必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

世界金奖童话库

_21 汉斯·克里斯蒂安·安徒生(丹麦)
以使臣的身份被派出去迎接一个牧羊姑娘,难道这是合理的吗?唉!然而命
运是盲目的,它给那些蠢人安排了高贵的地位,却把我这个为了生活而选择
了小丑职业的天才贬得太低了。
三天旅途的劳累,并没有使驼背小丑的心情变得更坏。当他看到阿里的
时候,阿里正躺在一棵洋槐树的荫凉底下抽着他的烟斗。看来阿里对烟斗比
对他的羊群更有兴趣。小丑打了一下驴,带着一种使臣的威严,向阿里走来。
“真滑稽,你已经使总督的儿子着迷了。他要娶你的女儿做妻子,快叫
这位深山里的明珠收拾一下,我要把她带回大马士革去。至于你呢,你看,
总督给了你这么多钱,命令你尽快离开这里。”
----------------------- Page 196-----------------------
阿里头也不回,让那些扔给他的钱掉在地上,他问小丑到底是来做什么
的。
“你这个不开窍的傻瓜,”小丑说,“你没有听见我的话吗?总督的儿
子要娶你的女儿做妻子。”
“总督的儿子是干什么的?”阿里问。
“干什么的?”小丑一边喊一边大笑起来,“你这个双料的笨蛋,一个
这么高贵的大人物,难道会是像你一样的粗人!总督有权跟苏丹分享全省的
什一税。就说你放的这四十只羊吧,其中就有四只是属于总督的,而剩下的
三十六只,他什么时候想要,他就什么时候可以拿走,你难道不明白吗?”
阿里不慌不忙他说:“我现在不跟你谈论总督,愿真主保佑总督陛下。
我问你,总督的儿子到底是干什么的?他是个造兵器的工匠吗?”
“不是,你这个笨蛋!”
“是铁匠吗?”
“更不是了。”
“是不是木匠?”
“不是!”
“那么是个烧窑工人吧?”
“不是,不是!他是一个少爷。你听着,你这个大傻瓜,只有穷光蛋才
要干活呢!总督的儿子是高贵的人,他有一双又白又嫩的手,他什么活儿也
不干。”
“如果是这样的话,我的女儿不能嫁给他。”牧人郑重地说,“有一种
技能是非常可贵的,我永远也不会同意把女儿嫁给一个养不活妻子的男人。
也许总督的儿子有一个不太累的职业,他是一个刺绣工人吗?”
“不是。”小丑耸耸肩膀说。
“他是不是裁缝?”
“不是。”
“是个陶器工人?”
“不是。”
“是个编条筐的工人?”
“不是。”
“那么他一定是个理发师了?”
“不对,”小丑气得脸都涨红了,“不要再开这种愚蠢的玩笑了。你要
再说,我就叫人把你碾死!快把你女儿叫来,没有那么多时间跟你啰嗦!”
“我的女儿不能跟你去。”牧人说。
阿里吹了一声口哨,两只牧羊犬立刻跑到他的身边,这两只狗呜呜地叫
起来,露出尖利的牙齿,似乎对总督的使者很感兴趣。
驼背小丑爬上驴背,朝着阿里挥动拳头表示威胁。阿里把两只竖起毛的
牧羊犬召唤回来。
“你这个无赖!”小丑朝阿里喊,“等着瞧吧!你应该明白总督会怎么
办。总督是我的主人,也是你的主人。”
小丑带着他的半个耳朵回到了大马士革。但是他很幸运,因为总督改变
了主意。找不来牧羊姑娘,对于儿子和母亲是一个失败,对于总督却是一个
胜利。但是,另一方面他又觉得总督的自尊心受到了伤害。
总督对儿子说:“真的,这个老家伙简直疯了,比你疯得还厉害。你相
----------------------- Page 197-----------------------
信我,尤素福,总督的话是算数的,我这就派四个骑兵到山里去把那个姑娘
带来。至于她的父亲,你不要觉得为难,我自有办法对付他。”
说着,总督轻松地作了个手势,就像斩断什么使他烦恼的东西一样在母
亲的暗示下,尤素福站起身来恳求父亲答应他自己去作一次冒险的旅行。自
然,这个要求是不可抗拒的。总督想莎尔玛得约可能很爱她的父亲,她会哭
的。他不愿给新婚的日子罩上不愉快的阴影。而尤素福希望经过一番不大的
周折,用他的温情去达到目的。于是总督答应了。他说:“儿子总是比父亲
更聪明的,去吧!随你怎么办都行。我告诉你,从今以后,我再也不管这件
事了。要是那个发疯的老牧人拒绝了你,那将是你的耻辱。我拿出一千个银
元,准备奖赏你这个跟牧羊老人一样愚蠢的人。”
尤素福笑了,他相信自己一定会成功。莎尔玛得约怎么可能不爱他呢?
