必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

罗马史(全)

_38 特奥多尔.蒙森(德)
样,把身子弯到棺架上,又直起身来,首先唱赞美歌,歌颂他为天上的神,
举起他的双手向着天空,以证明恺撒是神的后裔。①同时,他用迅速的语言,
缕述他的战争、他的战役、他的胜利、他所征服的归罗马统治的国家和他送
回国的战利品,称赞每个功勋为奇迹,同时惊叹说,“在你所打的一切战役
中,只有你是没有被打败过的。只有你替你的祖国报复了300 年前所受的侮
辱,使那些蛮族部落屈膝,只有这些蛮族部落是曾经侵入过和焚毁过罗马城
的。②”他好象受了神明的指使而发狂了一样,说了许多其他的事情,于是他
把他的声调从高音降下来,变为悲哀的音调,好象替一个受了虐待的朋友而
悲伤痛哭,并且庄严地发誓,他愿意以自己的生命来代替恺撒的生命。
他因为很容易地转入激昂的情绪而忘形了,于是他暴露出恺撒的尸体
来,他用长矛的尖高举恺撒的长袍,在空中摇闪,长袍上有短剑刺穿的洞孔,
为独裁官的血迹染红了。于是人民好象戏剧中的合唱队一样,用最悲伤的音
调哀悼恺撒;由于悲伤,他们又愤怒填胸了。演说完了之后,依照国家的风
俗习惯,人民在合唱队中对死者歌唱其他的哀歌,并奏哀乐;于是他又缕述
他的事业和他的悲惨命运。从这些悲哀的声音中,人们好象听见恺撒本人在
什么地方说话了,他指名列举那些他曾给与恩惠的敌人,也说到凶手本人,
好象很诧异的样子,叹息说,“啊,我赦免了这些人来杀害我的!①”人民再
也不能忍耐了。在人民看来,所有的凶手们,除狄西摩斯·布鲁图一人以外,
当他们属于庞培党的时候,都是曾经被俘虏过的,恺撒没有处罚他们,而提
拔他们作罗马的行政长官、作行省的总督和军队的司令官,而这些人反而阴
谋杀害恺撒,而狄西摩斯又被恺撒认为是值得过继为他的儿子的,这些事都
是非常可惊的。
147.正当他们在这种情绪中,已经快要暴动起来了的时候,有人在棺架
上举起一个蜡制的恺撒本人的肖像。尸体本身,因为仰卧在棺中,是看不见
的。这个像利用一个机械设备能够团团转,现出了这样残酷地扎在他身上各
部分和脸上的23 处伤口。人民再也不忍看出现在他们面前的这个悲惨景象
了。他们呻吟叹息,束紧他们的腰带,焚毁恺撒在那里被杀害的元老院议事
厅,到处奔跑去寻找凶手们,凶手们已经在不久以前逃跑了。人民因愤怒与
悲伤而疯狂了,以致他们遇着保民官秦那的时候,因为他的名字和那个演说
① 参阅本卷第151。——译者
② 指公元前390 年高卢人攻陷罗马。参阅Ⅳ.(Ⅰ)1;(Ⅱ)。——译者
① 引用拉丁诗人巴叩维阿斯的诗句。斯韦托尼阿斯载了这句诗的原文:“Men’sservasse,
uxessentquimeperderent.”(英译注)。这句诗见斯韦托尼阿斯《十二恺撒传》,(近代丛书英译本,48 页)。
——译者
攻击恺撒的大法官秦那②的名字相同,他们不等着去听关于名字相同的解释,
就象野兽一样,把他撕为碎片,以致连他身上一块肉也找不着来埋葬了。他
们拿着火把跑到其他凶手们的房子去,但是凶手们家里的人勇敢地把他们打
退了,邻居们也恳求他们不要放火。所以人民没有放火烧房,但是他们威胁
说,他们明天会带着武器再来的。
148.凶手们秘密地逃出罗马城。人民回到恺撒的棺架旁边,把它当作神
物运往卡皮托神庙,以便安葬在庙中,把它放在诸神之列。因为僧侣们不许
他们这样做,他们又把它放在广场里古代罗马国王的宫殿所在的地方。他们
在那里搜集了一些木材和长凳的碎片(广场里这些东西是很多的)以及他们
所能找着的任何这一类的东西,来作一个火葬堆,把一些游行的装饰品丢在
上面,有些是很值钱的。他们中间有些人把他们自己的冠冕和许多军事奖品
也丢在上面。于是他们点火燃烧火葬堆,全体人民整夜留在火葬堆的旁边。
