必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

我是如何弄垮巴林银行的——尼克·李森自传

_5 尼克.李森(英)
  第二天我坐在巴林的小房间里时,丽莎给我打来电话。在电话里她放声大哭,我看了一眼对面的交易处,然后闭上眼睛,将注意力集中在丽莎的声音上。
  “怎么啦?”
  但她却不言不语,只是一个劲地对着话筒哭,哭声令我害怕。
  “到底怎么啦?”
  “尼克,”她突然脱口说道,“我流产了。那一个血团是个婴儿。”
  两天以前丽莎突然开始出血。昨天一整天她都躺在床上,流了一大团血,随后叫来医生作分析。
  我盯着交易大厅,心情几乎崩溃。所有在那儿发生的疯狂——上周我买进三万合同的发疯情景,八八八八八帐户上的亏损——现在已变得荒诞不经而且毫无意义了。丽莎和我特别想要个小孩,对我而言,那一团血肉比世界上的任何东西都要珍贵。在我们已失去的这团小小的血肉面前,整个交易大厅、愚蠢的SIMEX和巴林银行,以及它们给我施加的压力和我所犯下的罪行都显得苍白无力。
  我几乎听不到丽莎后面的活。我穿着可笑的条纹夹克坐在巴林的小房间里,周围是一群狂呼乱叫的人,日经指数点数的变化便可以决定其生死一而我的妻子又告诉我刚刚失去我们的小孩。我绝望得想哭喊、想拥抱她、与她做爱、想变戏怯似的变出一个小孩,变出我们可以生活得很幸福的家庭。但这种愿望不可能在这儿实现、也不可能在我损失了上帝才知道的二亿英镑的新加坡实现。也不可能在这儿——乔治和“侗已向我招手询问发生了什么事情、而我用眼睛的斜角又看见市价下跌了二十点的——交易大厅里实现。
  “需要我回去吗?”我问道,“要我做些什么?”
  “不,”丽莎吸位着,“你待在那儿,做你应该做的事情。待在交易大厅里多赚些钱,然后我们离开这个鬼地方,回家去。
  我们在家里再生个小孩。我要去预订一些家具搬运工的服务。
  尼克,我真想回家去。”
  放下电话,我内心已经感到麻木了。我没有任何感觉,也不知道要干些什么。我已经战战兢兢地度过了一月份,希望市场能够上扬。可现在只能孤注一掷,用自己的力量迫使市场上扬。我已经不在乎是否会被警察逮捕了——我要背水一战,然后回家。我要撞个鱼死网破!
  到一月二十六日星期五的时候,我已经买进了大约三万份期货,市场终于开始回升。
  一月三十日,星期一
  市场对我的买进作出了反应,回升了七百点。我当天就赚了五千万英镑,补偿了神户地震以来自己所有的损失。我以每天一千万英镑的速度从伦敦获取资金,像个疯子似的买进日经期货、卖空日本政府债券(JGI3)。
  不久,电话开始响起,起先是布伦达·格伦哥,然后是玛丽·华尔兹,再就是罗恩·贝克尔。他们都想知道到底发生了什么事。罗恩是最后一个与我接通电话的:“财务部的那帮人说资金现在已成问题。他们不知道怎么办才好。资产负债委员会(ALCO)的那些老家伙们要求你降低头寸,能做到吗?”
  就在同一天,巴林银行新加坡分部的审计部给伦敦总部的审记部发了一份财务状况报表,其内容如下:“现在有一张来自第三方斯皮尔、李斯与金洛格交易所(SLK)的价值七十七亿日元(相当于一亿一千五百万美元)的交易应收票据。这笔钱用来给一九九四年十二月三十日到期的场外日经期权交易的SLK保证金提供资金。其数额巨大,我们正在等待年终资产负责表的审计监定。
  从巴林期货新加坡分部我们获悉收回这笔七十七亿日元的资金应不成问题。又获悉与SLK订合同的一方是巴林证券有限公司(BsL),BSL曾经讨论过SLK的信誉问题。你们能否找BSL证明一下SLK是不是还在做交易的客户,它是否有信誉?”
  这份状况报表不久便引起了巴林某些负责人的注意。
  一九九五年一月三十日
  星期一的下午我的办公桌上又出现了另一封来自sIMEX的信。署名日期是一月二十七日,上周星期五,收信人仍是西蒙·琼斯,其内容是一张巴林和巴林客户的头寸表格。
  这封信以官方的形式正式提醒巴林应履行下列职责,即“任何时候都要有足够的资金,包括辅助的信誉手段,以便在任何时候都能够履行对SIMEX清算部的金融职责”。
  我看着这封信,肚子感觉像被人猛击了一下似的难受。这封信与前几封不一样,它没有被扣留在新加坡,而是直接复印后发往了巴林银行在伦敦的总部。
  “你看过这封信了吗?”西蒙·琼斯打电话问我。
  “看过了,这的确是件麻烦事。”我答道。
  “明天有一次资产负债委员会(ALCO)会议,我想他们将在会议上讨论此事的。”
  “我能做些什么吗?”我问。
  “得看看托尼·霍斯的意见。”他说。此事到此就告一段落。
  同一天,詹姆士·巴克斯终于寄来了一封信,回复一月十六日sIMEX的那封要求我们证实自己并未触犯有关客户与交易所头寸资金的规章条款的信。回信的署名日期是一月三十日,它很傲慢地回避了SIMEX的观点,并找了一个漂亮的藉口:“出错的潜在原因主要是誊抄工作的笔误和打字错误。”
  一九九五年一月三十一日
  托尼·霍斯在我的电脑上留了言,上面引用了誊计部门的状况报表,要求我解释七十六亿八千万日元的应收票据。我给他回电话,在他的声音邮件上留了言:“晦!托尼,我是尼克。收到你的邮件后我就开始处理了。
  不过现在这儿正好赶上中国人过春节,我们的工作要受点影响,但我会尽早答复你的。”
  托尼·霍斯将审计部门的状况报表给玛丽·华尔兹看:“是的,”她说,“这正是我们必须要谈到的内容。”
  他告诉她已经就此事要求我作出解释了。
  “嘿!”她说,“你总是喜欢问那种费时间解释的问题。”
  “瞧,玛丽,如果你看一看票面价值,你就会发现在巴林的资产负债表中存在一个五千万英镑的漏洞。”霍斯说。
  丽莎和我在一家满是中国捐客的饭店里庆祝中国人的新春佳节。庆祝仪式的最开始是吃中国的传统菜。按照习俗,客人们应将食物抛向空中以迎接新年的到来,但我们桌上的客人却做得过火了,他们不仅将食物抛入空中,然后又用嘴接住,而且衣服上全挂满了这些食物。我们是一些中国朋友的客人,但被特许免除了吃那些十分复杂的中国菜,诸如青蛙囊和牡鹿丸子之类食物,还有一些礼节,而改自己习惯的牛排和薯条,这样我们才没有当众出丑。
  就在我们享受这令人惊奇的年夜饭,同时欣赏美妙的装饰和灯光的时候,在ALCO伦敦会议已经开始召开了。ALCO是巴林银行最高级的信誉委员会,它的职责是透过整个业务网路来决定银行的策略和资金的投放水准。会议日程已安排了讨论一月二十六日的那封信。
  一九九五年二月二日
  “尼克,我是瑞琪儿,”很奇怪,瑞琪儿·杨是财务主管,她从未给我在交易大厅打过电话,“美美在我这儿,她想询问有关七十六亿八千万日元应收票据的情况,她弄不到有关的资料。”
  “别着急!”我说,“我已派人正在处理。”其实我们双方都很清楚这种答复等于没有回答。
  “尼克,他们想把这件事告诉西蒙。他们定于下个星期完成对帐目的审计工作。”
  “我凌晨五点回办公室,”我说,“从现在到五点我正在参加一次聚会。”
  我又为自己赢得了好几个小时的时间。
