必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

罗马史(全)

_40 特奥多尔.蒙森(德)
而是利用悄悄地煽动人民的办法。我以埋葬为借口,把恺撒的遗体运到广场
中,①我暴露了他的伤口,我把他的伤口数目和他的被砍乱的而染满了血迹的
衣服给大家看。在向群众演说中,我用伤感的词句,着重谈到他的勇敢和对
人民的贡献,我把他作为一个被杀害者来哭泣,但是我把他作为一个神来呼
唤。我这些言词和举动鼓动了人民,在特赦令颁布之后,煽起了人民的怒火,
使他们进攻凶手们的住宅,把凶手们驱逐出罗马。这一切的作法是怎样引起
① 开尔是这样解释的,维尔利克也赞成。其他的人则把■和■相对偶,瑙克则更换了■的位置。那么,这
句话的意思就是说,“当我很可能不知如何决定才好的时候”。——英译者
① 参阅ⅩⅣ.143 以下。——译者
元老院的反对和忿恨,马上就显露出来了,当时他们责难我不该煽动人民,
他们派遣凶手们去作行省的总督,派布鲁图和喀西约往叙利亚和马其顿去,
这两个行省都有大量的军队,告诉他们在指定的日期前,以视察谷物供应的
情形为借口,赶快到那些地方去。当时我又有一个更大的畏惧(因为那时我
还没有自己的军队),担心我没有军队,容易受这样多的有武装的人所袭击。
我也怀疑我的同僚执政官,因为他总是和我发生意见的,他冒充参加了反对
恺撒的阴谋,因而建议把刺杀恺撒之日作为共和国诞生之日来庆祝。”
36.“我想解除敌人们的武装,并武装我们自己,我不知道要怎样做才好;
当时我把阿马提阿斯处死,主张召回绥克斯都·庞培,以便引诱元老院再落
入我的圈套中,把他们引到我这边来。①但是,就是在那个时候,我对于这一
点还没有信心,我劝多拉培拉请求叙利亚行省,不要向元老院请求,而要通
过法律向人民请求,我赞成他的请求,使他成为凶手们的敌人,而不是他们
的朋友,使以后元老院不好意思拒绝把马其顿给我。就是多拉培拉取得叙利
亚之后,因为马其顿有一支军队,如果我不以叙利亚和帕提亚战争已经分派
与多拉培拉为理由,事先把那支军队让给他的话,元老院还是不肯把马其顿
给我的。再者,如果元老院没有为布鲁图和喀西约取得别的行省以保证他们
的安全的话,元老院也不会从他们的手中取去马其顿和叙利亚两省的。当必
须给予他们以补偿的时候,你们看看所给予他们的补偿——塞勒尼和克里
特,没有军队,就是我们的敌人们也轻视,认为是不足以保证他们安全的两
个行省;他们正在设法以武力夺取那两个从他们手中取去的行省。这样,事
实上,是利用手段,利用策略,利用交换,把这支军队从我们敌人手中转移
到多拉培拉手中;因为,当我们不能公开地使用武力达到我们的目的的时候,
我们必须利用法律。”
37.“在这些事件之后,我们的敌人又建立了一支军队,因此我必须有马
其顿的这支军队,但是我没有一个借口。有一个谣言流传,说基提人正在蹂
躏马其顿。这个谣言没有人相信;当派遣使者们去调查的时候,我提出关于
独裁官职位的法令,①这个法令规定,凡谈论表决、或者提出接受独裁官的职
位,都是非法的。元老们特别喜欢这个建议,因此,他们把这支军队给我了。
那时候,我是第一次认为我和我的敌人处于平等的地位了,不但和屋大维所
想象的那些公开的敌人,而且和那些现在还隐蔽起来的更多的、更强大的敌
人处于平等的地位了。当我完成了这些计划之后,还有凶手之一,狄西摩斯·布
鲁图在我的侧面,他统治着一个形势便利的行省,带着一支巨大的军队;我
知道他比其他的凶手们更勇敢,所以我设法把山南高卢从他的手中夺去,为
了保全元老院的面子起见,我允许把马其顿给他,作为交换,马其顿是没有
军队了。元老院看出了这个策略,大为愤怒,你们知道他们写了一些什么样
的书信和多少书信给狄西摩斯,他们是怎样煽动那些继我为执政官的人。因
