必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

黑质三部曲Ⅲ 琥珀望远镜

_7 菲利普·普尔曼 (英)
  “是的。”莱拉说,“但如果她们只有这点本领的话,我是不会害怕她们的。”
  “噢,不是——噢,她们还会干比这更糟糕的事——”
  “什么?她们做什么?”
  但是他们不愿意告诉她,摇了摇头,一言不语,直到一个男孩说道:“对他们这些在这待了几百年的人来说,并不是那么糟糕,因为过了那么久你早厌倦了,她们不可能使你那么害怕了——”
  “她们最想交谈的是那些新来的。”第一个女孩说,“那只是……噢,那只是可恨。她们……我不能告诉你们。”
  他们的声音不会大过干树叶飘落的声音,并且说话的只有孩子们,成年人全都陷入了一种深深的了无生气之中,可能永远也不会再动弹或者说话。
  “听着,”莱拉说,“请听我说。我们来到这儿,我和我的朋友们,因为我们得找一个叫做罗杰的男孩,他到这儿还没多久,只有几个星期,所以他不会认识很多人,但是如果你们知道他在哪儿……”
  但即使在她说这番话的时候,她也知道,他们也许在这儿待到死,找遍每一个角落,查看每一张脸,也只能看到极少的一部分死人。她感到绝望压在她的肩头,沉重得就像鹰身女妖落在她肩上。
  不过她紧咬牙关,试图高高地扬起下巴。我们到了这儿,她想,不管怎么说,那就是其中的一部分。
  第一个女鬼魂在用她那细细的耳语说着什么。
  “我们为什么要找他?”威尔说,“唔,莱拉想同他说话,我也想找一个人,我想找我的父亲,约翰‘佩里。他也在这儿的某个地方,我想在回那个世界之前跟他说句话。所以如果你们能够的话,请叫罗杰和约翰。佩里来跟莱拉和威尔说话,叫他们——”
  但是,所有的鬼魂突然都转身逃跑,就连成年鬼也一样,像被突如其来的飓风吹散的干树叶一样。一时间,孩子们周围的空地空了,然后他们听出了原由:各种各样的尖啸声和叫喊声从上面的空中传来,接着鹰身女妖们扑向他们,带着一股股腐败恶臭的风,拍打着翅膀用沙哑的尖叫声冷嘲热讽、喋喋不休。
  莱拉立即缩到地上,捂住耳朵。威尔手握刀子,匍匐在她的身上。他可以看见泰利斯和萨尔马奇亚朝他们飞来,但是他们仍然有段距离;他有点时间来观察在飞转和俯冲的鹰身女妖们。他看见她们的人脸在空气中张嘴咬着,仿佛在吃昆虫一样,他听见她们在喊叫的话语——嘲弄的、肮脏的话语,全部是关于他母亲的震撼他心灵的话语,但是他的部分大脑相当冷静,不为所动,在思考、计算和观察。她们没有一个想靠近那把刀子。
  为了看会发生什么事情,他站了起来,一个鹰身女妖——有可能就是无名氏自己——不得不笨重地转弯而去,因为她刚才俯冲得太低,本想正好从他的头顶上方掠过,她沉重的翅膀笨拙地拍打着,好不容易才转过去。他本来可以伸手用刀子劈下她的脑袋。
  这时,加利弗斯平人赶到了,两个人正准备进攻,但是威尔喊道:“泰利斯!到这儿来!萨尔马奇亚,到我的手上来!”
  他们落在他的肩上,他说道:“瞧,看她们干什么。她们只是过来尖叫,我想她袭击莱拉是弄错了,她们根本不想碰我们,我们可以不理睬他们。”
  莱拉双眼圆睁地抬头望去。那些家伙围绕着威尔的头顶飞,有时离得只有一英尺左右远,但总是在最后那一刹那转向一边或上面。他可以感受到两个间谍急于战斗,蜻蜓的翅膀颤栗着,因为渴望带着它们致对方于死地的骑手冲过空中,但是他们控制住了自己:他们可以看出他是对的。
  这对鬼魂也产生了效力:看见威尔站在那儿,既不害怕,又没受到伤害,他们开始飘回到这些旅行者们的身边。他们好奇地望着那些鹰身女妖们,但是尽管如此,那温暖的血肉的诱惑,以及那强壮有力的心跳太难以抵御了。
  莱拉站起来加入威尔。她的伤口又裂开了,新鲜的血液从她脸颊上淌下来,但是她把它抹到一边。
  “威尔,”她说道,“真让人高兴我们是一起来到这下面的……”
  他在她的声音里听到了一种语气,在她脸上看到了一个表情,那是他熟悉并且最喜欢的语气和表情:它表明她在想着一件有胆识的事情,但她还没有做好说出来的准备。
  他点了点头,以表示自己明白。
  女鬼魂说:“这边——跟我们来吧——我们会找到他们的!”
  他俩都感到一种最奇怪的感觉,仿佛小小鬼魂之手正伸进身体里,拉扯着他们的肋骨要他们跟上。
  于是他们出发,穿过那巨大的荒凉的平原,鹰身女妖们在头顶越盘越高,尖叫来尖叫去,但是他们保持着距离。加利弗斯平人飞上去放哨。
  鬼魂们一边走,一边与他们交谈。
  “请原谅,”一个鬼魂女孩说,“可你们的精灵在哪儿?请原谅我这样问,但是……”
  莱拉无时不刻不在想着她那被遗弃的亲爱的潘特莱蒙,她无法轻松叙说,于是威尔代她回答。
  “我们把我们的精灵留在外面了。”他说道,“在那里对他们来说安全一些,我们以后会去接他们的。你有过精灵吗?”
  “有过,”鬼魂说,“他的名字叫桑德林……噢,我爱他……”
  “他定型了吗?”莱拉说。
  “没有,还没呢。他曾经想自己会成为一只鸟,我希望他不会,因为我喜欢他夜里全身毛茸茸地躺在床上,但后来他越来越像鸟了。你的精灵叫什么?”
  莱拉告诉了她,鬼魂们又急切地往前挤,他们都想谈他们的精灵,每个都想。
  “我的叫做马特潘——”
  “我们曾经玩捉迷藏,她常常变成一只变色龙,我根本看不到她,她永远是那么好——”
  “有一次我弄伤了眼睛,看不见路,他把我一直领回家——”
  “他从来不想定型,但是我想要长大,我们常常争吵——”
  “她常常蜷缩在我的手心里睡觉——”
  “他们还在那儿,在别的什么地方吗?我们还会再见到他们吗?”
  “不会了。当你死去时,你的精灵就像烛光一样熄灭。我看见过。不过,我从来没见着我的喀斯特——我从来没说再见——”
  “他们不是没在哪儿!他们一定在某个地方!我的精灵仍在某个地方,我知道他在!”
  推推搡搡的鬼魂激动了,急切了,他们双眼闪亮,脸颊温暖,仿佛在从旅行者们身上借取生命。
  威尔说:“这儿有谁来自我的世界吗?在我的世界里我们是没有精灵的。”
  一个跟他年龄相仿的瘦个男孩点了点头,威尔转向他。
  “噢,是的。”他回答说,“我们不明白精灵是什么,但是我们知道没有精灵是什么感受,这儿有来自各种世界的人。”
  “我认识我的死神。”一个女孩说,“我在整个成长过程中都认识他。当我听他们谈起精灵时,我以为他们指的是像我们的死神那样的东西。我现在想念他,我再也见不着他了。我已经完蛋了,这是他对我说的最后一句话,接着他就永远地走了。当他和我在一起时,我总是知道有一个我可以信任的人,有一个知道我将去哪儿,将干什么的人,但是我已经失去了他,我再也不知道会发生什么事情。”
  “没有什么事情会发生了!”另外一个人说,“再也没有什么事情了!”
  “你不知道,”另一个人说,“他们来了,不是吗?谁也不知道会发生这种事。”
  她指的是威尔和莱拉。
  “这是发生在这儿的第一件事,”一个鬼魂男孩说,“也许这一切都将改变了。”
  “如果可以的话,你会干什么?”莱拉说。
  “再回到上面的世界去!”
  “即使那意味着你只能再看它一眼,你仍然想这样做吗?”
  “是的!是的!是的!”