  回到办公室后,我将自己与其他捐客互通信件的抽屉翻了几遍,由于曾提到过斯皮尔、李斯与金洛格交易所(SLK)和一次荒唐的场外交易,我找到的材料必须与这些东西沾点边,我知道自己不能忽视这一点。我轻轻地翻动一本活页文件,找出了一封由SLK的理查德·霍根署名的信的原件。SLK是一家小的交易所,专门做期货与期权交易,并且是透过SIMEX做的。我十分幸运地找到一封信的原件,因为我与其他捐客的大多数信件都是透过传真来实现的,这封原件使我弄到了一个真实签名——这种不诚实的做法让我自己都不敢相信自己在想些什么了。接着,我开始准备与西蒙。琼斯要进行的面对面的会谈内容。我对场外交易了解不多,但我把赌注下在别人也不了解这种交易这一事实上。我确信西蒙·琼斯不懂场外交易,而且怀疑审计部的那些人是否懂这种交易。
  我所要描绘的交易远不同于一般的场外交易——例如在一般的场外交易里是没有期权购买金的。我还想到了一个急需解决的问题,那是我曾经跟美美提到过巴林伦敦总部,假如西蒙·琼斯得知巴林总部参与了此次交易,他一定会给罗恩·贝克尔打电话以询问事情的真相,到那时我就会陷入困境。
  我需要掩盖这一点,我必须给西蒙撒一个双重谎言:我必须告诉他自己对审计部提起巴林伦敦总部是在撒谎,其实我做的那笔交易是在SLK与BNP之间进行的。这样西蒙就不会打电话给罗恩·贝克尔了。谎言加谎言,我已经撒了一堆谎言。
  只要其中的某一个谎言被戳穿,其他的也就不攻自破了。
  我打起精神,拿起电话:
  “西蒙我是尼克。我现在想上去和你谈谈有关SLK的事。”
  “明天可以吗?我现在正好赶上要去打橡皮球。放一份备忘录在我办公桌上,咱们明天上午七点半再谈。”
  我放下电话,感到自己又赢得了十二个小时。也许我应该马上逃跑——赶下一趟的飞机去伦敦,将这一切烦恼统统抛开。但我又怎么说服丽莎和我一起走呢?她可从来没有逃跑的经历。
  我坐下来开始写便函,我采用了十种不同的笔迹,到写完的时候我周围扔满了废纸团。这些纸团本应扔在垃圾桶里的,但我毕竟不是迈克尔·乔丹。晚上九点,丽莎来了电话,我告诉她一小时后回家。然后我开始在一页新的空白纸上给西蒙·琼斯写了一份奇特的备忘录,其内容是有关在SLK与BNP之间进行的,导致巴林银行资产负债表上出现五千万美元漏洞的那场虚构的交易。我这样写道:“大量的期权交易是透过SLK与BNP之间的系统进行的。到期成交的期权购买金是透过这一系统来记录的。在这一时期系统未受到冲击。顾客一方到期时成交。掮客一方:没有移动,这是由于持有双方期权的冲击为零——巴林期货新加坡分部没有介入这些交易。付款行为只发生在SLK与BNP之间。
  错误出在到期日期的记录上。正确的到期日是十二月三十日,而BNP记录的日期是十二月三日,结果BNP在三月十二日就收到了资金的款值,而资金却是在交易的正式过程收到的。这样错误就没有被改正。因此,对十二月三十日分录的冲销就给我们留下了一张数额达七百七十七万八千日元的应收票据。
  由于这种贸易不会产生冲击,故没有进行分派——这是我的过错!后来收到口信:资金将在一九九五年二月二日被偿付,希望在今晚大约十点钟的时候收到书面的确认。”
  写到此我停下来想了一会儿。这份备忘录肯定会迷惑住他,甚至连我自己也被它迷惑了。这真是好笑,纯属无稽之谈。
  任何一位思路正确的人都不会相信它的,而我因太疲乏而不在乎了。我接下去写道:“很明显,我出了许多的差错,对此我要负全责。但我建议对此事我们应与审计员一块解决,他出示一九九五年二月二日的资金数额发票,以及我们今天晚上将要收到的资产负债平衡的确认书。这样做后希望伦敦总部能够满意。
  咱们七点半见。尼克。”
  我想西蒙绝看不懂这份备忘录的前半部份,但也不会要我解释。因为他总是自许为这儿头脑反应最快的人。透过承诺钱明天将会到来,我交给了他一很保险索——因为他只想确保钱还在,审计部才会善罢干休。我将这份备忘录放在一堆文件的顶层,就像安放了一颗随时要爆炸的炸弹。
  第二天早上我乘电梯上到他的办公室,我不知道要期待什么结果。由于嘴里感到一阵发酸,我上厨房里喝了一杯水。
  之后我拐过角落来到西蒙的办公室。令我吃惊的是,他看上去非常的平静,正在阅读自己的邮件。
  “橡皮球打得怎么样?”我漫不经心问。
  “输给詹姆士了。球只打了一半我那倒霉的膝盖就开始发作了。”
  西蒙对每件事都会有解释。他绝不会承认自己是在公平的条件下输给别人的。假如他赢了的话,他会告诉遇到的每一个人。
  “现在,尼克,这是怎么回事?”西蒙以一种居高临下的手势挥动手中的邮件,之后又把我的那份备忘录浏览了一遍。
  天哪!那可是一份连三十秒钟的检验都经不住的备忘录啊!
  “西蒙,对不起,”我举起手,模拟投降的姿势,“我没有正确地检查输入电脑中的分录。”
  我寻思道:与其说想了解这个问题的确切解释,还不如说他更担心伦敦总部会如何看待这个问题,更何况他平时就不愿让总部找自己的岔。此时他又将便函看了一遍,趁他未发话之前,我迅速地将他草草记下的笔记看了一下。从头到尾我读到这样一些问题:“信誉风险——谁核查的?”、“有无文件的证实?”、“巴林期货新加坡分部(BFs)是否赚到了利润?”在笔记的未了,他写道:“BFS借出一亿一千五百万SGD达两个月!”
  这的确是一份可笑的备忘录,西蒙看懂了它!我感到他要就地处决我,而我只有紧张地等待他的处决,西蒙抬起头来,我迫使自己迎接他的目光,同时显出一副道歉和讨好的样子。
  “有没有核查信誉风险?谁核查的?”
  “没有,”我歉意地说,“我只是想直接做好这笔交易。”
  “你这个冒失鬼!有关的书面文件呢?审计员们想要得到一些文件。”
  “文件?我有!”我点头说道。
  “没有涉及到BFS的利润吧?”
  “没有,”我答道,“所以对损益帐户没有影响。”
  “那么这七十六亿八千万日元的利息到哪儿去了?我们借给别人达两个月,这可是一大笔利润啊!”
  “SLK会付利润的,是他们得到了这笔钱。”
  西蒙·琼斯自许为审计员之王。他以前总吹嘘没有什么能够瞒得过他——哪怕是离他很远的事情。他顿了顿,然后将那份备忘录推到他办公室的一角。
  “好了,尼克,你能协助审计部一道处理这个问题吗?”
  “可以。但我这儿还有个问题,”我故作坦白地说,“我曾告诉过审计部,与SLK交易的不是BNP而是巴林伦敦总部。这样做是为了防止他们问有关信誉风险的各种问题。因此,假如交易的一方是巴林伦敦总部而不是BNP,我们该怎么办?”
  “就这样将错就错吧,”西蒙强调说,“这意味着他们在不会询问信誉风险的情况下就会给我们审计结果。我们只需告诉他们信誉风险是伦敦总部的责任。以后会给他们开会作答复的,这事由我来处理好了。”
  我终于自由地步出了办公室。我紧张得连气也不敢出一口,直到进了电梯,下到一半路程到十四楼时,才敢大嘘一口气。回到我的办公室时还不到上午八点,时间尚早,市场还未开始进行交易。我在书桌里找到了先前准备好的便函,然后抢在审计部给我来电话之前消失在交易大厅之中。
  十点美美来了电话,她刚与西蒙·琼斯谈过话,显然被他为难过:“我需要有关的文件,”她说,“我需要看到三份文件:第一份是关于SLK将归还七十六亿八千万日元的书面承诺;第二份是表明你们明天已收到七十六亿八千万日元银行资产负债表;第三份是伦敦总部的某位负责人,最好是罗恩·贝克尔的便函,该便函能证明他完全知道而且核查过这次交易及其信誉风险。”
  我又回去见西蒙·琼斯。
  “审计部又在给我施加压力了。”我靠在他办公室的门框上说。
  “怎么回事?”
