必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

[儿童]捣蛋鬼的日记(意)万巴

_4 万巴(意)
  “我陪你到学校去,因为你爸爸发誓,如果他要陪你去的话,就要象踢皮球那样,把你踢到学校的大门口。”妈妈说。
  我一到学校,当然是先挨一顿训斥。妈妈也在场,她叹着气,重复着家长在这种场合下说的那些话:
  “您说得对……是的,他很坏……他应该感谢这么一位好老师……”
  “现在他答应改正错误……但愿这次他能接受教训!……看看吧……希望他能变好……”
  在训话的过程中,我开始一直低着头说“是”。可是校长瞪着眼,咬着牙,象拉风箱一样说个没完没了,我不耐烦了。
  “不感到羞耻!给一个勤勤恳恳为你们的老师起外号!”①
  这时,我应该说些什么话呢?我回答说:“可大家还叫我捣蛋鬼加尼诺呢!”
  “人家这么叫你,是因为你到处闯祸!”校长接着说。
  他们一唱一和,意思是:孩子应该尊重大人,而大人却没有义务尊重孩子……
  这就叫做讲理!他们相信这样能说服我们,并让我们改正错误!……
  学校里一切都顺利,家里也太平无事。妈妈总是想办法让我放学后见不到爸爸。正如我说的那样,爸爸要打断我的腿!
  在我上楼梯的时候,我看见几个泥水匠正在修客厅壁炉的烟囱。
  肖毛校记:
  ①“给一个勤勤恳恳为你们的老师起外号”:这句译文少了些什么,如果写成”给一个勤勤恳恳为你们讲课的老师起外号”还差不多。
  12月14日
  无论在学校还是在家里都没有出什么事。我还没有见到爸爸,我衷心希望见到他时,太平无事。
  ☆ ☆ ☆
  唉,我的日记,今天晚上我见到了爸爸,挨了他一顿揍!……因为屁股上挨了许多下,疼得我不能坐着写!
  多么让人沮丧啊!
  我要写下这次风暴降临到我头上的原因,确切地说是强加在我头上的风暴。但是,现在我不能这样做。我非常痛苦,不仅精神上痛苦,而且肉体上也痛苦,因为这次不仅是屁股挨了打,而且人格也受到了侮辱。
  12月15日
  我今天上学了。但我先不说学校里的事。
  我站着写,我的屁股疼……
  昨天挨了打是由于卡泰利娜乱搜我东西引起的。她总是管那些不该她管的事,要知道,事情最终总是轮到我倒霉,那怕是隔了很久很久的一件小事。
  昨天晚上,不知怎么搞的,卡泰利娜在衣柜里找到一条裤子,是我秋天穿过了的。她在我的裤袋里发现一块用手帕包着的砸碎了的表。
  对这件事,卡泰利娜应该怎么办呢?如果她受过教育的话,应该把东西放回原处。可是,她不是这样,反而马上去告诉了妈妈和阿达。她俩正在谈论这件事时,爸爸回来了,询问是怎么回事。
  于是,他们都到了我这儿,要我解释清楚。
  我说;“没什么,这是一件不值得大惊小怪的事……而且也确实是件小事。”
  “什么!一块金表是小事?”
  “是的,但它已经成废物了。”
  “它是被你砸碎的?”
  “是的。我在同邻居小孩玩时砸碎的。但这件事已经过去很久了。”
  “住嘴!”爸爸突然说,“我马上要知道这究竟是怎么回事。”
  于是,我就讲了许多日子以前同弗洛·玛丽内拉一起变魔术的事:玛丽内拉把奥尔卡夫人的表拿出来,被我放在研钵中砸了,我用妈妈的表还给了她。
  我刚说完,一片指责和骂声冲着我来了。
  “什么!”妈妈火了,“噢!现在我才明白!现在我才弄清楚!奥尔卡夫人原来是由于疏忽才没发现表不是自己的……”
  “是啊!”阿达也大声说,“我还以为她是患了偷窃狂呢!唉,糟糕的是我们使她的丈夫也相信了这回事,真不象话!……”
  妈妈接着说:“你!你这个捣蛋鬼,为什么一直也不吭声呢?”
  我正等着妈妈的这句话。
  我回答说:“我原先是准备说的,但我记得清清楚楚,我刚开始说这同偷窃狂的病无关时,你们却叫嚷着,让我对这类事不要多嘴多舌,说我不懂得这件事的重要性等等。我是被迫才不说话的。”
  “那么,我们家的银瓶是怎么跑到奥尔卡夫人家去的?”
  “这银瓶也是我为了玩,拿到奥尔卡夫人家去的。”
  这时,爸爸瞪着大眼走到我跟前,他吓人地吼着:
  “好哇!你就是这么玩的?!现在我让你看看我是怎么玩的!”
  我围着桌子转,躲避着爸爸的打,并且申辩着:
  “难道她们冤枉奥尔卡夫人患偷窃狂病也是我的罪过?”
  “你这个恶作剧的小坏蛋,现在你就赔偿这一切!”
