必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

罗马史(全)

_44 特奥多尔.蒙森(德)
估价,应处以罚金;凡告密者,无论是自由民,或奴隶,应予以奖励。这些
妇女决定去恳求三巨头的眷属们。他们在屋大维的姐姐和安敦尼的母亲那里
还未失望;但是安敦尼的妻子福尔维亚把她们逐出门外,她们很难忍受她的
粗暴。于是她们冲到广场里三巨头的法庭里去,人民和卫兵分开一条路让她
们过去。在那里,她们推举霍腾西亚作代表,发言如下:“依照我们这种地
位的妇女们,向你们提出请愿的适当方式,我们求助于你们家里的夫人们;
但是福尔维亚用不相宜的态度对待我们,我们因此被她赶到广场里来了。你
们已经剥夺了我们的父亲们、我们的儿子们、我们的丈夫们和我们的兄弟们,
你们控告他们作了对不起你们的事情;如果你们又把我们的财产夺去的话,
你们使我们陷入一种和我们的身世、我们的习惯、我们的性别不相宜的地位。
如果我们作了对不起你们的事情,如你们所说我们的丈夫们所作的那样的
话,那么请你们宣布我们为公敌,如你们对我们的丈夫们所作的一样。但是
如果我们妇女们没有表决过你们中间任何一个人为公敌,没有拆毁你们的房
① 依照罗马风俗,3 月17 日为生育之神利柏的节日,满17 岁的童子在那天初穿成年人的宽袍,登记后往
卡皮托去向利柏神致祭,然后取得公民权。——译者
屋,没有消灭你们的军队,或者领导另一支军队来反对你们的话,如果我们
没有阻止你们取得职位和荣誉的话——那么,我们既没有犯同样的罪行,为
什么我们受到同样的处罚呢?”
33.“你们为了争夺荣誉、兵权和政权而彼此竞争,造成这样有害的后果,
我们没有分享这些荣誉、这些兵权和这些政权,我们为什么要纳税呢?难道
你们说,‘因为这是战时’吗?全人类中间,因为性别的关系,妇女们是免
税的,什么时候没有战争呢?什么时候曾经对妇女们征过税呢?当你们由于
和迦太基的冲突,有丧失整个帝国和罗马城本身的危险的时候,我们的母亲
们曾经有过一次表现得超乎女性之上的品质,作了捐献。但是那时候,她们
是自动捐献的,不是从她们的地产、她们的田园、她们的嫁奁或她们的房产
中捐献的,因为没有这些东西,自由的妇女们是不可能生活的;而只是从她
们的珠宝中捐献的,就是这些东西,也不是按照固定的估价捐献的,不是因
为害怕告密者或控告者,不是在暴力压迫之下捐献的,而是他们自愿地拿出
来的。现在帝国或祖国有什么紧急危险呢?让高卢人或帕提亚人的战争来
吧,在为了共同安全的热忱方面,我们将不会逊于我们的母亲们;但是为了
内战,我们绝不捐献,甚至也不会帮助你们互相攻击!我们没有捐献给恺撒
或庞培。马略或秦那也没有向我们征过税。在国内掌握专制政权的苏拉也没
有向我们征过税,而你们说,你们正在恢复共和国。”
34.当霍腾西亚这样说的时候,三巨头大怒,因为当男子们尚且缄默无言
的时候,妇女们竟敢举行公众聚会,她们竟敢要求行政长官们对于他们的行
动解释理由,当男子们在军队里服务的时候,妇女们甚至连钱都不肯供应。
他们命令侍从们把她们赶出法庭;侍从们正要这样作的时候,外面的群众大
声叫喊,于是侍从们停止了。三巨头说,他们等到明天再考虑这个问题。第
二天他们把需要进行财产估值的妇女从1,400 人减为400 人,又下令凡财产
超过100,000 德拉克玛的男子、公民和异邦人,被解放的奴隶和僧侣,各种
国籍的人,没有一个例外,都应当把财产的借给他们,附有利息,并应
1
50
捐献一年的收入以供战费。
35.罗马人因三巨头的命令遭受了这样灾难;但是,士兵们不顾这些命
令,所加于罗马人身上的灾难更多。他们相信只有他们才使三巨头能够无忧
无虑地为所欲为,所以他们有些人要求被没收的房屋,或被宣布为公敌者的