此,我决定采取一个更大胆的政策,我决定请求人民通过一个法律把这个行
省给我,而不向元老院请求,我把我的军队从马其顿带到了勃隆度辛,这样
我可以在紧急的时候使用它。托神明的保佑,在需要的时候,我们一定要使
用它。”
38.“这样,我们已经把过去非常害怕我们的敌人的情况改变为我们自己
① 参阅本卷第3、4 等。——译者
① 参阅本卷第25。——译者
完全安全的情况,在这种情况下,我们可以勇敢地面向我们的敌人了。当这
个转变已经公开的时候,群众也公开地表示了反对我们的敌人的热情。你们
可以看出元老院多么后悔那些已经通过的法令,他们进行什么样的斗争,想
把已经给我的高卢行省从我手中夺去。你们知道,他们写了一些什么事情给
狄西摩斯,他们是怎样地劝告那些继我为执政官的人改变关于这个行省的法
律。但是托我国神明的保佑,有了虔诚的意志,利用你们的勇敢(恺撒也是
因为你们的勇敢而取得胜利的),我们决心替他复仇,尽我们身心的全力以
达到这个目的。”
“同伴士兵们,当这些事情还在进行的时候,我不想谈论这些事情;现
在这些事情都已经完成了,所以我把这事情告诉你们,因为今后我将使你们
共同参加我的一切事业和计划的;如果还有人不是以同样的观点看待这些事
情的话,请把我这些话告诉他们——只不要告诉屋大维,因为他对我们是忘
恩负义的。①”
① 很明显,这篇演说词是阿庇安所作而作为安敦尼口中说出来的。其中有些关于日期和事件发生的次序上
的错误;这些错误是安敦尼不可能有的。——英译者
Ⅵ.安敦尼和屋大维关系的恶化
与屋大维的筹集军队
39.安敦尼的这些话使军团将校们相信他所做的这一切事情的动机是由
于对凶手们的刻骨仇恨和他正在那里策划反对元老院。尽管这样,他们劝他
跟屋大维和解;他们发现他们的劝告发生效力的时候,他们使他们两人在卡
皮托言归于好了。但是不久之后,安敦尼向他的朋友们宣布,说他的卫队中
有些人受了屋大维的秘密运动,组织阴谋来杀害他。他说这些话,或者是有
意毁谤,或者因为他相信这是真的,或者因为他听到了军营里有屋大维的暗
探,因而他把侦查他的行动的阴谋说成是谋害他的生命的阴谋。当这个控诉
传布出来的时候,马上产生普遍的骚动和很大的愤怒,因为很少人有足够的
见识,能够看出,虽然安敦尼对屋大维是不公平的,但是安敦尼还是应该活
着,这是对屋大维有利的,因为安敦尼是凶手们所害怕的。如果安敦尼死了
的话,他们会毫无忌惮地敢于作出任何事情来,特别是因为他们有元老院的
支持,比较聪明一点的人是知道这一点的;但是大部分的人因为看见屋大维
每天受到的侮辱和他所遭受的损失,认为这个控诉不是完全不可信的,而且
认为当安敦尼为执政官的时候,组织杀害他的阴谋,这是渎神的和不可容忍
的。
就是对于那些对他抱这种见解的人,屋大维也大为愤怒,大声叫喊说,
这是安敦尼阴谋伤害他,以离间人民对他的友好关系,这是他现在仅有的东
西了。他跑到安敦尼的门口去,重复说这些话,呼唤神明替他作见证,赌各
种诅咒,邀请安敦尼组织一个司法调查。因为没有人前来,他说:“我一定
接受你的朋友们作为审判官”。他说了这些话之后,就想跑进安敦尼的房里
去。因为他被阻止了,他又大声叫喊,咒骂安敦尼,他泄怒于那些阻止安敦
尼出来受质问的门岗们。于是他离开那里,叫人民作见证:如果他遭遇了什
么事故的话,那么,他的死亡是由于安敦尼的阴谋。因为这些话是用很深的
情感说出来的,群众开始产生了一种变化,对于他们以前所抱的意见有点后
悔了。有些人还是怀疑,对于两人中任何一个人都怀疑,不肯相信。有些人
责难他们两人都是在那里制造虚伪的借口,因为他们相信他们两人在神庙中
已经达到协议,而这些借口都是用以反对他们敌人的阴谋。还有一些人认为
这是安敦尼想增加他的卫队的诡计,或者这是安敦尼想离间殖民地的老战
