必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

艾青诗选

_18 艾青(现代)
带着温暖和燕子、欢快和花朵
唱着白云的柔美的歌

为金色的阳光所护送
向初醒的大地飞奔..
1942年
9月
6日
(选自《艾青诗选》,1955年,人民文学出版社)

献给乡村的诗
我的诗献给中国的一个小小的乡村——
它被一条山岗所伸出的手臂环护着。
山岗上是年老的常常呻吟的松树;
还有红叶子像鸭掌般撑开的枫树;
高大的结着戴帽子的果实的样子树
和老槐树,主干被雷霆劈断的老槐树;
这些年老的树,在山岗上集成树林,
荫蔽着一个古老的乡村和它的居民。
我想起乡村边上澄清的池沼——
它的周围密密地环抱着浓绿的杨柳,
水面浮着菱叶、水葫芦叶、睡莲的白花。
它是天的忠心的伴侣,映着天的欢笑和愁苦;
它是云的梳妆台,太阳、月亮、飞鸟的镜子;
它是群星的沐浴处,水禽的游泳池;
而老实又庞大的水牛从水里伸出了头,
看着村妇蹲在石板上洗着蔬菜和衣服。
我想起乡村里那些幽静的果树园——
园里种满桃子、杏子、李子、石榴和林檎,
外面围着石砌的围墙或竹编的篱笆,
墙上和篱笆上爬满了茑萝和纺车花:
那里是喜鹊的家,麻雀的游戏场;
蜜蜂的酿造室,蚂蚁的堆货栈;
蟋蟀的练音房,纺织娘的弹奏处;
而残忍的蜘蛛偷偷地织着网捕捉蝴蝶。
我想起乡村路边的那些石井——
青石砌成的六角形的石井是乡村的储水库,
汲水的年月久了,它的边沿已刻着绳迹。
暗绿而濡湿的青苔也已长满它的周围,
我想起乡村田野上的道路——
用卵石或石板铺的曲折窄小的道路,
它们从乡村通到溪流、山岗和树林,
通到森林后面和山那面的另一个乡村。
我想起乡村附近的小溪——
它无日无夜地从远方引来了流水
给乡村灌溉田地、果树园、池沼和井,
供给乡村上的居民们以足够的饮料;

我想起乡村附近小溪上的木桥——
它因劳苦削瘦得只剩了一副骨骼,
长年地赤露着瘦长的腿站在水里,
让村民们从它驼着的背脊上走过。
我想起乡村中间平坦的旷场——
它是村童们的竞技场,角力和摔跤的地方,
大人们在那里打麦,掼豆,飏谷,筛米..
长长的横竹竿上飘着未干的衣服和裤子;
宽大的地席上铺晒着大麦、黄豆和荞麦;
夏天晚上人们在那里谈天、乘凉,甚至争吵,
冬天早晨在那里解开衣服找虱子、晒太阳;
假如一头牛从山崖跌下,它就成了屠场。
我想起乡村里那些简陋的房屋——
它们紧紧地挨挤着,好像冬天寒冷的人们,
它们被柴烟薰成乌黑,到处挂满了尘埃,
里面充溢着女人的叱骂和小孩的啼哭;
屋檐下悬挂着向日葵和萝卜的种子,
和成串的焦红的辣椒,枯黄的干菜;
小小的窗子凝望着村外的道路,
看着山峦以及远处山脚下的村落。
我想起乡村里最老的老人——
他的须发灰白,他的牙齿掉了,耳朵聋了,
手像紫荆藤紧紧地握着拐杖,
从市集回来的村民高声地和他谈着行情;
我想起乡村里最老的女人——
自从一次出嫁到这乡村,她就没有离开过,
她没有看见过帆船,更不必说火车、轮船,
她的子孙都死光了,她却很骄傲地活着。
我想起乡村里重压下的农夫——
他们的脸像松树一样发皱而阴郁,
他们的背被过重的挑担压成弓形,
他们的眼睛被失望与怨愤磨成混沌;
我想起这些农夫的忠厚的妻子——
她们贫血的脸像土地一样灰黄,
她们整天忙着磨谷、春米,烧饭,喂猪,
一边纳鞋底一边把奶头塞进婴孩啼哭的嘴。
我想起乡村里的牧童们,
想起用污手擦着眼睛的童养媳们,
想起没有土地没有耕牛的佃户们,

想起除了身体和衣服之外什么也没有的雇农们,
想起建造房屋的木匠们、石匠们、泥水匠们,
想起屠夫们、铁匠们、裁缝们,
想起所有这些被穷困所折磨的人们——
他们终年劳苦,从未得到应有的报酬。
我的诗献给乡村里一切不幸的人——
无论到什么地方我都记起他们,
记起那些被山岭把他们和世界隔开的人,
他们的性格像野猪一样,沉默而凶猛,
他们长久地被蒙蔽,欺骗与愚弄;
每个脸上都隐蔽着不曾爆发的愤恨;
他们衣襟遮掩着的怀里歪插着尖长快利的刀子,
那藏在套里的刀锋,期待着复仇的来临。
我的诗献给生长我的小小的乡村——
卑微的,没有人注意的小小的乡村,
它像中国大地上的千百万的乡村。
它存在于我的心里,像母亲存在儿子心里。
纵然明丽的风光和污秽的生活形成了对照,
而自然的恩惠也不曾弥补了居民的贫穷,
这是不合理的:它应该有它和自然一致的和谐:
为了反抗欺骗与压榨,它将从沉睡中起来。
1942年
9月
7日
(原载
1942年
12月
11日《解放日报》)