田地、别墅或全部财产。另一些人要求作为〔富〕人们的过继儿子。另一些
人自己作主,杀害那些并没有被宣布为公敌的人,劫掠那些未被控告的住宅,
所以三巨头不得不颁布命令,规定执政官中应当有一个人制止那些超越命令
办事的人。这个执政官不敢触犯士兵们,恐怕引起士兵们的愤怒,他只捉着
一些冒充士兵,和士兵们一道犯了暴行的奴隶,把他们钉死在十字架上。
Ⅵ.被宣布为公敌者死里逃生的例子
36.这些都是被宣布为公敌者所遭遇的极不幸的事情。有些人意外地被救
出来了,后来上升到荣耀的地位,我比较喜欢叙述这些例子,同时对我的读
者们也比较有益,因为这些事例表明这些人永远不灰心丧气,他们总是抱有
希望的。有些能够作到的人,逃到喀西约或布鲁图那里去了,或逃往阿非利
加去了,因为在阿非利加,科尼非喜阿斯支持共和国的事业。但是较多的人
跑到西西里去了,因为西西里就在意大利的附近,绥克斯都·庞培在那里很
欢迎他们。绥克斯都·庞培为了不幸者的利益表现惊人的和及时的热情,他
派遣传令官去约请所有的人都到他那里来,对于救出被宣布为公敌者的人,
无论奴隶也好,自由民也好,都给予奖赏,两倍于敌人悬赏杀害他们的款额。
他的小船只和商船迎接那些从海上逃跑的人,他的战舰航行于沿海一带,对
于在那里漂泊无依的人发出信号,把他们所发现的人都救出来了。庞培本人
亲自迎接那些新来者,立时供给他们衣服以及其他必需品。那些有才能的人,
他任命为他的陆军和海军将领。后来当他和三巨头议和的时候,非在和约中
附有关于那些逃亡在他那里的人的条款,他不肯订立条约。①这样,他替他的
不幸的祖国作出最大的贡献,因此,除从他的父亲那里继承来的声誉外,他
自己还得到了很高的声誉,而且这个声誉并不小于从他的父亲那里继承来的
声誉。另一些人,用种种方法隐藏自己而逃脱了,有些人躲在田野中,或坟
墓中,另一些人则躲在罗马城内,经过惨痛的苦闷,直到和平恢复的时候为
止。有许多惊人的例子说明妻子对丈夫的爱,儿子对父亲的爱,奴隶超乎本
性地对主人的爱。现在我将叙述其中一些最显著的例子。
37.雷必达的兄弟鲍鲁斯利用一些百人队长的帮助逃到布鲁图那里去
了,因为那些百人队长尊重他是三巨头之一的兄弟。布鲁图死后,他到朱利
都去了,和平恢复之后,虽然他被邀请回来,但是他不愿意离开那里。安敦
尼的母亲毫无隐瞒地庇护她的兄弟,即安敦尼的舅父琉喜阿斯,百人队长们
长期以来因为她是三巨头之一的母亲而尊重她。后来当他们企图以暴力捉住
他的时候,她急忙地跑到广场里去,安敦尼和他的同僚们正坐在那里;她大
声呼喊说,“巨头,我向你告发我自己,因为我收容了琉喜阿斯在我的家里,
而且现在还留他在那里;我将收容他直到你将我们两人一块儿杀死,命令上
规定,那些庇护的人是应当受同样的处罚的。”安敦尼责备她虽然是一个好
姐姐,但是一个不讲理的母亲,说她首先应当阻止琉喜阿斯不要投票表决她
的儿子为公敌,而不要现在来营救他。虽然如此,他还是向执政官普隆卡请
求了一道命令,恢复了琉喜阿斯的公民权。
38.美塞拉是一个著名的青年,他逃往布鲁图那里去了。三巨头害怕他的
豪迈精神,颁布了下面的一个布告:“美塞拉的亲属们向我们证实了,当盖
约·恺撒遇刺的时候他不在罗马,因此他的名字应从公敌的名单上去掉。”
他不愿接受这个宽恕;但是,在布鲁图和喀西约在色雷斯战死之后,虽然还
剩下相当大的一支军队,许多船舰和金钱,虽然还有很大的胜利希望,但是
当兵权交给他的时候,他不愿意接受这个兵权而劝告他的同伴们对于有压倒
势力的命运让步,和安敦尼的军队联合在一起。他和安敦尼发生亲密的关系,
一直追随他,直到安敦尼变为克娄巴特拉的奴隶时,他痛骂安敦尼,而和屋
① 参阅ⅩⅦ.71,72。——译者
大维联合在一起了;在安敦尼的执政官职位被取消,后来又被宣布为公敌的
时候,屋大维使他为执政官,以代替安敦尼。在亚克兴战役中,他指挥海军,