  “他们今天就想要有关七十七亿八千万日元的文件,但提供这些文件需要一定的时间。我知道他们想在下周结束审计工作。”
  “哼!”西蒙说,“他们明天就想结束,如果他们想要文件,给他们文件好了,别让他们再来纠缠,”“但罗恩·贝克尔的便函,银行清单……”“给他们造好这些文件,让他们早早结束审计,然后统统回家。”
  我返回办公室,首先找出那份有理查德·霍根签名的活页文件,然后找出一份有罗恩·贝克尔签名的文件。接着又起草了两分便函,一封来自罗恩·贝克尔,另一封来自理查德·霍根。我必须赶紧做完这些事。
  “作为金融成果部的主任,我确认我知道并且同意与SLK进行日经期权的场外交易。”
  我又伪造了一封SLK的总裁理查德·霍根写来的一封便函,该便函确认七十七亿八千万日元的差额,并且保证这笔差额将在一九九五年二月二日归还。
  我将这些便函交给丽莎,让她替我打出来。
  “替我将它们打在普通纸上就行了。”我这样吩咐她道。
  由于我们有一些巴林伦敦总部的信,因此很容易就仿制了罗恩的便函。之后我拿出打好的信件,剪掉理查德·霍根那封信的原件上端所印文字和签名,然后将它们粘贴到普通信纸上。下一步要进行影印,这是一项比我原先想像的要难得多的工作。为了使信看上去自然,我在影印机旁一工作就是一个多小时,不久在我周围装不合格品的那个垃圾桶就满了。终于两封签名位置正确,没有任何伪造痕迹的便函诞生了。我回到自己的办公桌旁,全然不顾那些不知道我在影印什么的女职员的目光,这是因为她们知道我以前从未使用那台影印机。我的办公桌上布满了胶水、剪刀和剪下来的小纸条,看上去就像是小孩刚玩耍过似的。我把所有这些东西放入抽屉,然后用锁锁好,现在我唯一缺少的就是七十六亿八千万日元。
  我离开巴林前往自家公寓。在小汽车里我给丽莎打电话。
  “你能替我查一查我们花旗银行的客户帐户余额吗?”
  我握着电话等着她的查询结果。
  “三十四亿五千万日元。”
  “交易所的帐户馀额呢?”
  “十四亿五千万日元。”
  “现在,你好好地听我说。我想要你将七十七亿八千万日元从客户帐户转移到交易所帐户上去。”
  “这样可不行!”她说。
  “我知道,我当然知道,”我的手将电话捏得更紧,“你可以马上再反转过来。但是我需要你做前面的那次转移,这样花旗银行使可以发给我们一份交易所已收到七十七亿八千万日元付款的清单传真。”
  “好的。”她的话语中不带任何感情色彩。她一定认为我是疯了。像清算室的那些女职员一样,她一直对我忠心耿耿。我对她们好,为她们赢得很多的奖金,而她们则以对我忠诚来予以回报。
  回到家门口,我按响门铃,确信丽莎不在家。假如她在家的话,我会马上逃走的,我像个贼似的开了自家的门,然后向传真机走去。我深深地吸了一口气,在传真机上拨了我办公室的号码,将两封伪造便函以罗恩·贝克尔与理查德·霍根的名义发给我自己。然后我离开公寓,开车驶向办公室。我为自己感到羞愧,我已经被逼到像一个卑劣的罪犯伪造文件的地步了。
  在八八八八八帐户上做手脚时,我心中尚有一丝欣慰,那就是不管怎样,我还是在为消去那笔压在我身上的亏损而奋斗。我本可以向上级承认以前的亏损,但我却选择了靠自己一人去奋斗。我本可以清白地被已林银行解雇,然后脱离那笔亏损,事情也可以得到解决,但我却一次交易又一次交易地往下做,结果使自己在亏损中越陷越深。在每个月底的时候,我都要设法掩盖亏损,但亏损在周转之后依然没有消失。我避免将亏损具体化,所以从理论上来讲我还是能够透过交易将损失弥补回来。在这种没完没了的利润的压力之下,我放纵自己的犯罪心态,使之变得扭曲,使亏损也变得更加隐蔽。在这种隐蔽下,亏损一直只是些看不见的数字,而不是真正的钱币,而隐蔽的方法从根本上来说也只是些手腕的戏法。
  但是,一旦伪造了这两份文件,我明白自己是彻底被毁了。这是犯了伪造罪啊!在此之前,我只是在撒谎,拒绝将数目分开以防别人容易发现,并向伦敦总部提出令人难以忍受的资金要求。如果我将来有一天会站在陪审团的面前,也只需承认会计工作中的失误,当然也可能会带有一些欺骗的性质。
  但是现在,我又给自己新添了一个罪名,而且不能声称别人应对此负责。我不能用“撒谎”的名义来蒙混过关,因为我的确剪下了某个人的签名,将它用胶水粘到另一页纸上,然后带回自己的公寓,再用别人的名义将它传真给自己本人,现又打算将它交给瑞琪儿·杨,再由她转交给审计员。假如花旗银行不给我发来显示七十七亿八千万日元转移帐户的清单,我将前功尽弃。此时我感到眼眶中流出了一股羞耻的热泪:我的行为的确像个罪犯,我成了一个罪犯而不能自拔。我被自己所编织的欺骗之网所困,就要淹没在八八八八八帐户的缠绕之中。为了挣脱出来,我需要不择手段,道义对我已不复存在。
  二月三日,星期五
  审计部终于签发了一份不合格的有关巴林期货新加坡分部综合一览表的审计报告。我被验审通过了。
  我出去到厨房里弄些水。当我回来时电话铃响了,整个下午任何只要与我有一点关系的人都打来电话,询问有关SLK应收票据的事。此事开始闹得沸沸扬扬了,不同的人对此有不同的说法。我直接了当地告诉他们这只是一起记录上的过失,钱明天就可以追回。没有人详细地问我是怎样将这七十七亿八千万日元从巴林借出去的。根据我在雅加达时所获得的经验,一旦涉及到某个问题的细节,没有哪一位高级官员愿意亲自去进行调查从而卷入麻烦之中去。他们总认为自己不属于做这种事情,而让其他人代劳。所以我这次也十分幸运:对于我的伪造一案,许多主管只是闲谈而已,他们绝不想深究,甚至不敢问我一些基本问题,因为他们害怕别人笑话自己不懂期货和期权。
  我一直等到自己的电话结束,总机将线转给办公室的其他人,然后坐下来马上又拨打电话以防止又有人打电话问我。
  我拨了沃特福的一位朋友的电话闲聊。在我拨电话号码时,丽莎走了过来,将一张用3M留言单写的便条放在我的办公桌上,便条上写着:“托尼·霍斯:紧急!”我不加理会地继续拨号码与史蒂弗通话。我们有好一段时间没有联系了,他妻子己怀了孕。就在我们闲聊的时候,我抓起托尼。霍斯的那张便条,将它揉成一个小团,然后向垃圾桶扔去。令我惊讶的是纸团居然投中了。我马上向史蒂弗描述:“六码之外投纸团,一下子就进了。”我向他吹嘘。
  “别骗人!”他说,“你简直就是个周吉威尔逊!”
  “只要我不变成像艾力克那样的怪人就行。”
  “你体重增加了吗?”
  “这还用问?”
  “但你不可能超过卡斯。
  “是啊,不过她怀了孕,是个例外。”
  我看了看手表,发现自己已经聊了几乎半个小时。最后我挂了电话,猛然想起还要与一朋友共进晚餐,而时间就要到了。这时我才给托尼·霍斯打电话。
  “我是霍斯。”他说。
  我总是对他一口纯正的伦敦口音感到惊讶,他的声音听起来显得傲慢、自大。我总有这么一个怪念头,那就是将来有一天我会顺着他的声音问:“说话的人是个妓女吗?”
  “托尼,我是尼克。刚得到一张条子,说你需要和我讲话。”
  “还是有关SLK和BNP的事,”他急切地问,“我一直困惑不解的是你是从哪儿弄到那笔钱去支付的?我指的是那笔与七千八百万美元等价的那笔钱,帐目加起来不对呀!”
  当然不对啦!我几乎要喊起来了,这是三岁的小孩都知道的事。这笔钱是我变戏法弄出来的。其实我去爱尔兰时未吻巧言石,我们都感到特别的疲累而且不想回来。这笔钱完全是无中生有,伪造出来的。
  “托尼,这是很明显的事,”我以一种耐烦的口吻说,“这笔钱来自过去的六个星期里你给我们汇来的资金。因此,当钱被用来支付时,你会发现一笔减少掉的资金,是用大小相等,符号相反的数字表示的。”
  “是吗?”托尼迟疑地说。
  “但将有一笔相同的资金归还给你。”
  “你的意思是有一部份资金被用来支付?”