悼罗曼·罗兰
在阿尔卑斯山的下面,
瑞士的一个小湖的边沿,
杂木林参杂的“新城”里,
住着一个法兰西逃难的老人;
山是欧罗巴最高的山,
湖是欧罗巴最美的湖,
老人是欧罗巴最好的老人——
正直严肃,勇敢而又聪明;
他像一个古代的先知,
日夜为人类探索前途,
深陷着的两眼闪着热情,
深沉地注视众生的痛苦;
一个生命跨过两个世纪,
有如列车穿过圣哥隧道,
曲折迂回从不停止前进,
彻照一盏理性的明灯。
阿尔卑斯山是众水的母亲,
她哺育多瑙、莱茵、塞纳和维斯杜拉,
而你——人类智慧的勃朗峰啊
你用思想灌溉整个欧罗巴。
把文学和艺术交还给民众;
科学也要做行动的从仆;
一切都为了人民的幸福,
就是牺牲生命又算得什么?
当欧罗巴卷进空前的厮杀,
你说“我们应当跟着正义行动”;
“宁愿被杀,不愿当傻子”;
你“超出混战”——不怕一切诟骂。
十月革命胜利,你满怀惊喜,
看见劳动者翻身,掌握了政权;
一个夏天,你做了克里姆林宫的贵宾,
访问斯大林、高尔基和千百万工人;
从此你确信正义不灭,理性长存,
从两个世界之间,你选择了道路——

一面把爱情交给苏维埃联盟;
一面谴责一切侵略战争。
“日尔曼人”又一次进行冒险,
想用屠杀和纵火征服世界,
在卍字的毒焰所蔓延的地方,
田园变成坟墓,生命变成枯骨;
法西斯匪徒闯进你的国土,
亲爱的巴黎被残暴的手扼住;
康边森林里贝当的一个签字,
把公社的子孙出卖变成俘虏;
从一九四○到一九四四,四年了!
岁月在紫色的血泊中凝冻,
但“自由的法兰西”不曾死亡,
她活在地下,呼吸在反抗者的心中;
你爱祖国,莫过于当她受难时,
你守护她,一如儿子守护母亲,
在她蒙受凌辱时,你蒙受凌辱,
而当她被解放时,你得到解放。
如今你终止了生命的旅程,
你的祖国已恢复她应有的尊敬;
你的敌人受到了最严酷的惩罚——
看啊,柏林已颤栗在红军的炮火之下..
1945年
1月
27日
(原载
1945年
1月
29日《解放日报》)

耙地
一匹马
拉着耙
向前
向前
人站在耙上
像站在筏上
耙的前面
土地像河流
耙的后面
土块像水浪
杨柳青了
草也绿了
花也开了
鸟也叫了
马跑着
耙向前
向前
两只白蝴蝶
从地里
飞过..
地多么宽
地多么广
耙飞跑着
飞跑着
来来
往往
耙上的人
一边吆喝
一边唱歌
“东方红
太阳升..”
送粪
咯隆隆
咯隆隆
播谷鸟集(七首)

谁家的媳妇
露出粗壮的胳膊
迈着大步
推着土车
一车一车
把圈粪送到地里
额上流着汗
嘴上含着笑
她的眼睛在说
以后的日子好了
肥料下地广
粮食收满仓
咯隆隆
咯隆隆
土车也一样
不像往年
老是咯吱吱
咯吱吱地啼哭
如今变了
它大声地笑着
从村庄到野地
从野地到村庄
咯隆隆
咯隆隆
浇地
驴子走
水车转
一个妇女
坐在水车边
她的怀里
躺着一个小孩
睡的甜又甜
驴子走
水车转
驴子走慢了
妇女就叱喝一声
驴子又加快了

转了几转
驴子走
水车转
水从水斗
倒出来
沿着土沟
往下流
流到地里
地里白晃晃发亮
这是新分到的土地
这是发香的土地
这是亲爱的土地
驴子走
水车转
一个男子
用锄头引水
水头向前渗
向前渗
浸透了干土
驴子走
水车转
太阳下山了
天也暗了
但他们还不回去
好像连夜里
也要宿在地里
掏土
老乡啊
刮大风了
天也要黑了
快休息吧
只他一个人
一锄又一锄
掏着黄土
用手抹着汗

天快黑了
他也不知道
老乡啊
风刮的好大
树都摇摆了
天已黑了
快休息吧

春发东风连放雨
趁雨没有来
把地掏松
雨来了
让它浸个透
等天晴了
撒下种子
春雨
云从东方来
天下雨了
从东到西
从南到北
雨洒着冀中平原
农民牵着牲口
回去了
水车不转了
轮子停了
到处都淋着雨水
到处都好像在笑
一个农妇
站在门口看着雨
笑着说
“有了地了
天又下雨了
真的翻了身”
往年
返回书籍页