必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

世界金奖童话库

_17 汉斯·克里斯蒂安·安徒生(丹麦)
我们有时候能活到三百岁,不过我们生命结束的时候只是变成水面上的泡
沫,在下面这里甚至没有一个我们所爱的人的坟墓。我们没有不灭的灵魂,
我们永远不会再活;我们就像绿色的海草,一旦被割掉就再也不能生长。人
类却相反,他们有永远不灭的灵魂,肉体化成尘土了它依然活着。它通过纯
净的空气仆到闪烁的星星上面,就像我们升到水面看到整个大地一样,他们
升到我们永远无法看到的那个光辉的未知世界。”
“为什么我们没有不灭的灵魂呢?”小人鱼悲哀地问,“只要能够哪怕
做上一天人,能够知道星星上面那个光辉世界的快乐,我情愿少活我能够活
的几百年。”
“你可绝不要那么想,”老夫人说,“比起人类来,我们要快活得多也
好得多。”
“那么我就得死去了,”小人鱼说,“我将成为海上的泡沫被吹来吹去,
再也听不见波浪的音乐声,再也看不到美丽的花或者鲜红的太阳了。我有办
法能赢得一个不灭的灵魂吗?”
“没有办法,”老夫人说,“除非有一个人是那样地爱你,你对于他比
----------------------- Page 159-----------------------
他的父母还重要;除非他所有的心思和全部的爱情都倾注到你身上,牧师把
这人的右手放到你的手上,这人答应从此以后对你忠实,那么,这时候他的
灵魂就转移到你的体内,你才能在未来分享到人类的快乐。他将给你一个灵
魂同时保留着他自己的;但这种事永远不会有。你那条鱼尾巴在我们看来是
如此美丽,但在陆地上却被认为非常难看;他们不懂得任何更美一点的东西,
以为要美就要有两条粗壮的支撑棍,他们称它们做腿。”
小人鱼听着叹了口气,难过地看着她的鱼尾巴。“让我们高兴起来吧,”
老夫人说,“让我们在我们将要活的三百年中蹦蹦跳跳吧,那时间实在是够
长的了;那以后我们就可以好好地休息。今天晚上我们要开一个宫廷舞会。”
这是我们在陆地上永远看不到的壮丽场面之一。大舞厅的墙上和顶上镶
铺着很厚但是透明的水晶。每一边排列着千百个巨型贝壳,有深红的,有草
绿的,贝壳里燃着蓝色火焰照亮整个大厅,透过透明的墙壁,因此把海也照
亮了。无数的鱼,有大有小,游过水晶墙;鱼鳞有闪着紫光的,有闪着银光
和金光的。一条宽宽的小溪流过一个个厅,溪中男的和女的人鱼合着他们自
己甜美的歌声跳着舞。陆地上没有人有他们那么美丽的嗓子。但是小人鱼公
主唱得比他们所有人鱼更优美动听。整个宫廷个个对她鼓掌拍尾巴;好一会
儿她感到十分快乐,因为她知道自己有陆地上和海里最美的声音。但是她很
快又想起她的那个上面世界,因为她忘不了那位迷人的王子,也忘不了她没
有他那种不灭灵魂的悲哀;因此她悄悄地离开了她父亲的王宫,尽管宫内充
满快乐和歌声,她却一个人坐在她自己的小花园里感到又悲伤又孤单。接着
她听见水中传来号角声,不禁想:“他一定是在上面坐船游玩了,他,我的
希望都在他身上,我愿意把我一生的幸福交给他。为了他,为了赢得一个不
灭的灵魂,我要去冒一切的危险,趁我那些姐姐在父亲的王宫里跳着舞的时
候,我要会见海女巫,我一直怕她怕得要命,但是她能给我指点和帮助我。”
于是小人鱼离开了她的花园,一路上朝那些起着泡沫的漩涡走去,那女
巫就住在那些漩涡后面。她以前从未走过这条路,这儿不长花草,只有一大
片光秃秃的灰沙一直伸展到漩涡那里,漩涡的水像激起水花的水车轮那样把
卷进的东西疯狂旋转,转到无底洞里去。为了到达海女巫的地方,小人鱼不