  “可是,爸爸,你想一想,”我哭着说,“你想一想,这事已经过去了……烟火还是我在露伊莎结婚时放到壁炉烟囱里的……表的事是十月份干的……我知道你要打我,但现在请你别打,因为这些都是过去的事。爸爸,你不要老记着这些事……”
  这时,爸爸把我抓住了,他狠狠地说:“相反,我今天要让你记住这每一件事!”
  结果,我又在日记上写下了许多……
  这样做对吗?如果爸爸讲的是对的话,那么也就是说,我两岁时干的事也得算帐罗!
  12月16日
  今天我非常满意。
  讲好今天一放学,我就同妈妈、阿达到奥尔卡夫人那里去坦白我的所谓错误,并请求她宽恕。
  我们上她家去了。我非常狼狈地讲起变魔术的事来;奥尔卡夫人好奇地听着。
  我讲完后,她说:“你看看我的脑子,这么长时间都不知道戴的是别人的金表!”
  接着,她马上去房间里把金表拿来还给妈妈,并说:
  “你看看我的脑子!你看看!”
  请看!这才叫做讲道理!如果奥尔卡夫人马上就发现表不是自己的话,那么一切都会在那时说清楚的。难道奥尔卡夫人马大哈也是我的过错吗?”
  最精采的,还是妈妈和阿达讲,她们是如何怀疑奥尔卡夫人患偷窃狂病的时候。她们慢慢地讲着这件事;奥尔卡夫人听得津津有味,好象这是在说别人而不是说她自己一样。最后,她发出了一阵大笑,笑得安乐椅都前后晃动了。她说:
  “啊!真有意思!太有意思了!怎么你们还让我吃药来治病?这件事太精采了,都可以写一本小说……而你,顽皮鬼,你拿我开玩笑,是吗?你觉得有意思吗?……”
  她捧住我的脑袋,吻了我一下。
  多么善良的奥尔卡夫人!一看就知道她是个正直热情的人,丝毫不象我妈妈、姐姐那样!
  妈妈和阿达显然很窘,因为一切同她们预料的相反。谁知道她们是怎么想的?当我们回家时,我觉得真应该对她们讲。
  “你们应该向奥尔卡夫人学习学习,看看人家是怎么对待男孩子的!……”
  我揉着被打的地方。
  12月17日
  我应该讲一下在学校里为维基妮娅的事同切基诺·贝鲁乔吵架的经过。
  贝鲁乔问我:“你姐姐同那个煽动家马拉利律师结婚了,是吗?”
  “是的。”我回答说,“但马拉利不是象你讲的那样,他是一个正直的人,很快要当议员了。”
  “议员?吹牛!”贝鲁乔捂着嘴笑。
  我开始生气了。
  “有什么好笑的?!”我向他挥了挥拳头。
  “你不知道,当议员要花很多钱的。”他说,“你知道什么样的人能当议员吗?我叔叔加斯贝罗是个评论家而马拉利不是,他当过市长而马拉利没有,他有许多显赫的朋友而马拉利没有,他有汽车而马拉利没有……”
  我说:“这跟有没有汽车有什么关系?”
  “有关系。因为我叔叔加斯贝罗可以乘车去各地,还可以上山去讲演;而马拉利如果要去的话,只好走着去……”
  “到农村去?我对你说,我的姐夫是工人和农民的领袖,即便你叔叔乘汽车到农村去,在那里也将挨一顿棍子!”
  “去!吹牛!”
  “没什么可吹的,全是实话……”
  “去!”
  “请你不要再这样!”我警告他。
  “去!去!”
  “放学时,我让你‘去’!”
  他不作声了。正如大家都知道的,加尼诺·斯托帕尼可不是好惹的。
  放学时,我在校门口把他追上了,我对他说:
  “现在我该同你算账了!”
  但他加快了步子,一出校门就钻进了他叔叔的汽车里。汽车鸣着喇叭,拐了一个弯就跑了。同学们都羡慕地望着开走了的汽车……
  没关系,明天再教训他。
  12月23日
  将近一个星期没写日记了。
  真倒霉!锁骨错位了。胳膊上了石膏怎么能写字呢?
  今天,医生终于为我拆了石膏,所以我才能在日记上写下我的想法、我一生中的遭遇以及那些骇人听闻的冒险事。
  事情发生在12月18日,这是值得记住的一天。因为这一天遇到了奇迹,但并不意味着我末日的来临。
  那天早上在教室里,当切基诺·贝鲁乔在我附近的位子上刚一坐下,我就嘲笑他是胆小鬼,害怕我揍而坐汽车逃跑了。
  他向我解释说,这几天爷爷病了,家里人都到那不勒斯去照顾爷爷了。贝鲁乔指的家里人,大概是他的爸爸和妈妈。他还说,因为他叔叔每天都派司机开车来接他,所以他没有时间同我单独在一起,至少有一段时间是这样。
  他做了解释后我才消了气,接着,我们谈起了汽车。我对汽车非常感兴趣;贝鲁乔说他对汽车很了解,还会开汽车,而且不止一次地开过。他说,只要会转动方向盘,注意别翻车,就连孩子也能开。
  我确实不太相信他的话,因为,把汽车交给象切基诺·贝鲁乔这样的孩子,谁也不会放心的。他见我不信他的话,就要同我打赌。
  他说:“你听着,今天司机要把车停在意大利银行门口,去办一件加斯贝罗叔叔交给他办的急事,我将留在车上。你想办法在放学前离开学校,到银行大楼门口找我。等司机进银行后,你就上车来,我带你在广场上兜一个圈子,这样你就可以看到我是真会开车呢还是说谎。①怎么样?”