  “唔,总之,我得找到罗杰,”莱拉说,她为自己的新想法而热血沸腾,但是首先得让威尔知道。
  在这漫无边际的平原上,在无以计数的鬼魂中,存在一个庞大而缓慢的运动状态。孩子们看不见它,但在上方飞行的泰利斯和萨尔马奇亚看见那些苍白的小人影全都运动着,像是一大群候鸟或驯鹿群在迁徙。在运动的中心是那两个不是鬼魂的孩子,稳步向前,不是领路,也不是跟随,但是或多或少将这一运动集中为所有死人的意愿。
  间谍们,思绪比他们飞速的坐骑更快,交换了一个眼色,把蜻蜓带过来并排停在一根枯萎的干树枝上休息。
  “我们有精灵吗,泰利斯?”夫人说。
  “自从我们跨进那艘船以来,我感觉自己的心好像被撕裂出来扔弃掉了,现在还在那个岸上跳动,”他说道,“但是它并没有,它仍在我胸腔里工作。所以我的一部分已出窍在那儿,与小女孩的精灵在一块,你的也一样,萨尔马奇亚,因为你的脸很憔悴,双手苍白紧绷。是的,我们有精灵,不管他们是什么。也许莱拉的世界的人是惟一知道他们自己有精灵的生物,也许这就是为什么是他们中的一个发起了这场叛乱。”
  他从蜻蜓的背上滑下来,把它安全地拴住,然后拿出那个天然磁石共鸣器,但是他还没开始碰就停了下来。
  “没有回应。”他阴沉地说。
  “这么说我们超出了一切?”
  “超出了援助,当然。唔,我们早就知道我们是来死人的世界。”
  “那个男孩会跟她走到世界的尽头。”
  “你认为他的刀子会打开回去的路吗?”
  “我敢肯定他是这样认为的,但是,噢,泰利斯,我不知道。”
  “他很年轻,晤,他们俩都很年轻。你知道,如果她从这件事情中能够幸存下来,那当她受到诱惑时是否能做出正确选择这个问题就不会出现了,它就不再重要了。”
  “你认为她已经做出了选择吗?当她选择将她的精灵留在岸上时?那就是她不得不做出的选择吗?”
  骑士低头望着死人世界的地面上那成千上万缓慢移动着的人影,全都跟在那个明亮和充满活力的火花——莱拉·巧舌如簧——身后漂浮。他只能看见她的头发,那是昏暗的光线下最亮的东西,在她旁边是那个男孩的头,黑发、敦实、健壮。
  “不是,”他说,“还没有。那个会来的,不论它可能是什么。”
  “那我们必须把她安全地带到那儿。”
  “把他们俩都带到,他们现在已结为一个整体。”
  萨尔马奇亚夫人抖动了一下那轻如蛛网的缰绳,她的蜻蜓立即从树枝上冲下来,迅速飞向那两个活着的孩子,骑士紧随其后。
  但是他们没有在孩子们身边停下来,他们低低掠过,确保他们没什么不妥之后就继续向前飞去,这部分是因为蜻蜓们闲不住,部分是因为他们想看看这个阴沉凄凉的地方会延伸到多远。
  莱拉看见他们在头顶闪烁,感到一阵舒心,因为这里仍然还有一点东西动来动去,闪着美丽的光。然后,她再也无法忍住自己心中的想法,转向威尔,但她不得不悄声低语。她把嘴凑到他的耳边,他听见她带着一股热浪说:
  “威尔,我想我们该把这些可怜的鬼魂孩子全部带到外面去——还有大人——我们可以把他们放了!我们找到罗杰和你的父亲,然后我们就打开通往外面世界的路,把他们全都放了!”
  他转身给了她一个真诚的微笑,如此温暖和幸福,她感到心里有什么东西在翻滚和颤抖,至少,那感觉就是那样。但是没有潘特莱蒙,她无法问自己那是什么意思,这也许会是她心脏跳动的一种新的方式。她深深地震惊了,她告诫自己挺直腰杆往前走,不要再昏头昏脑。
  于是,他们继续往前走,那声悄悄的罗杰传播得比他们前进的速度快得多,“罗杰——莱拉来了——罗杰——莱拉在这儿——”这几个字从一个鬼魂传向另一个鬼魂,就像电子信号一样,从身体里的一个细胞传向另一个细胞。
  泰利斯和萨尔马奇亚骑着他们不知疲倦的蜻蜓在上面巡视,一边飞一边环顾四周,终于他们注意到了一种新的运动,在不远处有一个小小的活动的旋涡。他们飞下去凑近一些,却发现自己第一次没人理睬,因为有件更有趣的事情攥住了所有鬼魂的心,他们正用他们那近乎无声的耳语兴奋地交谈着,指点着,催促一个人上前。
  萨尔马奇亚低低地飞下去,但是她不能降落:这儿太拥挤了,即使他们敢于一试,他们的手或肩膀也没有一个支撑得起她。她看见一个年少的鬼魂男孩诚实的脸上现出一种悲伤,被其他鬼魂告诉他的事情惊呆了,疑惑了。她喊道:
  “罗杰?是罗杰吗?”
  他抬起头来,好奇而紧张,点了点头。
  萨尔马奇亚飞回到她的同伴身边,他们一起飞快地飞回莱拉的身边。路很远,难以导航,但是通过观察运动的模式,他们终于找到了她。
  “她在那儿,”泰利斯说,喊道:“莱拉!莱拉!你的朋友在那儿!”
  莱拉抬头一望,伸出手来让蜻蜓降落。那个大昆虫立即降落,身上的红色和黄色像珐琅一样闪闪发光,薄薄的翅膀僵硬而安静地垂在两边。她把泰利斯举到眼前,泰利斯保持着平衡。
  “在哪儿?”她问道,激动得喘不过气来。“他远吗?”
  “一小时的路程。”骑士说,“但是他知道你来了,其他人告诉了他,我们已证实是他。只管往前走,很快你就会找到他了。”
  泰利斯看见威尔努力站直身子迫使自己找到更多的能量。莱拉已经充上了能量,问了加利弗斯平人一大堆的问题:罗杰看起来怎么样?他跟他们说了话没有?他看上去高兴吗?其他孩子意识到正在发生什么事情吗?他们是在帮忙呢,还是在碍手碍脚?
  等等,等等。泰利斯尽量真实和耐心地回答着一切,一步又一步,这个活着的女孩渐渐走近被她带进死亡的那个男孩。
第二十三章 没有出路
 
  你会知道真理
  真理会使你自由
  ——圣约翰
  “威尔,”莱拉说,“你认为我们把鬼魂放出去时鹰身女妖会怎么样?”
  因为那些女妖声音越来越大,并且越飞越近,越聚越多,仿佛昏暗的光线正聚集成小团的邪恶并给它们配上翅膀,鬼魂们不停地抬头恐惧地张望着。
  “我们快到了吗?”莱拉对萨尔马奇亚夫人喊道。
  “现在没多远了。”她在他们上方盘旋,朝下喊道,“如果你爬上那块岩石就可以看见他。”
  但是莱拉不想浪费时间,她正全心全意地努力为罗杰摆出一副高兴的面孔,但是在她的心灵之眼的前面,每时每刻都是变成小狗的潘被抛弃在码头上、被浓雾渐渐笼罩住时的可怕的样子,她简直忍不住要嚎啕大哭。不过,她必须忍住,她必须为罗杰而充满希望,她一直如此。
  他们的相见发生得太突然了。他出现在那儿,站在所有挤来挤去的鬼魂当中。他熟悉的面容憔悴了,但表情却充满了鬼魂所能表现出的愉悦。他跑过来拥抱她。
  但是他像冷烟一样穿过她的胳臂,不过她感觉他的小手在抓她的心,却没有力气抓住,他们再也不能真正地接触了。
  但是他可以悄声说话,他的声音说道:“莱拉,我从来没想到会再次见到你——我以为即使你死后真的来到这儿的话,你会大很多,你会长大了,而且你水远也不会想跟我说话——”
  “为什么永远不会呢?”
  “因为当潘特莱蒙将我的精灵从阿斯里尔勋爵的精灵手里夺过来时,我做了错事!我们应该跑,我们不应该试图与她搏斗!我们应该跑到你身边!那她就不会再次抢走我的精灵,当悬崖掉下去时,她就会仍然跟我们在一起!”
  “但那不是你的错,傻瓜!”莱拉说,“首先是我把你带到那儿,我本来应该让你跟其他的孩子和吉卜赛人一起回去,是我的错,我对不起你,罗杰,真的,是我的错,那样的话你就不会在这儿……”
  “好啦。”他说道,“我不知道,也许我会以什么别的方式死去,但是这不是你的错,莱拉,你得明白。”
  她感到自己渐渐开始相信这个,但是还是一样,看到这个冷冰冰的小东西,如此接近却又如此不可及,真让人揪心。她试图抓住他的手腕——尽管手指头握住的是空空的空气,但是他明白她的意思,在她的身边坐了下来。
  其他鬼魂后退了一点,不去打搅他们。威尔也挪到一边,坐下来护理他的手,它又在出血。泰利斯恶狠狠地朝鬼魂们飞过去以便把他们赶走,而萨尔马奇亚则帮着威尔打理着伤口。
  但是莱拉和罗杰却忘却了那一切。
  “你没有死,”他说,“如果你还活着你怎么到了这儿呢?潘呢?”
  “噢,罗杰——我不得不把他留在岸上——这是我不得不做的最糟糕的事情,那是多么伤心啊——你知道那是怎样伤心——他就站在那儿,就那样望着。噢,我觉得自己像一个凶手,罗杰——但是我不得不如此,不然我就不可能来到这儿!”