得不在这些疯狂旋转的漩涡之间穿过;过了这些漩涡,还要沿着一条穿过一
些沸腾滚烫的泥沼地,女巫称之为她的泥炭沼泽的唯一小道走上很大一段
路。过了泥沼地就是她那座在古怪树林中央的房子,树林中所有的花草树木
都是水螅体,半是动物半是植物;它们看上去像是从地里长出来的有上百个
头的蛇。树枝是黏糊糊的长臂,上面有像蠕虫般弯来弯去的手指,这些长臂
从树根到树顶相继不停地摆动。它们抓住海里一切能到手的东西,抓得紧紧
的,不让它从它们的爪子里逃脱。小人鱼看到这种东西吓得呆住不动,心慌
得怦怦直跳,都要转身回去了;但是她想起了王子,想起了她渴望得到的人
的灵魂,于是她重新鼓起勇气。她把她飘动的长发盘在头上,这样水螅体就
抓不到它们。她把双手交叉在胸前,然后像鱼在水中窜过去一样直冲向前,
在打两边向她伸出来的丑恶水螅体的柔软手臂和手指之间穿过。她看到每一
棵水螅体都用它无数的铁箍般的小臂抓住一些已经到手的东西。淹死在水中
并沉到海底的人的白骨、陆上动物的残骸、船桨、船舵、船上的箱子被紧紧
抱在它们的臂里;甚至还有一个小人鱼,它们把她抓住和勒死了;对于小公
主来说,这可说是最触目惊心的了。
她现在来到了森林中一块沼泽地,那上面一些又大又粗的水蛇在翻滚,
----------------------- Page 160-----------------------
露出它们黄褐色的难看身体。就在这块沼泽地中间有一座房子,用沉船的人
的骨头砌成。海女巫就坐在那里,让一只癫蛤蟆从她的嘴上吃东西,像人们
有时候用方糖喂金丝雀的样子。她叫那些难看的水蛇做小鸡,让它们在她的
胸口上爬来爬去。
“我知道你要什么,”海女巫说,“你真是太蠢了,但是你可以得到,
不过它将给你带来痛苦,我美丽的公主。你想把你的鱼尾巴去掉,换上陆地
上的人那两条支撑棍,好让年轻的王子爱上你,好让你可以得到一个不灭的
灵魂。”接着女巫哈哈大笑,笑得那么响那么难听,癫蛤蟆和水蛇都落到了
地上,在那里扭来扭去。“不过你来得正是时候,”女巫说,“因为过了明
天早晨日出,我就没有办法帮助你,要等到下一年的年底了。我要给你煮一
服药,你必须带着它在明天日出前游上陆地,坐在海岸上把它喝下去。喝了
以后你的尾巴便会消失,变成人类称为腿的东西,那时你将感到剧痛,就像
一把剑在插进你的身体。但是所有见到你的人都会说你是他们见到过的最美
丽的小人。你的动作将依旧像游水一样优美,没有一个舞蹈家的步子能这么
轻盈;但是每走一步你都会感到像踩在尖刀上,一定在流血了。如果所有这
些痛苦你能忍受住,那我就帮助你。”
“是的,我能,”小公主用颤抖的声音说,她想起了王子和不灭的灵魂。
“不过你再好好想想,”女巫说,“因为你的形状一旦变成人,你再也
不能恢复成人鱼了。你将永远不能穿过水游回你的姐姐们那里,也不能再回
到你父亲的王宫;万一你争取不到王子的爱,使他愿意为了你忘却他的父母,
用他的整个灵魂爱你,同意牧师把你们的手放在一起成为夫妻,那你将永远
得不到一个不灭的灵魂。
在他和别人结婚以后的第一个早晨,你的心将会破碎,你将成为浪峰
上的泡沫。”
“我决定这样做,”小人鱼说,她的脸色变得和死人一样苍白。
“但是我也必须得到报酬,”女巫说,“而且我要的不是无所谓的东西。
你有胜过海底任何一个的最甜美的嗓子,而且你自信能用它迷住王子,你却
必须把这嗓子给我;我要你所拥有的最好东西作为我给你的药的代价。我自
己的血必须搀到药里,这样药就会和双刃剑一样锋利。”
“但是你拿走了我的嗓子,”小人鱼说,“我还剩下什么呢?”