  “好!”
  我们赌了十个新的钢笔尖和一支红蓝铅笔。
  按计划,在放学前半小时,我开始捂着肚子。“肌肉”老师看见后说:
  “大家不许动!加尼诺,你为什么象条蛇一样地扭来扭去?什么事?大家不许说话!”
  我回答说:“我身体不舒服,坚持不下去了。”
  “好吧,那就回家去……放学时间也快到了。”
  我,按照同贝鲁乔约好的那样,跑到意大利银行门口等着他。
  一会儿,贝鲁乔坐着汽车来了。当司机下车走进银行后,贝鲁乔向我打了一个手势,我便上了车坐到他旁边。
  “现在我要让你看看我会不会开车!”他对我说,“你准备按喇叭……”
  接着,他躬着身子又说:“看到了吧,要让车开起来,只要旋转这个……”
  他转动着方向盘。
  汽车的发动机响了,车很快就跑了起来。
  这时,我觉得非常好玩。在车行驶时,我不断地按喇叭,好笑的是②我看见人们都东躲西闪,恐惧地看着我们。
  但是,忽然我明白了:贝鲁乔根本不会开车,既不会减速也不会停车。
  他对我说:“快鸣喇叭,鸣喇叭!”好象喇叭能影响发动机似的。
  我们出了城,汽车象一只被踢出去的皮球,以飞快的速度朝农村开去,速度快得使我连气都不敢喘。
  这时,我看到贝鲁乔的手突然放开了方向盘,他倒在椅子上,脸色惨白。
  我的上帝,当时的情景多危险啊!
  就是现在回想起来,我感到头发根都要竖起来了。
  幸好路很宽也很直。我看到我们周围的房子、树都在快速地往后退,象是在做梦一样。这种情景我至今仍记得很清楚,我可以在这里画上那一刹那的情景。
  我记得清清楚楚,当我们的车象箭似的从一头牛旁经过时,一个农民大叫了一声,声音大得差不多盖过了汽车的马达声,他在嚷:
  “你们要摔断头颈骨的!……”
  诅咒很快就灵验了!虽然我头颈骨没摔断,却摔断了其它的骨头。我回忆起当时的情景:大地突然竖了起来,象一个巨大的白色魔鬼迎面扑来……后来我就什么也不知道了。
  事后别人告诉我,汽车在一个路的拐弯处撞了一间房子。
  当时的冲击力猛到这种地步,以至我和贝鲁乔都飞出了三十米远。在这场不幸中,我幸运地落在了一片丛林里,这片丛林象弹簧一样减轻了我摔下去的力量,才没有捧死,要不然命就早没了。
  据说,翻车半小时后,贝鲁乔叔叔的司机发现我们把车开走了,就找了辆出租车赶来了。他把我们俩送进了医院。在医院里,贝鲁乔的右腿上了石膏,我的左手也上了石膏。
  我不能动弹,用担架才把我抬回家。
  当然这场车祸是十分危险的,爸爸、妈妈和阿达对此表示非常遗憾,但同时也松了口气。他们向来我家的人们谈起那令人毛骨悚然的车速时,不断重复着下面的话:
  “这真是一场同死亡的赛跑,就象巴黎的赛跑一样!”
  除了上面所说的外,我感到满意的是,我赢了撒谎者切基诺·贝鲁乔十个新的钢笔尖和一支红蓝铅笔。假如他不想因骂我姐夫挨顿揍的话,等我病好后,他必须给我。
  肖毛注释:
  ①“这样你就可以看到我是真会开车呢还是说谎”:这句译文应该在“还是说谎”前加逗号。
  ②“好笑的是”:在这里该加逗号。
  12月24日
  医生说,我的胳膊肯定能恢复得和以前一样,但现在却不能让它动。
  爸爸写信把我的病告诉了露伊莎,她回信建议把我送到她那儿去。科拉尔托医生说,他有个社会党的朋友能为我做电疗和按摩。这样我将在他们那儿过圣诞节,等胳膊完全好后再回家。
  我高兴得叫了起来,如果我能举起双手的话,我将会拍手鼓掌。
  “你敢把他放出家门?”爸爸说。
  “我老是担心他闯祸。”妈妈接着说。
  阿达总结说:“科拉尔托真是个好人,他结婚时你把他吓成那样,可他还邀请你去他家……”
  我对他们这样的表态感到非常灰心丧气。妈妈心软了,她马上帮我说了几句好话:
  “谁让你闯了那么多祸?如果你答应学好,尊敬科拉尔托医生的话……”
  “好!我保证!”我很冲动,马上回答说。我在做保证时总是这么冲动和热情的。
  于是,在经过一番讨论后,决定在圣诞节的第二天由爸爸陪我去罗马。
  我感到幸福,我庆幸摔断了胳膊。
  我早就梦想去罗马,我焦急地想看到国王、教皇、瑞士人①和所有的罗马古迹。
  还有,最使人心痒痒的是能做电疗,只要一想到做电疗时身上要塞上电池,我的心就不能平静。
  首都罗马万岁!
