必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

最后的精灵(希瓦娜

_6 希瓦娜.达玛利(现代)
"吊起来是一件很可怕的事。
"她继续说,
"他们
的马绳子套住你的脖子,然后用你自己身体的重量
把绳子拉紧,绳子拉紧之后,你就吸不进空气,你
就会死掉,就像刚才我给水呛住一样。
"
小精灵吓得呆住了。
然后从那临时做成的秋千上掉了下来。
他害怕地睁大了双眼,
脸色一片灰白,
气喘不过来。
他蹲在地上,开始发出一连串断断续续的哀号。
蒙瑟和莎琴娜身体也变得冰冷不已
蒙瑟愤怒地说:
"你为什么要告诉他呢?他本来
很快乐的,他这辈子还是第一次那么快乐!
"
"因为他将来会碰到别的人类,因为他下一个碰
到的人,也会因为他是个精灵而想吊死他。我可不
想让他快快乐乐地去死,还以为绞索是秋千。不快
乐总比死掉好。
"
莎琴娜抱起小精灵,紧紧抱着,哭叫声渐渐平
息。天上开始亮起星星,蓝宝石般的天边,现出黑
色的山影。
她把小精灵放在秋千上,轻轻推送。
"你愿意的话,可以再快乐起来,只是一定要记
住,如果人类看得到你,是有可能把你吊死的。
"
"然后他们会加上迷迭香把我吃掉吗?
"
"不会。"
"不加迷迭香?
"
"人类不吃精灵的,绝对不会。
"
"他们既然不吃我,为什么要把我吊死?这样不
好、不好、不好、不好、不好,他们为什么要那样
做?
"
秋千轻轻摇动。
"因为人类恨精灵。
"
"为什么?"
接下来一阵沉默,秋千轻摇动,狗打了个呵欠。
"国为那是你们的错。
"
"什么是我们的错?
"
"所有的一切。
"
"所有的一切?
"
"呃..所有出错的事,黑暗、大雨、淹没了地
面的洪水、饥荒、我们的孩子会饿死,都是你们的
错,还有村庄被洪水冲走。
"
"是我们造的雨吗?怎么弄的?
"小精灵很愤怒,
"怎么弄的?"
"我怎么知道?说不定就靠你们想就下起雨来。
"
"要是我想着下雨就能下大雨的话,我也可以想
出大太阳来晒干我的脚。而且,
"小精灵急切地说,
"如果我们想下雨,那我们就笨死了,因为水和所有
的悲惨伤害了你们,一样也会伤害了我们。而且还
更惨,水愈涨愈高的时候,我外婆为什么不想太阳
呢?我妈去了那个不会回来的地方,为什么不会想
回来我们身边呢?
"
小精灵又开始哭了起来,很小声地呜咽着。
唉,蒙瑟似乎也很困惑,"大家都说是你们的
错.."
他转身向莎琴娜求助。
莎琴娜站在秋千旁,皱着眉头,但既不愤怒,
也不悲伤。"我们讨厌精灵,也许是因为你们比我们
聪明,你们很讨厌,可是很聪明。
"她做了结论:
"
你们有法力,你们看到的东西更多,我们看到的是
图案,你们看到的却是文字。我想我们是害怕,因
为不知道你们什么时候会施法,我们以为你们一定
很厉害,我们却一点法力也没有..
"
小精灵停止了哭泣。
"既然谈到什么时候该做什么事,
"莎琴娜继续
说,
"你怎么知道该选哪把钥匙来开哪个锁呢?
"
小精灵一脸迷惑。
"什么叫该选哪把钥匙?
"他很感兴趣地问。
这会儿轮到莎琴娜大惑不解了。
"哎,就是选对能和锁对上、插进销孔里的定位,
然后把那个锁打开的钥匙。
"
"插进锁孔里?
"小精灵吃了一惊。
"啊?真的吗?
得把钥匙插进去?
"
"然后.."
"正好合得上,就是说能插进那个洞的定位,对
吗?"小精灵用力回想,想到额头都皱了起来,然后
他开心地笑了。
"我明白了,
"他叫道。
"每个锁都有
一把钥匙,你把钥匙插进去,如果是那个锁的钥匙,
就会插进开关,一转,就会把横挡住门的铁片挪开!
哇,真巧妙,真的太巧妙了!对人类来说,实在是
太聪明了!外婆总说你们最多只会在柱子上加个柱
头,其实你们也可以很聪明耶!太好了!
