,很爱你爸爸。你会告诉他的,是吧?不过等一等再告诉他,好吗?”
  他非常想离开那间屋子,但妈妈的眼神是那么痛苦。如果喊爸爸过来,他只会阻止她离开。虽然他渴望妈妈活下去,胜过其他一切,但他觉得不应该强迫她活下去。
  “坐下,亲爱的。陪陪我。像以前那样数数给我听,让我看看你是多么聪明。”
  他有一种奇怪的感觉,似乎脱离了自己的身体在看着自己。他看着自己机械地走到放换洗衣服的篮子附近的椅子那里。他拿开妈妈放得很整齐的手表、手镯和项链,然后坐了下来。
  “像你小时候那样数数给我听,”他听到她说,“基数词。尽可能数下去。”她的眼神十分悲伤,他觉得心里隐隐作痛。他朝前靠去,跪在浴缸旁边,轻轻地抚摸她的前额,他记得自己生病时妈妈总是这样摸他的前额。虽然浴缸冒着热气,可她的皮肤却是冷冷的,粘粘的。于是他将两只小手都放在她的额上,希望自己身上的热气能使她温暖,帮她恢复过来。然后,他按照妈妈的要求开始数数:“一、二、三、四、五、六、七、八、九、十、十一、……二十三……”
  汤姆一直数到二百六十七——妈妈就是在他数到这里时死去的——才突然回到现实。现在听起来直升机引擎的噪音一点也不像多年前他父母房间的空调机声音。他凝神细听才勉强听到一点点相似的地方。
  直到今天,汤姆也没弄清当初他是否应该协助他妈妈自杀。他一直有一种负罪感。他父亲尽力让他相信他做得对。但汤姆知道阿列克斯心里一定非常懊恼儿子当初没有喊他;他甚至没有机会向自己挚爱的女人说一声再见,因此,他一直没有再娶。
  他渐渐长大懂事以后,从这次经历中得出两个坚定不移的想法:第一,如果像他妈妈那样无可指责的女人也会得癌症,那么值得相信的上帝——更不用说值得崇拜的上帝——不可能存在。如果确实有某个主宰宇宙的力量,那么一定是冷酷、专横的命运女神。只有科学才能提供与命运抗争的机会。
  他的第二个想法就是,以后如果有人需要帮助的话,他要保证有足够的能力给予帮助。从少年时代起,他心动中的英雄就是手持手术刀或者注视着显微镜镜头那些穿白大褂的人,与病魔抗争,拯救生命。他从一开始就清楚为了击败病魔,仅仅做一个医生是不够的。于是他成了一名遗传学科学家。他把整个一生都奉献给了这场战斗,当然在他女儿需要自己时他不可能袖手旁观。
  直升机的晃动刺激着他本来就很难受的胃。过了好几分钟他才明白原来突然失重是因为飞机正在着陆。意识到自己已经快要到达目的地,不禁感到又兴奋又害怕。
  他打起精神以适应飞机降落,同时尽力估算已过去了多少时间。但他一直处在黑暗中,又一直陷入沉思,所以一点头绪都没有。可能是一个小时,也可能是四个小时。突然,引擎噪音猛地加大,飞机最后震动了一下,然后就平稳了。
  “我们到了。”他右边的赫利克斯说。
  他听到飞机门被打开,透过厚厚的蒙眼布,他感到外面的亮光,顿时觉得浑身轻松。温暖、干燥的空气吹进机舱,像带香味的软膏涂在他身上,驱走了他要呕吐的感觉。他能闻到灰尘和沙子,还有香料的味道。他深深吸了一回气,身上的肌肉逐渐放松下来。“能拿掉蒙眼布吗?”