“你美丽的身姿,你优雅的步态和你富有表情的眼睛啊;用这些你一定
能引动男人的心。怎么,你已经失去你的勇气了吗?把你的小舌头伸出来吧,
我好割掉它作为我的报酬,然后你就能得到那强力的药了。”
“就这么办吧,”小人鱼说。
于是女巫把她的大锅子放在火上煮那有魔力的药。
“清洁是一件好事,”她说着把几条蛇打成一个大结,用来洗刷大锅子;
接着她把自己的胸口刺破,让黑色的血滴到锅子里。冒起来的蒸气形状太可
怕了,没有人看着它能不胆战心惊的。女巫不断往锅子里投进不同的东西,
等到滚起来时,那响声就像鳄鱼的哭声。有魔力的药汁煮好后看上去却像最
清的水。“给你煮好了,”女巫说。接着她割去了人鱼的舌头,于是小人鱼
哑了,再也不能说话唱歌了。“当你穿过森林回去的时候,如果水螅体抓住
你,”女巫说,“只要把这药汁在它们身上滴上几滴,它们的手就会粉碎。”
但是小人鱼没有必要这样做,因为那些水螅体一看见她手里的药汁像闪烁的
星星一样发光,早吓得赶紧缩回去了。
----------------------- Page 161-----------------------
于是她很快地过了森林、沼泽地和疯狂地打转的漩涡。她回去看到,在
她父亲的王宫里,舞厅的火把已经熄灭,所有的人已经睡觉;但是她不敢进
去看他们,因为她现在哑了,并且要永远离开他们,她觉得她的心要碎了。
她偷偷溜进花园,从每个姐姐的花坛里采了一朵花,对着王宫飞了一千个吻,
然后通过深蓝的海水游上去。当她看到王子的王宫,游近美丽的大理石台阶
时,太阳还没有升起,但是月亮照得清澈明亮。小人鱼随即喝下有魔力的药
汁,一下子像有一把双刃剑插进她娇嫩的身体;她昏倒在地,像死了一样躺
着。当太阳升起照耀着大海时,她醒过来了,感到一阵阵剧痛;但就在她面
前却站着那位英俊的年轻王子。他用乌黑的眼睛那么紧紧盯住她看,弄得她
不禁垂下了自己的眼睛,这时候才看到她的尾巴已经不见,却有一双只有少
女会有的雪白的腿和纤细的腰;只是她没有穿衣服,于是她用她浓密的长发
把自己裹起来。王子问她是谁,从哪里来;她用深蓝色的眼睛温柔和悲哀地
看着他;但是她不能说话。她每走一步,正如女巫说过的,便感到像踩在针
尖或者锋利的刀刃上;不过她心甘情愿地忍受着痛苦,在王子身边走得像肥
皂泡那么轻盈,使他和所有看见她的人对她那种婀娜多姿的步子惊讶不已。
很快她就穿上了用丝绸和细纱做的贵重长袍,成为王宫里最美丽的人;但她
是哑的,既不能说话也不能唱歌。
穿着丝绸衣服、戴着黄金首饰的漂亮女奴们走上前,在王子和他的父王
母后面前唱歌,一个唱得比一个好听,王子拍着手向小人鱼微笑。对小人鱼
来说这是巨大的悲哀;她知道自己曾经唱得比这不知要好多少,不禁想道:
“噢,如果他知道就好了!为了和他在一起,我永远地交出了我的嗓子。”
接下来女奴们合着美丽的音乐跳起了仙子般的舞蹈。这时候小人鱼举起
她可爱的雪白双臂,踞起脚尖站着,飘然走到舞池中,跳起了没有人能跳的
舞。她的美逐渐显露出来,她富于表情的眼睛比女奴们的歌声更直接地打动
人的心灵。人人入了迷,特别是王子,他把她称做他的小弃妞;她很乐意地
又跳起来使他高兴,虽然她的脚一碰到地就像踩在锋利的刀刃上。
王子说她应该一直留在他的身边,让她睡在他房门口的丝绒垫子上。他
给她做了一套侍童衣服,这样她可以陪他骑马。他们一起骑马穿过香气扑鼻
的森林,绿枝拂着他们的肩头,小鸟在鲜嫩树叶间鸣唱。她和主子一起爬到
高山顶上;尽管她娇嫩的脚流血,甚至一步一个血印,她却只是笑,跟着他
走,直到看见云朵在他们下面像一群鸟向远方飞行。在王子的宫里,当大家
全都睡了以后,她一个人走出来坐在宽阔的大理石台阶上;因为把像火烧那