  “对啦!托尼。”我宽慰他,似乎明白他刚听懂似的,“我们明天就会归还你那笔钱。”
  “那就好,”他说,“不使我们的资金受损就好。唉!这些天我必须同时处理好几件事。”
  “这的确很难。”我口是心非地说。
  “是的。”托尼说道。
  “好,”我找了句话告别,“我得马上走了。我们和朋友约了要一道去吃晚饭而现在要迟到了。”
  我知道托尼会理解要有朋友吃晚饭这样的托辞,就像他不能理解必须匆忙去干某件工作那样的藉口一样。
  我放下电话,给丽莎留了张纸条,要她在系统中记录下一些期货的抛售,这样可以平衡一下我最近为八八八八八帐户进行的期货购买,而且可以导致SIMEX电脑计算出SIMEX欠巴林银行钱的结果。这进而会使得SIMEX透过花旗银行将这些钱支付给巴林伦敦总部。如果这种做法不奏效的话,那么我只有再梦想出另一个藉口,看是否能掩盖事实。我诅咒市场的变幻,而那帮人却从来不考虑它。我将十指交叉着离开办公室,将所有的烦恼抛到了脑后,回家去度过另一个晚上。我知道自己所剩的时间不多了。
  这天晚上,就在我要上床睡觉之前,玛丽·华尔兹给我来了电话:“尼克,这七十六亿八千万日元到底是怎么回事?”
  “噢!上帝!”我说,“哎,每个人都在向我打听此事。这只不过是会计工作的事故。审计部和托尼·霍斯都给我施加了压力。我从中吸取了教训——保证下一次不会再有类似的事情发生。”
  “问题解决了吗?”她问道。
  “据我所知,审计部现在已经感到满意了。”
  “感谢上帝!现在我们又可以把注意力集中在为你提供资金上面。有关情况托尼·霍斯会给你详细转达。”
  “好的,”我说,“我一定好好干!”
  “好的!尼克。”
  说完,我放下电话,开始睡觉。
  就在我睡觉的同时,罗恩·贝克尔在伦敦知道了有关七十六亿八千万日元的事,是彼得·诺里斯给他的电话。当老板询问你职责范围内应该知道的事情时,这可不是件好事。
  “彼得·诺里斯当时打电话给我,”罗恩·贝克尔后来这样描绘道,“他问:‘你是否知道我们曾借钱给新加坡的一位掮客?到底发生了什么事’我当时不知道该说什么,我只是对此事感到震惊。”
  罗恩·贝克去找玛丽·华尔兹,然后他们两人一道打电话给彼得·诺里斯:“我挺生气,这是因为我根本不相信这件事。”罗恩说。
  华尔兹告诉诺里斯和贝克尔说她已经和我谈过了,还说我已经和她讲过这件事,以为这只是“一个记帐方面的错误,并且托尼·霍斯比我更明白这件事”。
  后来,华尔兹和贝克尔给托尼·霍斯和托尼,拉尔顿打电话,要求他们打点行装周末赴新加坡处理这一件事。虽说查帐已经结束,他们却仍担心现金流动情况。罗恩·贝克尔给詹姆士·巴克斯打电过话查询那七十六亿八千万日元,并责问我为何在未经授权的情况下通过经纪人事务所进行交易。巴克斯知道查帐已经通过,因此从名义上来说,这些钱必须再转口巴林银行帐户:“这只不过是一椿无关紧要的交易,”詹姆士·巴克斯安慰罗恩,“这只不过是一个差错,是办公室内部的小麻烦,别担心。”
  后来,高层管理处开始掩盖我的错误。令他们感到害怕的是,本来应是SLK一方欠巴林五千万英镑;乔治·麦克莱恩是银行集团总裁,但他说从来就没有听说过这个人。杰弗里·布罗德赫思特身为巴林银行集团财务主管,却让国内的巴林信贷部给SLK办理结帐手续,这是更不恰当的事。
  布罗德赫思特说:“我想他们以认定SLK的资产极少,净额只有两百万美元。而这更加令我担忧了。”
  事实上,英格兰银行后来查出,sLK资产净额在一九九四年的九月就有二亿六千八百万美元。而已林信贷部议定,早在一九九三年夏天,双方已就SLK进行过一次会谈而且对方提供的限额是五百万美元。
  显然,SLK表面上欠巴林两个月的五千万英镑是远离了信贷规模。但是,巴林公司却采取了掩盖自己错误的决定,这又给了我另外一个月的喘息机会以及更多的交易时间。
  当库珀斯向伦敦证实二月三日(星期五)查帐已经结束时,出现了一个问题,这就是SLK事件是否要被记入查帐记录中。彼得·诺里斯告诉英格兰银行:“巴克斯希望尽量把这事处理好,不要让他与当地管理部门之间出现靡擦。那年查帐报告或管理文件由SIMEX负责。
  我同意试试看能否把那件事办妥……”
  诺里斯为这种行为的申辩是:
  “我这样做的前提是交易已经中止,这件事也未公开,而且另一个前提是查帐人对此已很清楚了,这是他告诉我的。”
  SLK之事在新加坡完结之后在伦敦仍然有不少反应。我最后一次听说这件事是二月三日;但是二月九日,库珀斯和林布莱德又在伦敦和杰弗里·布罗德赫思特举行了一次查帐会议。邓肯·菲茨拉是林布莱德一九九四年负责巴林银行事务的经理,他记得杰弗里“开会时十分明显地认为这件事已经解决”。正是在这次会议上,有人间林布莱德打听SLK的失败被从委任书上删去的事情。
  二月十日,西蒙·琼斯对SIMEX一月二十七日的来信做了答复,ALCO也已讨论过SIMEX的这封信,我自己并未特意参与有关最后一封信之事,因为托尼·霍斯从伦敦传来指示要回复此信,我则尽量低调处理此事的意义,以至于像玛丽·华尔兹这些人对此都不感兴趣了。关于其他事情,西蒙·琼斯是这么写的:“BFS清楚必须在任何时候都承担其对SIMEX结算所负担的经济义务,而且它也相信自己是能够做到这一点的。在巴林投资银行集团中,BFS几乎完全代表其他公司进行交易活动,或是作为代理人或是做为委托人。BFS自己并没有什么资金地位。这些集团公司收兑的差额透过集团资金得以迅速弥补。集团之外的顾客生意主要由巴林保险有限公司完成,并且最大程度降低BFS对客户拖欠之事的公开程度。BFS也查询巴林保险有限公司的差额,通过集团资金全额补齐。任何客户付款的亏空都落在巴林保险有限公司帐上,而不会落在BFS帐上。
  巴林投资银行集团的政策是确保各种风险得以积极处理,包括公布一天之中需要例外加以解决的问题以及预付差额,所有风险应由集团风险部每日检查并向资产及责任委员会做出报告。假如集团过于濒临某种危险情况,应立即采取措施予以改正。假如公开情况是SIMEX要求例外差额付款超过了现有透支限度,那则应当提前向BFS清算银行提供额外资金,以保证最大额度的付款要求得以满足……”这封信一定让SIMEX费了好长时间才明白是怎么回事,而SIMEX理解那个藉口的难度也许并不大,那藉口是说意思上的出入是因为打字错误引起的。
  毅恩·霍普金斯是巴林集团财政及风险部主任,他曾在巴林管理委员会(MANCO)月十三日的会议前给他们写过一个备忘录。MANCO主席是彼得·巴林,代表管理委员会,是最高级别的管理委员会,有关巴林集团最机密的事都由MANCO讨论决定。霍普金斯总结了ALCO和资产及责任委员出现的情况,并把资料分发给MANCO的成员:“巴林集团新加坡期贷部每年一度的查帐中发现了一个七十七亿日元(八千万美元)的帐目错误,这是由于我方十二月三日误向BNP新加坡部支付了一笔款项,此事与我方所代理的BNP与SLK之间的场外交易特权交易有关,我们还为SLK这个期贷代理者提供了结算。交易时间于十二月三十日期满,但是直到二月五日才收回款项。我们应为此向对方提出支付利息的要求。”
  但有关霍普金斯的备忘录并没有展开详细的讨论。显然,彼得·诺里斯对此只是一带而过,霍普金斯自己曾说:“令人奇怪的是备忘录并未引起大家更多的讨论,银行价值八千万美元的资金在外流动两个月却没有任何人关注此事。
  “他们不仅竭力掩盖这件事,而且任何人都没有想过查询一下到底SLK和BNP这五千万的溢价去干了些什么。如此短期的一个计划动用了这么巨额的资金。”
  同时,远在新加坡,查帐清算也给了我更多的时间,因为没人询问我要那笔钱干什么,于是我便加大了行动。到二月十四日发红利那天,我或是弥补上亏空或是离开公司。为了减少那已达两亿多英镑的损失,我不得不加倍交易。
  布伦达·格伦哥笑着对我说:“我们曾经开一些有关新加坡业务的玩笑,大家说‘既然尼克那么忙,为什么不让谁的妈妈去新加坡经营某一个部门帮忙。’”我一直不明白这个玩笑从何而起,但是他们又做了一件好事:他们派出了托尼·霍斯和托尼·拉尔顿来。二月六日是星期一,这两位开始工作了。他们马上调查我的资金要求并查询SLK出了什么事。由于时差的原因,他们看起来像我一样糊涂。我的答复很快把他们的注意力从这个话题上引开了。如果他们做一些早期调查,看看SIMEX那边的营业状况,他们将会发现八八八八八帐户上可怕的亏空。我知道自己过不了几天就会被发现。我便坐下和他们聊旅行的事,后来又谈到SLK交易:“这事在伦敦挺轰动的!”托尼·拉尔顿开玩笑地说。
  “这件事确实惹人关注,”我承认他的话,“好在已经过去了。现在你的网球打的怎么样?听说你还得过一次大奖呢!”
