必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

布登勃洛克一家 托马斯·曼

_95 托马斯·曼(德)
嘴唇也停止了抽动。这是他病相的唯一变化。在这之前,他的眼
睛早已昏暗无光了。
几分钟 以后朗哈尔斯大夫就赶了来。他把他的黑听筒放在死
人的胸上,听了相当长 的时候,终于说出了最后 的结果,他说:
“是的,议员已经过去了。”
李安德拉修女伸出一只苍 白柔嫩的手,用食指小心谨慎地合
上了死者的眼皮。
这时候佩尔曼内德太太扑到床沿上,脸伏在被子上,大声号
哭起来,肆无忌惮地发泄心中的感情;这种感情奔放会使她的精
神重新舒畅起来,而佩尔曼内德太太非常会这样做,这是她天生
的幸福……当她重新站起来的时候,脸上涕泪纵横,但精神却好
多了,坚强了,她 已经完全恢复了心灵的平衡。她立刻就想起了
讣闻的事,必须刻不容缓地印制讣闻,———需要很多很多,而且
要印刷精 良……
克利斯蒂安露面了。原来他在俱乐部听到议员跌倒在街头的
消息,便也立刻离开了那里。但 由于他天生 的对可怖场面 的恐
惧,他故意从城 门外面绕 了一个大弯,这样谁也没有能找到他。
— #"! —
----------------------- Page 651-----------------------
布登勃洛克 一家
现在他终于 出现 了,他一进大 门就听到 自己哥哥 已经去世 的消
息。
“这怎么可能啊 !”他说着,艰难移动双腿来到房间里,眼睛
骨辘辘地转着 。
他也站在床边,对着议员那张毫无血色 的脸。他站在那里,
秃头顶,两腮下陷,两撇上须搭拉着,一只弯勾大鼻子,两条瘦
腿弯弯的,很有点像 问号。他 的一对深 陷的小眼睛望着死人 的
脸,那张脸 已经变得那么冰冷、沉默、疏远,没有任何缺点。人
们的任何批评都触不到它了……托马斯的嘴角向下垂着,看去仿
佛带着些鄙夷似 的。克利斯蒂安 曾经责备过他,说 即使 自己死
了,也不会博得他的同情,而今这个被责备的人竟死在前面,一
言不发地默默死去。他高傲地、完美地步入了那幽冥世界,让别
人去为 自己感到羞惭,这和他平时的为人是完全一致的。生时克
利斯蒂安一谈到 自己的病痛,一谈到那个 向他颔首 的人、酒精
瓶、打开的窗户,他总是用冷淡鄙视来回答,现在想起来,他这
样作是对还是不对呢?这个 问题用不着 问了,一点意义也没有
了,因为那专横独断、居心叵测的死神 已经选中了他,为他剖 白
清楚,把他召唤去,迎接走,让他带着巨大荣誉走上了那不归之
路,所有的人都对他又畏惧又关心;而克利斯蒂安则被死神摒绝
了,死神只用游戏的态度用各种小把戏捉弄他。托马斯 ·布登勃
洛克从来没有像这个时候这样引起他兄弟的敬畏。这种成功是丝
毫不容别人怀疑的,只有死亡才能使别人尊重我们所受 的痛苦,
即使是最微不足道的痛苦,死亡也会使别人对它万分敬仰。“你
算得到归宿了,我愿 向你致敬,”克利斯蒂安默默地想道。他匆
忙地笨拙地一条腿跪下,吻了吻被盖上的那只冰冷的手。以后他
向后退了两步,又开始用他那躲躲闪闪的 目光打量起四周来。
别的吊唁的人,老克罗格夫妇,布来登街的女太太们,老马
尔库斯先生也来了。可怜的克罗蒂尔德也来了,她站在床边,瘦
— #"! —
----------------------- Page 652-----------------------
世界文学名著百部
小、灰 白,两只手戴着线手套交叠在胸前,脸上似乎没有什么悲
痛之色。“冬妮,盖尔达,你们不要认为我没有哭,”她的声音呜
呜咽咽地曳得很长,“就是我心肠冷酷。我 已经没有眼泪了……”
这句话无论什么人都不会怀疑因为她站在那里显得那么枯干、灰
败……
当大家离开房间之后把这里留给一个女人,一个不讨人喜欢
的没有牙的瘪嘴老太太。她到这里来是为了帮助李安德拉修女给
死人洗刷装殓。
这天晚上,已经是凌晨 了,盖尔达 ·布登勃洛克、佩尔曼 内
德太太、克利斯蒂安和小约翰还坐在起居间中间一张圆桌的煤气
灯底下,不知疲倦地工作着 。他们在拼凑那些应该发送讣闻的人
的名单、写信封。几只笔同时刷刷地响着 。时不时地某人的名字
突然被谁想起,就把它添在名单上 ……这件事也需要汉诺来帮
忙,因为他的书法很干净,时间又非常紧迫。
四周一片寂静。偶尔传来一阵脚步声,但很快地就又消失在
遥远处。瓦斯灯有时噗噗地喷动几下,有谁低声说 了一个名字,
接着纸 索索地响了一阵。有时候大家的 目光碰到一起,才记
起了发生的事情。
佩尔曼内德太太特别郑重其事地挥舞着 自己的一支笔。但好
像她心里有只钟表似的,每隔四五分钟她就要把笔放下,抱着拳
头举到嘴一边高的地方悲叹起来:“唉,我真不 明白!”她叫道,
她这样喊意思也就是说,对这件事她 已经逐渐 明白过来 了。“可
是现在一切都完了,”她突然极端绝望地喊了一句,搂住她嫂子
的脖子放声大哭起来。这么一哭仿佛为她注入了新生的力量,重
新又干起事来。
克利斯蒂安跟可怜的克罗蒂尔德一样,没有流一滴眼泪。他
对这件事感到有些羞愧 。怕惹人耻笑的感觉压倒了他心中一切别
的感情 。另外 由于他无时无刻不在为 自己的健康情况操心,这也
— #"! —
----------------------- Page 653-----------------------
布登勃洛克 一家
是使他的精力枯竭、感情迟钝的原因。隔不了一会儿,他就变起
来,用手摸摸光秃的前额,压低 了嗓音说:“唉,真是太惨 了 !”