样痛的脚浸在冷海水里能使它们舒服些;这时候她想起了在海底的所有人。
有一天夜里,她的几个姐姐手挽手地上来,一面在水上游一边伤心地唱
歌。她向她们招手,她们认出了她,告诉她她使她们多么伤心。以后她们每
夜到这地方来;有一次她还远远看到了她多少年没上过海面的老祖母,还有
她的父亲老海王,头上戴着他的王冠。他们向她伸出双手,但是不敢像她的
姐姐们那样游近岸边。
日子一天天过去,她更爱王子了,王子也爱她,但只像爱一个孩子那么
爱她,从来没有想到过要娶她为妻;然而,除非他娶她,不然她就不能得到
一个不灭的灵魂;而在他和别人结婚后的第一个早晨,她将化成海上的泡沫。
“在所有人当中,你不最爱我吗?”当王子抱着她吻她漂亮的前额时,
小人鱼的眼睛好像在说。
“是的,你是我的宝贝,”王子说,“因为你有最善良的心,你是我最
----------------------- Page 162-----------------------
亲爱的;你很像我曾见过的一个年轻姑娘,但是我永远不能再见到她了。那
时我的船沉了,海浪把我抛到一座神庙附近的岸边,正好有几个年轻姑娘来
做礼拜。其中最年轻的一个在岸边发现了我,救了我的性命。我只见过她两
次,她是我在这世界上所能够爱的人;但是你很像她,你在我的心中几乎已
经取代她了。她属于那座神庙,我的幸运把你给了我来代替她:我们将永不
分离。”
“啊,他不知道救了他性命的是我,”小人鱼想,“是我把他托着游过
大海,来到那座庙所在的森林;我坐在海浪泡沫底下看守到有人来救他。我
看见那个他爱她胜过爱我的美丽姑娘。”小人鱼深深地叹气,但是她不会流
泪。“他说那姑娘属于那神庙,因此她永远不会回到这个俗人世界来。他们
将不再相会;而我在他身边,天天看见他。我要关心他,爱他,为他献出我
的生命。”
很快就传说王子要结婚了,他的妻子将是邻国国王的美丽女儿,因为一
艘美丽的船正在装备。虽然王子说他只是要去拜访那位国王,但大家普遍认
为他其实是去看他的女儿,一大帮随员还要跟他一起去,小人鱼微笑着摇她
的头。她比任何人更知道王子的心思。
“我必须坐船去那里,”他对小人鱼说,“我必须去看看这位美丽的公
主,我的双亲要我这么做;但是他们并不强迫我把她作为我的新娘带回家。
我不可能爱她;她不像神庙那位美丽姑娘,而你像她。如果我不得不选择一
位新娘的话,我情愿选你,我的哑巴弃妞,你有那么一双会说话的眼睛。”
说着他吻她鲜红的嘴唇,抚弄她波动的长发,把头靠在她的心口上,而她在
梦想着人的幸福和不灭的灵魂。“你不怕海,我的哑小妞。”当他们站在那
艘华丽大船的甲板上时他说,这船正把他们送到邻国的国王那里去。接着他
跟她讲风暴,讲平静的海,讲他们底下深水里那些奇怪的鱼,讲潜水的人曾
在那里看见的东西;她对他的话微笑着,因为她比任何人更知道在海底有什
么奇妙的东西。
等到船上所有的人都睡了,只有船舵旁边有一个人在掌舵的时候,她独
自坐在月下的甲板上,透过清澈的海水往底下看。她觉得她能辨认出她父亲
的城堡,在它顶上,她的老祖母头戴银冠,正透过激流凝视着船底。这时候
她的姐姐们游到波浪上来,悲哀地看着她,绞着她们雪白的手。她向她们招
手,微笑,想告诉她们她有多么快乐幸福;但是船上的侍者过来了,她的姐
姐们连忙潜下去,侍者还以为自己看到的只是海水的泡沫。
第二天早晨,船驶进了王子前来拜访的国王的美丽城市的港口。教堂敲
响了钟,许多高塔上吹响了号角,兵士们举起飘扬的旗子和闪亮的刺刀排列
在他们经过的石路两旁。天天像过节;舞会、宴会一个接着一个不断。
但是公主还没有露脸。人们说她在一个寺院里受教育,在那里学习各种