  “自从我死了以后,我一直假装总是在同你说话,”他说道,“我一直希望我能够,并且希望得那么强烈……只是希望我能够出去,我和所有其他死去的人儿,因为这是个可怕的地方,莱拉。但这是不可能的,人人死了以后都得面对这些,还有那些鸟一样的东西……你知道他们干什么。他们等到你休息的时候——你永远不能正常地睡觉,你只是打个盹什么的——他们悄悄地来到你的身边,将你生前做过的所有坏事悄悄地讲出来,以便你不会忘记。他们知道有关你的所有最糟糕的事情,他们知道怎样使你只要一想到你曾经干过的所有的蠢事和坏事就感到害怕,你曾经有过的所有贪婪和不善良的想法他们全都知道,他们羞辱你,使你对自己感到恶心……但是你摆脱不了他们。”
  “唔,”她说,“听着。”
  她压低声音更加凑近了那个小鬼魂,正如他们在约旦学院一起计划什么恶作剧时她常常做的那样,继续说道:
  “你大概不知道,但是那些巫师——你记得塞拉芬娜·佩卡拉——那些女巫有一个关于我的预言,他们不晓得我知道——没有人晓得,我以前从来没有跟任何人说起过这件事,但是当我在特罗尔桑德时,吉卜赛人科拉姆神父带我去见巫师们的顾问兰斯刘斯博士,他给了我一种测试,他说我得出去从所有的其他云松中挑选那正确的一片以表明我可以真正读懂真理仪。
  “唔,我挑好了,然后很快就进了屋,因为天气冷,并且只花了一秒钟,很容易。顾问正跟科拉姆神父说话,他们不知道我能够听见他们。他在说女巫们关于我的这个预言,我将做一件伟大和重要的事情,那将发生在另一个世界……
  “只是我从来没有说起过它,我想我一定是甚至把它给忘了,发生了那么多别的事情,所以它就好像是从我的脑海中沉没了,我甚至跟潘也从来没有谈起过,因为我想他准会笑话我。
  “但是后来库尔特太太抓住我,让我陷入了昏迷之中,我在做梦,我梦见了那件事,我梦见了你,我记得那艘吉卜赛人船的船妈妈玛·科斯塔——你记得的——我们跟西蒙、休还有他们,在杰里科上的就是他们的船——”
  “是的!我们差点驶到了阿宾登!那是我们做过的最棒的事情,莱拉!我永远不会忘记那件事,即使我在这底下死上一千年——”
  “是的,但是听着——当我第一次从库尔特太太身边逃走时,对吧,我又找到了吉卜赛人,他们照顾了我……噢,罗杰,我发现了那么多东西,你当时一定会惊叹不已——但是这是最重要的事情:玛·科斯塔对我说,她说我的灵魂里有着巫师油,她说吉卜赛人是水人,而我则是火人。
  “我想这句话的意思是说,她是在让我为那个女巫的预言做好准备。我知道我有一件重要的事情要做,那个顾问兰斯里尔博士说重要的是,我在事情发生之前永远不会知道我的命运是什么,瞧——我永远不应该询问有关它的情况……所以我从来没有询问过。我甚至没想过它可能是什么,我甚至从来没有问过真理仪。
  “但是现在我想我知道了,再次找到你只是某种证明。我必须做的,罗杰,我的命运就是我必须帮助所有的鬼魂永远离开死人的世界,我和威尔——我得拯救你们所有的人。我敢肯定就是这个,一定是这个,因为阿斯里尔勋爵,因为我父亲所说的一件事情……死神即将死去,他说。不过,我不知道将会发生什么,你还不能告诉他们,答应我,我的意思是在那上面你的生命也许不会延续,但是——”
  他急切地想说话,于是她停了下来。
  “那正是我想要告诉你的事情!”他说道,“我告诉他们,所有其他死去的人们,我告诉他们你会来的!就像你来到伯尔凡加救出那些孩子一样,我说,莱拉会做到的,如果有任何人能做到的话。他们希望这会是真的,他们想相信我,但却从来没有真正相信过,我可以看得出来。
  “譬如,”他接着说,“每个曾经来过这儿的孩子,每一个人,从一开始就说他们敢打赌他们的父亲一定会来救他们,或者说他们的母亲一知道他们在哪儿就会来领他们回家。如果不是父亲或母亲,就是朋友或爷爷,总之有人会来救他们。只是他们从来没来过,所以当我告诉他们说你会来时,谁也不相信我。只有我是对的!”
  “是的,”她说,“唔,如果没有威尔我是不可能做到的,那边那个是威尔,那是骑士泰利斯和萨尔马奇亚夫人。我有那么多事情要告诉你,罗杰……”
  “威尔是谁?他是从哪儿来的?”
  莱拉开始解释,完全没意识到当她讲述她与威尔相遇和争夺那把精妙的刀子的故事时,她的声音在怎么改变,她怎么坐得更直了,甚至眼神都看上去不同了。她怎么会知道呢?但是罗杰注意到了,带着死人那不变的悲伤和无声的嫉妒。
  与此同时,威尔和加利弗斯平人正在不远处静静地交谈。
  “你们打算干什么,你和那个女孩?”泰利斯说。
  “打开这个世界把鬼魂们放出去,那就是我得到这把刀子的原因。”
  他还从来没有在任何人脸上见过这样惊讶的表情,姑且不说这些人的高见是他所珍视的,他已经对这两位产生了极大的敬意。他们一言不语地坐了好一会,然后泰利斯说道:
  “这将使一切重来,这是你们能够打出的最有威力的一击,这以后权威者将无能为力。”
  “他们怎么会怀疑到这个呢?”夫人说,“这对他们将是突如其来的打击!”
  “然后呢?”泰利斯问威尔。
  “然后?唔,然后我们自己也得出去,找到我们的精灵,我想。不要想然后,想好现在就够了,我还没有对鬼魂们说什么,以防……以防事情行不通,所以你们也不要说什么。现在我要去找一个我能够打开的世界,那些鹰身女妖在看着,所以如果你们想帮忙的话,你们可以在我做这事的时候去分散她们的注意力。”
  加利弗斯平人立即策动他们的蜻蜓冲人头顶上方的昏暗中。在那里,鹰身女妖像大苍蝇一样密密麻麻。威尔看着那两个巨大的昆虫毫不畏惧地朝那些鹰身女妖发起进攻,仿佛他们是苍蝇,虽然大,但却可以用嘴巴把他们咬得粉碎。他心想,如果云开雾散,可以在明净的水面自在飞翔,这些夺目的动物会多么开心啊。
  然后他拿起了那把刀子,鹰身女妖冲他骂出的那些话马上回到耳边——关于他母亲的冷嘲热讽——他停了下来,放下刀子试图清醒一下自己的头脑。
  他又试了一次,结果一样。尽管有加利弗斯平人的凶猛阻拦,他还是能够听见他们在上面吵闹叫喊,他们数量太多了,光有两个飞行者根本阻止不了他们。
  唔,这就是这么回事,事情不会容易。于是,威尔让自己的大脑放松,不再想事,只是松松地握着刀子坐在那儿,直到自己重新准备停当。
  这一次刀子直接切入空中——触到岩石。他曾经打开过这个世界的一扇窗户进入另一个世界的地下。他把它关上又试了一次。
  同样的事情发生了,尽管他知道这是又一个世界。他以前曾经打开过窗户,发现自己在另一个世界的地面上,所以看到自己在地底下也不应该感到奇怪,但是结果很令人沮丧。
  接下来一次他用已经领会的方式仔细地感觉,让刀尖在同样是地面的那个世界寻找一种回应,但是不管他切在哪儿,都感觉不对头,没有任何世界他可以打开,他碰到的所有地方都是坚固的岩石。
  莱拉感觉到有什么事情不对劲,她结束了与罗杰的鬼魂的亲密交谈,跳起来急匆匆地赶到威尔身边。
  “出什么事了?”她平静地说。
  他告诉了她,并补充说:“我们得转移到某个别的地方才能找到一个我们能够切入的世界,那些鹰身女妖不会让我们这样做,你把我们的计划告诉鬼魂们了?”
  “还没呢,我只告诉了罗杰,并且叫他不要声张,我叫他干什么他都会照办的。噢,威尔,我害怕,我好害怕。我们也许永远出不去了,要是我们永远陷在这儿,该怎么办?”
  “刀子可以切穿岩石,如果需要的话,我们切一条隧道就行了。那会要很长时间,希望我们不必如此,但是我能够那样做。别担心。”
  “是的,你说得对,因为我们能够。”
  但是她认为他看上去病得很厉害,脸痛苦地缩成一团,眼睛周围都是黑圈,手在颤抖,手指头又在流血,他看上去病得跟她感觉的一样厉害。没有精灵他们支撑不了多久了,她感觉自己的鬼魂在身体里惊恐万状,她紧紧地抱住自己的胳臂,想念着潘。
  但是与此同时鬼魂们挤得更近了,这些可怜的东西,孩子们尤其不放过莱拉。
  “求求你,”一个女孩说道,“你回去后不要忘了我们,好吗?”