对抗安敦尼;战后屋大维派他为将军,去镇压暴动的克勒特人,他战胜克勒
特人之后,屋大维许他举行了一次凯旋。
毕布拉斯和美塞拉同时受到安敦尼的眷顾,安敦尼任命他为海军司令
官,他常是屋大维与安敦尼之间商谈的中介人。安敦尼任命他为叙利亚的总
督,他死于任内。
39.阿西略秘密地从罗马城逃出。一个奴隶把他隐藏的地方告诉了士兵
们,但是他予士兵们一种希望可以得到更大的奖赏,因而说服了他们派遣一
些士兵带着他给他们的一个私人标记到他的妻子那里去。当他们到了那里的
时候,她把她所有的珍宝都给了他们,说她把这些东西给他们,以报答他们
所允诺的事,虽然她不知道他们是否会履行他们的诺言。但是她对她丈夫的
忠诚并没有使她失望,因为这些士兵们替阿西略雇了一只船,送他到西西里
去了。林都拉斯的妻子请求跟着他一块儿逃亡,为了这个目的,她注意他的
行动;但是他不愿意她同他一块儿遇到危险,所以他秘密地逃往西西里去了。
庞培任命他为那里的大法官之后,他写信给他的妻子,说他已经得救,升任
为官吏。当她知道了她的丈夫所在地的时候,她就瞒着她的母亲,带着两个
奴隶逃跑了,她的母亲是监视着她的。她化装为奴隶,和这两个奴隶一块儿
逃走,途中经过很大的困难,忍受饥饿,最后在日暮的时候她能够从利吉姆
渡海到麦散那。她毫无困难地知道了大法官的营帐,她在那里找到林都拉斯,
不象一个大法官的样子,而是蓬头垢面,坐在一个小床上,在那里为他的妻
子而悲伤。
40.阿彪利阿的妻子威胁着,如果他不带着她一块儿逃跑的话,他将告发
他。所以他勉强带着她,他公开地带着他的妻子和他的男女奴隶们行走,他
没有被人猜疑而逃跑了。安替阿斯的妻子把他包裹在一个衣服袋里,把袋子
交给挑夫们从家里运到海边,他从那里逃到西西里去了。利基那斯的妻子在
夜里把他隐藏在一条阴沟里,因为臭气难闻,白天士兵们不愿进去。第二天
夜里,她把他化装为一个卖木炭的人,使他赶着一头驴子去运送木炭。她坐
着肩舆在前面不远的地方引路。城门口一个士兵疑心肩舆里的人,于是搜查
肩舆。利基那斯吃了一惊,往前紧走几步,装作一个过路人的样子,规劝那
个士兵,不要麻烦妇女们。那个士兵以为他是一个卖木炭的人,愤怒地回答
他,但是突然认识了他(因为那个士兵曾在叙利亚他的部下服过务),就说,
“愉快地走你的路,将军啊,因为我还应当这样称呼你。”科波尼阿斯的妻
子从安敦尼手中买到了他的安全,虽然她以前是贞节的,这样,用一种灾难
挽救了另一种灾难。
41.基塔的儿子在他的住宅的庭院里装作火葬他父亲的遗体,使人们相信
他父亲已经自缢了。于是他秘密地把他的父亲运往一个新买的田园里,就离
开了他。这位老人用绷带包着一只眼睛,以改变他的面貌。恢复和平之后,
他把绷带去掉,发现他的那只眼睛因长久不用而失明。俄彼阿斯因为年老体
弱,不愿逃走,但是他的儿子把他背在肩上,送出城门。在往西西里的其余
的路程上,他有时候领着他走,有时候背着他,没有人怀疑他的行迹,也没
有人嘲笑他。据说,当伊尼阿斯同样地背着他父亲的时候,甚至他的敌人们
也尊敬他。因为钦佩他的孝顺,后来人民选举这位青年为营造官;因为他的
财产已被没收,他不能支付担任这个职务所需要的开支,①工匠们作了有关的
工作而不要工资,每个观众尽他能力所及,把钱投入乐队席中,所以他成为
一个富人了。依照阿里安那斯的遗嘱,在他父亲的墓前,刻了下面的碑文:
“这里躺着一个在被宣布为公敌时为他的儿子所隐藏的人;他的儿子没有被
宣布为公敌,但是和他一块儿逃跑,把他救出来了。”
42.有梅特拉斯父子两人。在亚克兴战役中,父亲担任安敦尼部下的司令
官,被俘虏了,但没有被认出来。他的儿子在屋大维一边作战,在同一战役
中担任屋大维部下的司令官。当屋大维在萨摩斯把俘虏们分类的时候,这个
