等到我苏醒过来时,奇怪地看到我和伙伴们躺在一块潮湿的土地上,身
旁还有绿荫荫的树林。我们互相看着,不知是处在梦幻中,还是生活在现实
里。
耳边传来了大海的咆哮声,浪花飞溅在我们的脸上,噢,我们原来躺在
海滩上,我们得救了!饥肠辘辘,我们不得不爬起来寻找吃的。我们在岛上
游荡着。发现一片密林,树上结满野果。大家喜出望外,纷纷采摘树上的果
实。吃饱以后,我们又去寻找出路。
穿过浓密的树林,我们在岛上转了好长时间,突然,大家欢腾起来了。
原来,不远处出现了一座高大的建筑物,绿树掩映着那宏伟的楼台,阳光洒
满了那金色的宫顶。大家快步向它奔去。可是唯我心中像有十五个吊桶,七
上八下的,以往的经历已经成为教训,我担心这座漂亮的大楼会给我们带来
什么祸患。但此时又难于启齿,因为同伴们会说我是个胆小鬼。我强打精神
和大家一起向前走去,走到近处才发现,原来这里是一个建筑群,我们从远
处看见的是主楼,它的周围还有许多小楼。主楼大门洞开,我们走了进去,
突然,从里面钻出一群赤身裸体的大汉,不由分说,把我们围了个水泄不通,
然后抓住我们,把我们带到他们的国王面前。国王让我们坐下,吩咐摆出一
桌我们不认得,但见了之后就恶心的食品。伙伴们尽管不愿吃,但是慑于裸
体大汉们的威严,只好勉强咀嚼起来。我实在咽不下去,就装着在吃的样子。
感谢真主的巧安排!我的同伴们刚一咽下那些东西,就变得争着抢着大
吃大嚼。这时,裸体大汉拿来一桶油,那颜色和昧道就跟烟油似的,让他们
喝下去,并涂抹在身上。不一会儿,我的同伴们就变得痴呆了,两腮红肿,
眼睛歪斜,见吃的就吃,见喝的就喝。
由于我没有咽下那些东西,竟意外地免遭大难。这当儿,为了保全自己,
我也只好装疯卖傻,装作大吃大喝的样子。由于人多,没引起人们的注意。
看到同伴们那个样子,我心里难过极了,可是我又无能为力,只好自己想办
法、找出路。我想,假如我一直装下去,早晚有被发现的危险。我必须设法
尽快逃离此地。
连续几天不吃不喝,我变得瘦骨嶙峋,弱不经风。裸体大汉见我病病殃
殃的样子,便把我撇在一旁,不加理睬。而我那些失去理智的同伴,却被他
们赶到野外,像牲畜一样的放牧;他们的身体越来越肥胖,几乎和野牛一样。
后来我才知道,这些赤身裸体、一丝不挂的人属于袄教僧。他们的国王
以吃人肉为主,如果有人走错了路,误入其国,大汉们就将他捉住,像对付
我的同伴们那样“招待”一顿。接着,这些人必定丧失理智,不能思索,而
且无节制地大吃大喝。如此下去,势必长得身宽体胖,块大膘肥。国王需要
时,即可杀吃。
目睹这一切,真令人不寒而栗。我见他们不注意我,便决计逃走。我悄
悄地离开那个鬼地方,迈开长腿向海边跑去。突然,我愣住了,近处海滩的
一块巨石上坐着一位大汉,他不是别人,正是看管、放牧我的同伴的那个人。
在他附近的岩石间,聚集着大批我认识或不认识的人,他们都成了变了形的
俘虏。我暗自叫苦不迭,扭头想跑,但是已经来不及了。那看守已来到我面
前。他见我智勇双全,便示意我别害怕,可我心里嘀咕着,疑惑地望着他,
静待着命运的摆布。不料,只听他说:“向后转,朝右走,可以找到一条大
路。”
太让人惊喜了,我高兴地冲他点了点头,便按照他的指示走去,果然发
现了一条大路。但是,我对他的话却并不完全放心,他指引我走这条路,真
的是让我摆脱他的同类吗?说不定他是让我再次陷入这群野人的罗网?我感
到自己仍未摆脱危险。
这时,夕阳西下,夜幕沉沉,我不停地走着。午夜时分,我坐下休息。
但由于太饿、太累,我竟久久难以入睡,这样,我又继续跋涉,直到太阳升
起。这时,我发现路旁有许多植物,便连根拔出贪婪地吃了起来。我靠吃植
物维持生命,又继续行走了七天。这期间,我没碰见过一个人、一只动物,
也没发生过什么意外。
第八天,我像往常一样行走,快要接近海岛尽头时,突然发现远处有人
影晃动。我提高警惕,放慢了步子,以往的教训已经教会我遇事不再冒夫。
我仔细观察,原来是来采胡椒的人。是走过去呢?还是悄悄地避开他们?