  这时,我知道切基诺·贝鲁乔的情况不妙。他的腿不能恢复到原来的样子了!
  可怜的贝鲁乔!当一个人吹嘘自己能做某件事,而实际上却一点都不知道怎么干,将会造成什么样的后果啊!
  我对这件事很遗憾。因为,尽管贝鲁乔有不少缺点,但他是个好孩子。
  【原书注①瑞士人:教皇的卫兵是瑞士人。】
  12月25日
  在一年中的所有月份中,我最喜欢十二月,因为十二月有圣诞节。在过圣诞节时,卡泰利娜总是做两种好吃的布丁,一种是大米的,另一种是麦粉的。因为妈妈喜欢吃麦粉的,对大米的布丁却不能忍受;而爸爸特别喜欢吃大米的,对麦粉讨厌得就象讨厌眼前的烟一样,我却两样都喜欢吃。医生曾说,在甜食中布丁是最卫生的,所以,我想吃多少就吃多少,没有人管我。
  12月26日
  再过两小时我们就要去罗马了。
  最新鲜的是爸爸不陪我去了,而把我托给克劳多凡奥·蒂利纳基先生。他是爸爸的好朋友,正好要去罗马办事。他将把我交给科拉尔托医生,用他的话说:“我要亲手交给他。”
  克劳多凡奥先生多滑稽啊!
  首先,他喜欢用外国字母①。本来他的名字叫TIRINNANZI(蒂利纳基),可是他把I都改成了英文字母Y,结果成了TYRYNNANZY。【原书注 ①外国字母:意大利文中没有Y这个字母。】
  他说,在商业上,他是英国主要的墨水工厂的代表,三个Y给他带来了好处。
  其次,他是一个矮胖子,肥头大耳,长着红色的卷发,小鼻子红得要命,象长在脸中间的一个小西红柿,还老流着鼻涕。
  爸爸说:“一路上对加尼诺要小心,你可算有了个好差使,他是个什么都干得出来的孩子。”
  克劳多凡奥先生回答说:“嗨!象我的墨水市场一样,我很坦然。要是他不学好,我就用墨水涂他的脸,把他送到殖民地印度去。”
  “哄不了我!”我暗自说着,接着就上楼去同卡泰利娜一起整理衣箱了。我的胳膊坏了,一个人干不了。
  我把在罗马要用的东西都收进了衣箱:颜料、橡皮球、枪。现在我把你,亲爱的日记也放进箱子里,因为你上面记载着我全部的经历。
  我的日记,到罗马再见了!
  12月27日
  亲爱的日记,我一到罗马就把你取了出来,因为我要告诉你一路上发生的事情,事情不算多,但也不少。
  昨天,火车出发以后,克劳多凡奥整理好他的东西,对我说:
  “不错!就我们两个,希望一直到罗马,车厢里老是这样。你看!我的孩子,这是我装样品的箱子……你看,多少大瓶小瓶的墨水,够你写一辈子的!……这是自来水笔墨水,这是部长用的墨水,他们用的墨水都是我供应的……靠这些墨水我们赚了不少钱,你知道吗?我必须对所有化学品的价格和质量了如指掌……做生意需要头脑灵活。”
  开始,看到各种各样的墨水,我觉得很好玩。后来,克劳多凡奥先生困了,他对我说:
  “现在,你要看着窗外,注意列车停的主要车站,我要给你讲解这些城市的重要性,让你更好地了解地理。我经商很有经验,这比所有的书本都更有用处。”
  不久,第一个车站到了,克劳多凡奥先生就给我上了一课。他讲课比“肌肉”老师差得多,我强打着精神听他讲,不久还是睡着了。
  当我醒来时,看见克劳多凡奥先生靠着椅子也睡着了。他打呼噜的声音就象一把低音琴在演奏。
  我把脑袋伸出窗外看着田野,后来看倦了,又不知道该干点什么好……我先打开自己的箱子,重新看了一遍我的玩具。这些玩具我都玩熟了,对它们的每一个零件都一清二楚。但玩具也不能驱散我的烦闷……
  于是,我打开了克劳多凡奥先生的样品箱,看着贴有各式各样标签的墨水瓶,觉得很有意思。
  这时,列车停下了。我看到另一列车同我们的车并排停着,许多旅客都把脑袋伸出窗外。那列车离我们很近,近到当我把脑袋伸出窗外时都能碰到他们的脸。
  我想,同他们开个玩笑吧!