儿子和屋大维坐在一起。这位老人被领到前面来,披头散发,满身污秽,他
的形状完全改变了。当他的名字被传令官在俘虏的行列中叫出来的时候,这
个儿子从坐位上跳起来,费了很大的力气才把他的父亲认识出来之后,抱着
他痛哭起来。于是他抑制他的悲哀,向屋大维说,“他是你的敌人,我是你
的伙伴士兵。他得到你的处罚,我得到你的奖赏。我请求你,或者因为我的
缘故,把他饶恕,或者因为他的缘故,把我同时杀死。”四周的人都受到很
大的感动,因此,屋大维赦免了梅特拉斯,虽然他过去对于屋大维非常仇恨,
而且几次傲慢地拒绝了屋大维请他脱离安敦尼的提议。
43.马可的奴隶们在整个宣布公敌的时期在他自己的住宅内,忠诚地、成
功地保卫了他,直到没有什么可怕的时候他才出来,好象从流放中才回来一
样。赫喜阿斯带着他的家庭仆役从罗马逃出,穿过意大利,沿途解放犯人,
聚集逃亡者,起初劫掠小城镇,后来劫掠大城市,直到最后他聚集了足够的
兵力,占据勃罗丁了。当一支军队被派去进攻他的时候,他带着他的部下,
渡过海峡,和庞培联合在一起。
当累斯肖逃跑的时候,自己以为只有他一个人,实际上一个由他抚养成
人的奴隶秘密地跟着他走,以前他对待这个奴隶很好,但是近来因为这个奴
隶行为不好,被他打上烙印。当累斯肖在一个沼泽地方停下来的时候,这个
奴隶跑到他的跟前。他看见这个奴隶的时候,大吃一惊,但是这个奴隶说,
他感到烙印的痛苦少而记得过去的恩惠多。于是他在一个洞穴中替他主人找
到一个休息的地方,他尽力用自己的劳动替他的主人取得食物。在洞穴附近
的士兵们对于累斯肖发生了怀疑,就跑到那里去了。这个奴隶看见了他们的
行动,跟在他们后面;他看见一个老人在士兵前面走,他跑上去,杀死那个
老人,割下那个老人的头来。士兵们大吃一惊。他们把他当作一个强盗逮捕
了,但是他说:“我杀死了我的主人累斯肖,因为他给我打下了这些烙印。”
为了奖赏的原因,士兵们从他的手中取去了头颅,急忙地跑到城里去,结果
发现他们弄错了。这个奴隶,把他的主人带走,用船把他运往西西里去了。
44.阿彼阿斯在他的一个别墅里休息的时候,士兵们冲进来了。一个奴隶
穿着他主人的衣服,躺在他的床上,自愿地代替他的主人而死,而他的主人
扮成一个奴隶,站在旁边。当士兵们进攻麦尼纽斯的住宅的时候,他的一个
奴隶坐在他的肩舆中,使他的同伴奴隶们抬着他,这样,他让他自己代替麦
尼纽斯而被杀死,麦尼纽斯因此逃往西西里去了。维纽斯有一个被解放的奴
隶,名叫腓力门,这个被解放的奴隶有一座富丽堂皇的房屋,他把他的主人
藏在房屋最深处一个存钱和文件的铁柜中,夜间送食物去,直到和平恢复时
为止。另一个看守主人坟墓的被解放的奴隶保护他主人的一个被宣布为公敌
① 营造官们需要很多费用,因为在他们的任期内他们习惯上经常举行许多公共赛会的。——英译者
的儿子在坟墓中和他的父亲在一起。
琉克利喜阿斯带着两个忠实的奴隶到处流浪,因为食物缺乏,去寻找他
的妻子,他装作一个病人,由这两个奴隶抬在担架上,送往罗马城内。一个
奴隶的腿折断了,所以琉克利喜阿斯扶着另一个奴隶步行。当他们到了城门
口的时候(过去琉克利喜阿斯的父亲被苏拉宣布为公敌时是在那里被捕的),
他看见一队士兵跑出来了。因为这个巧合,他丧失了勇气,所以他和那个奴
隶躲在一个坟墓中。当一些盗墓者跑来寻找掠获物的时候,那个奴隶让这些
盗墓者把他自己的衣服剥去,以便琉克利喜阿斯能够逃到城门口去。琉克利
喜阿斯在城门口等待他,把身上的衣服分给他,于是跑到他的妻子那里去,
他的妻子把他藏在双重屋顶的夹板之间,直到他的朋友们使他的名字从公敌
的名单中取消了的时候为止。恢复和平之后,他升到执政官的职位。
45.塞基阿斯隐藏在安敦尼自己的家里,直到安敦尼劝说执政官普隆卡下
了一个特赦令时为止。后来当屋大维和安敦尼发生冲突,元老院表决安敦尼