这句话是他对 自己说的,努力责备 自己,想从眼睛里挤出几滴眼
泪来……
忽然发生了一件事,把井然的秩序打乱了。小约翰忽然笑了
起来。在写信封的时候他写到一个声音非常可笑的名字,于是他
就再也忍不住 了。他在心里又默念 了一遍这个名字,擤 了擤鼻
子,身子向前伏着,抖动着,抽着气,完全失掉控制 自己的能
力。开始的时候大家还 以为他在哭,但他根本就不想哭。大人们
不能置信地、手足无措地望着他。不一会他母亲就送他去睡觉了
……
— #"! —
----------------------- Page 654-----------------------
世界文学名著百部
第九章
一颗牙……布登勃洛克议员因为一颗牙送了命,这件事 已经
传得众人皆知了。可是,真是见鬼,牙病怎么死得了人呢?他牙
痛,布瑞希特先生把他的牙冠拔碎,然后他就栽倒在大街上。谁
听说过这样的事?……
然而这事现在 已经不关紧要 了,除了死者,跟谁都没有关
系。现在人们忙着做的是送花圈,送大花圈,送贵重的花圈,这
些花圈会给物主增加体面,大家会从报纸上看到他们的名字,人
们一看这些花圈,就知道他们是来 自有声名有财产的人家。花圈
不断地送来,从城市的每个角落送来,送主有的是公司团体,也
有的是家庭和个人。月桂编的花圈,香气扑鼻的花朵编 的花 圈,
银花圈配着黑色和本市市旗颜色的条带,上面写着黑字或金字的
挽词。还有棕榈树枝,堆得像小山一样的棕榈树枝……
每一家的鲜花店老板都乐不可支,尤其是位置在布登勃洛克
家对面的伊威尔逊花店,生意更是比别家兴隆。伊威尔逊太太会
在一天中来好几次,带着各式各样的花圈花束,都是某某议员某
某参议或者某某机关送来的……有一回她 问这里的人是否可以看
看死者的遗容?她得到的回答是可以,她可以去。于是她跟在永
格曼小姐后面,从正面楼梯走上去。一路上她一直沉默着,只是
用眼睛望着上面灯光灿烂的楼梯间。
她的步履沉重,因为和往常一样她又有孕在身 了。一般说
来,她的容貌随着岁月流逝 已经变得有些粗俗了,但是她的黑色
的细眼睛以及马来型的颧骨仍然保持着迷人的风韵,没有人会看
不出来,她 曾经是个绝代佳人。———她被让到客厅里,因为托马
斯·布登勃洛克就停放在那里。
房间空荡荡的,东西都搬出去了,他就停在这间宽大明亮的
— #"! —
----------------------- Page 655-----------------------
布登勃洛克 一家
屋子正中,躺在棺材的白缎衬垫上。他穿的是 白缎衣服,盖着 白
缎寿布,笼罩在月下香、紫罗兰和很多种别的花混和起来的醉人
浓香里。在一圈围成半圆形的银蜡烛 台的中间,在他 的头前边,
立着托瓦尔德森雕刻的祝福的基督雕像。雕像的底座蒙着纱,所
有可以摆的地方,都摆满了花束、花球、花圈和花篮。棺架四周
摆着棕榈枝,那叶子直搭在死者的脚面上。———死人的面孔有的
地方被擦伤了,尤其是鼻子最为严重。但是他的头发却像生时一
样烫着,上须也 由温采尔先生重新用火剪烫过一次,僵直地长长
地贴在他苍 白的面颊上。他的头稍微 向一边偏着一点,一个象牙
十字架插在他交搭的双手里。
伊威尔逊太太刚走到门旁边就站住了,她聚精会神地看着棺
架,直到那穿着一身黑、哭得头昏脑胀的佩尔曼内德太太走出起
居间,站在帐幔中间,和气地 向她颔首示意,她才在嵌花地板上
又 向前挪动了几步。她两手搭在凸起的肚皮上,稍微有些后仰地
站在那里,用她一双细长的黑眼睛打量着花卉、蜡烛架,望着飘
带和所有那些 白缎子,最后她望到托马斯 ·布登勃洛克的脸。很
难说出这位孕妇的一张苍 白浮肿的脸上到底是什么表情 。最后她
欷 了一声———只是短短地、含混不清地 “啊”了一下,便转身
