必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

布登勃洛克一家 托马斯·曼

_62 托马斯·曼(德)
胡果·威恩 申克经理和伊瑞卡·格仑利希订婚不久,就给这位
舅父安排了份工作,克利斯蒂安也确实为保险公司会计处作了两
个星期的事。可惜的是,两个星期以后,不但他左半部身体 “酸
痛症”又复发作,并且别的莫名其妙的病也越来越严重,此外又
因为经理是个脾气暴躁得不近人情的上司,常常因为一点点失误
竟毫不客气地叫他舅父作 “笨蛋”……克利斯蒂安只得又放弃了
这个位置。
— #"! —
----------------------- Page 427-----------------------
布登勃洛克 一家
这些 日子里最幸福的人要算佩尔曼内德太太了,她的欢畅的
情绪从挂在她 口边的一些警句里也可以看得出来。譬如,她最近
就常常喜欢说,人这一辈子,总也有时来运转的时候。确实也是
这样,她仿佛又回到无忧无虑的时代,她手脚不停闲,满脑子的
主意和计划,又张罗房子,又忙于置办嫁妆,这一切又使她清清
楚楚地想起 自己当初初次订婚的情形来了。她不禁觉得年纪也轻
了,对生活也持乐观 的态度 了。不论是她 的仪容还是她 的举动,
那处女时代的秀美的奕奕精神都恢复了许多。是的,某一次 “耶
路撒冷晚会 ”的整个庄严气氛竟被她 的放肆无忌 的快乐破坏无
遗,害得丽亚·盖尔哈特 《圣经》也不念 了,用一个聋子 的猜忌
的大眼睛向大厅四周茫然张望着 。
母女俩的感情使她们不愿分开。在得到经理 的同意后,不,
也可以说在他的请求下,安冬妮太太决定随着女儿住 (起码先住
上一段时间),这样她可 以帮助没有经验 的女儿操理家务……使
她 内心洋溢起美妙的感觉的也正是这件事。地球上好像从来没有
存在过本迪可思 ·格仑利希,也从来没有过阿罗伊斯 ·佩尔曼 内
德,她所有痛苦、失望的挫折仿佛都已弥补过来,她如今又能满
怀希望地再一次从头开始了。虽然她也提醒伊瑞卡,叫伊瑞卡感
谢上帝赐给她幸福生活的保障,而她 自己,她这作母亲的,却因
为责任和理智不得不牺牲掉 自己真挚的初恋;虽然她用那 由于喜
悦而有些颤抖着的手和经理的名字一起登在家庭记事簿里的是伊
瑞卡的名字……但她,冬妮 ·布登勃洛克才是真正的主角。用 内
行的手摸拭窗帷和地毯的是她,在木器店和服装店里穿出穿进的
是她,再一次看定一所华贵的住宅而作主租赁下来的也是她 !她
这次又可以离开娘家这所虔诚、空旷的老房子,不用接受别人那
鄙夷的 目光了;她又可以扬起头来开始一个新生活了,又有资格
引起人们普遍注意,为家庭增光了……一点也不错,这一切是真
的吗?竟连睡衣也出现在眼前了:两件睡衣,她和伊瑞卡一人一
— #"! —
----------------------- Page 428-----------------------
世界文学名著百部
件,用的是柔软的丝料子,长大曳地的后摆,天鹅绒环带被密密
地缀成许多圈,从领 口一直缝到下面的底边 !
结婚的日期快到了,伊瑞卡·格仑利希深 闺独处的 日子眼看
着就要结束了。一对新人只拜访了不多几家人,因为经理是个秉
性严肃、不善交际的正经作事的人,他即使无事可做也不愿走出
温暖的卧室……订婚宴是在渔夫巷新房子的大厅里举办的,参加
的人除了托马斯、盖尔达、新婚夫妇,和三位布登勃洛克老小姐
———亨利叶特、弗利德利克、菲菲以外,剩下的只有几位议员的
至友。这场宴席又 由于经理不停手地拍打伊瑞卡的裸露在外面的
脖颈弄得大家困窘不堪……婚礼一天比一天近了。
圆柱大厅正像当年格仑利希太太头戴桃金时一样,又成了举
行婚礼的场所。铸钟街的史笃特太太,就是那个惯和上流社会交
往的女人,这次又来帮助新娘摆弄 白缎子婚礼服上的皱褶,还为
她化妆。布登勃洛克议员和克利斯蒂安的朋友吉塞克议员分别担
当正副伴郎,伊瑞卡的过去在膳宿学校时的两个同学作伴娘。胡
果·威恩 申克经理装扮得庄严而威武,在走 向临时搭起 的祭坛 的
路上,只有一次踩到伊瑞卡的曳地的长头纱。普灵斯亥姆牧师双
臂交叠在下 巴底下,像往常一样,主持婚礼仪式 时既和蔼又神
圣。总之,一切都进行得非常隆重,合乎礼节。当戒指交换过,
在一片沉静中,一个沉浊和一个清脆的声音———虽然两个声音都
有一些激动———都说出一声 “是的”以后,佩尔曼内德太太看到
现在,回想起过去,瞻望未来,百感交集,不觉 失声呜咽出来
———和她小时候无所顾忌地失声痛哭模样完全相同。三位布登勃
洛克小姐像平时遇到这种情形一样带着些酸味地偷笑起来……卫
希布洛特小姐这一天也来 了。苔瑞丝 ·卫希布洛特 的身体与前几
年相比显得更矮小了,她 的细瘦 的脖颈上带着一只椭 圆形 的别
针,上面镶着她母亲的肖像。塞色密为了掩饰 内心深处的激动,
故意装出非常镇定的样子说:“祝你幸福,我的好孩子 !”