为公敌的时候,只有塞基阿斯一个人公开地投了反对票。
这样,这些人都被救出来了。至于庞波尼阿斯,他穿着一个大法官的官
服,化装他的奴隶们为正式随员。他以一个大法官的资格,有侍从们跟着,
穿过罗马城,他的随员们紧紧地和他靠在一起,恐怕他被认识出来。在城门
口,他坐上公家的车辆,以三巨头派去和庞培议和的大法官的资格穿过意大
利,各地人民以礼迎送,直到他乘着公家的船渡海到庞培那里去了。
46.阿彪利阿和阿伦提阿斯冒充百人队长的身份,武装他们的奴隶作为士
兵,佯作追赶别人的样子,通过了城门;在其余的路程中,他们两人走不同
道路,沿途释放犯人,聚集逃亡者,直到每人得到足够的人数,可以炫耀他
们的军旗,装备,和一支军队的军容。当他们分别达到海边的时候,他们驻
扎在一个小山的两边,彼此都有很大的戒心。第二天黎明的时候,他们彼此
从山边互相侦察之后,每支军队都以为对方是派来进攻它的另一支军队,于
是他们真的发生冲突,互相打起来了。直到最后,他们发现了他们的误会的
时候,他们才放下了武器,放声大哭,怪这恶运到处在追逐他们。于是他们
坐船渡海,阿彪利阿到布鲁图那里去了,阿伦提阿斯到庞培那里去了。阿伦
提阿斯包括在庞培所订的和解条约中,阿彪利阿被布鲁图任命为俾泰尼亚总
督;当布鲁图战死之后,他以俾泰尼亚投降安敦尼,恢复了公民权。当文提
狄阿斯被宣布为公敌时,他的一个被解放的奴隶把他加上脚镣,好象要把他
交给凶手们的样子。但是夜间他通知一些奴隶们武装起来当作士兵,于是他
把他的主人以百人队长的身份引导出来,他们走过整个意大利,直达西西里,
他们过夜的时候,常常和那些搜寻文提狄阿斯的百人队长们在一起。
47.又有一个被宣布为公敌的人,由一个被解放的奴隶隐藏在一个坟墓
中,但是因为他不能忍受那个地方的恐怖,他又被送到一个租来的可怜的茅
屋中。一个士兵住在附近,因为他不能忍受这种恐惧,他从一种胆怯的情感
变为最惊人的大胆。他剃去他的头发,在罗马本城设立一个学校,他在那里
教书,直到和平恢复时。佛鲁西阿斯在作营造官任期内被宣布为公敌。他有
一个朋友是爱西斯的僧侣,他求得他朋友的长袍。他穿着这件长达脚面的亚
麻长袍,戴着一顶狗头帽子,这样他作为一个爱西斯的僧侣,旅行到庞培那
里去了。开来斯的居民保护他们一个公民西替阿斯,因为他过去为了他们的
利益花了他自己很多金钱;他们替他预备一个武装卫队。他们威胁他的奴隶
们使他们不要作声,阻止士兵们跑到他们的城墙附近来;直到骚动稍为平静
的时候,他们替他派遣代表到三巨头那里去,他们允许他可以留在家中,但
是不能到意大利其他地方去。这样,西替阿斯是第一个,也是唯一的一个在
自己的祖国内作一个流亡的人。发罗①是一个哲学家、史学家、战士和著名的
将军,可能是因为这些缘故,他以敌视君主专制的罪名而被宣布为公敌。他
的朋友们都热心地想庇护他,争着得到庇护他的荣誉。卡雷那斯得到了这个
权利,把他带到他的一个别墅去;安敦尼旅行的时候,常停留在那里的。但
是无论是卡雷那斯的奴隶,或者是发罗自己的奴隶,没有一个人把发罗在那
里的事情泄漏出来。
48.著名的演说家维基尼阿斯告诉他的奴隶们,如果他们为了一个很小而
靠不住的奖金而杀害他的话,他们以后将有无穷的懊悔和恐怖;但是如果他
们救了他的话,他们将会有优美的名誉和良好的希望,以后可以得到大得多、
可靠得多的奖赏。所以他们把他化装为一个同伴的奴隶,带着他一块儿逃跑。
当他在路上被认识出来的时候,他们和士兵们战斗。他被士兵们捉着以后,
他对他们说,他们之所以要杀他的缘故,不过是想得到金钱,如果他们跟他
一同到海边去的话,他们可以得到更光荣、更大的报酬,他说:“我的妻子
已经准备了一条船,带着金钱到了那里的。”他们接受了他的意见,和他一
块儿跑到海边去。他的妻子已经先到了那个约会的地方,但是因为维基尼阿