那里最初建立了一个祭坛,但是现在那里有一个恺撒本人的庙,因为他被认
为是有资格享受神圣的光荣的;因为他的继子屋大维(他采用恺撒的名字)
下令把神圣的光荣加在他父亲身上;屋大维在政治上追随恺撒的步骤,大大
地加强了恺撒所建立的政府,这个政府一直保留到今日。①依照这个例子,现
在罗马人对每个死去的皇帝给以同样的荣誉,只要他不实行暴政,或使他自
己被人厌恶,虽然起初甚至在他们活着的时候,罗马人也不肯称他们为国王。
② 参阅本卷第121。——译者
① 指公元二世纪中叶。——译者
ⅩⅪ.恺撒与亚历山大的比较
149.盖约·恺撒就是这样在3 月15 日死去的。3 月15 日,大约相当于
希腊历安提斯特里昂月①的月半,预言家早就说他会在那天死亡的。那天清
早,恺撒开玩笑地对预言家说,“好,15 日已经到了”;预言家毫不迟疑地
说,“但是还没有过去”。恺撒不重视预言家这样充满信心地说出来的这些
预言和我在上面已经说到了的其他灾异,②照他自己的意思去作,以致死亡,
时年56 岁。③他在一切方面都是幸福的人,是一个伟大的人,堪与亚历山大
相比拟。两人都是有最大野心的人,两人都是最精于战术,执行他们的决心
最为迅速,最有冒险精神,最不辞辛苦,两人都不仅依靠军事才能,而且也
同样地依靠敏捷和幸运。亚历山大在炎热的季节里,通过沙漠,长途跋涉,
去访问阿蒙神谶,渡过旁菲利亚海湾,最幸运地击退逆浪,因为他的幸运替
他阻止了波涛,直到他渡过了这个海湾,在陆地上又沿途下雨送他。在他去
印度的途中,他在一个无人知道的海上冒险。有一次,他是第一个爬上云梯
的人,跳过城墙,单身落在敌人之中;在这种情况下,他身受13 处伤。但是
他从来没有被打败过,他几乎总是在一两次战役中结束了每次战争。他征服
了欧罗巴洲许多国家,使自己成为希腊的主宰(希腊人是难于控制的、热爱
自由的,他们自夸,在他以前,除了腓力在战时领袖的伪装下,曾经统治过
一个短短时期以外,他们从来没有服从过任何人);他也占据了几乎整个亚
细亚。①可以用一句话概括亚历山大的幸运和权力,他所看见的土地,他都得
到了;他死的时候,正在考虑设法夺取其余的地方。②
150.亚得里亚海也是一样对恺撒让步,在仲冬之月变为风平浪静,可以
航行了。他也渡过西部海洋,到不列颠,这是以前没有人做过的。他命令他
的舵手们,把船只向不列颠海岸的崖石上冲去,把它们撞碎。又有一次,他
夜间乘着小船,冒着风暴的危险,他命令舵手把风帆张开,心中要记着恺撒
的幸运,而不要记着海上的波涛。③他常常在别人都害怕的时候,单身向敌人
冲去。④单单在高卢,他就作过30 次激烈的战斗,征服了40 个民族;这些民
族以前使罗马人这样害怕,以致在免除僧侣们和老年人的兵役的法律中,有
一个正式的条款:“万一高卢人入侵时即为例外”,因为在那个时候,僧侣
们和老年人也要服兵役了。有一次,在亚历山大里亚战争的过程中,只有他
一个人留在桥上,陷入极端危险中,他脱下他的紫袍,跳入海中,⑤因为敌人
正在搜寻他,所以他在水面下潜游了一个很远的距离,只偶尔浮到水面上来
① 意为“百花节”之月,为雅典历的8 月。——译者
② 参阅本卷第116。——译者
③ 蒙森所持的意见,跟斯韦托尼阿斯、普鲁塔克和阿庇安的记载相反,他说,恺撒死时年58 岁,而不是56
岁(英译注)。蒙森认为恺撒生于公元前102 年(见《罗马史》,英译本卷4,424 页),传统上认为他生
于公元前100 年。——译者
① 阿庇安对亚洲的知识是贫乏的。亚历山大只征服了小亚、两河流域、伊朗、中亚一部分和印度西北部;
在印度他已无法前进。他所征服的地区,远非亚洲的全部。——译者
② 想去侵略地中海西部沿海诸国。——译者
③ 参阅本卷第57。——译者
④ 参阅本卷第104。——译者