"
"谢谢,"蒙瑟礼貌地致意。
小精灵开心地在秋千上前后摆荡,对他新学到
的知识感到很得意。
"可是如果你原先不知道钥匙的用法,又怎么会
开锁呢?"莎琴娜问道。
"我把钥匙放在锁上,然后在脑子里想着开门,
然后,门就开了。
"
"你的意思是说,你会开锁,不用钥匙,不用老
鼠,什么都不用吗?
"莎琴娜问道。
小精灵懒懒地前后摇荡着,又皱起了眉头,"
对呀!"他大笑起来,
"好滑稽喔!我根本就会开锁
嘛,还差点被人吊死。
"
"真好笑,"蒙瑟说,
"我都快笑破肚皮了。
"
他的声音听起来好像吃玉米给哽到似的。
小精灵一面荡着秋千,一面想着逃走的过程,
突然之间他想起了一件事,
"那个预言!
"
"就是拱门上的那些图案吗?
"
"对啊,那些像缧纹的字,是卢立第二王朝的文
字,我现在想起来了..
大水覆盖大地,
太阳消失,
黑暗与寒冰降临。
最后的龙与最后的精灵打破循环,
过去与未来相遇,
新夏的太阳闪耀天空。
"然后说什么最后的精灵娶了什么人..
第八章
"那是什么意思?
"莎琴娜问道。
"我也不知道,我想可能是说..
"
小精灵停了下来,那只狗跳了起来,向远处的
什么东西吠着。
"喔!你看,一棵会动的树!
"小精灵说道。
"那不是树,是个巨人。
"莎琴娜低声说。
"真的?那是个巨人?我从来没见过巨人呢。
"
小精灵看来非常高兴,
"巨人后面的两团是什么?巨
人宝宝吗?巨人也会生小孩吗?
"
"在巨人后面的,是两个我见过最高大、也是武
器最多的人。
"蒙瑟一面回答,一面往后退。
可是要逃跑已经来不及了,后面两个大汉已经
堵住了他们。
那两个大汉和蒙瑟的穿着有点像,都是用破布
和兽皮做成的,还挂着好几把短剑。可是真正可怕
的是他们的斧头,小的黑色斧头就有手掌那么大,
大的木柄斧头只要一挥,就可以把人头砍下来。更
别提还有各式各样的木把双刀手斧,全都磨得很利。
两个大汉尽管高大,巨人却更加魁梧,在昏暗
的光线中,整个身影遮住了大树、秋千以极在秋千
上摆荡的小精灵。狗的咆哮变成害怕的呜咽。
"你们别过来。
"蒙瑟狠狠地说,
"他是个精灵,
是个真正的精灵哦。
"他继续说,一面指着小精灵。
"他的法力可以把你烧得像一场大火,转得像个陀螺。
他可以封住你的喉咙,让你不能呼吸,像被吊死一
样。"
"那不是真的,不是真的,不是真的,不是真的,
不是真的,不是真的,不对,不对,不对,不对,
不对,不对,不对,不对。
"小精灵抗议道。
蒙瑟为什么要说那么可怕、恐怖又恶心的话
呢?
"说我们会做那些事全都是骗人的!我们不会伤
害别人!我们不会伤害任何人!我们不能伤人,因
为如果我们伤了什么人,我们所造成的伤害,原先
在我们脑子外面的,就会跑到我们头脑里面去伤了
自己。因为我们脑袋外的一切,全都会到脑袋里,
而脑袋里的一切又都会到脑袋外。
"
小精灵已经受够了让人家看不起,受够了别人
说他和族人的坏话,他再也受不了了。
蒙瑟这下子哑口无言了。
两个大汉也哑口无言。
他们看看蒙瑟,再看看小精灵,然后又看看蒙
瑟,然后又看看小精灵,然后继续再看看蒙瑟,再
继续看看小精灵。
"好奇怪的家伙。
"比较矮的大汉一脸困惑地对
蒙瑟说,"你是不是上辈子做了什么坏事,现在得到
报应,还是有什么其他原因,才带着一个精灵到处
跑?"