因为首先他太爱这个姑娘了。另外,难道人们会怀疑他的年轻和富有吗?应
该怀疑的是生活本身的误会,而决不是姑娘天真的幻想和希望。
阿里用对总督儿子应有的尊敬接待了尤素福。作为莎尔玛得约的父亲,
阿里很客气地感谢了王子。但是他的条件是不能改变的:要是没有一种技能,
就不要幻想结成这桩婚事。对于王子来说,或者是接受或者是放弃,这要由
他自己决定了。
年轻人想,莎尔玛得约一定会来帮助他的,最好莎尔玛得约不听父亲的
话,这不是不可能的。但是老牧人不让他见她,而且阿里从来没有向女儿吐
露过一点儿关于这件婚事的原委。自从驼背小丑来过后,他就把女儿一直关
在家里。
总督的儿子垂头丧气地下了山。怎么办呢?回大马士革去,接受父亲的
嘲讽吗?尤素福是决不甘心的。失去了莎尔玛得约,那就不如去死;要想改
变老牧人顽固的想法,是一定办不到的;要是因为自己心太软而没有把她抢
过来,那真是太遗憾了。
尤素福正在发愁,忽然看见他的那匹马。来的时候他把马扔在山里迷了
路,现在他又走到这个橄榄林的边上。远处是一个村庄,房顶上升起了淡蓝
色的缕缕炊烟,不时还可以听到一声声的狗叫。工人们的歌声与铁锤打铁的
声音交织在一起。
尤素福突然产生了一个想法:为什么不可以去学一种技能呢?难道那么
困难吗?为这个姑娘难道不值得作出一切牺牲吗?年轻人把他的马、他的武
器、他的绣花衣服和缠头巾都拴在一棵橄榄树上。然后走进一个人家,他抱

怨说贝督因人 把他的衣服剥掉抢走了。于是他买了一身粗布衣服,化好了
装以后,就挨门挨户去找地方学手艺。
尤素福很讨人喜欢,所以他每到一家都受到了最好的接待。但是学徒的
条件很艰苦,这使他感到可怕。
学铁匠要花两年功夫,学制作陶器要一年,学泥水匠得六个月,这简直
和一个世纪一样长。一个总督的儿子不能忍受这么长时间的下等人生活。正
在这时候,一个尖嗓子的人对他说:
“我的孩子,要是你着急,要是你没有多大的野心,那你就跟我来吧,
八天之内就叫你能养活自己。”
尤素福抬起头,看见离他几步远,有一个胖胖的小老头儿,圆圆的肚子,
① 在阿拉伯半岛和北非沙漠地区从事游牧的阿拉伯人。
----------------------- Page 198-----------------------
一张看上去使人喜欢的脸。他是一个编织工人。老头儿盘腿坐在一张板凳上,
周围都是麦秆和染成各种颜色的灯心草。他有一双灵巧的手:先把草编成辫
子,然后再作成各种样式、各种图案的筐子、篮子、席子,或者草帽。这个
场面使尤素福看得入了迷。
“你真是个好师傅。”尤素福拉着工人的手说,“要是你能在两天内把
这个手艺教给我,我可以给你一大笔钱。这是我预交的学费。”说着,尤素
福就扔给胖老头两个金币。
一个能扔出金币的学徒,可不是每天都能遇到的。编织工人。一下子就
猜到了这是一个化了装的王子。真有运气!这个学生又聪明又有决心,所以
在天黑之前,老头就把编织的要领都教会他。
老头对徒弟说:“我的孩子,你出师了。你可以试试,是不是师傅白赚
了你的钱。现在正是太阳落山的时候,下工的人都从这门口经过。你拿你编
的席子出去卖,要是我说得不错,你一定可以赚四个帕拉,对于一个初学的
人来说,这当然算不错的了。”
胖老头真没说错。第一个买主给三个帕拉,卖主要五个帕拉,经过一番
讨价还价,最后买主答应给四个帕拉。他看了好几遍席子,又挑了半天毛病,
最后掏出钱包,一个铜子一个铜子地数出了四个。尤素福不但没有要这四个
铜钱,反而拿出一个金币来给买主,又拿出十个金币交给胖老头。然后他紧
紧抓住自己编的席子,像疯子一样跑出了村子。他跑到他的马旁边,把席子