⑤ 参阅本卷第90。——译者
呼吸,直到最后他来到一个友好的船舰附近的时候,他伸出手来,使人家知
道他,他才被救上来。
在这些内战中(他参加内战,或者如他自己所说的,是由于恐惧,或者
由于野心),他和当代的第一流将军们以及和许多庞大的军队作战,当时这
些军队不是蛮族人,而是效能和幸福达到最高境界的罗马人,他也和亚历山
大一样,在和每个军队交战一两次后,就把他们都打垮了。但是他的军队不
是和亚历山大的军队一样,每次都是胜利的,因为他的军队在他的部将科塔
和泰特略指挥之下,被高卢人打得惨败;①在西班牙,培特利阿斯和阿夫累尼
阿斯把他的军队封锁起来,好象一个被包围了的军队一样。②在提累基阿姆,
③在阿非利加,④他们被击溃了;在西班牙,少庞培使他的军队大为惊慌。⑤
但是恺撒本人总是毫不畏缩的,每次战争的结果总是胜利的。他一方面利用
武力,一方面利用好感,抓住罗马政权统治着,从日落处到幼发拉底河的陆
地和海上,他掌握着这个政权比苏拉牢固得多,强有力得多;纵或他没有接
受国王的尊号,但是,不顾别人的反对,他表现他自己已经是国王了。和亚
历山大一样,他死的时候,也正在计划新的战争。⑥
151.他们两人的军队都是同样地富于热情,爱戴他们两人,在战争中,
他们都是勇猛地作战,但是因为工作的艰苦,他们常常不服从,发生叛变。①
但是在他们死了的时候,他们的军队同样地哀悼和怀念他们的司令官,把他
当作神来敬奉。两人都是姿态美好,面貌俊秀;两人都是朱比特的后裔,亚
历山大是由伊阿卡斯②和赫丘利传下来的,恺撒是由安基西斯③和维纳斯传下
来的。两人都是及时地和敌人作战,同时又随时和战败者言和,并且宽恕战
败者,宽恕之后,又施以恩惠,因为他们所希望的只是征服。
在以上这些事情方面,两人是可以比拟的,虽然他们两人向帝国发展的
起点并不相同:亚历山大从腓力所创立的君主国家开始;而恺撒则从一个普
通人的地位开始,虽然他出身于贵族家庭而名望很高,但是完全没有财富。
152.他们两人都轻视关于他们自己的灾异,但是他们没有粗暴地对待那
些预言他们死亡的预言家;因为不只一次,他们两人都遇着同样的灾异,预
示同样的结果。每人都两次遇着作牺牲用的动物的肝上没有肝叶,第一次是
表示一个很危险的冒险。亚历山大的冒险是当他在俄克西德拉西人中间的时
候,当时他正领导他的马其顿士兵攀登敌人的城墙。云梯断了,只留下他一
个人在云梯顶上。凭他的勇敢,他跳入敌人的城内,他的胸部和颈部被一个
很重的棒棍打中,受到重伤,所以他倒下来了;马其顿人为他的安全而恐慌,
冲破城门,经过很大的困难才把他救出来。恺撒在西班牙也有一次冒险。④
① 参阅本卷第29。——译者
② 参阅本卷第95 以下。——译者
③ 参阅本卷第62。——译者
④ 参阅本卷第95。——译者
⑤ 参阅本卷第104。——译者
⑥ 计划远征基提人和帕提亚人,参阅本卷第110 节。——译者
① 参阅本卷第47,92 以下诸节。——译者
② 希腊神话中宙斯(即罗马的朱比特)的儿子。——译者
③ 传说,特洛耶王族,与朱比特的女儿维纳斯结婚,生伊尼阿斯,朱理亚氏族奉为祖先。——译者
④ 参阅本卷第116。——译者
当时他的军队很害怕少庞培,迟疑不敢交战。恺撒首先冲到两军之间的空地
上,他的盾牌受了200 支标枪的射击;直到最后,他的军队因为感到惭愧并
为他的安全担心,才冲向前去,救出了他。①这样,在每个人的情况下,第一
次不祥的牺牲都预示了死亡的危险;第二次预示了死亡本身。当预言家培泰
哥拉斯正在检验内脏的时候,他告诉正在害怕亚历山大和赫腓斯提翁的阿波
罗多拉斯说,不要害怕他们,因为他们两人不久就要死亡了。赫腓斯提翁很
快就死了,阿波罗多拉斯担心可能有杀害亚历山大的阴谋,所以把这个预言
告诉了亚历山大。亚历山大微笑,问培泰哥拉斯本人,这个灾异是什么意思。