  托尼笑着回答:“我还带来了球拍,找个时间和你比一比吧。”
 
 
 
第八章 一九九五年二月六日(星期一)到二月十七日
--------------------------------------------------------------------------------
  “哇!太捧了!如果他套利一周赚一千万美元,那一年就能赚大约五亿美元,你明白吗?那家伙真是聪明的套利专家!”
                          ——迈克·吉利安
  一九九五年二月
  我觉得吃惊,没有人来制止我的行为。伦敦的每个人都知道我在编造帐目。布伦达·格伦哥、托尼·霍斯、托尼·拉尔顿都知道每天要求现金是错误的,但他们仍旧支付了这些钱。
  玛丽·华尔兹、罗恩·贝克尔、彼得·诺里斯也知道和SLK进行场外交易就像从新加坡往伦敦鱼市场送烂鱼一样糟。西蒙·琼斯也知道我伪造了查帐记录,他也知道我擅自进行场外交易,在新加坡,琼斯和巴克斯就在我办公室十楼之上,他们知道,假如五千万资金仅是因为我同意便转离新加坡办公室,一定是出了差错,因为我没有这个权力。我的签字在任何支票本上都无效,更不用说支配那么多的钱了。此外,在东京,假如费南多真正仔细分析了我的所做所为,他也应看出这是不可能的事。
  迈克·吉利安以为我是个聪明的套利者,根据是我在二月的第一周赚了一千万美元的利润。他梦想假如我接着做,一年会赚五亿美元,大约是五亿二千万美元的盈利。整个巴林集团一年也才赚两亿英镑,但是,其中一半的资金又得做为红利分出去。
  “假如尼克做那笔交易便换了这么多钱,我们真该关闭银行其他部门。”他说,“我们赚的钱只不过应付得了一般性开支罢了。”
  我动用资金的数目远非一般情况,但仍没有人阻止我。虽然伦敦的巴林公司讨论了可能发生的事态,但他们仍旧任其发展。他们也许对我失去了信心,决定派托尼·霍斯和托尼·拉尔顿来检查资金状况,但在新加坡,我的形象仍处于最佳状态,从伦敦到新加坡,巴林银行所有人都在敷衍了事。二月份是分红的日期,我们等待的却只是一个弥天大谎。
  二月六日,星期一
  我向托尼·霍斯和托尼·拉尔顿建议,让他们看一看当天的集资要求,因为SIMEX正查询这方面的情况。这是一件十分复杂的事,应该会花掉他们几小时的时间。我则匆匆穿过广场向SIMEX奔去,又在一个小店买了瓶橘子汁,交易刚开始我便溜进去了。我现在只能减少损失了。再过几小时他们就要查看所有部位的报表了,其中有八八八八八帐户及其数百次交易、令人咋舌的营业状况和巨大的损失。游戏就要玩完了,我觉得很快会有人来找我。
  一个小时过去了,又一个小时过去了,我们到午餐休息时间了,我开始深呼吸,觉得他们可能马上就会查出破绽来。
  市场是十分坚挺的。开盘升了一百一十点后就一直保持不变。在上周的最后三天里,我已把交易加至三月份的三万份合同,我突然觉得有了转机。我几乎不敢相信自己的运气了:我将重获失去的七十七亿八千万日元而不被西蒙·琼斯、詹姆士·巴克斯、罗恩·贝克尔、彼得·诺里斯和查帐人员发觉,而且我还可以赚回好多钱。下午,我完成了一千一百股交易,资金一天增加一千五百万英镑。虽然亏损仍有两亿多英镑,但我觉得市场在好转。它吸收了神户地震效应,目前有些显低。它从一万八千点反弹至一万八千五百点,现在肯定会稳住的。
  假如市场处于一万九千点附近,我去年为获取现金佣金而卖出的特权会给我赚一笔钱。三月份的合同临近了,我得买进或卖出期货以促使朝着我所需要的状况变化。为了能影响市场,人们不得不进行大量交易。我开始施加自己的影响力我先在网球场上动脑筋。为了让托尼·拉尔顿不再追查此事,我安排了一次四人双打此赛。除了托尼和我,还有楼上西蒙·琼斯和尤基·马拉斯。比赛是在下午进行的。
  “托尼,打得好!”
  “四十比三十了!”
  “要避开网前的托尼。”西蒙责备尤基。
  “准备好了吗?”
  我并不关心谁输谁赢,只是一心想让托尼和西蒙待在办公室外边,时间越长越好。他们在球场上对我没什么威胁。时间已是下午五点了,他们可能也看完了巴林交易记录。
  网球在我拍子上方一晃而过,我对西蒙说道:“好球,发得好!”
  托尼安慰我说:“拍子弹性不好。”
  西蒙叫道:“打偏了,四比一。你发球,尼克。”
  我把球在地上拍了几下又抛起来发。但我不知道它会跑到哪里。两次发球失误之后,我发现托尼急切地想教我怎么发好球。后来,我用球拍一侧猛击了一下球,打中了西蒙的后线。
  “得分了!”托尼在网边大叫。
  “正好出线!”西蒙纠正他的错误。
  “我认为没出线!”托尼坚持自己的看法。
  “确定出了。”西蒙也坚持自己的观点,他让我接着发球。
  “再发一次,”尤基提醒我,
  我便又发了一次球,但又失误了,比分是零比四十。我准备最后一次发球时,看见托尼全神贯注地盯着网子,挺紧张,准备随时截击,看来他要拼力赢一分。他要打一个漂亮球向西蒙证明他是一个优秀的网球手。我觉得他要冲上去拦击,果然他这么做了,但尤基把球抽在了无人防守的边线上,托尼被调在球场中央束手无策地停在那儿。
  “你的球,尼克!”托尼大叫道。
  我见球击中了网边,便说:“恐怕我是挡不住这个球。”
  托尼说:“你没看见我的信号吗?我像职业选手一样用手在背后比画。来吧,一比五了。我们要再得一分。”
  我们没成功,在第二盘中一局也没赢。我并不在乎这些,便承担了所有责任。我看得出尤基和托尼想单打,他俩互不服气,而且技术也都不错。不出所料,我们坐在俱乐部里喝“虎”牌啤酒时,托尼探身说:“想来个单打吗,尤基?”
  “今天不行了,明天再来吧?”
  他们又看了看西蒙和我,也许担心我们对此不感兴趣。
  我举起手说:“别担心,我也正想看一看你们的精采表演呢。”
  西蒙说:“网球我打不好,它需要人反应快。”
  我们几个又要了几杯啤酒,时间便悄然逝去了。八八八八八帐目也变化,我又能拖延一天时间了。喝完啤酒,我抬头看了看天空,发现一架飞机正在起飞,它要逃入蓝天之中,假如我也想这样,那就得冷静地打算一下了。
  下午六点半我才返回办公室。情况还好:托尼·拉尔顿返回饭店了,托尼·霍斯不知去向。尼莎一直留在这里。最令我担心的是拉尔顿的桌子邻近我的桌子,万一我不小心他就有可能听到有关八八八八八帐号的事,姑娘们也会无意谈到这件事。
  尼莎问我:“玩的开心吗?”
  “还可以,托尼和我输给了西蒙·琼斯和尤基,西蒙挺高兴。”
  “托尼·拉尔顿够得上郡级水准吗?”
  我说:“他的确打得不错,在一些郡中算得上是高水准了。”
  尼莎送给我一张平衡单的余额单说:“布伦达和玛丽都来过电话,纽约道琼营业处那儿打来过电话。”
  我接过条子问她:“要走吗?”