  这时,我的目光停到了橡皮球上。它正放在我仍然打开着的箱子里,我暗暗想:
  “能不能用它干点什么呢?”
  我从衣袋里掏出小刀,在球上挖了一个窟窿,接着又从克劳多凡奥的箱子里取了三瓶墨水,走到盥洗室里,打开瓶盖,把墨水倒在盆中并掺上了水,最后把球浸入水中……
  当我回到车厢时,对面的列车开动了,有的旅客的脑袋还是伸在窗外……
  我只是把手伸出窗外,双手慢慢地压着皮球,把小窟窿对准对方……
  嗨,多有意思!多好玩!
  我从未象那个时候笑得那么厉害。开始,旅客们的表情是非常惊讶,可是马上就大怒起来,伸出了拳头,只是这时列车慢慢开走了。
  我记得很清楚,墨水射到了一个人的眼睛上,那个人变得象疯子一样,他朝我吼着:
  “别让我碰见,我可认识你……”不过,最好是永远别再见面!
  这时,克劳多凡奥先生象一只过冬的老鼠一样继续在睡觉,所以,我有时间把他的箱子整理好,免得他发现有人动过他的东西。
  要不是我又起了一个比先前更荒唐的念头,弄得后果非常严重的话,那么整个旅途都会很顺利,他也不会埋怨我。
  我已经看厌了总是躺在沙发椅上睡觉的克劳多凡奥先生,也听厌了他的呼噜声。就在我感到无聊的时候,突然倒霉地看到车厢的天花板上,有只拉手从警报器箱子上悬下来。
  应该说,这小玩艺我已经看到过多次,但我始终怀着一个很大的愿望,就是想拉一下警报器,看看拉了以后会发生什么情况。
  这一次我可耐不住性子了。我爬上沙发椅,把手伸向警报器的拉手,用我最大的劲向下拉了一下。列车几乎在我拉的同时停了下来。
  接着,我借助那只受伤的手,爬上了放行李的网架,蜷缩在上面。我倒要看看将发生什么事情?
  车厢两边的门马上就被打开了。五六个铁路职工走进来,站到还在睡梦中的克劳多凡奥先生的面前。一个职工推了推他,说:“噢!可能是他有什么意外的事吧!”
  蒂利纳基先生睁开眼睛,吓了一跳:“你们要干什么?”
  这时,职工问他:“是你拉的警报吗?”
  “我?没有呀!”
  “但是,是这节车厢里的警报器响了!”
  “啊!是加尼诺!……这孩子!……孩子到哪儿去了?……”克劳多凡奥先生突然象丢了魂似的叫了起来。“啊!说不定出了什么意外的事了!我的上帝,是一个朋友托我照料他的……”
  他们到盥洗室去找,在椅子下面找,但都没有找到我。
  一个职工突然发现我蜷缩在两件行李当中,他叫道:“看!在上面!”
  “真倒霉!”克劳多凡奥先生说,“你拉了警报器了?……为什么要拉?……?”
  “唉哟!”我哭丧着脸,因为我知道事情坏了,“我的胳膊疼得不得了……”
  “哼!既然你胳膊疼,还爬到上面去干什么?”
  说着,两个职工托住我,把我抬了下来。其他的职工跑去通知列车继续开。
  “您知道,要罚款的!”留在车厢里的职工说。
  “我明白,应该这孩子的爸爸付款!”克劳多凡奥先生一面说着,一面盯住我。好象要把我吃掉一样。
  “但是,现在你应该付款!”
  “可是我在睡觉!”
  “是的。不过,从他爸爸把孩子托咐①给你时起,你就要管住他……”
  “当然!”我高兴地叫了起来,对职工的意见表示同意,“责任在克劳多凡奥先生……他一路上都自顾自睡觉!”
  蒂利纳基先生做了个象要掐死我的动作,但是没说话。
  职工写了罚款通知书,克劳多凡奥先生被迫付了款。
  车厢里又剩下我们俩了。克劳多凡奥先生不客气地说了我一阵子。更糟糕的是他从盥洗室回来时,打开了样品箱检查了一遍东西,发现少了几瓶墨水。
  他发作起来,“你这个坏蛋,用我的墨水干什么了?!”
  我浑身颤抖着,说:
  “我给爸爸妈妈写了封信!”
  “什么?一封信?……可我这儿少了三瓶墨水!……”
  “我写了三封信……现在记不清了!……”
  “你比蒂布基①【原书注:①蒂布基:传说中的强盗。】还坏!……有你这么个坏蛋,你家里怎么受得了?……”
  就这样,他骂了我一路,一直骂到罗马。
  真是的,受了朋友之托,他就这么对待一个孩子!
  为了少找麻烦,我也不吭声。他把我交给了我的姐夫,并对他说:
  “给你了,毫毛无损地把他交给你了……我要说句‘恭维话’,宁可少活十年,也不带这孩子几天。可怜的先生……上帝给了你这个好差使!……难怪人家都叫他捣蛋鬼!”