王家美德。最后她来了。小人鱼一直急于看看她是不是真的很美,这时候不
得不承认,她还从来没有看见过一个更完美的形象。她的皮肤细嫩,在她的
黑色氏睫毛下面,含笑的蓝眼睛闪着诚挚和纯洁的目光。
“正是你,”王子说,“当我像死了一样躺在海滩上的时候,是你救了
我的性命。”他说着把他这位涨红了脸的姑娘搂在怀里。“噢,我太幸福了,”
他对小人鱼说,“我最向往的愿望实现了。你会为我的幸福感到高兴的,因
为你对我的爱是巨大的和忠诚的。”
小人鱼吻他的手,觉得自己的心好像已经碎了。他举行婚礼后的第一个
----------------------- Page 163-----------------------
早晨将带给她死亡,她会变成海上的泡沫。所有教堂的钟响起来,报信人骑
着马在全城宣布王子订婚的喜讯。在每个祭坛上的贵重银灯里燃烧着香油。
当新郎和新娘挽着手接受主教的祝福时,司祭们摇着香炉。穿绸衣戴金饰的
小人鱼捧着新娘的拖纱;但是她的耳朵听不见欢乐的音乐,她的眼睛看不到
神圣的仪式;她只想着自己就在眼前的死亡之夜,想着她在世界上已经失去
的一切。当晚新郎和新娘上了船;礼炮齐鸣,旗帜飘扬,在船中央已经搭起
一个紫色和金色的华丽帐篷。它里面有漂亮雅致的垫子,供新婚夫妇在这里
度过良宵。顺风鼓起了船帆,船轻快地开走,平稳地驶在风平浪静的大海上。
天黑时无数彩灯点亮,水手们在甲板上兴高采烈地跳舞。小人鱼不禁想起她
第一次到海面上来,当时已经见过类似的欢乐场面;她也参加进去跳舞,她
像追逐猎物的燕子那样在空中盘旋,所有在场的人全都惊讶地为她喝彩。她
以前还从来没有跳得这样优美过。她娇嫩的脚只觉得像被锋利的刀割着,但
是她不在乎;她的心正经受着比这更厉害的刺痛。她知道这已经是最后一个
晚上她能看到王子,为了他,她抛弃了亲人和家,交出了她美丽的嗓子;为
了他,她天天忍受着前所未有的痛苦,而他却一无所知。这已经是最后一个
晚上她能和他一起呼吸同样的空气,凝视星空和深海;一个没有思想或者梦
的永恒之夜正在等着她;她没有灵魂,如今她永远也不能得到一个灵魂了。
一直到半夜过去了很久,船上依然一片欢腾;她和其他人一起大笑,跳舞,
然而死的念头存在她心中。王子吻他美丽的新娘,而她抚摸他乌亮的头发,
直到他们手挽手走进豪华的帐篷。这时候船上的一切静下来了;唯一醒着的
掌舵人站在船舵旁边。小人鱼把她的雪白双臂靠在船边上,看着东方,等待
着早晨的第一道霞光,等待着将带给她死亡的黎明第一缕阳光。她突然看到
她的几个姐姐从波涛中浮出来;她们和她自己一样面色苍白;然而她们的美
丽长发不再在风中飘舞,它们被剪掉了。
“我们把我们的头发给了女巫,”她们说,“这是为了救你,使你今夜
不死。她给了我们一把刀;现在我们把刀给你,你看,它是非常锋利的。在
太阳出来以前,你必须把它扎进王子的心脏,当热血落到你那双脚上时,它
们将重新合在一起变成一条鱼尾巴,这样你就可以重新成为人鱼,回到我们
那里去享尽你的三百年寿命,然后才死去变成海上咸的泡沫。赶紧吧,日出
前不是他死就是你死。我们的老祖母是那样地为了你伤心,她悲痛得白发都
掉下来了,就像我们的头发给女巫剪掉下来那样。刺死王子回来吧,赶快;
你没看见天空最早的红光吗?过几分钟太阳就要出来了,那时你就非死不
可。”接着她们忧伤地深深叹着气,沉到波浪下面去了。
小人鱼掀开帐篷的深红色帘子,看到美丽的新娘把头枕在王子的胸口
上。她弯身吻了一下王子美丽的眉头,接着去看天空,那上面红色的曙光正
在越来越亮;接着她看那把锋利的刀;接着她把眼睛盯住了王子,王子正在
梦中喃喃叫着新娘的名字。她存在于他的脑子里,刀在小人鱼的手里抖动:
接着她把刀从手中远远地扔到波浪里;在它落下的地方海水变红了,溅起来
的水滴看去像是血。她向王子再投去恋恋不舍的、迷迷糊糊的一眼,接着从
船上跳进了大海,心想她的身体正在化为泡沫。太阳升到波浪上面,它的温
暖光线落到小人鱼那冰冷的泡沫上,小人鱼却没有感觉到她在死去。她看到
明亮的太阳,看到在她周围飘浮着的千百个透明的美丽人形;透过她们,她
能够看见那条船的白帆和天空上的红色云朵;她们的话像音乐般悦耳,但是
太轻飘了,人的耳朵听不见,就如同人的眼睛看不见她们一样。小人鱼发现
----------------------- Page 164-----------------------
自己也有她们那样的一个身体,同时离开泡沫升起来,越升越高。“我在哪
里?”她问道,她的声音也轻飘飘的,和跟她在一起的那些人的声音一样,
没有人间音乐能够模仿它。
“在天空的女儿之间,”其中一个回答说,“人鱼是没有不灭灵魂的,
也没有办法得到一个不灭灵魂,除非她赢得一个凡人的爱情。她永恒的存在
要依靠别人的力量。但是天空的女儿,她们虽然也没有不灭的灵魂,却能够
通过善行为自己创造一个。我们飞到炎热的地方,使散布疫病毁灭人类的闷
热空气凉快下来。我们带去花香,散播健康和康复。当我们尽了我们的力量,
做上三百年所有这种好事以后,我们就能得到一个不灭的灵魂,分享人类的
幸福。你,可怜的小人鱼,曾经试图用你的整个心去做我们所正在做的事;
你受过苦,坚持下来了,用你的善行使自己升到了精灵的世界;现在,用同
样的方式努力三百年以后,你就可以得到一个不灭的灵魂了。”
小人鱼向太阳抬起她增添了光辉的眼睛,感觉到它们——这还是第一次
——充满了泪水。在她离开了王子的那条船上人们在来来去去,喧闹异常;
她看见王子和他美丽的新娘在寻找她;他们悲哀地凝视着珍珠般的浪花,好
像知道她已经投身到波涛中去了。看不见的小人鱼吻了一下那位新娘的前
额,吹拂了一下王子,接着就和其他天空的孩子一起乘上一朵玫瑰色的云,
升到太空去了。
“三百年以后我们就可以升入天国,”她说,“我们甚至可能更早一点
到达那里,”她的一个同伴轻轻地说。“我们看不见,可以进入人们的家,
那里有孩子,如果每天我们能找到一个好孩子,他给他的父母带来欢乐,值
得他们爱他,那么,我们的考验时间就可以缩短。孩子不知道,我们飞过他
的房间时对他的好品行高兴地微笑,因为这样我们就能在我们的三百年中减
去一年。不过我们如果看到一个顽皮孩子,或者一个坏孩子,我们就会流下
伤心的眼泪,那么,由于每一滴眼泪,我们的考验时间就得加上一天!”
(任溶溶译)
----------------------- Page 165-----------------------
丑小鸭
●[丹]安徒生
乡间这时候正是可爱的夏天天气,黄澄澄的小麦,绿油油的燕麦,加上
牧场上的干草垛,看上去真是美极了。鹤鸟迈着它红色的长腿踱来踱去,叽
里咕噜说着埃及话,这是它从它妈妈那里学来的。麦地和牧场被大树林包围
着,树林中有些深水塘。在这儿乡间走走实在是叫人心旷神怕的。就在这儿
一处阳光照到的地方,有一座舒适的旧农宅,它紧靠着一条深水河,从农宅
到河边密密麻麻地长满了牛旁的大叶子。叶子都长得很高,那些最高的,小
孩甚至可以直着腰站在它们底下。这地方荒凉得像是在密林中央。就在这样
一个幽静舒服的所在,一只母鸭正蹲在她的窝里等着她的小鸭子孵出来,她
孵得已经开始不耐烦,因为小鸭子出壳要很长时间,又难得有谁来看看她。
其他鸭子都宁愿在河里游水,而不愿意爬上滑溜溜的河岸,蹲在牛蒡叶子底