  “是的,除非还有其他事。”
  “没事了,我也再打几个电话,一会儿走。”
  尼莎走后,我返回办公桌又打开了抽屉,整理那些单据。
  我又看见那些碎纸和胶水,都是我曾用来伪造罗恩·贝克尔和理查德·霍根的签字时用过的。我不能相信自己竟然干了这些事,我看着上周四的罪证,那天是中国人新年的最后一天,市场平静,人们还未正式工作,我便从公寓里发出那些信的传真。我咬着指甲,想起来库珀斯周五已查过帐了,这简直顺利的令人难以置信。这太简单了,有些不真实了。
  我用自己的剪刀、一瓶胶水和传真机就创造出五千万英镑。而世界级的查帐专家库珀斯和林布莱德竟也通过了这些数字。巴林银行,这个世界级商业银行被挖走了五千万英镑。
  我不清楚过去的一年中巴林银行赚了多少钱?但确定不会超过两亿英镑。大家正在讨论一亿英镑的红利,彼得·巴林也在等着一百万英镑的款子做为退休礼物。两百多年来,第一位非巴林家族人士将成为巴林银行董事长。而我在新加坡一幢大楼的十四楼上,一张办公桌旁边,把这笔钱减少了四分之一,五千万。
  电话铃响了。会是谁呢?是玛丽·华尔兹?罗恩·贝克尔?詹姆士·巴克斯?我的思绪正快速地转动着,会不会是彼得·诺里斯呢?
  “喂?”
  结果是纽约道琼营业处一份金融报纸的记者,他报导市场的范围涉及亚洲地区。
  他说:“我想打听一下你在三月期货市场上那个大部位的情况。”
  “噢,什么事?”“那是一笔很大的数目呀!”
  我推诿道:“我不知道客户要干什么?”我真希望自己尽力掩盖的是个假部位,但事实并非如此。
  “你以为市场会保持如今的涨势吗?”
  这可是个好消息。我差点儿忘了今天市场的涨幅。我把话题转向自己,粗略扫了一眼那些数字。今天上涨了一千五百万英镑,看来市场正在转好。
  我说:“市场看起来不错,每个人都有机会调整一下以适应那场地震带来的影响。”
  “除了记录在案的生意外你还替谁在交易呢?”
  我回答:“这事当然不能告诉你了。问题就这些吗?我得走了。”
  后来便互道了再见。
  我惊恐地放下电话,觉得这个记者开始识破我的计划了。
  也许东京的这位记者能做出一些新加坡、东京或伦敦的任何一位巴林人士都办不到的事:把诸方面情况综合一下,分析出我在大皈买进情况,计算出这些套利在SIMEX进行数额太大,它没有这么大容量。这好比把一个三安培的灯直接联到高压线上——它会爆炸,会四分五裂。
  自从一九九二年以来,我一直隐瞒这些数字。布伦达·格伦哥、托尼·拉尔顿、托尼·霍斯对此一无所知,但我也知道他们对我的融资要求十分不满。他们是财政小组的成员,对此十分得意。但是值得我庆幸的是,他们被玛丽·华尔兹、罗恩·贝克尔甚至彼得·诺里斯阻挡着,没再深入调查。彼得相信了罗恩的话,以为我是赚钱机器。我无意中竟使双方对立起来,而自己则开脱了。
  东京方面业务更加顺利,这是因为迈克·吉利安和费南多过份专注于自己的交易以至于从未检查过我的交易记录。
  当我告诉他们我已投资下套时,他们相信了我。他们只看到我把日本大皈的购进又移回了新加坡,对此也没多想,他们不觉得自己是监督者,更多的时候,他们把自己看成是我的合作伙伴。
  至于新加坡这边,交易人知道我在替他们隐瞒情况,也知道我在错误的八八八八八帐户上做手脚,但他们从未想过这些错误行为的后果,也不对我表示谢意。这竟成了一种生活方式。如果他们犯了错误,他们会获得保释,我们有一种伟大的集体精神,大家都赚钱,分得红利,他们正过着自己理想的生活。办公室里的职员们也从未意识到我正在利用八八八八八帐号做着一些荒唐事——虽然我还让她们做了那些收支平衡记录表,尤其是那七十七亿八千万日元——但是我还得重申一次,她们也没有责任打听我究竟在干什么。我是老板,指挥他们。
  至于西蒙·琼斯,那又是另外一回事了。像罗恩·贝克尔一样,他努力地相信我能赚到钱,因为这有助于他的声誉,也可以使他正在增加的权力得到巩固。但是,和詹姆士·巴克斯一样,他想使巴林银行新加坡分部从伦敦方面的控制中独立出来。他操纵着舵桨,他不能让任何人处于他的地位之上。这也是他让我摆脱查帐人员,并伪造查帐记录的原因。
  我在一张纸上画了一个圆圈,又把它剪下来。我写下每天和我说过话的人——有布伦达·格伦哥、玛丽·华尔兹、罗恩·贝克尔、费南多、乔治·塞欧、林达、西蒙·琼斯。出于不同的原因,他们都努力使自己相信我真能赚钱。他们也想从我这里获得好处,并且以不同的方式给我施加压力去创造利润。
  在巴林人士名字的圈外,我又写下了库珀斯和林布莱德及几家报纸的名称。他们本不应有任何理由相信我会成功。实际上,他们应当客观地看待我的交易并识破它。我划掉了库珀斯,这是因为他被一个粗制的假传真骗了,那份传真上印有“尼克和丽莎”,是我从公寓里发出去的。现在他们全回去了,他们轻率地以为,既然花旗银行的文件表明有七十七亿八千万日元的资金流动,那就证明巴林银行财富又增加了七十七亿八千万日元——虽然这只是从巴林银行的一个帐户转入另一个帐户。
  那些报纸又是一种格调,我正当红,市场走势好,我赚了很多钱。但我真不明白怎么会像骗别人一样骗过众多报纸,这一点艰难让我理解。
  电话又响了。我很快地盘算着会是谁打来的电话,拿起了话筒——是玛丽·华尔兹。
  “喂,情况进展的怎么样了?”
  “有一些麻烦。托尼·霍斯和托尼·拉尔顿刚来这儿,他们正在核对数目。”
  “我挺同情你,”很显然,她并不在乎那几个人,他们太老了,根本不能和她雷厉风行的方式相比,“现在,罗恩和我很担心你交易的部位。它牵扯的资金太大了。布伦达告诉我巴林公司正在向日本借钱再给你转过去。人们开始议论这件事了。”
  我说:“我将尽力做好。”
  “尼克,罗恩也认为你得加倍努力了,时间不要拖的太久,这样更好一些。”
  “好吧,玛丽。”
  “看在上帝的份儿上,不要再去做场外交易(OTC)了,上次的事余波未平。”
  “好吧,玛丽。”
  “明天再和你联系。”
  我放下电话。每次和玛丽谈话都差不多。她总要给我一些强硬的指示,我却总岔开话题,最后答应明天再接着谈。市场已经如此了,我不得不买时间。一天赚一千五百万英镑,十天就可以赚一亿五千万英镑了。到那时我就有可能摆脱困境了。
  电话铃又响了,我这次得放松,玛丽已经被我应付过去了。这次是丽莎:“你什么时候回来?”
  “很快就结束了,”
  “晚饭想吃什么?墨西哥菜还是自己炒菜?”
  “我们就自己做菜吧!”
  “好吧,我买了一些鸭肉、柠檬菜,还有一些可可奶。今天怎么样?”
  “我想早些回家。”
  “一会儿见,亲爱的。”
  “我爱你。”她挂断电话时我又补充了一句。
  我看了看那张纸上列出的被我骗过的人的名字。拿起来揉了一下扔进垃圾桶。还有丽莎她的名字没写上去。我爱她,愿意为她而死,但我不能告诉她真相。我们没有重提在爱尔兰时的争执。她一定纳闷我为何在家很安静,我为何这么胖而且指甲被咬得参差不齐。但她仍然照顾我,尽最大努力帮助我。
  上帝呀,我肯定是个烦人的丈夫——又胖又没指甲。但她爱我——我却向她撒谎。任何有关我工作的话都是谎言。我不能告诉她我用了一整天的时间想让托尼·拉尔顿无法查出我秘密损失的钱数。我仍然装着很开心,装着工作要持续到春天。
  但是,看起来可能要发生什么事了。
  电话又响了起来。这次不太妙。我盯着它看了一会儿拿起话筒。也许是罗恩。难道是他发现了有人伪造他的签名?