当培泰哥拉斯回答说,这是死亡的意思的时候,亚历山大又微笑了。但是他
称赞了阿波罗多拉斯的善意和预言者说话的直率。
153.当恺撒正在最后一次进入元老院的时候,如我在前面不久所说的,②
又看见了同样的预兆,但是他开玩笑地说,他在西班牙也碰到了同样的事情。
当预言者回答说,那时候他也是很危险的,但是这一次死亡性更大。他对于
这个警告似乎有点让步,他进行祭祀,并继续祭祀,直到最后他因为僧侣们
拖延他过久而烦恼了,于是他跑进元老院就被刺杀了。亚历山大遇着同样的
事情。当他带着军队从印度回巴比伦,将要到达巴比伦的时候,迦勒底人劝
他暂时不要进入巴比伦城。他用一句抑扬格的诗句回答说,“那个能够猜得
准的人是最好的预言家”。③迦勒底人又劝他,不要带着军队面向着落日进
城,要绕道而行,面向东方进城。据说,他采纳了这个建议,开始绕道而行,
但是因为被一个沼泽湖泊地带所阻碍,他不理会第二个预言,而面向西方进
城了。他进城之后不久,乘着一条小船,沿着幼发拉底河而下,到巴拉科塔
河,这条河是由幼发拉底河流出,灌入沼泽湖泊中,这样就阻碍了亚述地区
的灌溉。他正在考虑如何建筑水闸,调节这条河流,他为了这个目的才航行
这条河。据说,他嘲笑迦勒底人,因为他已经进入巴比伦,又安全地航行出
来了。但是当他回到巴比伦的时候,他就将要死了。恺撒也同样地嘲笑这些
预言,因为预言者预先说出他死亡的日期,说他不能活过三月十五日;当那
天到了的时候,恺撒嘲笑他说,“十五日到了”,①但是当天他就死了。这样,
两人都轻视关于他们自己的预言,都不对这些预言者生气,但是他们都作了
预言中的牺牲者。②"奇-_-書--*--网-QISuu.cOm"
154.他们两人都是研究他们自己本国的,希腊的,和其他国家的科学和
艺术③的。关于印度的科学和艺术,亚历山大咨询了婆罗门僧侣们,他们似乎
是那个国家的天文学家和学者,好象波斯人中的马格④一样。当恺撒在埃及恢
复克娄巴特拉的王位的时候,他也同样地咨询了埃及人;利用这个办法,他
替罗马人在和平文艺方面作了许多改进。他改变了历法。在恺撒的时代以前,
罗马人还用闰月,历法还是混乱的①,因为罗马人是以太阴(月)计算一年的。
① 参阅本卷第104。——译者
② 参阅本卷第116。——译者
① 参阅本卷第149。——译者
② 很明显地这是从法庭中采用来的一个暗喻;“预言的判决及时地执行了”。——英译者
③ ■:直译为“优美的科学”,这个意义很不明显。[难道我们不可把■一字解作“天文学”吗?]——
英译者
④ 祆教僧侣。——译者
① 罗马旧历1、3、5、8 等月(即现在的3、5、7、10 等月)每月31 日,余皆29 日,惟12 月(即现在的2
恺撒依照埃及人计算年的方法,改用太阳历。②在他的情况下,没有一个阴谋
杀害他的人是逃掉了的,所有这些阴谋者都被他的继子处以适当的惩罚,正
好象杀害腓力的凶手们被亚历山大所处罚一样。下面诸卷③将说明他们是怎样
受到惩罚的。
月)为28 日,一年共355 日。而太阳年为365 日5 时48 分48 秒(太阴年为354 日8 时48 分35 秒)。罗
马历与太阳历相差很远,故每隔一年于12 月(即现在的2 月)23 日以后,加一闰月,闰月22 日到26 日
不等,由最高僧侣决定。最高僧侣常常因为政治关系,任意增减其日数,或不加闰月,所以公元前46 年罗
马历与太阳年相差了90 天。——译者
② 在这个时候,恺撒又改岁首为元月1 日(过去是3 月1 日),因为元月1 日是更换最高行政长官的日期
(英译注)。公元前46 年,恺撒为执政官,改革历法。他首先把那一年延长为445 天,以后每年365 天,
每4 年于2 月23 日后闰一天。是为朱理历,以后通行于欧洲各国。但与太阳年尚有少许差错。公元1582