  “现在还不能,”赫利克斯一边说,一边搀着他的胳膊扶他下飞机,“马上就可以了。”
  汤姆被蒙着眼睛,总算从那摇摇晃晃的舷梯走到地面上。旋翼叶片在停转之前搅起无数粒沙子打在他的脸上。太阳照在脖子后暖洋洋的。他深一脚浅一脚地走在沙地上,感到口干舌燥。他正被带离这个地方。
  引擎最后停住了,他觉得这里安静得出奇。除了干燥的风轻轻吹过,还有护送他的人偶尔交谈几句,没有任何声响。没有过往的车辆,没有远处的说话声,什么也没有。只有他自己的呼吸声和双脚走在沙地上的声音。他感到很孤独,但这温热的空气,沙子地面,还有透过厚厚蒙眼布的光线鼓励着他。
  几乎在突然间,他感到脚下的沙地变成了坚硬的地面,背上也没有了阳光照着的温暖。他从变化了的脚步声中感觉出自己正走进某种建筑物。有人拉着他向前,走向建筑物深处阴凉地方。然后,他们突然让他停下。
  “台阶,当心点。”他右边的赫利克斯发出指令。
  他小心翼翼地将重心移到好腿上,右脚先向前伸出,然后放下。第二级台阶很低很低,有一阵他吓得心脏几乎停止跳动,因为自己正面临着万丈深渊。然后,就在他要失去平衡的时候,他的脚踩到了坚实的石头上。以前他从来没走过这么高的台阶。他抓住绳索扶手以免跌倒,一步步向下走去。
  突然,他心中冒出一个显而易见的推断:如果你还活着,那么他们的邀请就是真的。他们可能有你要找的东西。
  这时,他心头涌起一阵兴奋,他沿着巨大的螺旋形阶梯往下走着,走着,心中的担忧逐渐消失,取而代之的是一种几乎令人难耐的期待。
  终于走到底层时,护送他的人让他弯下腰,带着他很快穿过一个听上去像是狭窄通道的地方。他的头不时撞在低矮的通道顶上,他们的脚步走在坚硬地面上发出响亮的,反复回荡的回声,几乎震聋了他那双现在变得超灵敏的耳朵。
  然后,好像淙淙小河汇入宽广的湖水,随着他们从狭窄通道走向一个开阔的空间,他听到咔嗒咔嗒的脚步回音渐渐变轻,变低。他被人猛地向后拉了一下,不由放慢了脚步,缓缓走着。这个地方闻起来像是他小时候去的教堂;充满干燥的灰尘和古老的宗教味。焚香味道并不是很浓烈,但确实和刺鼻的蜡烛油味道混合在空气中。然而,这个地方最特别的还是它听上去的感觉。他周围那种空荡荡的寂静仿佛是可以触摸到的有生命的东西。他不由自主地放轻了脚步,免得弄出大的声响发出回音,刺激自己十分敏感的耳朵。
  终于,他们停住了脚步。他刚刚开始放松下来,突然一只强有力的手抓住了他的肩膀。接着他就感到有一把凉飕飕的铁家伙贴在他的脖子后面。
  ------------------
  
第十六章
  
  约旦南部
  玛利亚·贝娜瑞亚克微笑着将车速放慢了一挡。这是一辆租来的越野车。她周围是一望无垠的沙漠,万籁俱寂,没有任何生命的迹象来打扰这里的安静。她猫在空调车里,巡游在沙漠的海洋上,心中感到深深的宁静。远处,她刚刚能看出五根石柱高高耸立在沙漠上,好像下沉的船只露出水面的船头。自从三天前的那个黑夜她决定来见神父以来,她一直感到很有信心。她只是奇怪为什么没有早点想到来见他。
  玛利亚以前到圣火之洞来过几次,但事先不打招呼这还是第一次。但是,既然今天是定好的伊齐基尔与两个最重要的左右手碰头的日子,她知道他会在的。她有把握见到神父,并且能让神父改变关于卡特博士的决定。
  太阳在钴蓝色的天空上方高高地照着,汽车在没有道路的沙漠上跑着,她让自己的思绪漫游。在玛利亚心目中自己是一个回头的浪女重回神父的怀抱,她明白自己是多么盼望再见到他。她差不多有五个月时间没有和神父面对面说话了,她急不可耐地想看到神父获悉自己突然来访会是什么样的表情。是的,她相信他见到自己时会很高兴,并且会授权给她完成任务。神父不是经常对她说她是天生的复仇者,没有别人像她这么有才能,对正义清洗这么有奉献精神吗?她想到了第一次刺杀,不禁面露微笑。正是那次行动引起了他对她的注意。
  十五岁的玛利亚·贝娜瑞亚克作出杀死安杰洛神父的决定并不容易。但让她感到意外的是很快就有了一个理想的机会。
  两件事情促使她做出这样的决定。一是孤儿院新来的年轻修女德尔芬的自杀,二是安杰洛神父第三次强奸了她。
  第一次强奸以后,他每次来孤儿院都坚持要给她做“训导”。那个拍马屁的克里曼莎主管不明真相,迫使玛利亚去听他的“训导”,并且说这个大人物为她的成长花费了很多时间和精力,她应该对此心怀感激。
  他第二次来的时候玛利亚想躲开他,但被他找了出来,在“训导”时再次强奸了她,而且这一次比第一次更加粗暴。事后她想到让克里曼莎主管看看自己身上的伤痕,但她知道那是不会有什么用的。
  第三次她反抗时,他将她捆了起来,并且逼着她口淫,然后对她实施鸡奸。他一边施着暴行一边叫她永远不要忘记她是无力反抗的;她是他的奴隶,必须接受这个事实。完事以后,他吹嘘说她并不是他手中惟一的奴隶;他还利用一些年轻的修女来取乐。
返回书籍页