斯迟延了,她以为他已经航海到庞培那里去了。所以她上了船,但是她留下
一个奴隶在那个约会的地方,如果他来了的话,可以告诉他。奇 -書∧ 網当那个奴隶看
见了维基尼阿斯的时候,他跑上去,好象向他的主人跑去的样子,向维基尼
阿斯指出那条刚刚开走的船,告诉他关于他的妻子和金钱的事以及他(那个
奴隶)留在后面的原因。那些士兵们相信了他们所听到的一切;维基尼阿斯
请求他们等待他的妻子被叫回来,或者跟着他去追赶她,以取得那些金钱;
于是他们乘着一条小船,用他们的全力划桨,把他送往西西里。他们在那里
得到了所许予他们的金钱,他们没有回去,而留在他的部下服务,一直到宣
布和平的时候。
一个船长收留累比拉斯在他的船中,以便送他往西西里,于是要求金钱,
威胁他说,如果他不给他金钱,他要暴露他。累比拉斯学地米斯托克利的逃
亡榜样。①他反转来威胁着,说他将说出船长是怎样为了金钱而帮助他逃跑
的。那船长害怕了,把累比拉斯送过海到庞培那里去了。
49.马可是布鲁图的一个部将,因为这个缘故他被宣布为公敌。当布鲁图
战败的时候,他被俘虏了。他装作一个奴隶,被巴布拉买去。巴布拉看见他
很能干,把他的地位放在他的同伴奴隶之上,使他负责管理他的款项开支。
因为他在各方面都很聪明,超乎一个奴隶的智慧之上,他的主人对他怀疑,
鼓励他。他希望:如果他说出他是被宣布为公敌者之一的话,他(巴布拉)
会替他取得宽恕。他坚决地否认,说出他一个假名字、家族和以前的主人的
名字来。巴布拉带他到罗马来,认为如果他是被宣布为公敌的人,他会表示
不愿意来的;但是他一样地跟着他来了。巴布拉的一个朋友在城门口迎接他,
看见马可以奴隶的身份站在他的旁边,私自告诉巴布拉他是谁,他通过阿格
里巴从屋大维那里取得允许,把马可的名字从公敌的名单上取消了。马可后
① 公元前116—27 年。他是一个共和主义者。著《罗马人民的古代文物》、《论拉丁语文》、《论农业》
等书。——译者
① 参阅修昔底德《伯罗奔尼撒战争史》中译文,95 页。——译者
来成为屋大维的一个朋友。不久之后,在亚克兴战役中,他是屋大维的一个
部将,对抗安敦尼。当时巴布拉在安敦尼的部下服务,两人的运气颠倒过来
了。因为当安敦尼被战败的时候,巴布拉被俘虏了,他装作一个奴隶,马可
买了他,装作不认识他的样子。于是他把全部事实告诉了屋大维,请求允许
他以同样的帮助来报答巴布拉,屋大维答应了他的请求。
后来这两个人得到了同样的幸运,因为两人在同一年内作了罗马的最高
行政长官。
50.巴尔宾那斯逃往庞培那里,和他一块儿恢复了公民权,不久之后作了
执政官。同时雷必达被屋大维排出三头同盟,降为普通公民①之后,因为下面
的紧急事情去见巴尔宾那斯。密西那斯控告雷必达的儿子有谋害屋大维的叛
逆罪,同时控告这个青年的母亲是知道这个罪行的。密西那斯轻视雷必达本
人,认为他是一个无足轻重的人。密西那斯把雷必达的儿子送到亚克兴屋大
维那里去,但是为了使他的母亲免去远途跋涉,因为她是女性,密西那斯要
求她向执政官交保,保证她在屋大维面前受审时出庭。因为没有人愿意替她
作保,雷必达屡次到巴尔宾那斯的住宅门口,同时也到他的法庭里去求见,
虽然长时期以来他屡次被随从们所赶走,但是他经过很大的困难才见到了巴
尔宾那斯,他说:“原告证明我不知情,因为他们说我不是我的妻子和儿子
的同谋者,我没有使你被宣布为公敌,但是现在我连被宣布为公敌的人都不
如了。想想人事之无常,请给予这个站在你旁边的人一个恩惠,许他作为我
妻在屋大维面前受审时出庭的保证,或者让我和她一块儿到那里去。”当雷
必达这样说了之后,巴尔宾那斯怜悯他的不幸,完全不要她交保了。
51.西塞罗的儿子西塞罗已经由他的父亲送往希腊去了,因为他的父亲预
先知道会有这些灾难的。他从希腊去和布鲁图联合在一起;布鲁图死后,他