年罗马教皇格累哥里第十三始又改进。其法4 年闰一日,一百年不闰,4 百年又闰一日。是为格累哥里历,
现在为大多数国家所采用。——译者
③ 参阅第XV.—XVII。——译者
第十五卷(内战史第三卷)
Ⅰ.安敦尼杀害伪马略,替多拉培拉取得
叙利亚行省,替自己取得马其顿行省
1.盖约·恺撒,这个扩充罗马势力最主要的人物就是这样为他的敌人所
杀害,为罗马人民所埋葬了。所有杀害他的凶手们都受到处罚。其中最著名
的凶手们是怎样被处罚的,本卷和下卷将要说明;罗马人所进行的其他内战
也将同样地包括在这两卷书里面。
2.元老院谴责安敦尼不该发表他的葬礼演说,因为罗马人民主要是受了
那篇演说的煽动,不顾最近通过的特赦令,搜查全城,以便纵火焚烧凶手们
的房屋。但是他利用这个巧妙的手腕,使罗马人民对于他的恶感变为好感了。
罗马有一个伪马略,名叫阿马提阿斯。他冒充马略的孙子;因为这个缘故,
群众对他很有好感。根据这个冒充,他是恺撒的亲戚,①因恺撒之死,他极为
悲伤,在恺撒的火葬堆的地方树立了一个祭坛。他聚集了一群无赖之徒,使
他自己成为凶手们的一个永远的恐怖。有些凶手们已经逃出罗马,那些从恺
撒手中取得行省总督职务的人已经跑去就职了:狄西摩斯·布鲁图跑到山南
高卢去了,特累邦尼阿斯跑到小亚细亚西部去了,提利阿斯·西姆柏跑到俾
泰尼亚去了。喀西约和马可·布鲁图是元老院特别喜欢的人,也被恺撒选为
次年的总督,喀西约为叙利亚总督,布鲁图为马其顿总督。但是因为两人还
是罗马的大法官,所以他们必须〔还留在罗马〕;①利用他们的职权,实行各
种法令以讨好殖民地的人民,其中一个法令是允许他们出卖他们自己的份
地;过去的法律规定要经过20 年之后,这种土地才可以转让的。
3.据说,阿马提阿斯只在等待一个时机,想使布鲁图和喀西约陷入圈套
中。根据这个谣言,安敦尼想利用这个阴谋从中取利,于是以他的执政官权
力把阿马提阿斯逮捕,没有经过审判手续,就冒失地把他处死了。元老们因
为这件事而大为惊异,认为这是一个违法的暴行,但是他们很快就宽恕了这
个临机应变的办法,因为他们认为,如果没有这样的冒失行动,布鲁图和喀
西约的处境是绝对不会安全的。阿马提阿斯的追随者和一般平民因失去阿马
提阿斯而不安,对这件事情感到愤慨,特别是因为这个事情是人民所尊敬的
安敦尼作出来的,所以他们决定他们不应当这样被人藐视。他们在大声呼喊
中占据了广场,猛烈地叫嚣反对安敦尼,要求行政长官代替阿马提阿斯供奉
那个祭坛,并且在这个祭坛上首先向恺撒致祭。他们被安敦尼派遣来的军队
驱出广场外之后,更加愤怒,更加大声呼喊,其中有人指出了一些恺撒的雕
像从台基上被扯下来了的地方。有一个人告诉他们说,他可以指出这些雕像
是在哪一个店铺被打碎的。其他的人跟着去,看到了这个事实之后,他们把
那个地方纵火焚烧。最后,安敦尼派遣更多的军队来了,有些抵抗的人被杀
死了,另外一些人被捕了,其中的奴隶被钉死在十字架上,自由民则被丢在
塔彼安崖下。
4.因此,这次骚动被镇压了;但是平民对于安敦尼的热爱转变为对他的
痛恨了。元老院很喜欢,因为他们认为,不是这样的话,布鲁图和他的党人
① 马略之妻朱理阿是恺撒的姑母。——译者
① 原文中的动词缺漏了。——英译者
是不可能得到安全的。安敦尼也建议:把绥克斯都·庞培(伟大的庞培的儿
子,他还是为所有的人所热爱)从西班牙召回(他在那里还是被恺撒的部将
所攻击),从国库中付给他5,000 万亚狄迦德拉克玛,以赔偿他父亲被没收
的财产;任命他为海军总司令,和他的父亲一样,负责管理所有马上需要服
役的罗马船舰,不管它们在那里。感觉诧异的元老院迅速地采纳每个法令,
整天地称赞安敦尼;因为在他们的心目中,没有哪个人比老庞培还更忠于共
和国的,因此也没有哪个人比老庞培还更被他们惋惜的。喀西约和布鲁图是