  这时,我忍不住回敬他说,“谢谢上帝,跟谁在一块也比同你在一起强。至于捣蛋鬼,也比你名字中三个可笑的Y要强得多!”
  科拉尔托医生示意我不要再说了,我的姐姐便把我带到了另外一间房里。我听见克劳多凡奥先生舒了口气说:
  “现在好了!”
  肖毛校记:①“托咐”,应为“托付”。
  12月28日
  由于昨天晚上爬行李网架时用力过度,我的胳膊比来时坏多了。今天,科拉尔托医生把我带到他朋友那儿去做电疗。他的朋友叫贝罗西教授,他见到我后说:
  “电疗需要十天左右的时间,或许还要更长一些时间……”
  “太好了!”我回答说。
  “你为什么喜欢胳膊慢些好呢?”教授惊讶地问。
  “不是的,我想在罗马多住些时候。此外,我也很高兴尝试一下这里所有的器械。”
  贝鲁西教授马上就开始给我做电疗。他用一架非常复杂的机器给我上了电。这时,我的胳膊上好象有无数只蚂蚁在爬,痒得我笑又笑不出来。
  我说:“这机器能使人发痒,应该让蒂利纳基先生也做做电疗。拉警报的事过后,他变得是那么的严厉。”
  “你不觉得脸红!”科拉尔托医生说着我,可他自己也笑起来了。
  ☆ ☆ ☆
  我的姐姐露伊莎反复告诫我要好好的,不要惹事,特别是待在她家里的这些日子。她这样要求我,首先是因为玛蒂苔夫人同他们住在一起。玛蒂苔夫人是她的大姑子,也就是科拉尔托的姐姐,孤身一人。她的东西都理得整整齐齐的,有点过于细心;其次是,科拉尔托医生,正如他家门口挂的牌子上写的,是耳鼻喉科的专家。他整天都要替别人看病,因此,需要安静。
  姐姐对我说;“你可以多出去走走,让马泰洛骑士带你去。他对罗马了如指掌。”
  12月29日
  昨天,马泰洛骑土带我在罗马兜了一圈。他是科拉尔托的朋友,知识渊博,知道罗马所有古迹的由来。他带我去看了斗兽场。这是一个古老的圆形剧场。过去在这里,曾经有过奴隶同凶残的野兽搏斗;贵妇人们则坐在看台上兴致勃勃地看野兽吃天主教徒的情景。
  罗马对于一个热爱历史的人来说是多么好的地方啊!罗马还有一个名叫阿拉尼奥的咖啡馆。那里的点心真多,昨天晚上姐姐带我去吃了一次。
  今天上午,我们要去看弹簧①桥。【原书注①弹簧:童大利语译音为莫列。】
  ☆ ☆ ☆
  我刚从弹簧桥回来。这座桥上次同姐姐坐电车时经过一次。当时,我问姐姐为什么叫弹簧,她不知道。我转身问另一个人,他说;
  “叫它弹簧桥,是因为台伯河②不象其它河那样一到夏天马上就干涸,而是象弹簧一样,时而水大,时而水小。”【原书注②台伯河:流经罗马市区的一条大河。】
  当我把这种解释说给马泰洛骑士听时,他捧腹大笑了一阵后,变得很严肃。他说:
  “这座桥古代叫莫微乌斯,也叫姆微乌斯或米微乌斯,现在的名字也许是把古文莫微乌斯后面的字母给贪污了。这座桥的名字可能是取名于桥对面的山丘,虽然有许多人反对把桥叫做米尔微斯。因为,据说这座桥的建造者名叫埃米利奥·斯卡乌罗。但另外一些人反对这种说法,认为这座桥在斯卡乌罗以前一个世纪就有了。有件事是确切的,就是菲托·利微奥宣称的,当时罗马人迎接带回战胜阿斯布鲁巴列人消息的使者时,经过的正是这座桥……”
  马泰洛骑士懂得非常多,当然很少有人象他那样夸口说了解罗马。但说句实话,对我来说,我倒是更相信车上那个人的解释,而不是马泰洛骑士说的什么米微乌斯、莫微乌斯和姆微乌斯。
  12月30日
  今天,当我们在吃午饭时,佣人进来对科拉尔托说:
  “医生,斯泰尔基侯爵夫人希望同你谈谈,她说前天已经跟你说过了……”
  胃口很好的科拉尔托正吃得开心,他说:
  “偏在这个时候来!……你告诉她,请她等一等……现在你到药剂师那儿去,让他照这张方子配药!……”
  佣人走后,他说:
  “这个老太婆说起话来象高音笛子一样带着鼻音,她认为我能治好她的病,……不过,她是个好主顾,很有钱,对她要好些……”
  听了这些话,我自然就起了一个念头,想见见这位夫人。我推说吃完饭了,便离开餐桌跑到候诊室。我看到了一个样子很好笑的夫人。她肩上搭着一条漂亮的皮披肩,见到我就对我说:“喂,小孩子……你干什么?”
