必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

完结篇《第三谎言》

_3 雅歌塔·克里斯多夫(匈)
  “可能的话,我希望能尽早这样。”克劳斯说道。
  “过了这一年,你就必须决定是否要念书,还是去当学徒。”
  “我不想念书。”
  “别急!别急!你难道没有任何抱负吗?克劳斯?”
  “抱负?我不知道。我只想要平静,能够写写东西。”
  “写东西?什么?你想当作家?”
  “是的,成为作家是不需要念书的,只要在写文章时不犯太多的错误就行了。我很想正确地好好学会写你们的文字,这件事对我来说就足够了。”
  彼得说:“靠写作是无法过活的。”
  克劳斯说道:“不,这个我知道。但是我可以白天工作,晚上静静地写作。在外婆家时,我就已经这么做了。”
  “怎么?你已经写了?”
  “是的,我已经写满了几本笔记本。都包在我的旧外套里。当我学会了你们的文字时,我会翻译一遍,也会拿给你看。”
  他们待在少年之家的房间里。克劳斯解开捆住他旧外套的绳子。他把五本小学生的笔记本摆在桌上,彼得一本接着一本翻。
  “我真的很好奇,想知道这些笔记本里所写的内容。这是一种类似日记的笔记吗?”
  克劳斯说:“不,都是一些谎言。”
  “谎言?”
  “是的,一些虚构的内容。这些故事都不是真实的,但是也有可能存在。”
  彼得说:“克劳斯你赶紧学会我们的文字吧!”
  10
  晚上将近七点,我们到达了首都。那儿的天气变坏了,很冷,而且滴滴落落的雨水结成像水晶般的冰块。
  整幢大使馆建筑被一座大花园环绕。我被带到一间很温暖的房间里,那儿有一张双人床和一间浴室,就像豪华旅馆的房间一样。
  一个侍者替我端来餐点,我只吃了几口。这一餐和久别的小镇上吃惯的餐点不太一样。我把盘子放在房门前,几米远的地方,有个男子坐在走廊上。
  我洗了澡,然后拿了一支在浴室里找到的全新牙刷刷牙。浴室里有一件浴衣,床上也有一件睡衣,我在床上躺下来。
  我的病痛又发作了。我试着等一会儿,但是这次的疼痛却变得让人难以忍受。我起身在行李箱里翻寻,找到我的药,我服了两片药剂,又躺下来。病痛并未减轻,反而加重不少。最后,我走到房门口,打开门,那名男子还一直坐在那儿。我告诉他:
  “请你叫个医生来,我生了病,是心脏病。”
  他拿起固定在他身旁墙上的电话筒,后来的事情我就不记得了,我失去了知觉。当我再度醒来时,人已躺在医院的病床上。
  我在医院里待了三天,接受各种的检查。终于,一位心脏科的医生来看我。
  “你可以起身穿衣服了,我们要把你再送回大使馆。”
  我问他:“你不替我动手术吗?”
  “不需要动手术。你的心脏状况很好,你的疼痛是来自于你焦虑不安和严重的抑郁症。别再服用你那些药,只要服用我开给你的强力镇静剂就行了。”
  他握住我的手,又说:“别怕,你还能活很久。”
  “我不想活很久。”
  “一旦治好了抑郁症,你这个想法就会改变。”
  一辆车驶过来载我到大使馆,有人引我进入一间办公室。一个长了一头卷发的年轻男子,面带笑容向我指了一张皮质扶手椅。
  “坐下吧!我很庆幸医院里的一切都顺利过去了。但是,这不是我要你来的目的。你是来找你的家人,特别是你的兄弟,是不是?”
  “是的,我的孪生兄弟。但是我想这个希望不大了,难道你发现了什么吗?有人告诉我,以前的档案都已经被销毁了。”
  “我不需要那些档案,我只要翻开电话簿就行。在这个城市里,有个男人的名字和你一样。不仅姓一样,就连名字也相同。”
  “你是说克劳斯(CLAUS)?”