下跟她聊天。不过到最后,一个蛋壳终于裂开了,接着又是一个,一个接一
个,从每个蛋壳里出来一只活生生的小鸭子,抬起头来叫:“叽叽,叽叽。”
“嘎嘎,嘎嘎,”母鸭说,于是他们也跟着尽可能像样地嘎嘎叫,朝周围绿
色的大叶子东张西望。鸭妈妈让他们看个够,因为绿色对眼睛有好处。“世
界多么大呀!”小鸭子们看到,现在他们的天地比蛋壳里的大多了,一只小
鸭子说。“你们以为这就是整个世界吗?”鸭妈妈问道,“等你们看到花园
就知道了,它伸展到老远老远的地方,一直伸展到牧师的地里去,不过连我
自己也不敢去那么远。你们全都出来了吗?”她一边说一边站起来,“我得
说,还没有,最大的那个蛋还在那里一动不动。我不知道还得等多久。我真
是厌烦透了。”她说着又在窝里蹲下来。
“你好,孵得怎么样啊?”一只来看她的老母鸭问道。
“有一个蛋还没有孵出来,”母鸭说,“它不肯裂开。可是看看其他那
些吧,他们不是你见到过的最漂亮的小鸭子吗?他们像透了他们的爸爸。那
家伙太坏了,一次也没来看过我。”
“让我来看看那个不肯裂开的蛋,”老母鸭说,“我觉得它毫无疑问是
个吐绶鸡的蛋。有一次我上了当,也孵过几个这种蛋,我为那些小家伙受够
了罪和苦恼了一通,他们竟然见水就怕。我又是好好地说又是嘎嘎嘎地叫,
但是一点用处也没有。我一点没法子让他们大着胆子下水。让我来看看这蛋
吧。没错,这是一个吐绶鸡的蛋;听我的话吧,让它去算了,你就教其他的
小鸭子去游水。”
“我想我还是再孵一会儿,”母鸭说,“我都已经孵了那么久,再孵几
天也没什么。”
“那就随你的便吧。”老母鸭说着,走了。
“那大蛋终于还是裂开了,一只小东西爬了出来,叫着:“叽叽,叽叽。”
他长得又大又丑。母鸭看着他说:“他大极了,一点不像其他的小鸭子。我
倒纳闷,他会不会真是一只吐绶鸡。不过到了水边就知道了。他非下水不可,
我推也要把他推下去。”
第二天天气非常好,太阳亮堂堂地照在绿色的牛蒡叶子上,于是鸭妈妈
带着她那些小鸭子到水边去了。自己首先扑通一声跳下去。“嘎嘎,嘎嘎!”
她叫道,小鸭子马上一只接一只也跳到了水里。水淹没他们的头,但是他们
马上又冒出来,腿在水底下轻松地划着,游得棒极了,丑小鸭也在水里和大
----------------------- Page 166-----------------------
家一起游。
“噢,”鸭妈妈说,“他不是一只吐绶鸡,他的腿划得多么利索,身子
多么挺啊!他是我的孩子,只要好好地看,他也不是那么丑得不成样子。嘎
嘎,嘎嘎!现在跟我来,我带你们到大圈子里去,让你们认识认识农家场院
那些亲戚朋友,但是你们一定要紧贴着我,要不,你们会被踩着的;还有最
要紧的是,当心那只猫。”
当她们来到农家场院的时候,那里正在大吵大闹,两家的鸭子正在争夺
一个鳝鱼头,到头来,那鳝鱼头却被那只猫抢走了。“看见了吗,孩子们,
世界就是这个样子的!”鸭妈妈流着口水说,因为她自己也想吃那个鳝鱼头。
“好,走吧,迈开你们的腿,让我看看你们有多规矩。对那边那位鸭老婆婆
你们必须深深地鞠躬;她是所有那些鸭子当中出身最高贵的,有西班牙血统,
因此她最阔气。你们没看见吗,她的一条腿上缠着一条红布,那是非常了不
起的东西,是鸭子能够得到的最高荣誉;它显示谁都巴望不要失去她,有了
这红布,人和动物就都能把她认出来了。好,现在来吧,不要扭动你们的脚
趾,一只有教养的小鸭子是把脚张得开齐的,就像他的爸爸和妈妈,像这个
样子;现在鞠躬,说一声 ‘嘎嘎’。”
小鸭子们照吩咐他们的做,但是其他鸭子看了看他们,说:“瞧,这里
又来了一家子,好像我们鸭子还不够多似的!他们当中一个是什么丑八怪呀;