庞培的党羽,当时最受所有的人尊敬;他们两人认为他们会完全安全了。他
们认为他们所作的一切都会获得批准,共和国终于会恢复,他们的党终于胜
利了。因此,西塞罗不断地称赞安敦尼。元老院看见平民因为安敦尼支持元
老院而正在组织阴谋反对他,所以允许他有一个卫队,以保护他的安全,这
个卫队由他自己从旅居在罗马城内的有战斗经验的老兵中选拔。
5.或者因为他所作的一切都正是为了这个目的,或者他抓着这个对他最
有利的机会,安敦尼征集了卫兵,不断增加人数,最后达到6,000 人。他们
不是普通的士兵。他认为他会很容易得到普通的士兵,当他在别的方面需要
他们的时候,他的这些卫队完全是由百人队长组成的,这些百人队长有资格
指挥军队,有长期的战争经验,并且由于他在恺撒部下服过务,这些百人队
长都是他自己熟悉的人。他又从他们中间选出一些人来,任命为军团将校,
以统率他们,他给这些军团将校佩戴勋章。他很尊重这些人,有些计划他告
诉了他们,使他们参加。元老院开始对他的卫队的人数和他选择他们的细心,
有点怀疑了,劝他减少到适当的人数,以免受到猜疑的批评。他答应,只要
平民的骚动安静下来了,他马上就照办。法令已经规定,凡恺撒所已经作了
的和想要作的一切事情都应当批准。恺撒所想作的事情的备忘录在安敦尼手
中,恺撒的秘书法柏里阿斯对安敦尼是唯命是听的,因为恺撒本人将要离开
罗马的时候,把所有这类的请愿书都交给了安敦尼,由他自由处理。安敦尼
增加了许多,以便取得许多人的欢心。他送礼给一些城市、王公们和他自己
的卫士。虽然通告上说这一切都是恺撒的备忘录,但是受到这些礼物的人都
知道这是由于安敦尼的恩惠。他同样地增加了许多元老们,参加元老院,又
作了许多其他讨好元老院的事情,使他们不致于因为他的卫队而对他心怀恶
感。
6.当安敦尼正忙于这些事情的时候,布鲁图和喀西约看见平民和老兵中
没有人愿意跟他们和平相处的,同时也考虑到可能有其他的人,和阿马提阿
斯一样,阴谋杀害他们,因此他们对安敦尼的反复无常,不相信任,因为安
敦尼现在手下有一支军队;同时,他们看到共和国也没有以事实巩固下来,
由于这个缘故,他们怀疑安敦尼;所以他们最信任狄西摩斯·布鲁图,因为
他有三个军团的兵力就在附近;同时,他们又秘密地派人到小亚细亚的特里
邦尼阿斯那里去,到俾泰尼亚的提利阿斯那里去,请他们秘密地聚集金钱和
准备军队。他们自己也极想去接收恺撒指定给他们的省份的政府,但是到行
省去的时期还没有到,他们认为,如果他们在任期还没有满的时候,就离开
了罗马大法官的职务的话,这是不恰当的,同时会引起人家的怀疑,说他们
过分地热中于行省的权力。但是他们宁愿在不得已的情况下,作为普通的公
民,在别的地方消磨那一年其余的时间,而不愿在城内作大法官,因为在城
内,他们是不安全的,也没有按照他们对祖国所作出的贡献,受到应有的尊
敬。当他们在这种情绪之下的时候,元老院的意见和他们自己的意见完全一
致,因此任命他们两人负责管理从世界各地运来罗马的谷物,直到他们去作
行省总督的时期到来为止。
元老院这样作的目的是想使布鲁图和喀西约无论何时不象是逃跑了的样
子。元老院对他们这样地担心和爱护,以致元老院之照顾其他凶手,主要地
也是为了他们两人的缘故。
7.布鲁图和喀西约已经离开罗马之后,安敦尼握有类似君主的权力,他
想为他自己找到一个行省的政权和一支军队。他最想要叙利亚行省;但是他
知道他是受猜疑的,如果请求叙利亚,那么,他更加会受到猜疑;元老院已
经秘密地鼓动另一个执政官多拉培拉反对安敦尼了,因为多拉培拉总是和安
敦尼不睦的。安敦尼知道这个年轻的多拉培拉本人是有野心的,劝他请求叙
利亚行省和那支被征集来准备侵略帕提亚人的军队,以代替喀西约,用以进
攻帕提亚人;并且不要向元老院请求,因为元老院没有这个权力;而应请求