士,使他们和屋大维疏远的诡计。
40.不久之后,屋大维从他的密探得到消息,说勃隆度辛的军队和殖民地
的士兵因为安敦尼没有替恺撒复仇,对他愤恨;如果可能的话,他们愿意帮
助屋大维替恺撒复仇。因为这个缘故,安敦尼到勃隆度辛去了。屋大维因为
害怕安敦尼带着军队回来的时候,乘他没有保护而把他捉住,所以他带着金
钱往坎佩尼亚去招募那些他父亲安置在这些市镇中的老兵。他首先争取了在
加拉西亚的老兵到他这边来,其次又争取了在卡西利浓的老兵(这两个市镇
位于加普亚的两边),给每人以500 德拉克玛,他聚集了约10,000 人,但不
是完全有武装的,也不是按照正规大队召集的,只不过作为一个卫队,在一
个旗帜下服务而已。当罗马公民们看到安敦尼领导一支军队将到罗马了,大
为恐慌;他们又听到屋大维领导另一支军队也将来到罗马,他们加倍地恐慌;
而另一些人则很高兴,因为他们相信可以利用屋大维来反对安敦尼。还有另
一些人,因为他们看见他们两人已在卡皮托神庙中和解了,认为这些事情都
是他们两人寻找借口虚伪的把戏,安敦尼想借以夺取最高权力,屋大维则想
借以对凶手们复仇。
41.在这个惊慌的时候,保民官卡纽提阿斯(他原是安敦尼的敌人,因此
对屋大维表示友好)跑去见屋大维。他知道了屋大维的真正用意之后,他向
人民发表演说,说屋大维带兵前来,是真的对安敦尼的敌视;凡是害怕安敦
尼阴谋作暴君的人应当站在屋大维一边,因为目前他们没有其他的军队。他
这样说了之后,他引导屋大维进城,屋大维驻扎在罗马城外马斯神庙中,离
城15 个斯塔狄亚,当屋大维到了的时候,他带着他的士兵,暗藏短剑,前往
卡斯托和波拉克神庙。卡纽提阿斯首先发言,攻击安敦尼。后来屋大维也要
求他们不要忘记他的父亲,不要忘记他在安敦尼手中所受的痛苦,因为这个
缘故,他才招集这个军队,作为他自己的卫队的。他宣布他自己在一切事情
上是他祖国的忠顺仆人,说他在目前紧急的情况下,准备抵抗安敦尼。
42.他这样说完和会议解散之后,士兵们有相反的看法(他们来的目的是
支持安敦尼和屋大维的同盟,或者只是为了保卫屋大维,以惩罚凶手们),
现在他们看见屋大维要对安敦尼宣战,感到很烦恼,因为安敦尼是他们的将
军,并且是当时的执政官。他们中间有一些人请假回家去,以武装他们自己,
他们说,除非用他们自己的武器,他们不可能完成他们的任务的。另一些人
暗示这是真的。因为事情的发展和他所盼望的相反,屋大维不知道要怎么办
才好。但是他希望以说服的方法而不是以武力来挽留他们,所以他答应他们
的请求,派遣他们一些人去取他们的武器,派遣另外一些人简单地回到他们
的家乡去了。他隐藏着他的失望,对参加会议的群众大为赞扬,又给他们一
些新的礼物,说他以后还会更加慷慨地酬谢他们,因为他在危急的时候,把
他们当作他父亲的朋友们,而不是当作士兵们来使用的。他说了这些话之后,
10,000 人中间,受他的影响而留在他身边的,只有1,000 人,或3,000 人,
因为史料上记载的数目不同。于是其余的人离开了他;但是立时他们又想到
了农业劳动的艰苦和军队中的有利可图,屋大维的语言,他对于他们的愿望
的顺从,他们所已经得到的恩惠以及他们希望从他的手中将再得到的更多的
恩惠。所以,象心无主见的群众一样他们后悔了,他们抓着以前的借口,以
维持面子,他们自己武装起来,又回到他那里来了,屋大维携带着新的款项,
已经前往拉文那及其邻近的地区,继续招募新的军队,把他们都派到阿利兴
去。
Ⅶ.安敦尼军队的叛变。屋大维与
元老院的暂时妥协
43.同时,马其顿的5 个军团中有4 个军团已经到了勃隆度辛和安敦尼在
一起了。他们责难安敦尼,因为他没有进行反对那些杀害恺撒的凶手们。他
们引导他到讲坛上,没有欢呼,这就意味着他们要求他首先说明这个问题。