又和庞培联合在一起,两人都给他司令官的光荣职位。后来屋大维为了表示
他背弃西塞罗的歉意起见,使少西塞罗被任命为僧侣,不久之后为执政官,
然后又为叙利亚的代执政官。当屋大维送来安敦尼战败于亚克兴的消息时,
就是这个西塞罗以执政官的资格,把这个消息向人民宣布,并把它贴在以前
他父亲的头颅挂在那里示众的讲坛上。阿彼阿斯把他的财产分给他的奴隶
们,然后和他们一块儿航海到西西里去。当遇着暴风雨的时候,奴隶们组织
阴谋,想夺取他的金钱,把阿彼阿斯放在一条小船上,假装把他转移到一个
较安全的地方去;但是结果,最出乎意料之外,他达到了港口,而他们的船
被打沉了,他们都淹死了。安敦尼的党人请求布鲁图部下的财政官巴布利阿
斯出卖布鲁图,但是巴布利阿斯拒绝了,因为这个缘故,他被宣布为公敌。
后来他被恢复了公民权,成为屋大维的一个朋友。有一次当屋大维去看他的
时候,他陈列了布鲁图的一些图像,屋大维称赞他这样作得好。
① 参阅ⅩⅦ.126。——译者
Ⅶ.绥克斯提阿斯和科尼非喜阿斯
在阿非利加的战争
上面是那些被宣布为公敌的人丧失了生命或救出了生命的最显著的例
子。许多其他的事例我就从略了。
52.当这些事情正在罗马发生的同时,所有边远的各国都被同一骚动所产
生的战争破坏了。其中最主要的是科尼非喜阿斯和绥克斯提阿斯在阿非利加
的战争,喀西约和多拉培拉在叙利亚的战争①以及在西西里周围对抗庞培的战
争。②许多城市受到被攻陷的灾祸。我将略去那些较小的城市,而只叙述那些
最大的,特别是那些很著名的城市——雷俄狄西亚、塔苏斯、罗得斯、巴塔
拉和桑萨斯等城市的陷落。我将简单地叙述每个城市所发生的事情。
53.罗马人从迦太基人手中取得的阿非利加那部分土地,他们还叫做老阿
非利加。原先属于国王朱巴,后来被盖约·恺撒所占领的那部分土地,他们
因此称之为新阿非利加;这块地方也可以叫做努米底亚的阿非利加,因此,
握有新阿非利加政权的绥克斯提阿斯,受屋大维的任命,要求科尼非喜阿斯
把老阿非利加交给他,因为这整个地区在三巨头分配地区时是被指定给予屋
大维的。科尼非喜阿斯回答说,他不知道三巨头是怎样分配土地的;因为他
是从元老院得到这个政权的,非有元老院的命令,他不能交给任何其他的人。
这是他们两人战争的根源。科尼非喜阿斯的军队人数较多,武器较足。绥克
斯提阿斯的军队,人数虽然比较少,但较为敏捷,因此,他能够在四周突击,
断绝了科尼非喜阿斯和内地的联系,直到他被科尼非喜阿斯的部将文提狄阿
斯所包围时为止;文提狄阿斯带着较多的兵力来进攻他,他勇敢地抵抗。科
尼非喜阿斯的另一个部将利略劫掠绥克斯提阿斯的行省,进军到瑟塔城下,
把瑟塔包围起来。
54.双方都派遣大使,想得到国王阿拉比俄和所谓西替阿斯党人的同盟;
西替阿斯党人是在下面的情况下取得这个名称的。一个名叫西替阿斯的人在
罗马被人控告,因而逃亡,以免受审。他在意大利和西班牙聚集了一支军队,
渡海到阿非利加,他在那里时而和这个地区的这个好战的国王建立同盟,时
而和那个好战的国王建立同盟。那些和他建立同盟的国王总是胜利的,因此,
他得到很大的声望,他的军队有惊人的效率。当盖约·恺撒追赶庞培党人到
阿非利加的时候,西替阿斯和恺撒联合在一起,消灭了朱巴的著名的将军萨
布拉;因为这些功绩,他从恺撒手中得到马西尼萨的领土,不是全部领土,
而是其中最好的一部分领土,作为报酬,马西尼萨是这个阿拉比俄的父亲,
朱巴的同盟者。恺撒把马西尼萨的领土①给这个西替阿斯和毛利泰尼亚国王菩
卡斯,西替阿斯把他自己的这一部分又分给他的士兵。那时候,阿拉比俄逃
往西班牙庞培的儿子们那里去了,但是恺撒死后,他又回到阿非利加,不断
地派遣他自己的军队到少庞培那里去,这些军队受了很好的训练以后,他又
收回了,所以他从他的国土上把菩卡斯驱逐出去,又利用计策杀死西替阿斯。