  “不会的,”莱拉说,“永远不会的。”
  “你会告诉他们有关我们的事情吧?”
  “我发誓。你叫什么名字?”
  但是那可怜的女孩尴尬和羞愧起来:她忘了。她捂着脸转身走开,一个男孩说:
  “我想忘了更好,我已经忘记我的名字,有些在这儿很久了,他们仍然知道自己是谁,有些孩子在这儿已经好几千年了,他们比我们大不了多少,他们忘记了很多,只有阳光没忘,谁也不会忘记阳光,还有风。”
  “是呀,”另一个说,“告诉我们有关的事情吧!”
  他们越来越多地吵闹着要莱拉告诉他们有关他们记得的事情,太阳、风和天空,还有他们忘记的事情,譬如怎么玩耍。她转向威尔,悄声说:“我该怎么办,威尔?”
  “告诉他们。”
  “我害怕,在之前发生的那个事情过后——鹰身女妖——”
  “告诉他们实情,我们不会让鹰身女妖靠近的。”
  她怀疑地望着他,事实上,她感到自己害怕得要命。她转回身向着正越挤越近的鬼魂们。
  “求求你!”他们在喃喃低语,“你刚从那个世界来!告诉我们,告诉我们!告诉我们有关那个世界的事情!”
  不远处有一棵树——只是一棵死树干,白骨般的树枝耸入寒冷灰色的天空——因为莱拉感到虚弱,因为她认为自己不能一边走一边说话,所以她朝那棵树走去以便有个地方坐一坐。鬼魂群推推搡搡,涌向一旁给她让路。
  当他们快到树旁时,泰利斯落在威尔的手上,示意他低下头来倾听。
  “她们回来了。”他平静地说,“那些鹰身女妖,越来越多,你的刀子准备好了吗,我和夫人尽可能稳住他们,但是你也需要战斗。”
  威尔没有让莱拉担心,把刀鞘中的刀子松开,将手紧靠在旁边。泰利斯又起飞了,然后莱拉走到那棵树旁边,在一根粗树根上坐了下来。
  那么多死人围在周围,充满希望地往前挤着,眼睛睁得大大的,威尔不得不迫使他们退后,腾出地方,但是他让罗杰待在身边,因为他正盯着莱拉,充满深情地倾听着。
  莱拉开始讲述有关她所熟悉的那个世界。
  她讲述了她和罗杰怎样爬上约旦学院的屋顶发现那只断了腿的白嘴鸦,他们怎样照顾它直到它又能再次飞翔;他们怎样探索那些布满厚厚的灰尘和蛛网的葡萄酒窖,品尝了一些加那利白葡萄酒,或许是托考伊酒,她说不上来,以及他们醉成什么样子。罗杰的鬼魂听着,既骄傲又绝望,一边点头称是,一边喃喃低语,“是的,是的!事情就是这样,那是真的,是啊!”
  接着她告诉他们有关牛津城人和烧砖人之间的大战经过。
  首先她描述了泥床,确保不遗漏她记得的任何细节,那宽阔的赭色的洗坑、索头铲、像巨大的砖形蜂箱一样的窑。她跟他们讲沿河的柳树,树叶背面全是银色的。她告诉他们当太阳照射了两天以上时,泥巴怎样开始裂开成漂亮的大盘子,中间有深深的裂缝,把手指头咯吱咯吱地压进那些裂缝,慢慢提起一个干泥盘,想办法使它尽可能大但又不破。盘子下面仍然是湿的,是掷人的理想武器。
  她还描述了那个地方周围的气味:窑里飘出的烟,刮西南风时河里那腐烂树叶和肥土的味道,烧砖人常常吃的烤土豆的温暖的气味,水径直越过水闸流进洗坑,人们把脚从地上拔出来时那缓慢浓厚的吸力,以及闸门搅拌器在泥水中沉重潮湿的拍击。
  她的描述调动着他们所有的感觉,鬼魂们挤得更近,从她的话语中摄取养分,记起了他们有肉有皮有神经有感觉的时光,而且希望她永远不停地讲下去。
  然后,她讲到那些烧砖人的孩子们总是对城里人发动战争,但是他们却很缓慢和迟钝,因为大脑里有泥,而城里人则像麻雀一样敏锐快捷。有一天所有的城里人摈弃前嫌,经过周密计划,从三面向泥床发起进攻,将烧砖人的孩子们逼回到河边,互相扔着一把把重重的凝固的泥,冲进他们的泥巴城堡,将它拆毁,把防御堡垒变成投掷的武器,直到空气、地面和水全都混在了一起,每个孩子都看上去一模一样,从头到脚全是泥,大家再没有比这更开心的了。
  讲完后,她筋疲力尽地望了一眼威尔,接着大吃了一惊。
  除了四周寂静的鬼魂们和身边活着的同伴们,还有另一些观众,因为那些树枝上挤满了那些深色的鸟状的东西,它们的女人脸朝下盯着她,表情庄严、着迷。
  她突然害怕地站了起来,但是她们没有动。
  “你们,”她绝望地说,“先前我想告诉你们什么时,你们朝我飞扑,现在有什么在阻拦你们?来吧,用你们的爪子撕扯我,把我变成鬼魂吧!”
  “我们绝不会这样做的。”中间的那个鹰身女妖,就是无名氏本人,说:“听我说,成千上万年前,当第一个鬼魂来到这下面时,权威者赋予我们一种能力,让我们看到每一个人身上最丑陋的一面。从那以后我们就以最丑陋的事情为食,直到我们的血因为它而恶臭,我们的心为之作呕。
  “但是它仍然是我们不得不以之为食的惟一东西,它是我们拥有的全部,现在我们得知你们正计划打开一条通往上面世界的路,将所有的鬼魂带出去,进入空气——”
  她沙哑的声音被成千上万的耳语声淹没,因为所有能听到她的话语的鬼魂都充满快乐和希望地叫出声来,但是所有的鹰身女妖尖叫着拍打着翅膀,直到鬼魂们重新安静下来。
  “是的,”无名氏叫道,“把他们领出去!现在我们将怎么办?我来告诉你们我们将怎么办:从现在开始,我们将不再手软,我们将伤害、玷污、撕扯和粉碎每一个穿过的鬼魂,我们将让他们因为恐惧、悔恨和自我仇恨而发疯。现在这是一个废墟了,我们将把它变成地狱!”
  每一个鹰身女妖都尖叫、嘲笑着,很多从树上飞下来,直接扑向鬼魂们,使他们惊恐四散,莱拉紧紧抓住威尔的胳臂,说:“现在他们把它泄漏出去了,我们做不成了——他们会恨我们的——他们会认为是我们出卖了他们!我们把事情弄糟了,而不是更好了!”
  “安静,”泰利斯说,“不要绝望,叫他们回来,让他们听我们说。”
  所以威尔喊道:“回来!你们都回来!回来听我们说!”
  一个接一个,鹰身女妖转身飞回到树上,她们的脸显得急切和饥饿,充满对悲伤的渴望,鬼魂们也飘了回来。骑士把他的蜻蜓交给萨尔马奇亚照管,绿装黑发的紧张的小身影跳上一块他们全都能够看见他的岩石。
  “鹰身女妖们,”他说,“我们能够给你们一些比那更好的东西,老实回答我的问题,听我说,然后作出判断。当莱拉在墙外跟你们说话时,你们朝她飞扑,你们为什么那样做?”
  “谎话!”鹰身女妖全都叫道,“谎话和幻觉!”
  “然而当她刚才说话时,你们全都听着,你们每一个人,你们安安静静一动不动,这又是为什么呢?”
  “因为它是真的,”无名氏说,“因为她说的是真话,因为它有营养,因为它在喂养我们,因为我们忍不住,因为它是真的;因为我们不知道除了邪恶还有任何东西,因为它给我们带来世界、太阳、风和雨的消息,因为它是真的。”
  “那么,”泰利斯说,“让我们与你们达成一个交易吧。你们不要只看到来到这下面的鬼魂们的邪恶、残酷和贪婪,从现在起,你们有权叫每一个鬼魂给你们讲述他们的生平,他们必须如实讲述他们在活人世界里的所见所触所闻所爱和所知。这每一个鬼魂都有自己的故事,将来来到这下面的每一个鬼魂也都会有关于世界的真实事情告诉你们,你们将有权听他们说,他们必须告诉你们。”
  莱拉惊叹这个小间谍的胆识,他怎么敢用一种仿佛自己有权赋予他们权利似的口吻跟这些家伙讲话?她们中的任何一个都可能顷刻间将他猛咬起来,用她的爪子把他绞碎,或者把他高高举起然后扔到地上摔个粉碎,然而他就站在那儿,骄傲而无畏,与她们讨价还价!她们听着,交换着意见,你看看我我看看你,声音低低的。
  所有的鬼魂望着,既害怕又安静。
  然后无名氏转回身来。
  “那还不够。”她说道,“我们想要的不止这个,我们在老的体制下有一个任务,我们有地位和职责,我们辛苦地完成了权威者的命令,我们因此而得到荣誉,虽然惹人恨遭人怕,但却有了荣誉。现在我们的荣誉会怎么样呢?鬼魂们凭什么要理睬我们,如果他们能够轻而易举地重新走进世界?我们有我们的自豪,你们不应该让它被除掉,我们需要一个荣耀的位置!我们需要一个将给我们带来应有的尊敬的职责和任务!”