安敦尼看见他们默默无言,颇为愤怒。他没有抑制他的脾气,申斥他们忘恩
负义,说他使他们从帕提亚远征转移到意大利来,而他们不表示感激。他责
备他们,因为他们没有把一个轻率的孩子(他这样称呼屋大维)所派到他们
中间去煽动不和的密探逮捕起来交给他。他说,那些人他自己会找出来的;
但是这支军队,他决定领导到元老院已经表决给予他的行省——富庶的高卢
地域去,目前他决定给予每人100 德拉克玛。因为他的吝啬,他们大笑起来;
当他发怒的时候,他们鼓噪叫嚣,纷纷地走开了。安敦尼站起来,离开那里,
一面这样说:“你们一定要学习服从命令”。于是他要求军团将校把那些喜
欢捣乱的人带到他面前来(在罗马军队里面,对于每一个人的性格经常都有
记录的)。他按照军法,从这些人中间以抽签的办法选出一些人来,不是每
十人抽一人,而只把较少数的人处死。他以为这样就会很快地使他们感到恐
惧的。但是其余的人并不因为这个举动而感到恐惧,反而变为愤怒与仇恨了。
44.那些屋大维派去收买士兵的人看到这些事实之后,在全军营中散发尽
可能多的传单,要求士兵们想想安敦尼的刻薄和残酷,回忆一下老恺撒的遗
芳,劝他们替少恺撒服务,分享他的慷慨赐予。安敦尼想把这些密探找出来,
悬赏给那些告密者,威胁那些帮助他们的人;但是因为他没有找出一个来,
他大为愤怒,认为士兵们隐藏了他们。当他得到屋大维在殖民地的老兵中间
和在罗马所作的事情的消息的时候,他恐慌起来了;因此,他又跑到军队的
面前说:他很抱歉,因为他为了军纪的关系惩办了少数人,但他没有按照军
法惩办更多的人;并说,他们应当知道得很清楚,安敦尼既不是残酷的,也
不是刻薄的。他继续说:“让我们去掉恶感,安于这些错误和处罚吧。我已
经命令给予你们的那100 德拉克玛不是我的全部赠予,因为这和安敦尼的财
富是不相称的,这只表示我们初次见面时的一个小小的礼物,而不是全部报
酬;但是在这一件事情上,和在其他一切事情上一样,遵守国家的法律和军
队的法律是必要的。”他这样说了之后,他对于他的赠予并没有增加一点,
表示他以将军的资格似乎对于军队没有一点让步;士兵们,或者由于忏悔,
或者由于恐惧,接受了所给予他们的东西。但是安敦尼因为这个骚动,或者
因为别的怀疑,还是生气的。他更换了他们的军团将校,但是他对于军队里
其余的人很好,因为他需要他们服务;他按照支队派遣他们沿着海岸前往阿
里密浓。
45.安敦尼从全部军队中选择身体和品格最好的人组织一个卫队,带着前
往罗马,想从那里推进到阿里密浓去。他留下他的骑兵队驻扎在城外,他自
己傲慢地进了城。但是跟着他的军队都束紧他们的服装好象作战,夜间,他
们携带武器在他的住宅周围站岗,他给他们一个口令,按时换班,和在军营
里一样。他召集元老院,想向元老院控诉屋大维的行为。正当他将进入元老
院的时候,他得到消息,说他在途中的4 个军团之一,所谓马斯军团,已经
倒向屋大维那一边去了。当他在门口等待,沉思这些事情的时候,有人对他
宣布,又有一个军团,即第4 军团,追随马斯军团的榜样,也倒向屋大维那
一边去了。他虽然惊慌失措,但是他还是跑进元老院议事厅里去,装作他为
了别的事而召集会议的样子,他说了几句话,马上就离开那里,到城门口去
了,又从那里到亚尔巴镇去,以便说服那些逃兵再回到他那里来。他们从城
墙上向他射箭,因此他退回了。对于其他的军团,他每人给付500 德拉克玛。
他领导他身边的士兵,带着参加战争的士兵习惯上所有的装备,前往提布尔;
现在战争是一定会发生了,因为狄西摩斯·布鲁图拒绝移交山南高卢。
46.当安敦尼在提布尔的时候,几乎所有的元老们、大部分的骑士们和最
有势力的平民都到那里去,向他致敬。正当安敦尼在那里使那些现有的士兵
们和一些聚集起来的退伍老兵(人数颇多)宣誓为他服务的时候,这些人到