  当时,我不能抑制自己想干什么就干什么的企图,用鼻音回答她:
  “我挺好,您呢?”
  她听到我讲话时带着鼻音,感到很惊讶。她看着我,发现我鼻音很重,就对我说:
  “哦!大概你也患了同我一样的病吧?”
  我用更重的鼻音回答她:“是的,夫人!”
  侯爵夫人接着说:“你大概也是找科拉尔托医生看病的吧!”
  我又回答:“是的,夫人。”
  于是,她拥抱我,亲我,对我说:“科拉尔托医生很行,他是一名耳鼻喉科专家。你将会看到,我们俩的病会一块被治好……”
  这时,科拉尔托医生进来了。他听见我用这种声音同她讲话,急得脸象纸一样白。他肯定想要说我什么,但侯爵夫人没等他开口就马上说:
  “这是我不幸的同伴,是吗?医生,他对我说他患了和我一样的病,是到你这儿来治疗的……”
  科拉尔托很严厉地瞪了我一眼。为了不破坏气氛,他很快地回答:
  “嗯,是的,是的,我看一定是的!侯爵夫人,这瓶药水,早晚两次,用时稍倒一点,倒在一小盆热开水中……”
  我从候诊室出来,跑到姐姐那儿。一会儿,科拉尔托追来了,他气得声音发抖:
  “你注意,加尼诺!如果你下次再到候诊室同病人说话,我勒死你!知道吗?我勒死你!说客气一点……你给我记住!”
  这些人多有意思啊!特别是耳鼻喉专家!
  为了害怕丢掉顾客,要勒死家里人,甚至是一个无辜的孩子!
  12月31日
  马泰洛骑土真让人讨厌!
  今天他带我逛罗马,这是我很高兴的,但他滔滔不绝的讲解却使我受不了。
  例如,在塞凡罗·塞蒂米奥门前,他开始了讲解:
  “这座有名的凯旋门,是公元二百零五年,罗马长老院为纪念塞蒂米奥·塞凡罗和他的儿子卡拉卡莱和吉塔建造的。这座凯旋门有两面,一面写着碑文,碑文写着征服帕地人、阿拉伯人和阿迪亚贝尼人……”
  唉!讲到最后,这座凯旋门已经把我的胃都塞满了,我的嘴必须张得比罗马所有的凯旋门加到一起还要大……
  玛蒂苔夫人,也就是科拉尔托的姐姐,是个非常坏、非常讨厌的女人,她在家里只向猫和金丝雀叹气和说话。不过,她倒很愿意同我在一起。今天她还说我实际上是个好孩子。
  她总是打听我姐姐未出嫁前的情况:说过哪些话,干过什么事情?我告诉她,我在姐姐房间里找到那些照片的事;讲到我同她开玩笑,把照片送还了送我姐姐照片的人的事;我还讲到我在盥洗室的小盒子里找到一瓶①红胭脂,我涂了双颊,她看到后,恼火地给了我一个嘴巴子。原因是她的女朋友比切·罗西在场。姐姐说罗西是个快嘴婆娘,说她肯定要对别人说起这件事……
  要想知道玛蒂苔夫人对我讲的这些事多感兴趣,只要提一提她最后送了我一块巧克力和两块柠檬糖就够了。应该说,她是对我好的,因为据露伊莎说,她贪吃甜食胜过十个男孩子,而且都是自己一个人吃,从不分给别人。
  她把所有的甜食都锁在柜子里。要是我哪一天能打开这个盛有各式各样点心和甜食的柜子的话,那么,这些甜食和点心就要同她再见了!……
  现在,亲爱的日记,我要把你放下了,因为明天是新年,我要写一封信给爸爸、妈妈,要他们原谅我不在他们身边,并且保证在新的一年里听话、学好和认真学习。
  肖毛校记:①胭脂应该用“一盒”,而不是“一瓶”来计算吧。
  1月2日
  过新年了!
  昨天的午餐多么丰富啊!有那么多五颜六色、各种各样味道的甜食、露酒、葡萄酒和糖果呀!
  元旦是多么好,可惜太少了!要是我有权的话,我要制定一条法律,让一月份至少过两次年。我想玛蒂苔夫人也一定会同意的。她昨天吃了许多甜饼,今天不得不喝加诺水①。
  【原书注①加诺水:苏打水,助消化用的。】
  1月3日
  昨天,我犯了一个大错误,不过,我是被迫的。如果上法庭的话,我相信法官会减轻我的罪名,因为这件事是马尔盖塞先生挑起来的,而他毫无道理。
  这位马尔盖塞先生是位十足的花花公子,他也到贝罗西教授这儿来做电疗。不过,他电疗的方法跟我的不同,他做的是灯光浴而我做的是按摩……
  看来,贝罗西教授跟他说起过我坐汽车摔断胳膊的事,所以,每当我们在候诊室碰到的时候,他就对我说:
  “喂,小家伙!什么时候我们再同汽车赛跑去?”
