必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

布登勃洛克一家 托马斯·曼

_47 托马斯·曼(德)
— #"! —
----------------------- Page 322-----------------------
世界文学名著百部
“你爱他吗,小冬妮,你说老实话 !”
“是的,伊达,如果否认这一点,那我就是说谎话。他长得
并不漂亮,但长相与生活无关,他是个善 良的人,不会作坏事,
这一点你可以理解我。我一想到格仑利希……哎呀,老天爷 !格
仑利希老是说 自己精明强干,但他极其险诈的本性被他掩盖得天
衣无缝……佩尔曼内德可不是这样的人,你看得出来的。我只能
说,他为人过于随便,过于贪 图安逸 。当然,这也是一个缺点,
因为照这种样子下去他肯定不会发财致富,他有点倾 向于一切任
其 自然,随随便便。像他们那地方的人说的那样……在他们那座
城市里,每个人都跟他一样,伊达,问题也就在这里。在慕尼
黑,他混在 自己一群人中间,混在跟他一样说话、一样行事的人
中间,我就非常喜欢他,我觉得他非常洒脱,很诚恳,也很亲
切。而且我也发现这是双方面 的。他也许把我看成是一位 阔妇
人,比我实际的情况还要阔,这也有关系,你知道,母亲是不能
给我很多钱的……我想他是不在乎这一点的。他并不想要一笔非
常大的钱……够了……我要说什么来着,伊达?”
“在慕尼黑,不错。但是在你们家呢,小冬妮?”
“在这儿呀,伊达 !你知道我要说 的是什么。他 的优点在这
里都被掩盖住了,这里一切都是另一副样子,这里人更严肃,名
利心更重,怎么说呢,更矜持 ……在这儿我常常禁不住替他害
臊,不错,我什么也不向你隐瞒,伊达,我是个老实人,我替他
害羞,虽然这也许是我的短处 !你知道……他在谈话的时候,有
很多次该说第四格 ‘我’的时候,他脱 口就说第三格。这在他们
那是很普通的,伊达,甚至最有教养的人,碰上心情好的时候也
这样说,谁也不觉得刺耳,谁也不觉得奇怪 。可是在咱们这里母
亲就斜着眼睛看他,汤姆就撇起嘴来,尤斯 图斯舅舅浑身一颤,
而且像克罗格家人那样差点噗嗤一声笑 出来,菲菲·布登勃洛克
或者是弗利德利克或者亨利叶特就要朝她们的母亲丢个眼色,我
— "!! —
----------------------- Page 323-----------------------
布登勃洛克 一家
立刻就想找条地缝钻下去,恨不得跑出屋子去,这时候我就想,
我决不跟他结婚……”
“这是哪里的话,小冬妮 !你和他是在慕尼黑生活啊 !”
“你说得对,伊达。可是订婚礼呢?订婚礼要在这儿举行的。
请你想想,要是我因为他的举止粗俗,而必须在全家面前、在吉
斯登麦克和摩仑多尔夫这些人面前永远羞得抬不起头来的话……
哎,我的前夫要体面得多,可是他的心却是黑的,正像施藤格先
生常常说的那样……伊达,我的头晕得很厉害,请你给我换个手
巾。”
“反正迟早是这么一回事,”她喘了口气接过手 巾来,又重复
了一句。“迟早的事,最主要的是,我需要再结一次婚,不能再
以一个离过婚的女人的身份在这里混 日子了……哎,伊达,这些
天我老是回想 以前的事,回想格仑利希初次到这里来,他给我们
家,给我设计的那个圈套———一幕丑剧,伊达 !———我又想到特
拉夫门德,想到施瓦尔茨考甫一家人 ……,”她说得很慢,眼光
带着梦幻的神情在伊瑞卡的袜子的补缀地方停留了片刻…… “想
到订婚,爱姆斯 比脱和我们 的家———那才称得起 富丽堂皇,伊
达,当我想到我的那些睡衣……跟佩尔曼内德一起,我不会再有
那些东西了,你知道,我们在生活中学会谦虚,我又想到克拉森
医生,想到这个孩子,想到那个银行家凯塞梅耶……最后,那出
收场戏———那真是可怕,你简直无法想象,当一个人在一生中有
过这样可怕的经历时……可是佩尔曼内德是不会干出那种肮脏的
把戏来的,他是一个可以让人信赖的人。讲到作买卖我们也可以
相信他,我确实相信他跟诺普在尼德包尔酿酒厂很能赚点钱。如
果我作了他的妻子,你会发现,伊达,我会设法让他的事业蒸蒸
日上的,使他的成就更大一些,多努一点力,为我和我们所有的
人争气。他一旦和布登勃洛克族的人结了婚,他就承担了这样的
义务 !”