达了那里,也自愿地参加宣誓,说他们决不放弃对安敦尼的友谊和忠诚;所
以没有人能够辨别,哪些人是在不久以前屋大维所召集的公众会议中辱骂安
敦尼的了。
经过这个盛大的送别会之后,安敦尼启程往阿里密浓,这个城市是在山
南高卢的边界上。他的军队除新招募的以外,包括从马其顿调来的3 个军团
(因为其余的一个军团现在也到了)。还有一个退伍的老兵军团,他们虽然
是些年老的人,但是他们一个人抵得两个新兵。这样,除去他的卫队和新兵
外,安敦尼有4 个军团训练得很好的军队和在他们一起的一些辅助兵。雷必
达带着4 个军团在西班牙,阿西尼阿斯·波利俄带着两个军团,和普隆卡带
着3 个军团在山南高卢;他们显然都是站在安敦尼一边的。
47.屋大维有两个作战力量相等的军团,就是叛离安敦尼、跑到屋大维一
边来的士兵们;还有一个军团的新兵和两个军团的老兵,他们的人数和武器
是不齐全的,但是也用新兵补充了。他把这些军队都带到亚尔巴来了,他在
那里和元老院取得联络,元老院这样祝贺他,使人现在不知道哪些人是最近
曾和安敦尼联合在一起的了,但是元老院对于这些军团不跑到元老院那里
去,而跑到他那里去,引为遗憾。但是元老院还是恭维了他们和屋大维,说,
等到新行政长官就职的时候,凡是他们所需要的,元老院马上就会替他们通
过。很明显,元老院想利用这些军队来反对安敦尼;但是因为它在别处没有
自己的军队,没有执政官,它也不能征集新兵,所以它把一切事情都暂时停
止,等到新执政官就职时再说。①
48.屋大维的士兵们给他预备了带着棒束权标的侍从,劝他采用代大法官
①的官衔,作为他们的领导者。进行战争,因为他们总是由最高行政长官指挥
的。他感谢他们给予他这个光荣,但是把这件事交给元老院去决定。当他们
想全体到元老院那里去的时候,他阻止了他们,甚至连使者也不许他们派去,
因为他相信元老院会自动地通过把这些东西给他的,他说:“如果他们知道
你们的热情和我的犹豫的话,他们更加会自动地通过。”
经过困难,士兵们才被说服,采取这个办法了。一些主要的军官们埋怨
他,说他藐视了他们;他向他们解释,元老院会这样做,不是因为他们对他
有好感,而是因为他们畏惧安敦尼和需要一支军队;他继续说,“在我们没
有挫败安敦尼的时候,在凶手们(他们是元老们的亲戚朋友)还没有替他们
聚集一支军队的时候,还会有这种情况的。我知道这些事实,因此我伪装是
替他们服务的。我们不要首先暴露这个伪装。如果我们擅自篡取这个职位的
① 大法官的权力是很高的,执政官不在罗马时,可以代理执政官处理行政事务,卸职后一年,以代大法官
的名义为行省总督。——译者
话,他们会责难我们傲慢和暴戾;如果我们谦虚的话,他们可能会自动地把
这个职位给我,因为害怕我从你们手中取得这个职位”。他这样说了之后,
他亲自检阅从安敦尼那里逃来的两个军团的演习。他们相对列成阵势,完全
是战斗的表演,只是没有杀人而已。屋大维看到这个表演,很是喜欢,他很
高兴地以此为借口又给了每个士兵500 德拉克玛,他又答应他们,在战争中,
如果他们胜利的话,他将给每个人5,000 德拉克玛。这样,利用慷慨的赐予,
屋大维使这些雇佣军和自己紧密地联系起来。
Ⅷ.安敦尼围攻狄·布鲁图。
元老院宣布安敦尼为公敌
49.在意大利事情的发展就是这样的。在山南高卢,安敦尼命令狄西摩
斯·布鲁图遵守罗马人民的命令,同时也为了他自己的安全,从山南高卢撤
退到马其顿去。在答复的时候,狄西摩斯把元老院给他的信件送给安敦尼,
意思就是说,他不理会罗马人民的命令,正如安敦尼不理会元老院的命令一
样。于是安敦尼指定一个日期,要求狄西摩斯履行命令;过期,他将把狄西
摩斯当作敌人看待。狄西摩斯劝他确定一个迟点的日期,否则他会太快使他
自己变为元老院的敌人。虽然安敦尼能够很容易地战败狄西摩斯,因为狄西