铺在地上,用他的呢子斗篷盖住头,高高兴兴地睡着了。尤素福第一次尝到
了他一生中最大的快乐。
天刚亮,阿里赶着他的羊群出来放牧。他看见尤素福躺在洋槐树底下;
他竟比自己来得还早,阿里真是惊奇极了。看见老牧人来了,尤素福就站起
来,拿着他刚在上面睡觉的那张席子对阿里说:
“我的父亲,你叫我学一种手艺,我已经学会了。这就是我的成果。请
你检查一下吧。”
“这是一张漂亮的席子,如果说编的技术还不够好,但是它是诚心诚意
地编出来的,一天编一张这种席子可以赚多少钱?”
“四个帕拉。”尤素福说,“我一天至少可以编两张。”
“还是谦虚一点吧!”阿里说,“谦虚最适合于初露头角的人。一天四
个帕拉并不算多。不过,今天四个,明天四个,加起来就有八个帕拉了,后
天再赚四个,那就有十二个了,这样下去,一个人就可以养活自己了。要是
当初我当总督的时候,也学会一种手艺,我就不至于来放羊了。”
听了这话,谁最惊奇?当然是尤素福了。于是阿里给他讲了自己的经历。
虽然阿里是冒着掉脑袋的危险,但是人们应该理解一个做父亲的尊严。在将
要把女儿嫁出去的时候,阿里还是高兴地告诉女婿,莎尔玛得约并不是配不
上他这个总督的儿子。
这一天,阿里赶着羊比往常回去的早。尤素福要亲自去感谢收留了阿里
和他女儿的农场主人。一个人最高兴的时候,也一定最慷慨,尤素福送给农
场主满满一袋金子,报答他对阿里父女的仁慈。莎尔玛得约和总督的儿子见
了面,并且知道了尤素福的打算。她的回答是:
“听从父亲的意愿是做女儿的头等重要的义务。”在同样的情况下,可
以说土耳其所有的女孩子都会听从父亲的旨意的。
这一天,当凉爽的夜晚来临的时候,三个人怀着轻松的心情动身到大马
----------------------- Page 199-----------------------
士革去了。马跑得那么轻快,像一阵风似的。第二天天快黑的时候,他们就
到达了目的地。尤素福把未婚妻介绍给他的妈妈,妈妈高兴得简直不用提了。
见面以后,她马上跑去告诉她丈夫说她早就比他有见识,她还怀着愉快的心
情向他揭示了莎尔玛得约身世的秘密。
总督听了大吃一惊。他用手持着长长的胡子,尽量掩饰自己的窘态和不
平静的心情。他说:
“夫人,难道有什么消息会使我这样一个政治家感到吃惊吗?要是当初
我不知道这个使你惊奇的秘密,我怎么会答应这桩婚事呢?要知道,一个总
督是什么都会知道的。”
其实,总督马上回到自己的办公室去给苏丹写了一封信,他问苏丹怎样
安排阿里的命运。他一点也不担心和这个被流放的家庭结成亲戚会惹他的上
司不高兴。青年人总喜欢生活得像小说里一样浪漫,然而总督却是一个严肃
的人,他能决定另一个总督的生与死。
如果你相信《一千零一夜》’这本书,你就会知道,所有的苏丹都喜
欢听故事。阿里的保护人并没有比他的祖先更退化。他接到总督的信以后,
马上就派了一只船去叙利亚,把这个巴格达的前总督接到伊斯但布尔来。阿
里穿着破衣服,手里拿着牧羊鞭子,被带到宫廷里来了。这里有很多人在等
着见他。阿里在这里度过了饭后的一段时间。他的主人觉得很有趣,这当然
也是阿里的荣幸。
阿里讲完他的故事时,苏丹让他穿上一件象征着荣誉的毛皮大衣。苏丹
曾把一个总督变成了牧羊人,而现在他要用他的强权作出一个奇迹,使世上
的人都感到震惊,那就是他使一个牧羊人又变成了总督。
苏丹的恩典,引起了宫廷里所有人的热烈鼓掌和欢呼。阿里跪在苏丹身
旁,谢绝了这个“荣誉”,因为它对阿里永远失去了吸引力。拒绝这种“荣
誉”,他就再也用不着去冒生命的危险了。假如他不这样,还可能第二次冒
犯这个世界的主人!