— !"! —
----------------------- Page 324-----------------------
世界文学名著百部
她把手交迭在脑袋下面,仰望着屋顶。
“不错,我第一次结婚到现在,已经整整过 了十年 了……十
年了 !现在我又走到这一步,又要答应另一个人的求婚了。你知
道,伊达,生活是非常庄重的一件事 !……不同的只是那时候这
是一桩大事,所有人都要求我答应那 门婚事,而今天却谁都很平
静,认为我答应这场亲事是一件 自然而然的事;你必须知道,伊
达,这次我和阿罗伊斯订婚———我现在 已经说阿罗伊斯,是因为
反正早晚是这么一回事———一点也没有值得高兴、值得庆祝的地
方。它和我的幸福毫无关系。我这第二次结婚只是为 了静悄悄
地、踏踏实实地弥补我第一次婚事的错误罢了,这也是我维护家
族名声的责任。母亲这样想,汤姆也这样想……”
“你说到哪里去了,小冬妮 !要是你不喜欢他,要是他不能
使你幸福……”
“伊达,生活教会 了我很多东西,什么我都看得清楚。母亲
……母亲倒是不会坚持这件事的,只要遇到不妥靠的事,她总是
说一声。 ‘算了’就避过去。可是汤姆,汤姆却希望把这件事办
成。汤姆是怎么样的人,你当我还不了解 !你知道,汤姆是什么
想法?他的想法是:只要 门第差不多,是个人就行。因为这次重
要的不在于办一门出色的亲事,只要能再结一次婚,把上一次的
不幸弥补过来就成 了。他 的想法就是这样。佩尔曼 内德一到这
里,汤姆早已暗地里去打听有关他的买卖的情况了,这是千真万
确的事。只要他对他的经营状况满意,这件事在他那里便成了定
局了……汤姆是个政治家,他知道他在做什么,是谁把克利斯蒂
安赶出去的?……这个字 眼也许太厉害 了,可这是事实啊,伊
达。为什么他要这样做;因为克利斯蒂安使公司和家庭丢 了丑。
在他的眼里,我也是同样的情形,伊达。不是因为我办了什么错
事,只是因为我住在家里,我作为一个离了婚的女人在娘家闲住
着。他希望这件事能告一段落,他这种想法是有一定道理的,我
— #"! —
----------------------- Page 325-----------------------
布登勃洛克 一家
对他的爱戴倒并不因为这件事而有所减少,而且我希望他对我也
是如此。说实话,我这几年一直在努力使 自己开创一种全新的生
活,因为———也许我不应该说这种话,我在母亲这里住着确实也
感到烦闷,我刚刚三十岁出头,我觉得 自己还不算老。人同人是
不一样的,伊达,你三十岁的时候头发已经灰了,这是家族遗传
的缘故,你的那个死于噎嗝症的普拉尔叔叔……”
这一夜她还发表了不少诸如此类的议论,不时插上一句 “反
正迟早是这么回事,”最后她安安稳稳地酣睡了五个小时。
— #"! —
----------------------- Page 326-----------------------
世界文学名著百部
第六章
第二天下了一场罕见的大雾,但是这一天清早八点钟就亲 自
把一辆没有 门窗的带篷的大马车赶到老宅子来的约翰尼斯街马车
行的老板朗盖特先生却说:“用不了一个钟头,老爷就会露头。”
大家听他这么说才把悬着的心放下来。
老参议夫人,安冬妮,佩尔曼 内德先生,伊瑞卡 以及伊达 ·
永格曼一起吃了早饭,收拾整齐,全部聚集在 门道里,等待着盖
尔达和汤姆 。格仑利希太太穿了一件乳黄色的衣服,下 巴底下系
着一根缎子领带。看上去容光焕发,没有一丝昨晚失眠的痕迹。
她 内心的疑惧彷徨仿佛都已经烟消云散,因为当她一面从容地扣
着手套上的钮扣一面和客人谈话时,她的脸色显得异常恬静而安
详,几乎可以说带着欢乐的神情……人们见到的仍是那个活泼、
欢快的小冬妮。她感觉到 自己的重要性,也感觉到她将作一个意
义非常重大的抉择,她意识到这样的一天又将来到,她又要郑重
严肃地把 自己的名字登记在家庭大事簿里,她的脑子里装满这些
想法,她的心更激剧地跳动起来。她甚至在昨晚还梦到了那本金
丝边记事本的一页空 白,她将在这页纸上登录上她第二次结婚的
事……这件事将要抹消簿子里的另一处污点。她这时焦急地等待
着汤姆的出现,那时她就要含义深长地点头招呼他……
参议同他的夫人来得比较晚一点,因为他的夫人还不习惯这
么早出门。参议的精神很好,穿着一套浅棕色小格子的衣服,领
口很大,露出里面的白背心边,当他看到冬妮的难 以摹拟的骄矜
的面容以后,眼睛里不 由得流出笑意。但是盖尔达却一点也没显