"我想必是把我老爹卖了。
"蒙瑟同意道。
"巨人吃精灵。
"巨人口沫横飞地说着,走了过
来。
狗呜咽着,愈来愈害怕,但还是勇敢地加进两
声吠叫。
"你不能吃他,他还是个小娃娃。
"蒙瑟说。
"一个小小孩。
"莎琴娜说。
"才出生不久。
"小家伙自己解释着。
"巨人吃精灵。
"巨人又说了一遍。
小精灵开始笑了起来。
"对啊!当然嘛,还要加
迷迭香,这就叫做
'讽刺'。"他笑容满面。
巨人呆住了,一直看着小精灵的笑脸,好像看
着一只正在飞的驴子,或是月亮从天上掉下来被当
成足球踢。
小精灵向巨人走去,巨人的脸上完全没有表情,
像戴个石像面具。小精灵已经习惯看到皱眉头、生
气或担心的脸孔,因此像那样空白的表情反而觉得
安心。
巨人的皮肤有鳞片,像蜥蜴的皮,根本就像动
物,这让小精灵特别高兴,因为蜥蜴生活在阳光中,
而阳光很美。巨人的脸也很像蜥蜴,而且和蜥蜴的
皮一样。巨人的皮肤上也布满一块块闪亮的绿色和
紫色,而这两种又是小精灵最喜欢的颜色。当集中
营还允许精灵家挂窗帘的时候,外婆的窗帘就是绿
色和紫色的。
巨人下巴两边伸出翘上天、又亮得像两弯新月
的大撩牙,小精灵也丝毫不担心。因为他相信能够
用来咬东西的牙都长在嘴巴里面,不会跑到嘴巴外
面--那应该是装饰用的牙,除非用来挂甜甜圈,算
是活动的架子吧,或者更欢乐些,是某种游戏需要
的柱子,好让人套圈圈。
这个想法使他心里充满了快乐,快乐像壶里煮
开了的水,这水冒着泡也让周围所有的人都感受到
了。
"你好漂亮喔。
"小精灵对巨人说。他那充满柔
情和欢乐的声音,在所有听到这话的人脑中回荡不
已。
每个人都在这个时候感到喜悦,以及对生活产
生无比的信心,原来都是因为有了像巨人这样美丽
的生物。
"你好高大喔!你知道吗?你是我见过的第一个
巨人呢!你呀..真了不起。不错,了不起,我外
婆都没跟我说过巨人会这么漂亮。
"
"哈..哈..漂亮?
"巨人从最初的震惊中恢
复过来。
巨人几乎停止了呼吸,一时之间,看来好像是
在变换表情,或者说得更正确些,该说他正在努力
做出个表情来。
"漂亮,不错,就连外婆也说她从来没见过,我
是说没见过巨人。外婆以前都怎么说来着?说你所
见到的第一个巨人,也将是你见过的最后一个巨人。
谁知道这句话是什么意思?毫无疑问地,世界上没
有很多巨人,所以要是你一辈子能见到一个,也就
很不错了!那也就是说,运气好才见得到一个巨人!
我真高兴,真高兴,我不是随便见到一个巨人,我
见到的是一个漂亮的巨人,漂亮的!
"
"呵..呵..漂亮?
"巨人有气无力地说。
"听说你一直旅行、从不停止吗?听说你看过全
世界?全世界耶,连小山丘也不错过。听说你见过
大海?海洋真的存在吗?外婆说那是一大片、一大
片水,像田地一样,只是上面不长草,而是满满的
都是水。当个巨人一定很棒吧?能够高高在上又这
么美丽,一定是非常棒的事。
"
"哼..哼..漂亮?
"巨人咕哝几声。
"是啊,真是漂亮。能够认识你真是荣幸,我叫
约许克仑斯凯乌尔科卓尔奈尔斯群克。
"
"我很难过你打这么多喷嚏;你再说一次我很漂
亮。"
"你很漂亮,非常漂亮,非常漂亮!
"小精灵真
的很着迷,声音愈来愈迷蒙,
"能长得这么漂亮,真
的好好。"
"精灵好吃,可是这个精灵说我哈..哈..
哈..漂亮。
"
"反正我不相信那些话,我知道你绝对不会吃我!
你只是在说反话。
"
莎琴娜脸色苍白,蒙瑟平常喜怒不形于色,但
现在也一脸惨白。
他说:"我们还不如留在大利加城呢,至少在被
吊死以前,还能有顿最后的晚餐。
"
"你到底把你老爹卖了多少钱?
"两个大汉中比
较高的那个问蒙瑟。
"少得可怜吧。
"蒙瑟很郁闷地回答。
返回书籍页