  他说这话时带有恶意嘲笑的味道,我都不知道怎么去骂他。
  我想,谁给了他这只脱毛乌鸦的权利来取笑我的不幸呢?难道我就不能回敬他,想个办法教训教训他?……
  我昨天报复了他,结果他被弄得狼狈不堪。
  马尔盖塞先生做灯光浴的器械是一只①不大的箱子。他坐在箱子里一只特制的椅子上,除了脑袋露在箱子上方椭圆形的洞外,整个身子都关在箱子里。箱子里有许多红色的灯泡。
  人们说在箱子里洗澡,可是人进去后同没进去时一样干,或者比以前烤得更干。
  做灯光浴的房间离我做电疗按摩的房间很远。我看见马尔盖塞先生进到那只箱子里两次。他要在里面待上一个小时,护士才去打开箱子放他出来。
  昨天,在他那间房间里,我对他进行了猛烈的报复。
  我带着一头从姐姐厨房里拿的蒜到了诊所。做完按摩后,我没走,而是悄悄地溜进了做灯光浴的房间。马尔盖塞先生才进去后不久。
  果真是如此,他的秃脑袋露在箱子外面,样子滑稽得使我忍不住笑出了声。
  他惊奇地望着我,然后又用他惯用的嘲笑语气对我说:
  “你到这儿来干什么,为什么不坐上车去逛一圈?今天可是个好天气。”
  我火了,再也不能忍受了,我掏出蒜,在他鼻子下面和嘴巴的周围用力地搓着。真可笑,我听到他的胳膊和腿在封闭的箱子里乱动,但一点也没办法;他脸上露出哭不出笑不得的表情,想喊又喊不出来,因为刺鼻子的大蒜味几乎使他窒息了……
  我说:“如果可能的话,现在我要坐汽车去兜一圈了!”
  我走出了屋子,关上了门。
  今天早上我才知道,一小时后护士打开箱子放马尔盖塞先生出来时,看到他满脸通红,脸上尽是眼泪。于是护士赶忙叫来了贝罗西教授。教授一看这种情景,立刻说:
  “这是神经病发作!快给他淋浴……”
  马尔盖塞先生,②又被拉到水笼头下挨了一通冲;尽管他大喊大叫地抗议着,但这只能使护士们更相信贝罗西教授的诊断:他得的是可怕的过分紧张的神经病。
  后来,贝罗西教授很快就把事情的经过,告诉了他的朋友,我的姐夫科拉尔托,并恳求他别让我再去那儿做电疗按摩。科拉尔托气得发抖,对我说:
  “你真行啊!……捣蛋鬼!才过完年就干这种好事……要是你继续这样的话,我亲爱的,你就回家去干吧,我已经受够了!”
  肖毛校记:
  ①“箱子”应该论“口”,而不是“只”。
  ②“马尔盖塞先生”的后面,不必加标点。
  1月4日
  今天,科拉尔托医生写了封信给爸爸,用辛辣的语句,告诉爸爸我在这儿所有的恶作剧,要求快把我带走。可是后来信没有寄,我的姐夫甚至连脾气也不发了,他笑着对我说:
  “这次事情过去就算了,我们也不提了,这也是为了不让你爸爸生气……但你要注意,信还留在我办公室的抽屉里,要是你再闹的话,我还要发走,而且新帐老帐一起算……记住!”
  使我感到奇怪的是,姐夫态度的转变,是发生在我干了另一件错事之后。看起来,他对我干的后一件错事还挺欣赏。
  事情是这样的:
  今天,象往常一样,也就是吃午饭的时候,那个要治疗说话带鼻音毛病的斯泰尔基侯爵夫人又来了。这时我想,反正科拉尔托已经写信给爸爸(当时我以为他已经把信发走了),那么我再开几次玩笑也没什么大不了的。于是,我找了一个机会,跑到了候诊室里。
  侯爵夫人正背朝我进来的那扇门坐着。
  我躬着腰,轻轻地、轻轻地走近她的椅子背后,然后叫了声:“喵呜!……”
  侯爵夫人吓得从椅子上跳了起来。她看见我蹲在地毯上,就说:“谁在那里?”
  “一只猫!”我回答说。然后躬着腰,两手撑着地,一蹦一蹦地象猫那样跳起来。
  我正等着侯爵夫人对我的这个动作做出什么反应。不料,她以羡慕的表情看了我一会,然后弯腰把我扶起来,又是亲我又是拥抱我,还用激动而颤抖的声音对我说:
  “啊,亲爱的!啊!亲爱的!我多么高兴啊,你让我太高兴了,我的孩子……噢,出乎意外的高兴!再说一遍,再说一遍……再重复一遍刚才那奇妙的、使我感到安慰的声音。它就象是一种甜蜜的祝愿在我耳边响起,这是我从未想到的令人愉快的祝愿……”
  我不用她再恳求,又重新叫了一遍:“喵呜!”
  侯爵夫人更加亲切地拥抱我、吻我;我呢,为了使她高兴,又接连叫了好几声“喵呜!”
返回书籍页