阿里要求在默默无闻中度过他的晚年。他念念不忘地感谢那只仁慈的手
把他从万丈深渊中拯救出来。
阿里的大胆请求,使在场的人都替他捏一把汗,然而,苏丹却笑着说:
“真主是伟大的,他每天都给我留下一件惊人的奇闻。我的一个臣民什
么荣誉都不要,这是我在位二十年以来头一次碰到的事情。阿里,因为这是
极少有的情况,所以我答应你的请求。我对你只有一个要求,那就是请你接
受一大笔钱,因为我不喜欢任何人空着手离开我。”
阿里回到大马士革以后,买了一个漂亮的花园。里面种满了橘子树、柠
檬树、杏树、李子树,还有很多架葡萄。翻地、锄草、嫁接、剪枝、浇水,
这就是阿里最喜欢做的事情。从事体力劳动以后,虽然他身子疲乏,但是灵
魂平静,因此每天晚上他都睡得很好。第二天早上他起床的时候,浑身都很
舒服,心情也很轻松。
莎尔玛得约生了三个儿子,他们都长得像妈妈一样漂亮。老阿里负责教
育这些孩子,他教他们在果园里劳动,还教每个孩子一种不同的技能。为了
使孩子们永世不忘他在流放中才认识到的真理,阿里叫人在房子和花园的墙
上刻上可兰经里的警句,下边还写上他自己的格言。这些格言是那么深刻,
甚至连预见一切的真主也不能不承认。这些格言是:
劳动永远是唯一不可缺少的财富。
----------------------- Page 200-----------------------
用你的双手去劳动,不要用它去乞求施舍。
如果你懂得每一文钱是怎样挣来的,你就会尊重
别人的劳动和财富。
劳动给人以健康、智慧和快乐。
“劳动”和“烦恼”从来不住在同一个屋檐下。
莎尔玛得约的三个孩子就是在这样有见解的教导下长大的。后来三个孩
子都当了总督。他们是不是都遵从了他们的外祖父的教导呢?虽然土耳其的
历史上没有记载,但我是愿意相信的。
不要忘记童年时代的第一课:我们身上四分之三的弱点和二分之一的道
德都是那时的教育所赋予我们的。善良的人们请想一想,你们应该怎样报答
父辈的恩惠?最后,我还要告诉你,一般来说坏人和总督都是在童年时没有
受到良好教育的人。
----------------------- Page 201-----------------------
噼!啪!