  他们在树枝上移动着,嘴里嘀嘀咕咕,抬抬翅膀,但是一会儿后,萨尔马奇亚跳上去加入骑士,喊道:“你们说得对,每个人都应该有任务做,那是非常重要的,一个为他们带来荣耀的任务,一个他们能够自豪完成的任务,所以这儿就是你们的任务,这是一个只有你们才能完成的任务,因为你们是这个地方的守卫者和保护者,你们的任务就是引导鬼魂们从湖边的登陆地一路穿过死人世界前往通往活人世界的新入口。他们将给你们讲述他们的故事,作为这一引导的公平和公正的报酬。你们觉得怎么样?”
  无名氏望了望她的姐妹们,她们点了点头,她说道:“如果他们撒谎,或有所保留,或没有什么东西可告诉我们,我们就有权拒绝引导他们。如果他们生活在活人世界里,他们应该有机会看见、触摸、倾听、热爱和学习事物。不过婴儿例外,因为他们没有时间学习任何东西;但其他人如果什么也不带,就来到这下面,我们将不引导他们出去。”
  “这很公平。”萨尔马奇亚说,其他旅行者都同意。
  于是他们达成了协议。作为对他们已听到的莱拉的故事的交换,鹰身女妖主动提出把旅行者们和他们的刀子带到离上面世界很近的地方,不过那地方很远,要穿过隧道和洞穴,但是她们会忠实地把他们领去,所有的鬼魂都可以跟去。
  但是在他们出发之前,一个声音尽着悄悄话最大的音量喊叫起来,那是一个表情愤怒、激动的瘦男人的鬼魂,他喊道:
  “将来会发生什么事情?离开死人世界后我们会再生吗?还是会像我们的精灵一样消失?兄弟们、姐妹们,在不知道会发生什么事情之前,我们不应该跟这个孩子去任何地方!”
  其他鬼魂听取了这个疑问:“是的,告诉我们我们要去哪儿!告诉我们可以期待什么!除非知道会发生什么事情,否则我们不走!”
  莱拉绝望地转向威尔,但是他说道:“告诉他们实情,问一下真理仪,把它所说的情况告诉他们。”
  “好的。”她说。
  她拿出那个金色的仪器,答案马上出来了。她放下它,站起身来。
  “事情会是这样,”她说道,“这是真的,完全是真的。当你们走出这儿以后,组成你们的所有分子会松弛漂浮开来,就像你们的精灵那样。如果你们看见过人死去,那么你们就知道那是什么样子。但是你们的精灵现在并不是什么都不是了,他们是一切事物的一部分。以前组成他们的那些原子,进入了空气、风中、树木、土壤和一切活着的东西里面。他们永远不会消失,他们只是万物的一部分,这就是将发生在你们身上的事情,我向你们发誓,我以我的荣誉担保。你们将漂浮开来,这是真的,但是你们将出到空旷的外面,重新成为一切活着的事物的一部分。”
  谁也没有说话,那些见过精灵怎么消逝的鬼魂还记得它,那些没见过的在想像它,谁也没有说话,直到一个年轻的女人走上前来,她是好几个世纪前牺牲的一位烈士,她环顾了一下四周,说:
  “当我们活着的时候,他们告诉我们死后我们会去天堂,他们说天堂是一个快乐和光荣的地方,我们会在圣人和天使的陪伴下甜蜜地度过永恒,赞美万能的主。那是他们所说的,它使我们中的有些人付出了我们的生命,有些人花费很多年做着孤独的祷告,而所有的生活的快乐却在我们周围荒废,我们却从来不知道。
  “因为这个死人之地不是奖赏之地也不是惩罚之地,它是虚无之地,好人和坏人都来到这儿,我们全都永远在这个昏暗中凋萎,没有自由的希望、欢乐、睡眠、休息或太平。
  “但是现在这个孩子来带我们出去,我打算跟她走。即使它意味着遗忘,朋友们,我也将欢迎它,因为那不会是虚无,我们将重新活在一千片草叶和上亿片树叶中,我们将飘落在雨珠中,轻拂在微风里,我们将闪烁在露珠中,在星星和月光下,在外面那个物质的世界里,那是我们真正的家,以前也一直是我们真正的家。
  “所以我力劝你们:跟这个孩子走出去进入天空吧!”
  但是她的鬼魂被一个样子像僧侣的男人的鬼魂推到一边:这个男人很消瘦,即使作为死人的面孔,也仍然显得过于苍白,长着一双热情的黑眼睛。他划了个十字,喃喃地祷告一声,然后说道:
  “这是一个苦涩的信息,一个伤心和残酷的笑话。难道你们看不出实情吗?这不是一个孩子,这是邪恶本人的代理人!我们曾经居住的世界是一个充满腐败和眼泪的谷地,那里没有什么东西可以满足我们,但是万能的主许给了我们这个永远的福地,这个天堂。对于失落的灵魂它好像是荒凉和贫瘠,但是虔诚的眼睛看到的是它的真实面目,到处横流着牛奶和蜂蜜,响彻着天使们的甜蜜歌声。这是天堂,真的!这个邪恶的女孩许诺的全是谎言,她想把你们领向地狱!冒险跟她去吧。虔诚的我和我的同伴们将留在这个幸福的天堂里,唱着对万能的主的赞歌走向永恒,因为他给了我们分辨真假的判断力。”
  他又划了个十字,然后他和他的同伴们恐惧和厌恶地转身离去。
  莱拉迷惑了,她错了吗?她在犯什么大错误吗?她环顾了一下四周:到处是昏暗和荒凉,但是她以前在有关事物的表象上犯过错,因为库尔特太太美丽的笑容和艳光四射的魅力而相信了她。要犯错误是多么容易呀,没有她的精灵引导,也许关于这件事她也弄错了。
  但是威尔在摇她的胳臂,接着把双手放在她面前,执着地放在那儿。
  “你知道那不是真的,”他说,“你也能够感觉得到这一点,别理睬!他们也都能够看出他在撒谎,他们在依靠我们,来吧,让我们开始吧。”
  她点了点头,她必须相信自己的身体和感觉所告诉她的实情,她知道潘会这样做。
  于是他们出发了,那无数的鬼魂开始跟随他们。在他们的身后,远到孩子们看不到的地方,其他居民听到发生的事情后,正前来加入这庞大的行军队伍。泰利斯和萨尔马奇亚飞回去看,他们欣喜若狂地看到他们自己的人民在那儿,还有被权威者发配或处死的每一种有意识的物种,在他们中间有根本不像人类的生物,和玛丽·马隆会认得出的像穆尔法一样的动物,还有各种奇形怪状的鬼魂。
  但是威尔和莱拉没有力气回头看,他们能够做到的就是跟在鹰身女妖后面往前走,充满希望。
  “我们几乎做到了吗,威尔?”莱拉悄声说,“是不是快结束了?”