罗马人民通过法律。多拉培拉本人很高兴,马上提出这个法案来。元老院责
难他,说这是取消了恺撒的法令。他回答说,恺撒并没有指定任何人去指挥
对抗帕提亚人的战争,而受命为叙利亚总督的喀西约是第一个变更恺撒法令
的,因为他允许殖民地的人民在法定的20 年期满之前出卖他们的份地。他又
说,如果因为他是多拉培拉而不推选他为叙利亚总督,以代替喀西约的话,
这是对他本人的一个侮辱。于是元老院劝诱一个名叫阿斯普累那斯的保民官
在人民会议开会的时候伪报天空有不祥之兆;同时,元老院以为当时为执政
官,又为占卜官的安敦尼还是和多拉培拉不和睦的,希望安敦尼能够和阿斯
普累那斯合作。但是当表决的时候到了,阿斯普累那斯报说,天上的预兆不
吉利;因为这不是他的职责所应管的,安敦尼对他的说谎大为愤怒,命令各
部落对多拉培拉的问题进行表决。
8.这样,多拉培拉受命为叙利亚行省的总督,指挥进攻帕提亚人的战争,
并任命为恺撒为了这个目的而征募的军队以及预先前往马其顿的军队的将
军。于是人们第一次才知道安敦尼和多拉培拉是合作了。人民处理了这些问
题之后,安敦尼向元老院请求马其顿行省,因为他很清楚地知道,给予多拉
培拉以叙利亚行省之后,元老院是不好意思拒绝以马其顿给他的,特别是因
为马其顿是一个没有军队的行省。元老院勉强地把马其顿给了他,同时感觉
得奇怪,为什么安敦尼会允许多拉培拉有这一支军队,但是私自庆幸这支军
队是在多拉培拉手中,而不是在安敦尼手中。元老们自己也趁这个机会替布
鲁图和喀西约向安敦尼要求其他的行省,于是指定塞勒内伊卡和克里特分配
给他们两人;也有人说,这两省都是给喀西约的,而把俾泰尼亚给了布鲁图。
Ⅱ.屋大维到罗马,与安敦尼发生争执
9.这些是罗马一切的情况。现在我们转到恺撒姊姊的女儿的儿子屋大维①
了,他曾受命为恺撒的骑兵队长一年,因为恺撒时常设立这个任期一年的职
位,轮流由他的朋友们担任。因为他还是一个青年,恺撒送他到亚得里亚海
旁边的阿波罗尼亚去受教育和军事技术的训练,以便他可以跟着恺撒去参加
他的远征;马其顿的骑兵队常常轮流地被派到他那里去,接受训练,一些军
官们常常到那里去看他,把他当作恺撒的一个亲属。因为他很好地款待他们,
通过他们,他和军队彼此间渐渐熟悉和发生好感了。当他在阿波罗尼亚寄居
了六个月之后,一天黄昏的时候,有人告诉他,恺撒在元老院议事厅中被他
最心爱的人,也是当时他的部下最有势力的人所杀害了。其余的事情没有告
诉他,所以他很震惊,因为他不知道这件事是全体元老院作的,或者只是那
些直接的凶手们作的;也不知道大多数的元老们是不是已经惩办了那些凶手
们,或者他们都是同谋者,也不知道罗马人民对于这件事情是不是高兴。
10.因此[他在罗马的朋友们劝他如下:]②,有些人劝他带着军队到马
其顿避难,以保证他自身的安全,等到他知道这个谋杀只是一个私人事件的
时候,再鼓起勇气去攻击敌人,替恺撒复仇;有些高级官吏答应保护他,如
果他到他们那里去的话。但是他的母亲和他的继父①腓力普斯从罗马写信给
他,告诉他不要过于自信,不要鲁莽从事,但是要记着,恺撒战胜每个敌人
之后,死在他最亲近的朋友手中;在目前情况之下,宁可作一个普通人,赶
快跑到罗马他们那里去,但是要小心谨慎,这样比较安全些。屋大维听了他
们的话,因为他不知道恺撒死了以后所发生的事情。他和军官们告别,渡过
亚得里亚海,不往勃隆度辛去(因为他没有考验过那个地方的军队,他避免
一切冒险),而离开了大路,在离勃隆度辛不远的另一个城镇卢比伊登陆。
他在那里住了一些时间。
11.当他更确切地听到了关于这个谋杀案件和民众悲伤的消息以及得到
了恺撒遗嘱的副本和元老院的法令的时候,他的亲属们更加提醒他当心恺撒
的敌人,因为他是恺撒的继子和继承人。他们甚至劝他放弃这个过继和财产