我一时举棋不定。
站在那里,我设想了许多可能发生的情况,制定了几个逃跑的方案。考
虑成熟后,我向他们走去。他们见到我,立即围拢过来。七嘴八舌地问我:
“你是谁?从哪儿来?”
在他们的追问下,我把那惨不忍睹的一幕告诉他们。他们听了,一个个
瞪大眼睛望着我,仿佛不相信世上会有这样的事情。待到工作完毕,他们邀
我一起吃饭,好香的饭菜呀,我已有许久未能这样饱餐一顿了。
此后,他们把我带到停泊在侮边的船上,向他们的国家驶去。
我们很快就到达一个美丽的海滨城市,我那些新交的朋友们把我介绍给
他们的国王。国王热烈欢迎我,盛情地款待我,并要求我讲一讲自己的来历。
于是,我便将自己的出身、家世以及几次航海的奇遇讲给他听。他听后惊诧
不已,对我更加另眼相看,并允许我到他的国土各处去观光游览。
我在国王随从的陪伴下,走遍了这个国家的每个地方。这是一个不小的
国家,经济发达,市场繁荣,人丁兴旺。这里的人大都经商,买卖十分兴隆,
一派生机勃勃的景象。我对这个国家很满意,对它的居民也很喜欢。可是,
我惊奇地发现这里的人们无论是社会名流,还是平民百姓,无论是大人,还
是小孩,骑马都不用马鞍。就是国王出门也是骑一匹光秃秃的马。
我忍不住有一天去问国王:“陛下,您骑马为什么不用马鞍?难道那样
骑上去不舒服吗?”
国王奇怪地反问我:“你说什么马鞍?我们根本不知道,从来没听说过
骑马还要用马鞍。”
我忙说:“陛下,请您允许我给您做一个,您可以骑上去试一试。”
国王半信半疑他说:“好吧,你去做吧!”
我要了各种必需的材料和一个熟练的木工。我向木工介绍了马鞍的形
状、样式、做法,木工听明白了,开始动手。我把一块皮革剪成马鞍形,将
棉花塞进去,制成鞍褥。然后请来一个铁匠,教他打成一副铁镫,镀上一层
锡。最后,我将木工制做的马鞍打磨光亮,包上一层绸布。
一切准备停当,我叫人牵来一匹御用骏马,套上马鞍,牵去谒见国王。
国王一见,连声称赞,亲自骑了一圈,感到格外舒服,便喜不自禁地夸赞我,
重重地奖赏我。
此事很快传开。宰相见到马鞍,也非常喜欢,要求我给他做一个。我照
办了,得到许多报酬。从此。无论是朝臣,还是大小官员,或是其他人,都
来要求我给他们制做马鞍。于是我租了一个小店,雇了一个木匠和一个铁匠,
专门制做马鞍。就这样,我赚了一大笔钱,并在绅商士庶中获得了很高的名
望和地位。
一天,国王对我说:“你已经成为我们中间的一员,受到大家的尊敬和
仰慕。你不用离开了,就留在我们这儿吧!我希望你能服从我给你的选择。”
我说:“陛下,您对我的恩德无量,您的话我一定服从,一定照办。”
“我打算给你找一个美丽、贤惠、虔诚、富有的妻子,好让你在这里安
家落户。”
国王的建议使我感到意外,我一时竟不知如何回答,羞涩地垂下了头。
国王又问我:“你为什么不说话?”
我只好说:“陛下看怎么办好就怎么办吧。”
说办就办,国王立即吩咐恃从请来法官和证婚人,将一个门第高贵、家
境富庶、相貌美丽的姑娘许配给我为妻,并给我一幢漂亮的房子。奴仆家丁
成群,各种家具一应俱全。从此,我按月领取薪俸,过着舒适的生活,忘却
了以往的一切灾难、危险和不幸。
妻子很爱我,她像所有敬爱自己丈夫的贤妻一样,为了丈大的幸福和家
庭的欢乐,愿意献出自己的一切。作为丈夫,我也很爱她,她在我的心目中
占有极其重要的位置。为了她的幸福、她的快乐,我不惜付出任何代价。我
常想,如果有一天我能重返家园,我一定要带她回去,因为她已经成为我生
命的一部分,只有和她在一起我才感到快乐。
一天,和我要好的一个邻居的妻子去世了。送葬之前,我去他家吊唁。
那位邻居愁眉苦脸,悲悲切切,好不伤心。我忙安慰他说:“好兄弟,珍重
自己吧,不必为夫人之死而过分悲伤,也许你以后会找到一位好夫人的。”
他听了我的话哭得更加伤心了:“朋友,我怎么还能再娶?我只有一天
的活头啦!”