我们不要他在这里。”接着一只鸭子飞出来啄他的脖子。
“不要啄他,”鸭妈妈说,“他不碍着谁呀。”
“对是对,但是他那么大那么丑,”那怀有恶意的鸭子说,“因此必须
把他赶走。”
“其他的小鸭子都很漂亮,“腿上缠着布条的老母鸭说,“就除掉那一
只;我希望他的妈妈能把他变得好看些。”
“那是办不到的,老夫人,”鸭妈妈回答说,“他是不漂亮,但是他的
性情非常善良,游水也和其他小鸭子一样好,甚至还要好些。我想他长大起
来会漂亮的,也许会变得小一些;他在蛋里待得太久了;因此他的体型不大
正常。”接着她用嘴抚摩他的脖子,抹平他的羽毛,说:“他是一只公鸭,
因此关系不大。我想他会长得健壮,能够照顾好自己的。”
“别的小鸭子倒是挺可爱,”老母鸭说。“好,那你们就随意待下来吧。
如果能找到个鳝鱼头,就送来给我。”
于是她们在这里安顿下来,但是那只最后出壳、样子又丑的可怜小鸭子
却是老挨揍,被推来搡去,让人取笑,不但鸭子对他这样,连鸡也对他这样。
“他长得太大了。”他们都说。有一只生来脚上就有距的雄吐绶鸡,自以为
真正是个皇帝,趾高气扬得像一艘船帆鼓满了风的船,他向丑小鸭扑上来,
气得满面通红,因此可怜的小家伙不知躲到哪里去才好,只觉得万分悲哀,
因为他长得那么丑,给整个农场院地的鸡鸭取笑。一天一天这样过去,后来
情况越来越糟。他不但被大伙儿赶来赶去,连他那些哥哥姐姐也对他不客气,
竟对他说:“哼,你这个丑八怪。我恨不得猫把你给抓走了。”他的妈妈也
说,要是没把他生下来就好了。鸭子们啄他,鸡们打他,连喂鸡鸭的女佣也
用脚踢他。因此他最后逃走了,在飞扑过篱笆时,还把篱笆上的小鸟们吓了
一大跳。
“他们怕我是因为我长得丑。”他说。因此他闭上眼睛一个劲向前飞跑,
直至来到一片住着野鸭的沼泽地。他在这里过了整整一夜,觉得又是精疲力
----------------------- Page 167-----------------------
竭又是伤心难过。
早晨野鸭们飞起来,看到他们这个新朋友。“你是一只什么鸭子啊?”
他们围上来问他。
他向他们鞠躬,尽可能地彬彬有礼,但是没有回答他们的问题。“你丑
得出奇,”野鸭们说,“但是只要你不打算和我们家哪一个结婚,这没有什
么关系。”
可怜的小家伙根本没有想到过结婚,他想的只是允许他躺在灯心草丛
中,喝点沼泽的水。他在沼泽地过了两夭以后,这里来了两只野鹅,或者不
如说他们是两只摇头摆脑的野鹅小崽子,因为他们刚出壳不久,非常顽皮。
“听我说,朋友,”其中一只对小鸭子说,“你丑得叫我们十分喜欢。你要
和我们一起走,去当一只候鸟吗?离开这儿不远还有一片沼泽地,那里有一
些美丽的野鹅,全都没结过婚。这是你找到一个老婆的好机会;你丑成这个
样子,可能会交好运弄到一个。”
“啪,啪”,空中响了两声,那两只野鹅落到灯心草丛中死了,水被血
染得鲜红。“啪,啪”,枪声又响起来,回荡得很远,整群整群的野鹅从灯
心草丛中飞起来。枪声从四面八方响个不停,因为猎人把沼泽地包围了,有
些人甚至坐在树枝上俯视着灯心草丛。枪的蓝烟像云一样弥漫在黑树上空,
等到它在水面上飘走,几条猎犬就冲进灯心草丛,所到之处,灯心草倒在它
们身下。它们把可怜的小鸭子吓得真够呛!他把头扭过来藏到翅膀底下,这
时正好有一条可怕的大狗离他很近走过。它张大了嘴,舌头从嘴里搭拉下来,
眼睛吓人地闪光。它把它的鼻子都快顶到小鸭子的身上了,露出了尖牙齿,
但接着,“哗啦,哗啦!”它碰也没碰小鸭子就涉水走了。“噢,”小鸭子
叹了口气,“我这么丑真是谢天谢地;连狗都不要咬我。”于是他躺着一动
不动,这时灯心草丛间响起了枪声,子弹在他头顶上一发接着一发飞过。直
返回书籍页