  他说不上,但是他们身体太虚弱,病得太厉害,所以他说道,“是的,快结束了,我们几乎已经做到了,我们很快就会出去了。”
第二十四章 库尔特太太在日内瓦
 
  有其母,
  必有其女。
  ——《以西结书》(在圣经的《旧约》中是先知书当中主要的一个,教士以西结是住在耶路撒冷的先知)
  库尔特太太一直等到天黑才接近圣杰罗姆学院。暮色降临以后,她把意念机降到云层下,在齐树梢的高度沿着湖岸缓慢地移动。与日内瓦的其他古老建筑相比,这个学院是具有清晰突出的形状;她很快就发现了那个尖顶,以及学院那些幽深、黑暗的回廊,还有教会法庭庭长居住的那个正方形的塔。她以前到这所学院来过三次,她知道屋顶上那些屋脊,两端的山形墙和房顶的烟囱掩着大量的藏身之地,甚至有足够的地方容纳像意念机这样大的东西。
  她慢慢地飞在因为刚刚下过雨而熠熠生辉的瓦上,把意念机缓缓移进一片陡峭的瓦顶和笔直的塔墙间的一个小檐槽里。这个地方只有从附近的神圣忏悔教堂的钟楼上才能看到,是一个绝佳的藏匿之地。
  她把意念机灵巧地降低,让它的六只脚找到落脚点,自我调节以保持机舱的平行。她开始喜欢上这部机器了:即使她的念头转得再快,它也能立刻按她的意志行动,并且还那么安静,它可以在别人的头顶盘旋,距离近到可以摸得到,但对方却不会知道它在那儿。弄到手后差不多只用了一天时间,库尔持太太就掌握了那些控制器,但是她仍然没弄懂它靠的是什么动力,那是她惟一担心的事情:她没办法知道燃料或电池什么时候会用完。
  一确定它已经停稳,屋顶也结实得足以支撑它,她就取下头盔,爬了下来。
  她的精灵已经掀起一块重重的旧砖头,她和他一起干起来,很快就把半打瓦掀到了一边,然后她劈断它们曾经悬挂在上面的木条,弄了一个大得足够钻过去的裂缝。
  “进去看一看。”她悄声说,精灵跳下去进入黑暗之中。
  她可以听见他的爪子小心翼翼地在阁楼的地板上移动的声音,随后金边的黑脸出现在裂口处,她立即明白了,跟着他穿过去,等着让眼睛适应。在昏暗的光线中,她渐渐看见一个长长的阁楼,阁楼里到处存放着深色的橱柜、桌子、书架和各种各样的家具。
  她做的第一件事情是把一个高高的橱柜推到瓦被掀开的那个裂缝处,然后她蹑手蹑脚地走到远远的尽头的那面墙上的一扇门前,试了试把手,门当然锁上了,但她有一个发卡,锁也很简单。三分钟之后,她和她的精灵已站在一条长长的走廊的一头。就着从一个蒙着灰尘的天窗透过的光,他们看见另一头有一段通往楼下的窄窄的楼梯。
  五分钟以后,他们已打开两层楼下的厨房隔壁的食品间的一扇窗户,爬出去来到巷子里。学院的门房就在拐角处,正如她跟金猴说的那样,重要的是以正统的方式到达,不管他们打算怎么离开。
  “放开我。”她镇静地对门卫说,“对我礼貌一点,否则我将叫人剥了你的皮。告诉庭长说库尔特太太来了,说她希望马上见到他。”
  门卫马上退后,他那只一直在对举止温和的金猴龇牙咧嘴的警犬精灵立即退缩了,把尾巴根压得低得不能再低。
  门卫摇了摇有曲柄的电话把手,不到一分钟,一个脸面陌生的年轻神父急匆匆地走进门房,一边在袍子上抹着手,以备她想要握手。她没握。
  “你是谁?”
  她问道。
  “路易斯修士。”男人说着,抚慰着他的兔子精灵,“教会法庭书记处的书记员。如果你肯赏脸——”
  “我不是来这儿与书记员会谈的,”她告诉他,“带我去见麦克菲尔神父,现在就去。”
  那个男人无可奈何地鞠了一躬,把她领开了,她身后的门卫腮帮子一鼓,舒了口气。
  路易斯修士想跟她交谈,试了两三次后他放弃了,默默地将她带到庭长在塔里的房间。麦克菲尔神父在祷告,可怜的路易斯修士敲门时全身剧烈地颤抖着。他们听见一声叹息和呻吟,然后沉重的脚步跨过地板。
  一看到眼前的人,庭长的眼睛就睁大了,他贪婪地笑了。
  “库尔特太太,”他说道,伸出手来。“见到你非常高兴。我的书房很冷,我们招待不周,但是进来,进来。”
  “晚上好,”她说道,跟着他走进阴凉的石屋;他略显激动,指着一把椅子让她坐下。“谢谢你,”她对仍站在那儿不走的路易斯修士说,“我要一杯巧克力。”
  并没有人问她要喝什么,而且她知道把他看作仆人对他是一种羞辱,但是他的态度是那么卑躬屈膝,所以活该。庭长点了点头,路易斯修士不得不极为恼火地出去处理此事。
  “当然,你被捕了。”庭长说着,拿过另一张椅子,打开灯。
  “噢,为什么还没开始就把我们的谈话给搅了呢?”库尔特太太说,“我是一逃离阿斯里尔勋爵的要塞就自愿来这儿的。事实是,庭长神父,我有关于他的军队和那个孩子的大量信息,我来这儿是要把这些信息带给你的。”
  “那就开始吧,从孩子讲起。”
  “我女儿现在十岁,很快她就将进入少年期,到那时我们任何人想要阻止那场灾难都太晚了,本性和机会会像火花和木头一样走到一起。多亏你的介入,现在那件事的可能性更大了,我希望你满意了。”
  “把她带到这儿来交给我们照顾是你的职责,而你却选择躲在一个山洞里——不过像你这样聪明的女人怎么会希望躲起来呢,这对我来说是个谜。”
  “大概有很多事情对你来说都是谜吧,我的庭长大人,首先是母亲与孩子的关系。如果你曾经想到过我会把我的女儿送进那种照料——那种照料!——让一群疯狂沉湎色欲、指甲肮脏、浑身臭汗、满脑子狡猾念头的男人像蟑螂一样爬遍她的全身——如果你以为我会让我的女儿承受这一切的话,我的庭长大人,那你就比你认为我的还要蠢。”
  他还没能回答就传来敲门声,路易斯修士用一个木托盘端了两杯巧克力进来。他紧张地鞠了一躬,把托盘放在桌上,朝庭长一笑,希望他叫自己留下,但是麦克菲尔神父朝门口点了点头,年轻人不情愿地离开了。
  “那么你原打算干什么?”庭长问道。
  “我原打算把她安全地保护起来直到危险过去。”
  “会有什么危险呢?”他说着,递给她一杯巧克力。
  “噢,我想你是知道我的意思的,在某个地方有一个诱惑者,或者说是一条蛇,我得阻止他们见面。”
  “有一个男孩跟她在一块。”
  “是的,如果你没有干扰的话,他们两个都会在我的控制之下。目前这情形,他们有可能在任何地方,至少他们没有与阿斯里尔勋爵在一起。”
  “我敢肯定他会在找他们,那个男孩有一把威力非凡的刀子,光那个东西就值得他们穷追不舍。”
  “那个我知道。”库尔特太太说,“我设法把它弄断了,他又把它修好了。”
  她在笑,她肯定不赞赏这个可恶的男孩?
  “我们知道。”他简短地说。
  “好啦,好啦。”她说,“弗拉·帕维尔一定得快点。当我知道他的时候,他恐怕已花了至少一个月的时间弄懂所有这一切。”
  她抿了一口又稀又淡的巧克力,多么像这些乏味的神父啊,她心想,把他们自以为是的节制也强加在客人身上。
  “告诉我有关阿斯里尔勋爵的情况,”庭长说,“告诉我一切。”
  库尔特太太舒适地往椅背上一靠,开始告诉他——并不是一切,她也压根没想过要告诉他一切。她告诉他有关要塞、盟军、天使、矿洞和铸造厂。
  麦克菲尔神父坐在那儿一动没动,他的蜥蜴精灵吸收和记住了每一句话。
  “你怎么来到这儿的?”他问。
  “我偷了一架旋翼式飞机,燃料烧完了,我不得不把它丢弃在离这儿不远的乡下,然后徒步走过来。”
  “阿斯里尔勋爵在积极地寻找那个女孩和男孩吗?”
  “当然。”
  “我想他冲的是那把刀子,你知道它有一个名字吗?北方的悬崖厉鬼称它是上帝的毁灭者。”他穿过房间,走到窗前,俯瞰着那些回廊,继续说,“那就是阿斯里尔的目标,对吗?毁灭权威者?有些人声称上帝已经死了,阿斯里尔大概不是其中一员,如果他保存有杀害他的野心的话。”
  “唔,上帝在哪儿?”库尔特太太说,“如果他还活着的话。他为什么不再说话?在世界开始时,上帝在花园里散步跟亚当和夏娃说话,然后他就开始退隐,摩西只能听到他的声音。后来,在巴比伦王伯提沙撒时代,他老了——他属于古老的岁月了。现在他在哪儿?他仍然活着吗?老弱年迈、昏聩癫狂,无法思考、行动、言语,连死亡的能力都没有,只是一只腐朽的废船?如果这就是他的处境,那么最仁慈的事情,最能真实地证明我们对上帝的爱的,不就是把他找出来赐给他死亡这个礼物吗?”
  库尔特太太说话时感到一种平静的兴奋,她不知道自己是否还会活着出去,但跟这个人这样说话让人陶醉。
  “尘埃呢?”他说,“从异教的深处看,你对尘埃是怎么看的呢?”