●[法]拉布莱依
一古怪国王和可爱王子
在蔓草王国里,幸福而天佑的土地上,男人们永远是对的,女人们也从
来没有错。很久以前,这里有一个只梦想他的人民幸福的国王,据说他从不
厌倦地生活着。他的人民爱不爱他呢?人们是怀疑的。确实的是,大臣们对
于他们的国王并不怎么尊敬,给他取了一个古怪国王的绰号。这是在历史上
人们所知道的唯一这样的称号,就像在可尊敬的唐·梅尔希斯旦歇·特·芒
底拉斯·依·乃斯达神父不朽的评论杰作《王家贵族大事记》里看见过的,
虽然这本大事记根本就不存在。
古怪国王在婚后一年就成了鳏夫,他把他的全部爱情,转移到他的儿子
——王位的继承人身上。这是个最漂亮的孩子:他的面孔像孟加拉的玫瑰;
美丽的栗色头发卷成波浪似的发卷,垂在两肩;再加上一双蓝色透明的眼睛,
一个端正的鼻子,一张小小的嘴巴,和一个方正的下巴,你会觉得他简直是
一个小天使。在八岁的时候,这个年轻的卓绝的孩子就跳舞跳得使人心醉,

骑马骑得像法朗哥尼 ,舞剑舞得像加脱夏尔。当他高兴的时候,谁不被他
的微笑、他那向过路群众行着礼的完全是王家派头的优美风度所感动,而觉
得可爱呢?因此,人民就给他起名为可爱王子。人民的意见从来也不会错,
这样,这个名字一直流传下来了。
可爱王子美丽得像太阳;但是据说太阳本身也有黑色,而别的王子们恐
怕还难和太阳比拟。这孩子以他的美貌炫耀整个宫廷,但是在他那闪耀着爱
情和欲望的眼睛里,却有着难以掩盖的阴影。可爱王子在体育方面的各种动
作是柔软、轻快、敏捷的;而思想懒惰,什么也没有学过,却自以为已经懂
得了一切。真的,保姆、侍臣和仆人们总是不停地对他说;学习是不适合于
国王们的,一个王子就是不学习,”也总是会知道得很多。当国王的只要用
一只放荡而傲慢的手,把人民心甘情愿地献给他的钱丢一点给诗人们、作家
们、艺术家们,他们便会为他效劳了。
这些格言使骄傲的可爱王子很高兴;因此到了十二岁,这可爱的孩子带
着一种早熟的固执,拒绝张嘴去念那些字母。国王在最有耐心和最有能力的
人们当中挑选了三个教师:一个神父,一个哲学家,一个军官。他们一个一
个试图降服这固执的年轻人。但结果呢,神父的说教毫无用处,哲学家的策
略并不奏效,军官的拉丁文呢,也没有能灌输到可爱王子的头脑中去。可爱
王子战胜了他们,成了自己唯一的主宰,一任他的偏好行事,没有束缚,没
有法则地生活着。他像一头母驴般地固执,像一只火鸡般地易怒,像一只猫
般地嘴馋,像一条水蛇般地懒惰,归根结底,真是一个十足的王子。虽然如
此,他仍然是美丽的蔓草王国的光荣,也是只重风采和美貌的人民所寄予希
望和爱情的人。
二巴惹小姐
① 意大利著名的骑手,曾久居法国。
----------------------- Page 202-----------------------
古怪国王虽然是在宫廷里长大的,但他是一个明事理的人;可爱王子的
无知并不使他高兴。他常常忧虑地想,他的王国落在一个很容易受最下等的
阿谀逢迎所欺骗的王子手里,将成为什么样子呢。但是,怎么办?用什么办
法来对付他呢?这个孩子,是他宠爱的妻子临死时所遗留下的。与其看见儿
子哭,他宁愿把王冠给他;温情的慈爱使他放弃了一切可行的办法。虽然诗
人们那么说,爱情并不是盲目的;唉!要是真能那样迷迷糊糊地爱着,也就
太幸福了,沉醉在爱里的人,虽然对孩子的前途感到担心和苦痛,终于还是
心甘情愿地成了他所爱着的忘恩负义的人的奴隶和随从。
每天晚上,在朝廷议事以后,古怪国王总到果斯多洛侯爵夫人家里去过
完他的一天。从前,这位侯爵夫人曾把国王抱在她的膝上教他跳舞,她是唯
一能够使国王回忆起他美好的童年和青年时代的人。有人说,她很丑陋而且
有点怪癖;但是,这世上的人心是这么奸诈险恶,毁谤一类的话最多只能相
信一半。侯爵夫人有着高大的个子和银白的头发;很容易看出,在从前她曾
经是美丽的。
有一天,可爱王子比平时更胡闹,国王带着忧虑的神色到了侯爵夫人家
里。他习惯地坐到一张准备好了的牌桌边,拿起纸牌,开始玩七巧图。那是
他用来平静自己的思想,在几小时中忘掉王国事务的忧虑和烦恼的办法。他
刚刚把十六张纸牌摆成整齐的一个方块,便叹了长长的一口气。
“侯爵夫人,”他喊着,“您看我这个最不幸的父亲和最不幸的国王。
可爱王子虽然天性可爱,却变得一天天愈来愈任性,愈来愈放纵了。天呵!