— #"! —
----------------------- Page 429-----------------------
布登勃洛克 一家
至于丰盛的结婚喜宴就摆在大厅里,大厅四周绘制在蓝壁毯
上的白色神像跟过去一样静静地俯瞰着下面。宴席将近尾声的时
候,一对新人离席而去,打算到几个大城市作一次蜜月旅行……
这时是四月中旬;以后两个星期,佩尔曼内德太太与室内装饰匠
雅可伯斯合作完成一项伟大的工作:把面包房中巷一所楼房的宽
阔的二楼租下来,布置得异常精美,房间里摆满鲜花,用以迎接
旅行归来的新婚夫妇。
冬妮·布登勃洛克的第三次结婚就这样开始了。
是的,是冬妮的第三次结婚。有一次星期四团聚,威恩 申克
夫妇没有来,议员本人就这样说过,而佩尔曼内德太太听了也颇
为得意。事实上,她负担起威恩 申克一家中所有的操心事,但是
她也享受到快乐和骄傲的酬劳。有一天,她和哈根施特罗姆家的
小姐,玉尔新·摩仑多尔夫参议夫人偶然在街头相遇,她摆 出这
样一种胜利者和挑战的神色望着后者的脸,摩仑多尔夫太太竟被
这种脸色震慑住,破天荒的第一次首先 向她打招呼……有时亲友
们来看望新居,她陪着客人在屋子里参观的时候,那流露在她面
容上和姿势上的骄傲和快乐甚至变成庄严肃穆的神色,而伊瑞卡
·威恩 申克站在一旁,好像是个使女一样。
睡衣的长后摆在身后边地板拖着,略微耸着一些肩膀,头向
后扬着,胳臂上挎着缀着缎子飘带的钥匙筐,安冬妮太太给客人
指点家具,窗帷,透明的瓷器和经理买来的几张大油画。油画的
内容基本上不是静物食 品,就是裸体女人,因为胡果·威恩 申克
只能鉴赏这个。冬妮的一举一动都似乎在告诉别人:看啊,在痛
苦的挣扎之后,我又摆脱出来了。这些东西跟在格仑利希那儿一
样华贵,至于和佩尔曼内德家比起来,那就更华贵得多啦 !
穿着灰黑条纹的绸衣服的老参议夫人来了,随身飘散着一股
淡淡的刺蕊草香水味。她用她那明亮、安详的 目光在每件东西上
瞟了一过,虽然没有说赞美的话,但满脸 的笑容证 明她很满意。
— #"! —
----------------------- Page 430-----------------------
世界文学名著百部
议员带着妻子和小儿子来了。他和盖尔达对冬妮的得意和骄傲开
了几句玩笑,费了很大劲才拦住她没用葡萄干面包和红酒把他们
的爱子汉诺撑死……布登勃洛克三位老小姐来了,她们异 口同声
地说,一切都美丽极了,但对于她们来说实在太奢侈了……可怜
的克罗蒂尔德来了,她黝黑、削瘦,像往常一样好脾气。她 由着
别人逗弄了一番,喝了四杯咖啡,用她那一团和气的拖长了的声
音对样样东西称赞了一通……有时候,当俱乐部里没有人听克利
斯蒂安讲故事时,他也到这里来几趟 。他每次来都要喝一小杯甜
烧酒,告诉别人说,他不久就替一家制造香槟 白兰地酒的公司作
代理商———他对这个行业很 内行,做起来简直游刃有余, 自己可
以当家作主,只要时不时地在笔记簿上记上几条,反掌之间就能
赚三十泰勒。说完了这段话,他从佩尔曼内德太太这里借了四十
先令,因为他答应市剧院首席女演员送她一个花圈。接着,不知
道 由于某种思想联系,他一下子想到 “玛利亚”,开始讲起伦敦
的 “罪恶”来。他谈起一只癞狗的故事,这只癞狗被人装进箱子
里从瓦尔帕瑞索运到 旧金 山。他完全投入进去 了,谈得有声有
色,滑稽之至,即使听众是一整厅的人,也会被他的故事吸引住
的。
他谈得兴高采烈,还充分发挥他会多国语言的优势。他说英
文,说西班牙文,说北德的方言,说汉堡土话,他叙述智利的短
刀党和怀特沙佩尔的扒手。他看了一眼那一本写满滑稽小曲的册
子,他就开始说唱起来。他表演的一点也不比首席女演员差。他
唱的是:
有一天我四处游荡
独 自在街上闲逛,
突然一眼看到
前面来了个姑娘;
她的身材窈窕
— #"! —
----------------------- Page 431-----------------------
布登勃洛克 一家
垫裙是法国式样,
瓦盆帽子戴在头上。
我 向她说:“我的好姑娘,
您长得是多么漂亮,
能不能让我挽起您的臂膀?”