走出去。
对于外人这样的吊唁,佩尔曼内德太太非常满意。她守在这
所房子里,她不知疲倦地热心监视着别人怎样争着 向她这位哥哥
的遗体表示敬意。她不知疲倦地用喉音 朗诵报纸上 的一些文章。
正像逢到公司周年纪念 日歌颂他哥哥的功绩一样,这些报纸现在
又在痛悼这一无法补偿的损失。当盖尔达在客厅里接待前来 吊唁
的客人,她一直站在起居间里陪着 。前来 吊唁的人群川流不息,
那些人的名字足 以编成一个军团。她和不 同的人讨论埋葬的事,
当然,葬礼一定要办得堂皇体面。她 已经安排好了最后告别的一
幕。她先让公司的所有员工一起来 向老板告别。接着就是粮栈的
— "!! —
----------------------- Page 656-----------------------
世界文学名著百部
工人。这些人的大脚擦拉擦拉地走在嵌花地板上,嘴角搭拉着,
带着无限诚实,全身散发着烧酒、口嚼烟草和干体力活的气味。
他们望着这讲究的灵柩,手里摇转着帽子,在最初的惊奇之后就
逐渐厌烦了,直到其中一个人壮起胆子来首先转身出去,于是所
有这一群人都跟在那人后面拖着脚走出去……佩尔曼内德太太简
直有点心花怒放。她告诉别人说有很多人淌眼泪一直淌到硬胡子
里,其实根本没有掉眼泪。但是如果她说看见了,而这件事又使
她高兴,这又有什么关系呢?
已经快到下葬的 日子 了。金属棺材 已经严严紧紧地钉合起
来,上面盖着花,蜡烛架上的蜡烛点着,屋子里挤满了人,普灵
斯亥姆牧师神色庄严地站在棺材前面,一群当地和外地的送葬人
围在他四周。他把 自己一颗富有表情的头摆在宽大的皱领上,就
好像摆在一个盘子上一样。
一个端肩膀的打杂的人———一个类似仆人和司仪之间的精明
伶俐的家伙———担负着指挥仪式进行的职责。他手里拿着大礼帽
脚步轻快地从大楼梯上跑到下面 门道里。这里挤满了穿着制服的
税吏和穿着工作服、半长的裤子、戴着礼帽的粮栈般运夫。他压
着嗓子用刺耳的沙沙的声音对大家说:“房间里 已经挤不进去了,
可是游廊上还有点地方……”
当大家都安静下来之后,普灵斯亥姆牧师开始讲话了,他的
抑扬顿挫的美妙而宏亮的声音把整所房子填满。当他在楼上基督
雕像旁边,时而在胸前绞着手,时而又把手平伸出去祝福时,在
楼外面,在冬 日的灰 白的天空下,房子前面 已经有一辆四匹马驾
着的灵车在等候了。灵车后面别的马车排成一长列,迤迤逦逦地
一直伸到特拉夫河边上。大 门对面站着两排兵,枪托倚在脚前,
站在队伍前面的是封·特洛塔少尉 。封·特洛塔少尉手里拿出指挥
刀,一双热情的眸子注视着楼上的窗户……附近几所房子的窗户
后面和这一带人行道上都有人伸着脖子看。
— !"! —
----------------------- Page 657-----------------------
布登勃洛克 一家
最后,前厅里人们蠕动起来,少尉一声令下,兵士们刮剌剌
一声响,举起枪来,封 ·特洛塔先生把指挥刀落下来。由四个穿
黑袍子戴三角帽的人抬着棺材 出来 了,棺材慢慢地移 出大 门来,
向河边等候的马车走去。一阵风刮来,把香气吹到看热闹的人的
鼻子里,吹乱了灵车顶上的黑羽毛,吹动了马的鬃毛,还有车夫
和马夫帽子上罩着的黑纱。
全身罩着黑布的驾灵车的马,只留出两只眼睛在外面,不安
地转动着 。当四个一身黑的马夫牵着它们慢慢地走动起来 以后,
那一队士兵便排在灵车后面。其余 的马车按照顺序跟在后面前
进。克利斯蒂安·布登勃洛克跟牧师坐 的是第一辆。后面 的一辆
是小约翰和一个从汉堡来的吃得满面红光的亲戚。托马斯 ·布登
勃洛克的送葬行列拖得很长,非常缓慢地移动着,呈现出一副悲
凉、严肃的气氛。每家住户的门前都悬着半旗,旗子一任风儿摆
返回书籍页