我难道应该把这样一个继承人留在我身后,把我的人民的幸福托付给一个戴
王冠的傻子!”
“大自然的法则就是如此!”侯爵夫人回答说,“它总是往一边发展,
懒散和美丽伴着走,才智和丑陋不分离。在我家里就有一个例子。几天以前,
人家给我送来了一个曾侄孙女,她只有我一个亲人了。这孩子黑得像一只蛤
蟆,瘦得像一只蜘蛛,再加上调皮得像一只猴子,可是还不到十岁,却博学
得像一本书。陛下,请您自己判断判断吧。喏,我的小怪物来给您行礼了。”
古怪国王转过头来,看见一个孩子,她的各方面正如侯爵夫人所说的那
样。圆圆的额角,黑而野性的眼睛,蓬蓬松松的盘得像中国式样的头发,粗
而黝黑的皮肤,大而洁白的牙齿,一双红红的手装在那长长的臂上,这当然
不像一个仙女。但是,蝴蝶都是从蛹里出来的。如果让孩子张开她的翅翼,
长大起来,你会看到这个丑陋的十岁小女孩,会变成怎样美好的妇人呵!
小怪物走近国王,对他行了这么一个严肃的礼,使得本来并不想笑的国
王忍不住笑起来了。
“你叫什么名字?”国王抚着孩子的下巴说。
“陛下,”她庄严地回答说,“我是多那·多洛莱斯——洛若里奥——
龚夏——巴尔达拉——梅尔希奥拉——加斯巴拉·依·托多桑托小姐,父亲
是高贵的唐·巴斯居拉尔一一巴托洛梅奥——法朗斯哥·特·阿细斯依……”
“够了,”国王说,“我不想问你家谱,我们在这里既不是举行你的洗
礼,也不是举行你的婚礼。人们平常怎样叫你的?”

“陛下,”她说,”人家叫我巴惹。”
① 意大利语,意思是疯子。据说在蔓草王国里,人们说着混杂的语言。——原注。
----------------------- Page 203-----------------------
“为什么人家叫你巴惹呢?”
“因为这不是我自己的名字,陛下。”
“这倒是奇怪的。”国王说。
“不,陛下,”孩子回答说,“这很自然。我的曾姑母认为我疯疯癫癫,
因此没有一位圣者愿意收我做他的教女;这就是她给我取这个不会冒犯天堂
里任何圣者的名字的原因。”
“回答得好,我的孩子,我看你不是一个普普通通的女孩子,并不是每
一个人都能够讨好天堂里的所有圣者的,既然你知道得这么多,你能告诉我
怎样的人才算是一个学者么?”
“可以,陛下。一个学者就是这样一个人:说的时候知道他所说的是什
么,做的时候知道他所做的是什么。”
“呵!呵!”国王说,“我的学者们要是能像你所想象的那样,我要把
学士院变成国家的国务院,我会把王国交给他治理。那么,一个无知的人又
是怎样的呢?”
“陛下”,巴惹说,“无知的人有三种类型:一种是什么也不知道的人,
一种是他说着自己也不明白的事情的人,一种是什么也不去学习的人。这三
种人统统都应该烧死或者吊死。”
“你对我讲的是一个格言。你可知道:人们是怎样给格言下定义的?”
“知道,陛下。人们称之为民族的智慧。”
“为什么这样说呢?”
“因为格言的意思没有标准。”巴惹说,“它们有的说白,有的说黑,
世上有各种各样的颜色,适合于人们各种各样的爱好。格言就好像一口钟,
依照着听它歌唱的人的脾气,它回答是或否。”
这么说着,巴惹忽然双脚跳起来,去抓一只飞旋在国王鼻子上的苍蝇。
接着,又撇下完全莫名其妙的国王,走去拿了她的玩偶,坐在地上,把玩偶
抱在手臂里摇着。
“怎么样,陛下,”侯爵夫人说,“对这个女孩子,您怎么想?”