  “对于尘埃我没有什么看法,”她说道,“我不知道它是什么,没有人知道。”
  “我明白了。好吧,我一开始就提醒你,你被捕了,我想现在我们该给你找个地方睡觉,你会很舒适的,谁也不会伤害你,但是你不得离开,我们明天再接着谈。”
  他按了一下铃,路易斯修士几乎是立即走了进来。
  “带库尔特太太去最好的客房,”庭长说,“把她锁起来。”
  那间最好的客房破败不堪,摆着廉价的家具,但至少还干净。当身后的门被锁上时,库尔特太太立即四处找传声器,在精心设计的灯光调节器里找到了一个,另一个是在床框下面找到的。她把两个都断开来,这时她突然吓了一大跳。
  洛克勋爵正从门后的抽屉柜顶上望着她。
  她大叫一声,一手扶在墙上稳住自己,那个加利弗斯平人正搭着二郎腿。悠闲自得,她和金猴都没看见他。等她的心跳放慢,呼吸减缓以后,她说道:“你本来打算什么时候才会有礼貌地让我知道你在这儿,我的大人?在我宽衣之前还是之后?”
  “之前,”他说道,“叫你的精灵安静下来,不然我就废了他。”
  金猴龇牙咧嘴,毛发倒竖,他那充满极度恶意的表情足以使任何一个普通的人感到恐惧,但是洛克勋爵只是笑了笑,他的靴刺在昏暗的光线中闪闪发光。
  小间谍站起来伸了伸懒腰。
  “我刚跟我在阿斯里尔勋爵的要塞里的特工通过话,”他继续说,“阿斯里尔勋爵向你致意,并请你一弄清楚这些人的意图就立即告诉他。”
  她感到呼吸急促,仿佛在角斗中被阿斯里尔勋爵重重地摔了一下。她双目圆睁,慢慢地在床上坐了下来。
  “你是来这儿监视我还是来帮忙?”她问。
  “两者兼而有之,有我在这儿是你的运气,你一到,他们就在下面的地窖里开动了某个电力设备,我不知道那是什么,但现在正有一群科学家在忙活着,你好像给他们通上了电流一般。”
  “我不知道是要感到受宠若惊呢还是震惊,事实上,我累了,我要睡了,如果你是来这儿帮我的,那就给我站岗吧,你先别开头去。”
  他鞠了一躬,面向墙壁,直到她在那个有缺口的脸盆里洗了脸,用一块薄薄的毛巾擦干,脱了衣服钻进床。她的精灵巡视了一下房间,检查了衣橱、画轴、窗帘,以及窗外漆黑的回廊。洛克勋爵观察着他的每一动作。最后金猴幺皋于回到库尔特太太那儿,他俩马上就睡着了。
  洛克勋爵没有把他从阿斯里尔勋爵那儿得知的事情全部告诉她,盟军一直跟踪着共和国前线上空的所有飞行物,他们在西面注意到一大群东西,可能是天使,也可能完全是别的什么东西,他们已派侦察兵去调查,但是到目前为止还没有了解到什么情况:它们悬挂在那儿,把自己包在无法看透的雾中。
  间谍认为最好是不让库尔特太太为这件事伤神,她累了,他决定让她睡觉,并默默地在房间里走动,在门口听一听,朝窗外望一望,清醒而警觉。
  在她进入这个房间一个小时后,他听到门外传来一个细小的声音:一阵微微的刮擦声和喃喃的说话声,同时一道昏暗的光线照在门上,映出门的轮廓,洛克勋爵转移到最远的角落,站在库尔特太太放衣服的那把椅子的一条腿后面。
  一分钟过去了,然后钥匙在锁孔里悄悄地转动,门开了一英寸,就这么宽,然后光灭了。
  在昏暗的光线中,洛克勋爵透过薄薄的窗帘看得清清楚楚,但是那个闯入者却得等自己的眼睛适应。终于门开得更大了,非常缓慢,那个年轻的神父路易斯修士跨了进来。
  他在胸前划了个十字,蹑手蹑脚地走到床边。洛克勋爵准备扑过去,但是那个神父只是听了听库尔特太太平稳的呼吸声,凑近去看她是否睡着了,然后就转向床头柜。
  他用手捂住电筒的灯泡,把灯打开,让一线窄窄的光从指缝里泄出来。他凑得近近地去看桌子,鼻子差点碰到桌面,但是不管他是在找什么,他没找着。库尔特太太上床前放了一些东西在那儿:一两枚硬币、一个戒指、她的手表;但是路易斯修士对这些东西不感兴趣。
  他又转向她,然后就看见了他要找的东西;他从牙缝里发出轻轻的嘶嘶声,洛克勋爵可以看见他的沮丧:他要找的是库尔特太太颈项的那个金链上的小盒。
  洛克勋爵悄悄地沿着踢脚线朝门口挪去。
  神父又划了个十字,因为他不得不碰她了。他屏住呼吸,俯身下去——金猴动了。
  年轻人伸着双手,一动不动。他的兔子精灵在他的脚边发抖,一点作用也没有:她本来至少可以帮这个可怜的人放放哨,洛克心想。猴子在睡梦中翻了个身又安静下来。
  保持着蜡像般的姿势过了一分钟,路易斯修士颤巍巍的手落到库尔特太太脖子上,他笨手笨脚地弄了这么久,以至于洛克勋爵想天亮前他都打不开那个扣,但是他终于轻轻地拿起那个小盒,站直身体。
  在神父转身之前,洛克勋爵像老鼠一样迅速和安静地出了门,他在黑暗的走廊里等着,当那个年轻人蹑手蹑脚地走出来,把钥匙转上时,那个加利弗斯平人开始跟踪他了。
  路易斯修士朝塔走去,当庭长打开门时,洛克勋爵飞奔进去,飞向房间角落的祷告台。在那儿,他找到一个隐蔽的壁架,趴下来倾听。
  房间里不只是麦克菲尔神父一个人:真理仪家弗拉·帕维尔正忙着翻他的书,另一个人影紧张地站在窗前,那是库珀博士,来自伯尔凡加的实验神学家,他们俩都抬起头来。
  “太棒了,路易斯修士。”庭长说,“把它拿到这儿来,坐下,给我看看,给我看看。太棒了!”
  弗拉·帕维尔移开他的一些书,年轻的神父把那串金链放在桌上,其他人俯身过来看着麦克菲尔神父拨弄着那个扣子,库珀博士递给他一把折叠刀,然后是一声轻轻的咔哒声。
  “啊!”庭长叹了一口气。
  洛克勋爵爬到桌面以便能够看见。在石脑油灯光下,只见一道深金色的光:那是一卷头发。庭长正把它卷在手指间,把它转过来转过去。
  “这肯定是那个孩子的吗?”他说。
  “我敢肯定。”传来弗拉·帕维尔那疲惫的声音。
  “这够不够,库珀博士?”
  那个脸色苍白的男人俯低身子,从麦克菲尔的手指头上取下那卷头发,举到灯光下。
  “噢,够了。”他说,“一根头发就够了,这足够了。”
  “听你这么说我很高兴,”庭长说,“现在,路易斯修士,你必须把这个小盒送回到那位优雅的女士的脖子上去。”
  那个神父微微向下一顿:他原希望他的任务已经结束了,庭长把莱拉的那根卷发放进一个信封里,合上那个小盒,一边抬起头来环顾四周,洛克勋爵不得不躲出他的视野。
  “庭长神父,”路易斯修士说,“我当然会照您的指令去做,但是我可以知道您为什么需要那个孩子的头发吗?”
  “不行,因为那会使你不安。让我们来处理这些事情。去吧。”
  那个年轻人强压自己的怨恨拿起那个小盒离开了。洛克勋爵本想跟他一起回去,在他试图把项链放回去的时候,把库尔特太太弄醒,看她会怎么做;但是找出这些人企图干什么更重要。
  门一关,加利弗斯平人就走回到阴影中倾听。
  “你怎么知道她把它放在那儿?”那个科学家问道。
  “每次提起那个孩子,”庭长说,“她的手就伸到小盒上。现在,要多久才能准备好?”
  “几个小时。”库珀博士说。
  “那根头发呢?你怎么处理它?”
  “我们把它放在共鸣室里。你明白,每个人都是独一无二的,基因粒子的排列是相当明显的……唔,等它一被分析出来,信息就会以一系列的电力脉冲的形式编码,转送到定位装置,找出头发的主人所在的位置,不管她可能在哪儿。这个过程实际上利用的是巴纳德一斯托克斯异端学说,多世界理论……”
  “别惊慌,博士。弗拉·帕维尔告诉我那个孩子在另一个世界。请往下说,炸弹的力量是靠那根头发导引的?”
  “是的,导引到这些头发被剪下的其他头发那儿,就是这样。”
  “所以,当它被引爆时,那个孩子就会被毁灭,不论她在哪儿?”
  科学家重重地吸了一口气,接着不情愿地说了一声“是的”。他咽了一口唾沫,接着说:“需要的能量是巨大的,电力能量。正如原子弹需要一种高度炸药来迫使铀归到一处而引爆连锁反应一样,这个装置需要巨大的气流来释放分离过程中那更加巨大的能量。我一直在想——”
  “在哪儿引爆无所谓,是吧?”