  “尼克,你好吗?”听起来他挺客气的。
  “有些麻烦,正在休息。”
  “我不想谈OTC了,我想这事该过去了。我是要告诉你彼得·诺里斯和我同意你分一些红利。”
  “有些什么不对头吗?”我尽量显得满怀期望,但我的心情沉重了许多。假如我无法挽回那些损失,则不能分得红利,反而得辞职。
  “四十五万英镑。”罗恩说。
  “太好了。”我说,“多谢,罗恩。”
  又是一阵沉默。
  罗恩接着说:“你现在一定要降低交易部位,目前你的资金要求太大,伦敦的老家伙们还在担心这事。”
  “我将尽力而为,罗恩,市场也很紧。”
  “你得想些别的办法。如果必要就削减其中一些份额。”
  “明白了。”
  “好吧,我会让你接着干下去。二月二十四日是分红日。”
  “再见,罗恩。”
  我离开办公室,恍恍惚惚地回了家。甚至丽莎在门口拥抱我、柠檬菜及可可奶的味道也没让我清醒。我并不因为分红而高兴,却害怕它的到来。二月二十四日分红,这意味着我剩下三周时间了。
  二月七日,星期二至二月十二日,星期日我的日经期货量很大,JGB期货处于短头状态。我的资金特权已没钱用了,指数仿佛是极不乐意离开一万八千五百点。我完全忘记了其他客户,也忘了要从布伦达那里转帐资金的申请,只是一心一意关注着市常昨天我赚了一千五百万英镑,今天我还要赚这么多,乔治和马士兰已在大厅等我了。周围逐渐安静了下来,交易就要开始了。大贩那边已经安静地开盘了,SIMEX也想领先一步,铃声一响,开盘了。我点燃了一根烟,还没决定让乔治买进多少便抽完了半根烟。
  “在五百一十上买进五百股。”
  他很快买了五百股并示意已经填好了单子。但这并非好消息,市场连眼都不眨便吸收了这些买进,没有任何变化,仍停留在一万八千五百一十点上。
  力塞尔拿起了几张客户订单,我离开那个期货厅,发现丹尼在JGB的摊位前。
  “有什么行动?”
  “不错,量很高,交易范围紧,势必会下滑。打个赌吧?”
  我冲他笑了笑,摇了摇头。我所需要的不只是一个赌注。
  JGB市场在一○八·五○和一○八·七五之间摆动。
  JGB期货是世界上最昂贵的期货合同之一。在SIMEX、JGB合同一个点的价值达五千日元(五十美元),而日经期货合同一个点只有二千五百日元(二十五美元)。如果指数从一○八·五○升至一○八·六○,那每份合同增值达五百美元。
  我已经卖空了一万JGB合同,我的市场走势变化取决于指数上每一点的变化,每个点变化都会决定我输赢五百万美元的差别。指数在一天交易中上下移动四十点左右,也就是意味着我注视着两千万镑的起伏。JGB期货市场和日经期货一样需要相同的资金机制,但我更喜欢前者,因为它的流动性比后者更大。我在日经期货中部位太大,因此十分突出。市场开始对我的购进打折扣了,开始脱手这些合同,他们觉得我很快就得放开这些合同了,所以他们不想和我一起悬浮起来。
  “我是JGB卖家,”我告诉丹尼,“我觉得大地震之后人们会更看好日经期货合同。”
  “谁知道呢,”丹尼随口说,“也许你说得对,”我真想冲着他大喊,并坚持认为自己说得对。这是一套理论它应该有用。JGB看起来很贵,日经显得挺便宜。JGB应当下跌而日经应当上升。我拒绝承认我是在强迫自己相信这一切,因为只有这样我才能得救。
  那天我又卖空了另外许多JGB期货合同,而市场仍旧纹路不动。下午两点一刻铃声鸣起指示盘。那时我筋疲力荆情况照旧,我的部位没有变化,市场也没什么反应。
  我和丹尼一起休息时。我说:“我想吃一些小饼干,再要一壶咖啡。”
  “今天过得如何?”他问我。
  “没什么可说的。”
  “足球又有什么消息吗?”
  “老天知道,我几乎没时间看。”
  那天午饭我挺让丹尼扫兴,但假如他和丽莎比较一下我的样子,他们会发现我是在隐瞒一些事实。唯一的出路就是再做交易赚回那些损失的钱了。
  在此后的三天里,我决定把交易量加倍。在星期三、四、五(二月十日),我又卖空了另外一万股JGB合同,使其总数量增至二万股。另外又买进了二万五千股日经期货合同,使其份额增至五万五千。这样的大数量是sIMEX交易史上前所未有的。所有交易都流入八八八八八帐号,我在支撑着下跌的日经市场,出售上升的JGB期货。我隐瞒八八八八八帐号上的交易,不让办公室其他人知道,我整个下午都在“费欧雷”喝咖啡、吃东西,也不给别人回电话。但筹资是隐瞒不住的,我给布伦达打电话,要求一天动用四千五百万美元,到二月十日(星期五)为止,我已经手了一亿美元的金额,另外还要三千万英镑、四千五百万美元。
  “四千五百万?”她重复了一遍。
  “对,SIMEX要求我们提前支付追加保证金通知,以支持所有客户的部位。市场变化太快,他们担心市场的稳定性。”我支支吾吾地说,“因此他们计算出我们的客户需要拿出四千五百万美元保证金。当然了,市场平稳后如期归还。”
  “这么说这是个万不得已的救急措施了?”
  “可以这么说。”我说,“但他们认为这是通行惯例。”
  “其他人是不是都很不满呢?”
  “不,大家一致认为要凑齐资金。”
  “好吧,尼克,把申请寄过来,我让人把这事办妥。”
  “多谢了,布伦达。”
  刚放下电话,它又响了。我猜是玛丽·华尔兹,果真是她。
  “你又申请筹资了?四千五百万美元?”
  “我和布伦达解释过了,这是一个预付保证金的要求,你记不记得SIMEX在中国人过年前的那个月初也有过这样的要求呢?”
  “记得。”她回答。
  “那就好,现在又出现了这个情况,这只是一个可收性平衡表,不会影响利润。”
  “好吧。”听起来她的口气缓和了一些,“但是数量越来越大,这个星期你已经把一亿英镑转帐入巴林银行期货新加坡分部(BFS)。”
  “我正努力降低份额,这么做并不是件容易的事。”
  “的确是这样,但你还得努力。”
  我购入份额并未躲过新闻界的注意,《日本经济新闻报》报纸的记者问我:“这件事你可否解释一下呢?”
  “这没什么特别的地方,只不过交易量大一些。”我回答。
  “规模是很大,我是说巴林银行目前所处于的市场中,你们代表了大约五万个三月份的合同。”记者接着说。
  “我们对此挺满意。”我一边回答一边打发他走。
  罗恩·贝克尔却一点儿也不满意。
  他说:“我知道这是一个套利计划,但别人在议论这事。尼克,真他妈的糟,巴塞尔的国际仲裁银行来电话询问巴林银行是否有能力支付保证金。这件事对我们的形象可不好呀。”
  “我会减少份额,托尼·拉尔顿也在这儿,他正与花旗银行谈有关信用证的事,也在和sIMEX谈资金运作情况。”我回答他。
  “好吧,先谈到这儿,我知道彼得·诺里斯下星期想和你谈谈。”他又对我说。
  奇怪的是,虽然大家都明白资金数目很大,但他们对此反而不如以前数目小时担心了。说这事怪,还因为从二月中旬以来我吸收了五亿多英镑筹资,而已林银行全部的股份资金底额也只有四亿七千万英镑。
  二月十三日,星期一
  我讨厌星期一。周末使我从交易所的煎熬和对办公室秘密被揭穿的担心中暂时放松一下,它给了我两天安静的日子,办公室里没人,也没人拿起平衡单或给SIMEX的保证金单问我损失的款额到哪里去了。SIMEX也关了门,所以也不再给我保证金通知单了,我也不用再向布伦达要筹措资金。我可以和丽莎待在家里,或者划船去附近的小岛上看看,也可以去逛逛商店、买卷录影带。周末,我们不过是平平常常的一对夫妇,我们谈家常事、讨论去哪里吃饭、该买什么东西。星期天晚上我才又意识到得开始上班了,星期一是新一周的开始,我已经不再考虑什么时候会被抓住或怎么样逃跑了,我开始得过且过了。
  市场收盘后,我返回办公室看了看交易记录。托尼·拉尔顿也在桌边看文件,我不喜欢这样,我希望早些回到网球上去,因为他在那里唯一对我的威胁是高空后线抽球。他的电话响了,他便把听筒贴近耳朵,又看了我一眼,好像不想让我听到什么。见我在看他,他便笑了笑,用手示意过去要和我说话。
  我强作笑脸,点点头走了过去。
  他放下电话,慢慢地说:“尼克,西蒙给了我一封信,是SIMEX寄来的,”他冲我晃了一下信,“但我不知道他们怎么会得出这样的结论,你明白他的意思吧。”
  我明白他的意思。看着他手里SIMEX的来信,我完全明白他的意思,感谢上帝,他自己并不明白自己的意思。
  我同情地说:“我们一起看一下这封信。”他递过信。这是一月十一日的信,没什么意义,我已和西蒙谈过这封信了,并给予了答复,是过去的事了。但白纸黑字写的八八八八八帐号却让我心里不安,我担心事情要败露了。即便是托尼·拉尔顿也不能让这样的信搁置起来。他应向托尼·霍斯汇报,托尼·霍斯再向伦敦的信贷委员会汇报此事,我极力回避的事要发生了。
  说话时,我尽量用柔和的声调,显得放松而又满不在乎:“哦,这事我们办妥了。”
  “这个帐号是怎么回事?八……八……八……八……八……。”
  长期以来,我一直用“五八”指这个帐号,听他这么一说,我迟疑了一下才明白过来,马上就又有了回复的话。我意识到他只是在提一个问题,而不是指责我诈欺或和我争执。假如他是在发问,那他是得不到答案的。
  我轻松地回答:“这是我们用于巩固的帐户,就像我们另你们所做的全额帐户汇报一样。”这都是瞎话,他不可能听懂。
  我把手放在桌下,偷偷掐了一下自己的腿,才不致于为自己的愚蠢笑出声。我的解释根本不合理,但在当时脑中一片空白的情况下,这是最好的解释。我绞尽脑汁使自己把住谈话上锋,以使他不再提出其他问题。
  我打断他的话说:“你拿着这个干什么呢?”而他的嘴一开一合像一条金鱼。
  他温和地解释道:“西蒙让我看一下,然后按照SIMEX的要求重新列一下这些数据表。”
  我随手把信放在桌上,搁在他拿不到的地方。即使他想看也得让我递过去,我说:“别担心,这件事办好了。SIMEX对此很满意,对不起,我从没和西蒙说过信件事。”
  托尼松了一口气说:“真的?”