她突地把身子一转
狠狠瞪了我一眼,说:……
“滚回你家去吧,小流氓 !”
这个歌刚刚唱完,他立刻又谈起林茨马戏团的表演来,他对
英国小丑儿是怎么入场的这段模仿得惟妙惟 肖;看了他的模仿表
演,一个人会想象 自己正坐在马戏表演台前边。似乎听得见帐篷
外面惯有的那种喧嚣叫嚷,有人喊 “快给我开开 门”!也有人和
马夫争吵;接着他又用声调土俗、含混、英德文混杂的话说了一
串故事。其中有一个是一只老 鼠在一个人睡觉的时候,钻进了他
的肚子里,他去请兽医看病,兽医劝他再吞一只猫……另一个是
关于 “我的硬朗的老奶奶”的故事。这个故事说这个老奶奶到火
车站去,一路上遇见各式各样的历险,最后火车从 “硬朗的老奶
奶”的鼻子前边开走 了……说到这里克利斯蒂安喊了一声 “奏
乐”,并真的停下来等音乐响起 。然而并没有音乐应声而起,他
仿佛如梦方醒似的, 自己也露出一脸惊讶的样子……
突然之间,他沉默无语,面容也变了,动作也松驰下来。他
的深陷的小圆眼睛开始不安地东张西望,一边用手摩挲着左半边
身体,仿佛他 的病情又有 了新 的发展,他正静静地倾 听着似 的
……他又喝了一小杯甜酒,精神振作起来一点。他又开始讲一个
故事,可是刚讲到一半就讲不下去了,抑郁沮丧地告别而去。
佩尔曼内德太太最近特别欢乐,对于克利斯蒂安刚才的一番
表演感到莫大 的兴趣。她兴高采烈地将 克利斯蒂安送 到 门 口。
“再见,代理商先生 !”她说。“再见,行吟诗人 !猎艳能手 !老
— #"! —
----------------------- Page 432-----------------------
世界文学名著百部
傻瓜 !有工夫再来吧 !”她看着他 的背影放声大笑 了一通,就回
到 自己屋子里去了。
可是克利斯蒂安·布登勃洛克并没有还 口;他一本正经地在
思索心事。他正在想:是 的,我得到 “吉西姗娜 ”那儿停一会
儿。于是他歪戴着帽子,拉着拐棍,缓慢、僵直、跛着腿走下楼
梯去。
— #"! —
----------------------- Page 433-----------------------
布登勃洛克 一家
第二章
佩尔曼内德太太在一八六八年春天 的一个 晚上,十点钟左
右,出现在渔夫巷新宅的二楼上。布登勃洛克议员正独 自坐在起
居间里。这间屋子摆着用橄榄绿色格子布蒙面的家具,明亮的煤
气灯悬挂在房子中央的天花板上,下面是一张圆桌,议员就坐在
这张桌子旁边。他前面摊着一份 《柏林交易所消息报》,他正微
微俯着身子读这份报纸。他手里有一只俄国纸烟,一只金夹鼻眼
镜夹在鼻子上;最近这几年他在工作 的时候 已经不得不戴眼镜
了。听见他妹妹的脚步声从餐厅那边走过来,他把眼镜摘下来,
定睛凝视暗处,直到冬妮的身影在帷幔中间、灯影里显现出来。
“噢,是你啊。晚上好。已经从珀彭腊德回来 了吗?你 的朋
友们都好么?”
“晚上好,汤姆 !谢谢你,阿姆嘉德很好 ……你一个人在这
里吗?”
“对了,你来得正好。今天我像罗马教皇一样,独 自吃晚饭;
永格曼小姐不算数,她每隔一会就要跳起来一次,跑到楼上去照
看汉诺……盖尔达到俱乐部去了。克利斯蒂安把她接了去听塔玛
佑演奏提琴……”
“怪事 !这是母亲 的 口头禅。———不错,汤姆,最近我发现
盖尔达和克利斯蒂安相处得非常好。”
“我也是。自从他这次 回来 以后,她开始对他发生 了兴趣。
甚至当他描绘他那些毛病的时候,她也不觉得讨厌……天哪,我
想他很能逗她开心。前两天盖尔达还对我说: “他不像个市 民,
托马斯 !比你还不像 !……”
“市民……市民,汤姆 ?!哈,听我说,在这个广大的世界上
没有比你更好的市民啦……”
返回书籍页