“好兄弟,请冷静点,别再说这类傻话,虽说每人都有终日,但谁也不
知道自己死于何时何地。”
“朋友,过一会儿,人们去埋葬我妻子时,我也将和她一道被埋葬。这
是我们这儿的风俗习惯,妻子死了,丈夫陪葬;丈夫死了,妻子陪葬。因此,
一对夫妻,只要一个去世,另一个也就走到了生命的终点,”
“真主啊,这种风俗也太残酷了,任何人也是难以忍受的!”我惊诧不
已地感叹道。
这时候有不少人陆续赶来吊唁。同时一些人为送葬做准备。只见他们抬
来一口棺木,将死人放了进去,然后带着哭得泪人似的丈夫走了。到了郊外
一座濒临大海的高山上,人们揭开那里的一块大石头。露出一个绕满绳索的
类似辘轱的东西。辘轱的下方,有一个好像矿井的深洞,人们将死者放下去,
然后把死者的丈夫用绳子捆牢,也放了下去,他手里拿着一罐水和七个面饼。
待他被放到下面,解开绳索,上面的人便用大石堵住洞口,然后离去。
见到此情此景,我悲恸不已。参加葬礼后,我立即去见国王。
“陛下,你们这个地方为什么要让活人陪葬?”
“这是我们世世代代流传下来的风俗,大夫死了妻子陪葬,妻子死了丈
夫陪葬,让他们活着在一起,死了也在一起,永不分离。”
“那么。像我这样的外乡人,是不是也要遵守这种风俗呢?”
“当然!”
从此,我便烦恼不已,整天提心吊胆地过日子,唯恐妻子有什么好歹,
在我之前死去。当然,有时我又自我解嘲,也许我还先死呢!这种事,谁又
能预料呢!不过,我仍无微不至地照顾妻子。事无巨细,我为她想得具体周
到;尤其是对她的健康状况更为关心,如果她头痛感冒或者哪儿有不适,我
就惊惶不安,心惊肉跳,会不惜一切精力和财力为她治疗,使她痊愈。
不料,就在我邻居的妻子死后不久,我的妻子也患了不治之症。我痛苦
异常,使出一切本事为她寻医找药,但都无济于事。她一命呜呼时,我当即
晕倒在她身边。
国王亲自来吊唁,本地人纷纷前来慰问我和妻子的家人。大伙儿给我妻
子洗身体,为她穿上最华丽的盛装、戴上最名贵的首饰。接着把她放入棺木,
抬到肩上向郊外走去。我走在队伍中,像在梦游。
上了山,人们扒开石头,露出地洞,将我妻子的尸体放进去。然后,朋
友们和我妻子的家人围住我,与我决别。我如梦中惊醒,疯狂地大哭大喊:
“我不是本地人,你们的风俗习惯不适合我!”他们疑惑而又同情地互看一
眼,但还是抓住我,将绳子捆在我的腰间,我拚命挣扎,哀求他们放开我,
祈求真主解救我,他们却毫不理会。渐渐地,我的嗓子喊哑了,浑身一点力
气也没有了,我挣扎着对他们说:“请放开我,放开我!我是异乡人,受不
了你们这儿的风俗习惯..”