  “我会给西蒙打电话,告诉他事情办妥了,现在,还要做其他什么事呢?你查看一下那个自动订购系统了吗?”这件事根本不重要,我那么问他也是为了分散他的注意力而已。
  “看过了,”他警惕地回答,“我一会儿再去看,不过今天我一直在考虑sIMEX的这封信。”
  我又用力掐了自己一下。托尼一天都在琢磨这封信。他已经知道他不能批准伦敦拨给我的资金,他明白平衡单有差错,那封信也提到了一个新帐号八八八八八,对于帐号没有解释,它交易额很大,吸收了几百万美元。但他还不明白这些事之间的联系,也不知道他正看着我错误的根源。我对他点点头示意谈话结束了,事情也告一段落,他便起身回到自己的桌边。我把SIMEX的来信放进抽屉,不让他觉得可以轻易拿走它。我知道他不敢再去向西蒙要一份复印件。他吓坏了,我又拿起电话打给西蒙:“西蒙?我是尼克,托尼和我刚刚一起看了一下那封SIMEX来信,这件事情已经办妥了。”
  “但是sIMEX那边怎么办?他们会怎么说?”
  “他们挺放心的,我今天和他们说过这件事了。”我回答。
  “好吧,再见。”说完,西蒙便挂上了电话。
  没等我的电话再响,我便给史蒂弗打电话,约他去打拳击。我起身出门,像是要去小便的样子。后来又溜向电梯,按动了下降纽,一步跨电梯,庆幸自己又混过了一天。
  二月十六日是星期四,彼得·诺里斯(巴林银行总执行官)途经新加坡时给我打电话:“尼克,我正在娄岗的老办公室里,你能过来吗?”
  “当然了,我马上去找你。”
  我推开椅子走向电梯,不知道自己正步入怎样的处境。也许他们发现了一切,因此诺里斯来这儿解雇我;也许他要出示那个人八八八八帐号并要我对此加以解释;也许他对平衡单有质疑;也许罗恩的假备忘录会在那里出现,他会让罗恩在电话里叫我解释这些;也许是库珀斯和林布莱德给他打过电话,也许是西蒙·琼斯给花旗银行打电话询问七十七亿八千万日元的事并被告知这些钱根本不存在。
  我走出电梯,经过那些闪闪发光的奖牌,那都是巴林银行新加坡分公司荣获的。我去一家小店里要了一杯水喝,没喝完便跑到一个洗手间里呕吐了起来。我腹中空空——像往常一样,我早上只匆匆喝了一杯橘子汁。吐过之后,我强忍住喉中的东西,洗了一把脸又漱了漱口,抬头看见了镜中的自己。
  我对自己说:“看上去太糟了,尼克。”
  我又答道:“本来就感觉很糟。”
  我几乎不认识镜中的那张脸了:脸色苍白而且有些浮肿,额头也在冒汗。我盯着自己的双眼心里却纳闷儿这怎么会是我呢。这不是我:不是那个深爱丽莎并于一个多风的春日在一个诺尔曼石教堂里与她结婚的尼克。当时她头披婚纱,清香四溢,教堂外人们正在欢笑嬉闹。我已不是那个带着丽莎去威尼斯度蜜月对她百般呵护的尼克,也不是那个年轻气盛并被委以重任建立巴林银行新加坡期货办公室的尼克,我也不再是那个有能力使这个办公室成为财源的尼克了。我把自己变成了另一个人。仿佛我整个人都替换了——只需要用勺子轻轻碰我一下,我便会马上惊叫并把秘密全抖落出来。
  我试图笑笑,但觉得皮肤紧绷,快干裂了,嘴唇也不舒服。
  我看起来像在大叫。我走进厨房喝了一口水,又沿着走廊走去,走过了那个研究部,这样可以避开西蒙·琼斯和詹姆士·巴克斯,他们都在这栋大楼的那边办公。
  西奥岗是研究部主任,她的办公室玻璃墙正对着研究部。
  我敲了敲门,彼得·诺里斯示意我进去,他正在打电话。我走进屋里,强装笑脸表示欢迎。他招呼我坐下,又放下电话。
  “你好,尼克,我想再打个电话,你不介意吧?”他对我说。
  “没关系”我说。我当然不介意,坐在那儿一小时听他打电话我也乐意。和他谈话或让他看着我说话让我有一种呈现原形的感觉。我也意识到,假如他正在给伦敦打电话,那就意味他也没什么大事要和我谈,我便坐在一旁等着他。二十分钟之后他才放下电话。其间,他一直扭头看着我,并向我示意马上就说完了,还表示他很反感那个打电话的人,我才是他要见的人,但我根本不在乎这些。我心里说,说下去吧,别停下来,这样我就可以又熬过一个小时了,但他最终还是放下了电话。
  他对我说:“真对不起,尼克,你最近怎么样?”
  还没容得我回话,他的电话铃又响了。这次又是五分钟的谈话,好极了!我看了看手表。见我这么做,他便放下电话说:“我知道你挺忙,不过我只想打听一下市场的近况。”
  我回答:“一直停留在一万八千与一万八千三百点之间,略有波动,但大地震之后很快平稳了。”
  “真有意思,这些风波怎么会这么快就过去呢?当时八七年十月经济大崩溃的损失在年底之前全都恢复了。”
  我等着他往下说,自己却没开口。假如他的问题就这么多,那简直太好了,令人有些不敢相信。
  “你负责的那些部位怎么样?还满意吗?”
  我不知道是否该告诉他我刚在洗手间呕吐的经历,当时我嘴里仍残留着几丝苦涩。我担心自己会马上就瘫在地毯上告诉他不管刚才的话有多要紧都不及我的事重要。但我没那么做,我只是点了点头。
  “我是放心了。大多数合同是三月份的,因此如果在现在的市场上卖不出去,我就到期再办吧。”
  “很好,听起来不错,筹资的事让我们费了好大的力气。”
  彼得·诺里斯说。
  他的电话又响了起来,我便等了一会儿。
  彼得对着话筒说:“稍等一下,”他捂上话筒转身说:“你现在该走了吧,咱们回头再谈。你今天晚上有空吧?”
  他想请我去马球俱乐部吃晚饭。本来西蒙·琼斯没请我去还有些让我生气,但想到那是个十分乏味的夜晚,我便有些高兴了。
  我起身朝他点了点头,说:“好吧,再见。”
  “好吧。”他说。
  我回到电梯里,很高兴地按下了十四楼的指示键。返回办公室,我看了一下贴在电脑荧幕上的3M黄色留言单:还是些旧名字,布伦达·格伦哥、玛丽,华尔兹、费南多、丽莎。
  我问尼莎:“sIMEX要求追加保证金的数目是多少?”
返回书籍页