“她太聪明了,”国王回答说,“她活不长的。”
“呀!陛下,”女孩子喊起来,“您说这些话对曾姑母是不好的,她最
多活不过十年了。”
“闭嘴!小波希米亚人!”老夫人微笑着说,“难道要你来教训国王么?”
“侯爵夫人,”古怪国王说,“我起了这么个奇怪的念头,甚至不大敢
对您说,可是我实在想照这个念头去做呢!我对我的儿子已经无能为力,理
智说服不了这个固执的人。谁知道疯癫会不会能更成功一点呢?我想让巴惹
做王子的教师。这不听话的孩子拒绝了他的一切教师,而对于一个女孩也许
不会拒绝的。唯一的障碍,是怕没有一个人会同意我的意见,所有的人都会
反对我。”
“不管它!”侯爵夫人说,“所有的人都是这么傻,这就有理由不要和
这些人一般见识。”
三 第一课
就这样,巴惹担负起教育年轻王子的职责,没有一点正式的名义,在朝
廷的公报上也没有提到这件事,只是说国王以他通常的智慧一眼就找到了意
----------------------- Page 204-----------------------
外的天才,把他孩子的心和智慧托给巴惹,并从下一天起,就把可爱王子送
到侯爵夫人家里,准许他和巴惹在一起玩。
剩下了巴惹和王子两个人,默默地互相看着。巴惹比较大胆,先说话了。
“你叫什么?”她对她的新同伴说。
“那些不认识我的人叫我殿下,”可爱王子用着一种带刺的口吻回答,
“那些认识我的人简单地叫我亲王,大家都对我称‘您’,礼节就是这样的。”
“什么是礼节?”巴惹说。
“我不知道。”可爱王子回答说,“当我跳,当我喊,当我要滚在地上
的时候,人家对我说,这是不符合于礼节的:于是,我就安静下来,可是我
却厌倦了:喏,这就是礼节。”
“既然我们在这里是为了玩的,”巴惹说,“那就没有什么礼节。好像
我就是你的姐妹,你就是我的兄弟一样,我就不叫你亲王了。”
“但是你并不认识我。”
“这有什么关系?”巴惹说,“我会爱你,这不更好么!人家说你跳舞
跳得绝妙;教我跳舞吧,你愿意么?”
僵局打开了。可爱王子搀着女孩,不到半小时,就教给了她这时候正流
行的波尔加舞。
“你跳得多好呵!”他对她说,“你一下就掌握了步子的节奏。”
“这因为你是一位好教师,”她对他说,“现在轮到我来教给你一点什
么了。”
她拿了一本有图画的书,指给他看好些建筑物、鱼、伟人、鹦鹉、学者
以及奇怪的野兽和形形色色的花朵,这各种各样都使可爱王子欢喜的东西。
“你看,”巴惹说,“每张图画上都有说明的。我们读吧。”
“我不会读。”可爱王子说。
“我教你。我来做你的小先生。”
“不!”固执的王子回答说,“我不愿意念书。我的教师们使我厌倦。”
“这很好,但我不是一个教师。呀!这里是一个A字,是一个好看的A。
念:A。”
“不,”可爱王子皱着眉头说,“我永远也不念A。”
“为了使我高兴,念吧!”
“不,永远不!好了,这已经够了,我不欢喜别人不同意我的意见。”
“先生,”巴惹说,“一个高尚的男子绝不会拒绝妇女们的任何要求。”
“我拒绝的是那些穿裙子的恶魔。”年轻的王子干脆他说,“让我安静
些,我不再爱你了。从此,你得称我亲王。”
“可爱亲王或者是我可爱的亲王,”巴惹回答说,因动怒而气得脸都红
了,“您必须念,或者说明为什么不念。”
“我就是不念。”
“不念?您再说,一次、两次、三次?”
“不!不!不!”
巴惹举起了手,噼:啪!于是国王的儿子被打了两个巴掌。
有人曾经对巴惹说过。她那么聪明,甚至连她的手指都是聪明的,她竟
信以为真,可见永远不应该和孩子们开玩笑的。
得到巴惹这第一次教训的时候,可爱王子全身发抖了,面孔涨得通红,
返回书籍页