不管我如何地恸哭、哀求,他们全然无动于衷、仍按部就班地照例把七
个面饼和一罐水捆在我的身上,把我放进洞里。
“解开绳子!”当我的双脚在洞底站定时上面的人命令道,可我不愿意
解开绳子,还是不停地哀求乞怜着让他们把我拉上去。洞口的人没有办法,
只好撇下绳子,堵上洞口,扬长而去。
一线亮光从洞口缝隙处射进来,我借着这一线光亮审视了一下四周,发
现这是一个很大的洞穴,也许是由于光线太暗,我一眼望不到它的边缘,令
我更为惊讶的是,我被四周堆积着的尸骸包围着。我既怕又悔,浑身颤抖不
止,直后悔自己不该进行这次旅行,更不该在异乡结婚。
我灰心丧气地呆坐着,似乎感觉不到时间的流逝,也分不清白天黑夜,
不想吃,不想喝。太累了,太失望了,我索性躺倒在地,闭上双眼,求死神
尽快降临。过了不知多久,我睁开眼睛,觉得嘴里苦得像吃了药,喉咙像着
了火一样疼。我挣扎着坐起身来,用手摸到那罐水,喝了一口,顿时感到不
那么口干舌燥嗓子疼了。我舔了舔干裂的嘴唇,突然又感到腹中饥饿难忍。
我抓起面饼,掰成小块,塞进嘴里。喝了,吃了,觉得有了点精神。看来,
这死也不是那么容易的事儿!既然如此,我何不努力设法活下去,找条出路
逃离此地呢?
想到此,我站起身来,沿墙摸索。可是,除了那一堆堆尸骨外,就是石
头。没法子,我只好找一个栖身之处,暂且安身。面饼快吃完了,我就省着
吃,在饥渴中苦捱时日。
正当我讥渴难耐之时,一天,洞口突然传来一声剧烈的轰响,接着一道
强烈的亮光刺入我的双眼。这是怎么回事儿?
我用手揉揉双眼,硬睁着眼睛向洞口望去,原来洞口被打开了,一群人
正在上面忙着往下放尸体。接着是一个被绳索捆住的、大哭大叫的妇人。
这么说,洞里又来了新的客人,一阵怜悯之情涌上我的心。这时,我急
中生智,我何不把生命的希望寄托在新来者的身上?这样,他们也不必在洞
内受罪了。
上面送葬的人堵上洞口,去了;洞里的妇人依旧在哭哭啼啼。我站在她
看不清的地方仔细地观察着,然后捡起一根死人腿骨,悄悄地向她靠近。当
走到她背后时,我抡起骨头狠命地向她的头顶砸去。她晕倒了,我又接连砸
了几下,终于结果了她的性命。我把她拉到一个干净地方,又把她丈夫拉到
她的身旁。然后,我取走了她的面饼和水罐,回到我的栖身地。我有了新的
面饼和水,决定省吃俭用,等待着新的人来。因为我杀了人,心情一直很沉
重。“我不愿意作恶,一天也不愿意!”我痛苦地想,“可是我又有什么办
法呢?任何人,无论什么原因,都不愿轻易地丧失掉生命。况且,被送到洞
里来的人都是来等死的,我只不过为了保住自己的生命而让他们死得快些罢
了!”就这样,我自我安慰着,心里似乎轻松些了。
又过了许久,我在洞里几乎变成了一只野兽。每当洞口打开,扔下死人
和活人,我都在暗处将活人打死,以他(她)的食物充饥。日久天长,我变
得更加凶恶残忍了。我的指甲越来越长,胡须和头发越来越茂密,脸上满是
污垢,肌肉松弛,目光呆滞,我变成了一个魔鬼!我的心中充满了负罪的感
觉,矛盾和痛苦撕扯着我的心。真不如一死了之!
正当我完全失望了的时候,突然一声轻微的响动从洞的一角传来。我立
即警觉地侧耳细听,那声音还在继续着。这是什么声音?是不是我听错了?
真奇怪,洞口并没有打开呀,也没有新人来,从洞口处射进来的光线看,此
时正是清晨,这个时候,人们是不会举行葬礼的。然而,那种声音分明又响
在耳际。我站起身,手里紧握着一根骨头,向那声音走去。由于长期呆在洞
里,我的眼睛已经适应洞里的黑暗了。我终于看清了,原来是一只野兽在吃
死尸!那只野兽似乎也觉察到了我的出现,居然仓皇逃跑了。我的心头一阵
惊喜:这洞里怎么会出现野兽呢?它是从哪儿钻进来的呢?
不容多想,我跟踪那野兽追去,它逃到洞的深处不见了。我细细地寻觅,
终于发现远处有个如同夜空中闪动的星星一样的东西忽隐忽现着。我喜不自
禁地向它走去。亮光逐渐变大,而且越来越清晰。
“也许是洞穴的另一个洞口!”我这么一想,脚步也迈得大了。那里果
真有个小口,大约只能容下一只野兽的躯体。我当时高兴极了,竟然手舞足
蹈起来。我迫不及待地从洞口钻出去,贪婪地呼吸着洞外的新鲜空气,睁大
眼睛饱览那广阔的天地、明媚的阳光、挺拔的参天大树、漫无边际的大海。
我终于又获得了新生!