摩斯还在一个宽敞的地区,但是安敦尼决定首先进攻附近的城市。这些城市
开门迎接他。狄西摩斯担心他不能够进入任何城市,因此他伪造元老院的信
件,说要他带着军队回到罗马去;他向意大利撤退,所有的城市以为他是离
开那里了,所以许他进城。直到最后他来到那个富庶的城市穆提那①的时候,
他把城门关闭起来,侵占居民的财产,以维持他的军队。他屠杀所有他能够
在那里找着的家畜,用盐腌起来,以预防长期的围攻;他在那里等待安敦尼。
他的军队是由许多角斗士和三个军团的步兵组织起来的,其中有一个军团是
由新兵组成,缺乏经验。其余两个军团以前在他部下服过务,是完全可靠的。
安敦尼大怒,向他进攻,设置一条包围线,把穆提那围困起来。
50.于是狄西摩斯被围攻了,但是在罗马正当新年开始的时候,两个执政
官赫喜阿斯和蓬萨,在举行祭祀之后,就马上在那个神庙里,召开元老院会
议,商讨关于安敦尼的问题。西塞罗和他的朋友们极力主张现在宣布安敦尼
为公敌,因为他违反了元老院的意旨,带着武装部队夺取了山南高卢,以此
为据点攻击共和国;他把给他去进攻色雷斯人的军队带到意大利来。他们也
说到,他想作为恺撒的继承人,夺取最高权力,因为他公开地在罗马城内带
着这样大的一队武装的百人队长在他的身边,把他的住宅变为一个要塞,有
武装,有口令;在其他方面,他的行动举止的傲慢态度已超过了任期一年的
行政长官所应有的范围。琉喜阿斯·派索(他是罗马最著名的人物之一,在
安敦尼不在罗马时,他是负责保护安敦尼的利益的)以及其他一些因为他本
人的关系或者因为安敦尼的关系,或者因为他们自己的意见而和他站在一边
的人,争辩着说,安敦尼应当先受到审判;不经审问而判处一个人是不合于
他们祖先的习惯的;昨天为执政官的人今天就被宣布为敌人,这是不合理的,
特别是对于一个西塞罗自己以及其他的人所常常这样极力称赞的人。①元老院
中双方持不同意见的人数大约相等,所以开会直到夜晚。第二天清早元老院
又开会,讨论同一个问题。那时候,西塞罗的党人占大多数;如果不是保民
官萨尔维阿斯延会至第二天的话(因为在行政长官中间,那个有否决权的行
政长官总是胜利的),安敦尼就会被通过为公敌了。
51.因此,西塞罗党人对萨尔维阿斯大加唾骂和侮辱,急忙地跑出去,想
煽动人民起来反对他,召他到人民面前来答复。他马上服从号召,毫不恐惧;
直到最后元老院阻止了他,因为元老院怕他引起人民对安敦尼的回忆,因而
改变了态度;元老们很清楚地知道他们是正在不经过审判而判决一个著名的
① 现在的摩得那。——英译者
① 参阅本卷第4。——译者
人物,而且这个高卢行省正是人民给予安敦尼的。但是因为他们替凶手们的
安全担心,他们对于安敦尼很为愤怒,因为在颁布特赦令之后,他采取第一
个行动来进攻凶手们;因为这个缘故,元老院要求屋大维的帮助来反对安敦
尼。虽然屋大维知道这一点,但是他还想带头来挫败安敦尼。这就是元老院
为什么对安敦尼愤怒的原因。虽然对安敦尼的表决因保民官的命令而延期
了,但是他们通过一个法令,表扬狄西摩斯没有把山南高卢交给安敦尼,命
令屋大维带着他现有的军队去支援两个执政官,赫喜阿斯和蓬萨。他们奖给
他一个镀金的雕像,允许他就是现在在元老院中有和执政官等级的人同样发
表自己意见的权利,允许他在距法定年龄还差10 年的时候就有为执政官候选
人的权利,并且通过表决,从国库中提出款项来,把屋大维所答应的在胜利
的时候给与士兵们的款项①发给那些背叛安敦尼而投到屋大维一边来的军团
士兵。
通过这些法令之后,他们就散会了,使安敦尼事实上会从这些决议中知
道他是被宣布为公敌了,第二天保民官是不会行使他的否决权的。安敦尼的
母亲、妻子和儿子(他当时还是一个青年)和他的其他亲戚和朋友们,整夜
到处跑,拜访权贵的住宅,恳求他们。第二天早晨他们穿着丧服,拦住那些