虽然因为这些缘故,他和庞培党人友好,但是因为庞培党人非常不幸,他决
定反对庞培党人,所以他和绥克斯提阿斯联合在一起,通过绥克斯提阿斯,
① 参阅本卷第60—62,64。——译者
② 参阅本卷第85。——译者
① 其领土为努米底亚的一部分,在毛利泰尼亚与朱巴的王国之间。——译者
他得到屋大维的宠爱。西替阿斯党人因为他们和老恺撒的友谊关系,也和绥
克斯提阿斯联合在一起了。
55.绥克斯提阿斯这样受到鼓舞,他由城中出来突击,文提狄阿斯被杀死
了,他的军队被击溃。绥克斯提阿斯追赶他们,有些被杀,有些被俘。当利
略听到了这个消息的时候,他解除了瑟塔的包围,和科尼非喜阿斯联合在一
起。绥克斯提阿斯因胜利而得意,进攻科尼非喜阿斯本人于乌提卡,扎营在
他的对面,虽然科尼非喜阿斯有较优的兵力。科尼非喜阿斯派遣利略带着他
的骑兵去侦察,绥克斯提阿斯命令阿拉比俄带着他的骑兵从正面和利略交
战,而绥克斯提阿斯自己带着他的轻装部队进攻敌人的侧面,使敌大乱,以
致利略虽然未被战败,但是担心他的退路会被截断,于是他占领附近的一个
小山。阿拉比俄进攻他的后卫,杀死了许多人,把小山包围起来。当科尼非
喜阿斯看到这种情况的时候,他带着他大部分军队出城突击,以援助利略。
在他后边的绥克斯提阿斯冲上来,进攻科尼非喜阿斯;但是科尼非喜阿斯转
过来反击,虽然损失惨重,但是把绥克斯提阿斯打退了。
56.同时阿拉比俄带着一队惯于攀登峭壁的士兵,爬上一个悬崖,来到科
尼非喜阿斯的军营,偷袭进去,而没有被发觉。当军营陷落时,守卫军营的
将领罗喜阿斯把咽喉伸给他的一个助手,因而被杀了。科尼非喜阿斯因战斗
过于疲劳,向小山上利略那里退却,他还不知道他的军营里所发生的事故。
当他正在退却的时候,阿拉比俄的骑兵向他进攻,把他杀死了;利略从小山
上向下观望,看见了所发生的事情,他自杀了。当领袖们阵亡之后,士兵们
向四面八方逃窜。和科尼非喜阿斯在一起的那些被宣布为公敌的人,其中有
一些人渡海逃往西西里去;另一些人则逃往他们所能逃跑的地方去了。绥克
斯提阿斯把很多战利品给予阿拉比俄和西替阿斯党人,但是他饶恕了所有的
城市,使之归顺于屋大维。
Ⅷ.喀西约和多拉培拉在叙利亚的战争
绥克斯提阿斯和科尼非喜阿斯在阿非利加的战争就这样结束了。这个战
争因为进行得如此迅速,似乎是微不足道的。
57.在继续叙述喀西约和布鲁图的事迹时,我将把已经说过的事①重复一
遍,以恢复我们的记忆。当恺撒被刺时,凶手们占据了卡皮托;当元老院通
过了对他们的特赦的时候,他们跑下来了。在举行恺撒葬礼的时候,罗马人
民大为感动,在城市中巡逻,以搜寻杀害恺撒的凶手们。凶手们在他们住宅
的房顶上自卫,那些由恺撒本人任命为行省总督的人立即离开了罗马。但是
喀西约和布鲁图还是罗马的大法官,虽然恺撒已经任命喀西约为叙利亚的总
督,布鲁图为马其顿的总督。他们不能马上就总督之职,他们又害怕留在罗
马城内,因此,他们在大法官任期内离开罗马;为了面子关系,元老院命令
他们负责管理谷物供应的事务,使他们看来似乎不是在这个时期内逃跑的样
子。他们两人去了之后,叙利亚和马其顿两个行省转移到多拉培拉和安敦尼
两个执政官手中了,这是元老院所极不愿意的。但是把塞勒尼和克里特给予
布鲁图和喀西约,以为交换。他们轻视这两个行省,因为这两个行省都是不
重要的,因此他们开始聚集军队和金钱,以便侵入叙利亚和马其顿。
58.当他们正在忙于这些事情的时候,多拉培拉在亚细亚杀死了特累邦尼
阿斯,安敦尼在山南高卢围攻狄西摩斯·布鲁图。元老院大怒,通过多拉培
拉和安敦尼两人为公敌,又恢复布鲁图和喀西约以前的总督职务,并且把伊
利里亚也交予布鲁图管辖。元老院又命令,亚得里亚海和叙利亚之间所有其
他罗马行省的总督和军队司令官都应服从喀西约和布鲁图的命令。因此,喀
返回书籍页