  “无所谓,这是关键。在哪儿都可以。”
  “完全准备好了?”
  “现在我们有了头发,是的,但是那个能量,你瞧——”
  “我已经处理了。圣让瀑布的水力电力发电站已经被我们征来使用,他们在那儿生产足够的能量,你说不是吗?”
  “是的。”科学家说。
  “那我们将马上出发。请去看看那个仪器吧,库珀博士。尽快使它做好运输的准备,山里的气候变化很快,马上会有一场暴风雨。”
  科学家拿起装着那卷头发的那个小信封,离开时紧张地鞠了一躬。洛克勋爵跟他一起离开,像影子一样没有发出一点声音。
  一走出庭长房间里的人视线所及的地方,加利弗斯平人就扑了过去,被他扑倒在楼梯上的库珀博士感到肩上挨了疼痛难忍的一击,想抓住栏杆:但是奇怪的是他的手臂虚弱无力,他滑了一下滚下整个楼梯,最后半昏半醒地躺在楼梯底部。
  洛克勋爵费了一番力气才从那个男人抽搐的手中拽出那个信封,因为它有他一半那么大,在黑暗中朝库尔特太太睡着的房间走去。
  门底下的裂缝宽度足够他溜过去。路易斯修士来过又离开了,但是他不敢把链子系回到库尔特太太的脖子上:它被放在她旁边的枕头上。
  洛克勋爵按了按她的手,叫醒她,她疲劳极了,但她的精神马上集中在他身上,坐起来,揉着眼睛。
  他解释了发生的事情,将信封交给她。
  “你应该马上把它销毁,”他告诉她,“只要一根就够了,那个男人说过。”
  她看了看那一小卷深金色的头发,摇了摇头。
  “这太迟了,”她说,“这只是我从莱拉头上剪下来的那卷头发的一半,他一定留了一些。”
  洛克勋爵气愤地咝咝直叫。
  “在他环顾四周时!”他说道,“啊——我躲到一旁不让他看见——他一定是在那个时候把它留下了……”
  “没办法知道他会把它放在哪儿了,”库尔特太太说,“不过,如果我们能够找到那个炸弹——”
  “嘘!”
  那是金猴,他正趴在门边,倾听着。接着他们也听到了:沉重的脚步声,急匆匆地朝房间赶来。
  库尔特太太把信封和那卷头发猛推给洛克勋爵,他接住它,跳上衣柜顶,然后随着钥匙大声地在门锁里转动,她在她的精灵旁躺了下来。
  “它在哪儿?你拿它怎样了?你是怎么攻击库珀博士的?”随着灯光照射到床上,庭长沙哑的声音说。
  库尔特太太抬起胳臂来遮挡自己的眼睛,挣扎着坐了起来。
  “你的确喜欢逗你的客人开心,”她睡眼惺忪地说,“这是一个新游戏吗?我必须干什么?谁是库珀博士?”
  门卫跟麦克菲尔神父一道走进来,用电筒照着房间的角落和床下。庭长微微有点不安:库尔特太太睡眼惺忪,在走廊里照射进来的强光中几乎看不见东西,很显然她没有离开过她的床铺。
  “你有一个同谋,”他说,“有人袭击了学院的一位客人。他是谁?有谁同你一道来这儿?他在哪儿?”
  “我一点也不知道你在说什么。这是什么……?”
  她的手放下来帮助自己坐起来时发现了枕头上的那个小盒,她停下来。把它拿起来,用圆睁的睡眼望着庭长,洛克勋爵看见了一出绝妙的表演,只见她摆出一副大惑不解的神情说道:“但是这是我的……它怎么在这儿?麦克菲尔神父,谁来过这儿?有人把这个从我脖子上取了下来,并且——莱拉的头发在哪儿?在这里面有我孩子的一卷头发,谁把它拿走了?为什么?发生了什么事?”
  现在她站了起来,头发凌乱不堪,声音里充满恼怒——显然跟庭长本人一样迷惑。
  麦克菲尔神父朝后了一步,把手放到头上。
  “一定有什么别的人跟你一道来了,一定有一个同谋。”他说着,声音很刺耳。“他藏在哪儿?”
  “我没有同谋,”她愤怒地说,“如果这个地方有一个无形的刺客的话,那我只能想像是魔鬼本人,我敢说,他在这儿相当自在。”
  麦克菲尔神父对卫兵说:“把她带到地窖去,给她带上脚镣,我知道怎样对付这个女人;她一出现我就应该想到这一点。”
  她慌乱地环顾了一下四周,与洛克勋爵的眼睛有了一刹那的相遇,他的眼睛正在天花板附近的黑暗中闪闪发光,他立即捕捉到她的表情,完全明白了她想要他做什么。
第二十五章 圣让瀑布
 
  一只明亮的头发手镯
  在骨头旁边……
  ——约翰·多恩[John Donne (1572一1631),死后出版第一部诗集,长期受人争议,直到二十世纪才被公认为大师]
  圣让瀑布在阿尔卑斯山一个山嘴的最东端的岩尖之间奔流直下,那座发电站紧贴在上面的山边。这是一片荒野之地,凄凉破败的荒野。如果不是因为有可能用那从峡谷间呼啸而过的成千吨的水来驱动巨大的发电机,谁也不会在那里建任何东西。
  那是在库尔特太太被捕后的第二个晚上,风雨大作。在离发电站陡峭的石崖不远处,一架齐柏林飞艇在风中放慢速度盘旋起来,齐柏林飞艇下面的探照灯使得飞艇看上去像是由几条光柱支撑着一般。飞艇渐渐降低自己以便落地。
  但是飞行员不满意,风被山的边缘刮成旋流和强大的飓风。除此之外,电缆、路标塔和变压器离得太近:一旦充满易燃气体的齐柏林飞艇被刮进它们中间,会当即致命。冰雹斜斜地敲打着齐柏林飞艇巨大僵硬的外壳,发出的声音几乎淹没不停转动的引擎的咔哒声和咆哮声,遮住了地面的视线。
  “这儿不行,”飞行员压倒那些声音喊道,“我们飞到山嘴那边去。”
  麦克菲尔神父恼怒地看着飞行员将调节杆往前一推,调节了引擎的平衡,齐柏林飞艇突然一倾斜升了起来,飞过山脊,那些光柱突然加长,好像自己摸索着下了山脊,然后越来越短,消失在冰雹和雨的旋涡中。
  “你不能靠得更近一点吗?”庭长说,身子前倾,让声音传到飞行员耳中。
  “除非你们不想降落。”飞行员说。
  “是的,我们想降落。很好,在山脊下面把我们放下来吧。”
  飞行员命令全体机组人员准备降落。由于要卸的仪器又笨重又精密,所以要稳定齐柏林飞艇是很重要的。庭长往后坐稳,手指头敲着座位的扶手,咬着嘴唇,但什么也没说,让飞行员不慌不乱地干活。
  洛克勋爵从他在后舱的横向舱壁里的藏身之处观察着。在飞行中他阴森森的小身形在金属网眼后面走过好几次,任何人只要是回头一望都可以清楚地看见他,但是为了听清发生的事情,他不得不来到一个可以看见他们的地方。这种冒险是不可避免的。
  他挪到前面,费力地透过引擎的咆哮、冰雹和冰雨的轰鸣、风在电线间的高声狂啸和靴子踩在金属过道上的咔嗒声倾听着。机师冲飞行员喊了几个数字,飞行员表示了确认。洛克勋爵缩进阴影里,紧紧抓住支柱和横梁,随着飞机俯冲和倾斜。
  终于,从飞机的运动中可以感觉它几乎停稳了,他顺着机舱的蒙皮回到右舷边的座位。
  两个方向都有人穿过:机组人员、技术员和神父。他们的精灵很多也是狗,充满好奇。在过道的另一边库尔特太太坐在那儿,醒着,没说话,她的精灵从她的膝头上看着一切,一副凶神恶煞的样子。
  洛克勋爵瞅准机会,飞奔过去,来到库尔特太太的座位,不一会就爬上她肩膀的阴影里。
  “他们在干什么?”她喃喃地说道。
  “降落。我们在发电站附近。”
  “你打算跟我待在一起,还是单独行动?”她悄声说。
  “我和你待在一起,我得躲在你的大衣下面。”
  她穿着一件笨重的羊皮大衣,在有暖气的机舱里热得很不舒服,但是因为她的手被铐住了脱不下来。
  “行动吧,现在。”她环顾了一下四周说。他钻进她怀里,找了一个可以安稳坐下的镶毛边的口袋。金猴热心地把库尔特太太的丝领塞进去,看上去完全像一个挑剔的女服装设计师在照料他最心爱的模特儿,而实际是在确保洛克勋爵完全藏在了大衣的褶皱里。
  他的时机选得正好,不到一分钟,一个身配步枪的士兵来命令库尔特太太下飞机。
  “我必须戴着这些手铐吗?”她说。
返回书籍页