低头看看周围,我发现自己置身于一座把大海分为两半的高山之巅。它
的一面是海岛,一面是城市,人迹很难逾越。此时此刻,我的心中十分欣慰。
过了一会儿,我又返回洞里,拿上余下的干粮,换上一套死人穿的干净衣服,
收集了一些陪葬者戴的金银首饰、珍珠宝石,把它们裹在殓衣里,然后钻出
洞口,选了一个显眼的高地,坐在那里静待海上过往的船只。
我等呀等呀,终于有一天,我远远地瞥见万里碧波中出现了一只帆船。
我兴奋极了,忙把一件宽大的白色殓衣系在一根腿骨上,拼命地晃动着。
由于我站的地势高,又很明显,船上的人很快发现了信号,加速向我驶来。
也许我有生以来从未如此欢快和惬意,向我驶来的白帆,顷刻间在我的眼中
变成了一个美丽的新娘,让我倾倒,令我神往。我向她张开双臂,扑了过去。
船上放下一只小艇。凡个人划到我面前,大声问道:“你是什么人?怎
么会呆在这座从没出现过人迹的山上?”
“朋友,我是个商人,不幸船在中途遇险,全舟覆没。我是靠一块船板
漂到这里来的。”
船员们招呼我上小艇,我背着那些主物上了小艇,随他们去大船上见船
长。船长问我“你是怎么到这儿来的,朋友?我在海上航行了一辈子,经常
从这座山下经过,可是除了飞禽走兽之外,从来没见过人。”
我只是简单地向他做了一番介绍,不敢告诉他们实情,担心船上有那个
倒霉的城市里的居民。我取出许多金银财宝送给船长,说:“船长,你是我
的救命恩人,这点礼物请收下,就算是我的谢意吧!”
但是他不肯接受,他说:“我们不接受任何人的礼物。凡是碰上落在海
里的入和困在荒岛上的人,我们都尽力搭救,井供给他衣服和饮食,送给他
生活费用。我们做这些事,全是为了使真主满意,不需要报酬和感谢。”
我万分感激,诚心诚意地力他祈祷。
船载着我们经过了一个个海岛,越过了一座座城市,最后到达巴士拉。
在那里停了几天,我返回巴格达。我和亲人们见面言欢,共叙离别之情。从
此,我乐施好善,资助孤寡穷人,又开始了原先的那种快乐的生活。
这就是我那奇特的第四次航海旅行。明天,我将给诸位讲述我那惊险的
第五次航行,希望朋友们都来听。
第五次航行
朋友们,正如你们所知道的,我这人生性酷爱旅游、经商和冒险,尽管
旅途中遇到过许多困难,甚至有几次差一点送命,但我仍然不肯罢休。
旅行归来休息久了,我就感到空虚,无所事事。朋友门频繁的拜访和邀
请,根本无法振作我的精神。反而引起我的反感。随着时间的推移,我对旅
游。经商的渴望,对了解各地区风土人情的渴望对与异乡人的渴望,越来越
强烈。
就在这种感情的支配下,在第四次航行归来不久,我又准备第五次航行
了,我买下了一批贵重的商品,把它运至巴士拉,那里停泊着一条崭新的大
船,我见了非常喜欢,就想把它买下。我向船上的水手打听到船的主人,与
船主人商议,他同意把船卖给我。于是,大船变成了我的私有财产。我雇了
一个船长和一批水手,将货物运上去,这时,又来了许多商人,想搭船。双
方办了手续以后,大船便扬帆启程了。大船一帆风顺地向远方驶去,我的心
中无限欢畅。一路上,我们经过了许多港口和海岛,生意十分兴隆。
这一天,我们来到一座荒岛,一幢白色圆顶建筑物引起了大家的好奇,
我们决定上岸去看个究竟。
水手和商人们都争先恐后地跑到岛上去了,我留在最后。一会儿,一个
水手转回来,对我说:“快去看看吧,主人,那个白色建筑物真奇怪,没有
台阶,也没有门窗,简直不知是个什么东西。”
我走近一看,噢,原来是个神鹰蛋。还没容我说话,一些人就拿石头将
蛋砸了一个窟窿。液汁从里面流出,露出一个雏鹰来,我大声呼喊:“住手!
不能这样干!否则神鹰会来伤害我们的!”