往元老院议事厅去的人,拜倒在他们的脚下,痛哭流涕,沿门叫喊。有些元
老们看到这些哭嚎的情景,命运的这样突变,很受感动;西塞罗担心所将产
生的后果,对元老院发表演说如下:
52.“关于安敦尼,我们应当作出什么样的决议来,昨天我们已经决定了。
当我们把荣誉加在他的敌人身上的时候,我们就因此表决了他是敌人。只有
萨尔维阿斯一个人阻止我们的议程,不是因为他比所有的其余的人都聪明
些,就是因为他从私人的友谊出发,或者因为他不知道目前的形势。从一方
面说来,如果所有的人的知识不如一个人的话,那么,这是我们最大的耻辱;
从另一方面说来,如果他宁愿为了私人的友谊而牺牲公众的福利的话,那么,
这是萨尔维阿斯的最大的耻辱。如果他对于目前的形势不很清楚的话,他应
当信任执政官们,而不要只信任自己,应当信任大法官们,信任他的同僚保
民官们和其他元老们;他们在职位上这样显赫,在人数上这样众多,在年龄
和经验上都超过他,他们宣布安敦尼为有罪。在我们的选举中,在我们的陪
审法庭中,正义总是在大多数人一边的。如果还需要把我们这样作的理由告
诉他的话,我愿意简单地陈述主要的理由以提醒他。”
“在恺撒死后,安敦尼占有了我们的金钱。我们任命他为马其顿总督之
后,他没有得到我们的允许,夺取山南高卢的政权。他接受了去进攻色雷斯
人的一支军队之后,把那支军队带到意大利来进攻我们。这两个权力都是他
为了他自己不可告人的动机而向我们请求的;当我们拒绝了他的时候,他就
擅自行动了。他在勃隆度辛组织武装的士兵作为他私人的卫队和守夜的巡逻
兵,以口令行事。他领导其余的全部军队从勃隆度辛到罗马来,其目的在于
从捷径达到和恺撒所计划的同样的阴谋。因为少恺撒和他的军队占了他的
先,他恐慌起来了,改变他的方向到高卢行省去,作为进攻我们的便利据点,
因为当恺撒作我们的主宰的时候,他也是利用这个地方作为他的根据地的。”
53.“为了威吓他的士兵去作他所命令的各种非法行为起见,他对他们实
① 参阅本卷第48。——译者
行十人杀一的办法,①虽然他们并没有叛变,也没有在战时离开他们的岗位或
行列;军法只允许犯了这种罪的人才受到这样残酷的处罚的,而且只有很少
数的将军们在极端危急、非这样做不可的时候,才勉强用这种方法来处罚他
们的士兵的。因为一句话或者一个笑声,安敦尼就把这些公民们置之于死地;
并且这些人之死不是由于正式判决,而是由抽签决定的。因为这个缘故,那
些能够作得到的人,就叛离了他;昨天你们通过表决,认为他们作得好,而
给与他们一笔赏金。那些不能叛离他的人,在恐惧影响下,和他联合在一起
作坏事情,进攻我们的行省,围攻我们的军队和我们的将军,把他们当作敌
人;你们写信去命令我们的将军坚守这个行省,而安敦尼现在命令他撤退。
究竟是我们在这里通过安敦尼为敌人呢,还是安敦尼在那里向我们作战了
呢?这些事情,我们的保民官还不知道,在狄西摩斯被打败,我们边疆上这
一个大行省以及狄西摩斯的军队都一起落在安敦尼手中以作为他想进攻我们
的资源以前,他还是不会知道的。我认为这位保民官一定要等到安敦尼作了
我们的主宰的时候,才会马上表决安敦尼为敌人。”①
54.当西塞罗还在说话的时候,他的朋友们发出这样杂乱的喝采声,以致
在很长久的时间内,另一边的人说话完全不能听见。直到最后派索走上前来
的时候,元老们由于对他的尊重,才静默不言了,就是西塞罗党人也控制了
他们自己。于是派索说:“元老们,我们的法律规定,被告应当本人听到控
告他的罪状,在他答辩之后,才能被判决的;为了这个真理,我向我们最伟
大的雄辩家西塞罗声诉。当安敦尼在此地的时候他迟迟没有控告安敦尼;而
在安敦尼不在此地的时候,他提出一些他认为最严重、毫无疑问的罪状来控
告安敦尼;因此,我走上前来,用最简单的几句话来说明这些罪状是虚伪的。