的继承权。但是他认为这样作而不替恺撒复仇,这是可耻的。所以他往勃隆
度辛去,事先派人去察看凶手们是否设了圈套来陷害他。当勃隆度辛的军队
开来迎接他,把他当作恺撒的儿子来欢迎的时候,他鼓起勇气,举行祭祀,
马上采用了恺撒的名字;因为按照罗马人的习惯,过继的儿子是要采用继父
的名字的。他不但采用了这个名字,而且把他自己的名字和他祖先的名字完
全改了,称自己为恺撒的儿子恺撒,以代替过去屋大维的儿子屋大维,自此
以后,就继续用这个名字了。马上就有大群的人从四面八方跑到他那里来了,
把他当作恺撒的儿子,有些是由于对恺撒的友谊,另一些是恺撒的被解放的
奴隶;此外,还有些士兵们和他们一块儿来了,他们或者运输军粮和金钱给
在马其顿的军队,或者把别的国家的金钱和贡税运来勃隆度辛。
12.因为参加他一起的人数众多,因为恺撒的荣誉,因为所有的人对他表
① 他原来的名字是盖约·屋大维。当他采用盖约·朱里亚·恺撒的名字的时候,他加上屋大维那斯一个名
字,以表示他原来的氏族。为了清楚起见,在翻译中,常用屋大维这个名字。——英译者
② 这句话可能是抄写者误加进去的。——英译者
① 他父亲死后,他的母亲再嫁的丈夫。——译者
示好感,他受到鼓舞,于是带着可观的一群人往罗马去了,跟随的人数,象
洪水一样,每天增加。虽然因为他周围的人数众多,他是安全的而不会受到
公开的攻击,但是他更加警惕,以防范秘密的袭击,因为那些跟随他的人几
乎都是新认识的人。有些城镇不是完全爱戴他的,但是那些分布在殖民地的
恺撒的老兵从他们的居留地成群而来,向这位青年致敬欢迎。他们为恺撒之
死而痛哭流涕,诅咒安敦尼,因为他不进行反抗这个万恶的罪行;他们说,
如果有人领导他们的话,他们一定要替恺撒复仇。屋大维称赞他们,但是暂
时把这件事情搁置下去,把他们遣送回去了。当他到达离罗马约400 斯塔狄
亚的塔拉西那时候,他得到消息,说喀西约和布鲁图已被执政官们夺去了叙
利亚和马其顿,而接受了塞勒内尼卡和克里特两个较小的行省作为补偿;说
某些流亡者回国了;绥克斯都·庞培被召回来了;根据恺撒的备忘录,元老
院中增加了许多新的元老,以及许多其他的事情正在发展中。
13.当他达到罗马的时候,他的母亲和腓力普斯以及其他关心他的人很为
忧虑,因为元老院对恺撒很为疏远,元老院下令凶手们不受处罚,安敦尼对
他藐视,当时一切权力都握在安敦尼手中。当他来到罗马时,安敦尼既没有
自己来迎接恺撒的儿子,也没有派人来迎接他。屋大维劝他们不要担心,说
他自己将去拜见安敦尼,好象年轻的人拜见长者,普通公民拜见执政官一样,
他将对元老院表示应有的尊敬。至于那个法令,他说,它之所以被通过,是
因为没有人控告凶手们;只要有人敢于控告,人民和元老院会帮助他执行法
律的;因为他的主张是正义的,神明也会帮助他,安敦尼本人也会帮助他的。
如果他(屋大维)拒绝过继和继承财产的话,他是对恺撒不忠实,并且也对
不住那些在遗嘱中有一份的人民。
当他将说完这些话的时候,他突然大声说,恺撒这样爱护他,超乎一切
人之上,如果他愿意表示他自己不辱于那个敢冒一切危险的人的话,那么,
荣誉要求他不仅应当冒犯危险,甚至应当冒犯死亡。于是他转向他的母亲,
好象她是西提斯①一样,他背诵当时他心中记忆犹新的阿溪里的话:
“但愿我此时身亡,
因为我没有救得我被杀的伙伴!”②他说完了这话之后,又补充说,阿溪
里的这些语句,特别是后来他的事业,使他有不朽的名声;他呼唤恺撒的帮
助,不是把恺撒当作一个朋友,而是把他当作一个父亲;不是当作一个同伴
士兵,而是当作一个总司令;不是当作一个战时的阵亡者,而是当作一个在
元老院议事厅中渎神谋杀案件的牺牲者。
14.因此,他的母亲转悲为喜,拥抱着他,好象只有他才不辱于恺撒。她
阻止了他的说话,劝他托幸运之福,进行他的计划。但是她劝他要有计谋和
返回书籍页