他们不听,继续蛮干,把雏鹰从蛋中拉出来,割下它的肉。我看着,心
中十分担心,因为神鹰到来时,肯定会给我们带来祸患的。
果不出所料,没过多一会儿太阳就突然不见了,周围变得一片昏暗。我
抬头一看,只见一只巨大的神鹰,正振动着宽大的翅膀,向下扑来。我见势
不妙,便向旅客们高喊:“快上船!快上船!”但是他们不懂我说的意思,
反而嘲笑我。这时,空中的神鹰猛然发出雷鸣般的叫声,人们被吓得魂不附
体,这才跑上船来。我冲着船长和水手大喊:“快把船驶到海上去!”
水手们齐心协力,将船驶向远处。神鹰一定是发现了它那被打破的蛋,
发出声声凄厉的鸣叫。叫声未落,另一只神鹰便出现了。两只巨鹰展开宽大
的翅膀,扑天盖地般地向我们飞来,在船的上方盘旋,嘴里不断发出震耳欲
聋、震人肺腑的鸣叫声。我们被吓得魂飞魄散。
神鹰追了一会儿,又飞回去了。大家松了口气,认为灾难已过。不料,
正当我们自鸣得意之时,那两只神鹰各自攫着一块巨百又转回来了。大家惊
骇万分,都怔在那里,眼睁睁地望着它们。一只神鹰飞到我们上方,对准帆
船扔下巨石,船长眼疾手快,突然转动船头,只见巨石掉进离船一指远的水
里,海上顿时掀起狂澜;帆船东摇西晃,几乎被掀翻。大家紧张地屏住呼吸。
这时,另一只神鹰也扔下巨石,唉呀!正中船头。帆船顷刻破裂,我们一下
子被掀入水里。接着,无情的海水便把我们吞没、冲散了。
我在水中奋力搏斗,抓到一块船板。不远处出现一座小岛,浓荫的树木
隐约可见。我用力向它划去,终于登上了海岸。我精疲力竭,躺在沙滩上歇
息,身旁的大海掀动着万顷波涛和海风袭来,我感到一阵寒意,便站起身来
在岛上漫无目的地走来走去,这是一个美丽的小岛,林木茂密,溪水潺潺,
百鸟争鸣,百花齐放。树上的累累果实,供我充饥,浓密松软的草丛,是我
晚上的栖身之地。
天蒙蒙亮,我便到岛上游荡。我发现林中有一个泉眼,旁边有一条人工
挖成的小溪流。我忙跑上前去,却惊讶地看到溪对面坐着一位老人。只见他
腰间系着一条用树叶制成的外衣,浑身肮脏不堪,头发又长又乱。
我想,这准是和我一样在海上遇难,后来流落到岛上的人。我向他走去,
问候他。他只点点头,没有说话。我说,“老人家,您为什么独自坐在这里
呀?”他还是不说话,只是阴郁地摇摇头,向我打了个手势,示意要我把他
背到小溪的对岸去。这位瘦弱、孤独的老人真可怜,他的满脸病容使我产生
了恻隐之心。尽管我自己早已疲惫不堪、浑身无力,但还是咬紧牙关背起了
他。我一步一晃地把他背到小溪对岸他指的地方,对他说:“老人家,请慢
慢地下来吧。”谁知他攀住我的肩膀,坐在我的肩头,两腿夹住我的脖子,
再也不下来了。我好生奇怪,低头看看他的双腿,像水牛腿一样又黑又臭,
我只觉得一阵恶心,想把他从肩上甩下来,可是他却越发用力地夹住我的脖
子,使我几乎透不过气来。我浑身颤抖,满脸流汗,喉头发干,终于晕倒在
地。他放松两腿,在我的前胸后背一阵猛捶乱打。我刚刚苏醒过来,他又骑
上我的脖子。他命令我把他带到结满果实的树林里去,我只好服从。他挑选
最好的水果吃,吃完又命令我把他驮到别处。我稍有迟缓,他便又是一通拳
打脚踢。
许多天过去了,我备受屈辱。这个恶魔日夜骑在我的肩头,一刻也不离
开。当他困了时,便用双腿紧紧夹住我的脖子睡一会儿,片刻后即醒,一阵
踢打,把我赶起来,带他到他指定的地方去。这个家伙心狠手辣,一点儿怜
悯心都没有,我本想好好顺从他,博得他的满意,以使他在得意忘形时从我
的脖子上下来;谁知他毫无良心可言,不仅骑在我脖子上吃喝,而且还在我
脖子上拉屎撒尿。我真后悔当初不该对这个家伙行善,非但没有得到什么好
处,反而遭毒手坑害。唉!事到如今,只好听天由命吧!