露假 日郊游 的情绪。这与她缺乏充足 的睡眠有关系。她生得很
美,但是她的那种病态的、神秘的美和她的小姑的健康美正好形
成一个奇异的对照。她的衣服是浓郁的紫丁香颜色,和她的茂密
— #"! —
----------------------- Page 327-----------------------
布登勃洛克 一家
的头发的深红色配在一起,非常艳丽,也衬托得她的皮肤更为 白
皙,她的距离比较近的两只棕色眼睛四周罩着一圈青圈,今天那
青圈显得更暗更深……她 向她婆婆低头问候的时候脸上没有一丝
愉快的表情,让她在前额上吻了一下,几乎可以说是带着讥诮的
神情把手伸给佩尔曼内德先生。当格仑利希太太看到她,拍着手
大声喊:“噢,上帝啊,你今天多么美丽,盖尔达……”她也只
不过神情淡漠地笑了笑。
对于这样兴师动众 的活动,她感到十分不满,特别是在夏
天,尤其是在星期 日。她的住房大部分挂着帐幕,光线朦胧,她
自己深居简出,因为她怕灰尘、怕阳光、怕节 日盛装起来的小市
民,怕闻咖啡、啤酒和烟草气味……在这世界里她最讨厌的莫过
于燥热和混乱。这次为了能够让来 自慕尼黑的客人体会到主人的
热情,到施瓦尔道和 “巨人丛林”的远足安排好 以后,有一天她
漫不经心地对托马斯说:“你知道,亲爱的,我生来就只能过安
静、平常的生活 ……像我这样 的人是不适于兴奋、变动 的环境
的。你们这次免了我,好不好……”
如果在这些事情上她没有足够的把握能得到她丈夫的同意的
话,她是不会同意他的求婚的。
“当然 罗,你说得很对,盖尔达。一个人所 以对这些事情感

觉兴趣,主要是 由于他 的幻想力……尽管如此,遇到这种场合,
一个人还是要参加,因为谁也不愿意当个怪人,无论是谁都是这
样的。这点虚荣心是每个人都有的,我想你也是有的,对吗?不
然,别人就会觉得他孤癖,或者有什么不如意的事,他的威信就
要降低。此外,还因为,亲爱的盖尔达……我们都有理 由对佩尔
曼内德先生献一点殷勤。我相信,你是能理解这么做 的必要性
的。有一件事正在发展着,如果让它半途而废,那可真太可惜,
太可惜了。”
“亲爱的,我看不出来要我参加有什么作用 ……可是这没有
— #"! —
----------------------- Page 328-----------------------
世界文学名著百部
什么要紧。要是你想让我去,我就去吧。就让我们也领略一下这
种乐趣吧。”
“我真是非常感激你。”
大家走到街 门……马车行老板说 的没错,果然 已是雾散 日
出;圣玛利教堂的钟声悦耳地响着,使人感觉到这是个星期天。
空气里充满了鸟儿的啁啾声。马车夫摘下帽子来,老参议夫人带
着主人体贴下人的和蔼 (这种和蔼经常使托马斯感到有些难堪 )
非常热情地点头回答说:“早上好,朋友 !”接着对大家说:“快
上车吧,诸位 !现在正是该作早祷的时候,但是我们要到大 自然
的怀抱里去赞美她的创造者,您说对吗,佩尔曼内德先生?”
“说得没错,参议夫人。”
于是人们一个接一个地登上两旁的铅铁踏脚,从马车后面一
个窄门爬到这辆可以容十个人的大马车里,在带靠垫的软椅上安
顿好,靠垫上蒙着蓝 白条布,这么做的 目的是为了让佩尔曼内德
先生更加感动。车 门砰地一声关上,朗盖特先生 巴嗒 了一下舌
头,用含混的声音 “吼—嘘”地吆喝了一声,于是他把几匹筋强
力壮的棕色大马的缰绳绷紧,马车就沿着老宅子驶下去。顺着特
拉夫河走了一段路,穿过霍尔斯登城 门,以后再向右一转,马车
开始顺着施瓦尔道大路辘辘地走去……
草地、田野、树丛、农舍 ……人们在那越来越高、越来越
薄、颜色也变得越来越蓝的晨雾里寻找时时能够听到它的鸣啭的
百灵鸟。当马车走过庄稼地的时候,托马斯总要为佩尔曼内德先
生介绍一番。忽布商人仿佛又恢复了童年的本性,他把 自己那顶
带羚羊须的绿帽子歪戴在一边,用他的又 白又宽的手掌玩弄那只
大牛角柄的手仗,想把它摆平。他甚至想用下 巴托住它,虽然不
曾成功过;却博得小伊瑞卡大声喝采。他嘴里不断地重复着这样
的话:“虽然这不是登楚格史匹茨山,可是咱们还是要爬一点山,
高高兴兴玩一阵,热闹一番,您说,是不是,格伦利希太太?”
— #"! —
----------------------- Page 329-----------------------
布登勃洛克 一家
然后他就热情洋溢地说起背着背囊,拿着登山手杖爬 山的事
来。他这一番叙述受到老参议夫人好几次称赞:“真了不起 !”以
返回书籍页