他说,安敦尼在恺撒死后,把公款变为私用。法律上规定,这样一个人是盗
贼,而不是公敌,因此,相应地限制了对他的处罚。当布鲁图杀死了恺撒之
后,他在人民面前控告恺撒掠夺公款,使国库空虚。不久之后,安敦尼提出
一个法令去调查这些事情,②你们采纳和批准了他的提议,允许以十分之一作
为奖金,给予告密者;如果有人能够证明安敦尼有任何舞弊情节,则奖金加
倍。”
55.“关于金钱的控诉,我就说到这里。我们没有通过,把山南高卢总督
之职授与安敦尼,而是人民根据一个法案给予他的,③西塞罗当时也是在场
的;正如其他的行省常常是这样授予的,这个山南高卢总督的职位也是这样
授予恺撒的。①这个法案还规定,当安敦尼到达所授予他的行省时,如果狄西
摩斯不肯移交的话,安敦尼应当宣战,率领军队进入高卢行省以反对他,而
不要带着军队去进攻色雷斯人,因为色雷斯人现在还平静无事。但是西塞罗
不把违反法律以巩固自己势力的狄西摩斯当作敌人,而把根据法律以作战的
安敦尼当作敌人。非难法律本身的人就是非难制定法律的人,他应当以说服
① 参阅本卷第43。——译者
① 西塞罗公元前43 年元月1 日在元老院中发表他第五次《腓力比克》,元月4 日在人民会议中发表他第六
次《腓力比克》。两篇演说词只有一点类似这篇演说词(英译注)。《腓力比克》是西塞罗攻击安敦尼的
演说词(共14 篇)的名称,这个名称是由德谟斯提尼攻击马其顿国王腓力的演说词而来。——译者
② 参阅本卷21 以下。——译者
③ 参阅本卷第30。——译者
① 参阅ⅩⅣ.13。——译者
的方法使制定法律的人改变法律,而不应当在他自己赞成他们之后,又来侮
辱他们。他不应当把这个行省交给狄西摩斯,而拒绝把它交给安敦尼,因为
狄西摩斯犯了杀人罪而被人民逐出罗马的,②而安敦尼是人民把这省给予他
的。③如果跟人民的意见发生冲突,特别是在危急的时候,或者忘记了决定谁
是朋友、谁是敌人的这种权利以前是属于人民的,这不是良好的谋士们所应
当作的。根据古代的法律,只有人民才可以决定和平与战争的问题。托天之
福,希望没有人提醒他们这一点,因此,当他们找着了一个领袖的时候,他
们也不会对我们发怒的。”
56.“但是,有人说,安敦尼把一些士兵们处死了。他身为总司令,你们
已经授权给他,他可以这样作的。还没有一个司令官因为这样的事情而需要
剖白的。如果要求一个将军对于士兵们担负责任,法律认为这是不恰当的。
在军队里,没有什么事比不服从还更坏的了,因为这个原因,有些士兵,甚
至在胜利之后,被处死刑,也没有人要求那些处死士兵的人来受审判。现在
他们的亲属也没有人来控诉的,但是西塞罗控诉,当他控告安敦尼犯杀人罪
的时候,他不召安敦尼来受法律上规定的杀人犯所应受的处罚,而污蔑他为
公敌。他的两个军团的叛逃,①说明安敦尼的军队是多么不服从和傲慢,——
这些军团是你们表决应当由安敦尼指挥的,②他们破坏法律,逃走了,不逃到
你们这里来,而逃到屋大维那里去了。但是西塞罗表扬他们,并且昨天建议,
应当由国库给付他们的奖金。神明保祐,希望以后不要再有这样的例子来折
磨你们了。仇恨之心使西塞罗不知不觉地自陷于矛盾中,因为他一面控告安
敦尼想夺取最高的权力,但同时又控告他处罚他的士兵,而这样的阴谋者对
于他们的部下总是温和的而不是严厉的。因为西塞罗毫不迟疑地控告安敦
尼,说自从恺撒死后,他的其余一切施政都是暴虐的,那么,让我来把他的
行为一一考察一下。”
57.“安敦尼自己现在有不经过审判而被判罪的危险——到底他没有经过
审判而残暴地处死了谁呢?他把谁逐出了罗马呢?他在我们面前侮辱了谁
呢?如果他对我们个别的人没有罪过的话,那么,他对于我们全体曾经阴谋
集体地杀害过吗?什么时候,西塞罗啊?是他使不咎既往的特赦令通过元老
返回书籍页