  “是的。科劳斯(KLAUS)·T,字首是科(K),这足以证明他和你的兄弟不可能有关系。不过,他仍然有可能和你的家人有亲戚关系,这或许能给你一些线索。如果你想和他联系,这是他的地址和电话号码。”
  我收下了地址,说道:“我不知道,我想先看看他住在哪条街、哪间房子。”
  “我了解。下午五点左右,我们可以到那儿逛逛。我陪你去,没有充分的证件,你是不能独自外出的。”
  我们的车子穿越镇上,几乎已经天黑了。在车上,那卷发男子对我说:“关于那个同名同姓的人我已经打听过了,他是这个国家一位很重要的诗人。”
  我说:“租给我房子的那个文具店女老板从来都没向我提起过。可是,她应该认得这个名字才对!”
  “不尽然。因为他发表文章时并不是以科劳斯·T这个本名发表,他的笔名是科劳斯·路卡斯。他的孤僻是出了名的,人们从未在公共场合见过他,而且也完全不了解他的私生活。”
  车子在一条狭窄的通道上停下来,道路两旁尽是被花园围绕的整齐平房。
  卷发男子说道:“在这里,十八号,就是这里。这附近是这个城市首屈一指的高级住宅区,同时也是最宁静、最昂贵的地区。”
  我什么也没说,只是看着房子。这栋房子位于这条街上较为隐秘的地方,花园里有几阶往上通向大门的阶梯,四扇面对街道的绿色百叶窗还是开启的。厨房里的灯亮着。过了一会儿,客厅的两扇窗子也很快就透出蓝色的灯光。书房里的灯现在还是暗的。房子的其他部分,也就是屋背面对后院的地方,这里看不到。在那里还有三间房间,一间是父母亲的寝室,一间是小孩房,还有一间是客房,母亲平常用来当做裁缝间。
  在院子里,有一间用来堆放木柴、脚踏车和笨重玩具的工具室。我还记得那两辆红色的三轮车,和一些小孩玩的木制小汽车。我也记得里面还有我们沿着街道用一根大棍滚动玩耍的木轮。一只巨大的风筝也靠在墙上。院子里还有两座秋千相依垂吊。母亲在背后推我们,让我们直飞到胡桃木的树梢上,那棵树现在也许还在屋后吧!
  那位大使馆人员问我:“这里的一切让你想起了什么吗?”
  我说:“没有,什么也没有,当时我只有四岁。”
  “你不打算现在就进去?”
  “不了,今晚我会先打电话过来。”
  “好吧!这样比较好。想见到这个男人并不容易,也许你不可能见到他呢!”
  我们回到大使馆。我上楼回房间,把电话号码准备好放在电话机旁。我服下一片镇静片剂,然后打开窗子。窗外正在下雪,白色的雪花飘落在花园里泛黄的草地上,飘落在黑黝黝的土地上,响起湿答答的声音。我上床睡觉。
  我走在一条不知名的城镇街道上,天上正在飘雪,四周愈来愈黯淡。转入另一条街道时,几乎都快没有光线了。我们以前的房子就在最后一条街道上。再远一点儿,就是田野,在那儿没有任何的光线,我们家对面有一间酒吧。我走进去,叫了一瓶酒。我是唯一的客人。
  我们家的窗子同时亮了起来。透过窗帘,我看见有人影在移动。我喝完酒,走出酒吧,穿过街道,按下花园大门的门铃。没人回应,门铃有故障了。我打开铁门,门没锁。我步上五层阶梯,来到门口阳台站定,再按一次电铃,按了两次,按了三次,有个男人声音从门后问道:“什么事?要做什么?是谁呀?”
  我说:“是我,克劳斯。”
  “克劳斯,哪一个克劳斯?”
  “你应该有个儿子叫克劳斯吧?”
  “我儿子在这里,和我们一起在屋子里。你走吧!”
  那男人离开大门。我又按了电铃、敲门,大声叫道:“爸爸!爸爸!让我进去!我搞错了,我是路卡斯,我是您儿子路卡斯啊!”
  一个女人的声音说:“让他进来吧!”
  门打开了,一个老人对我说:“进来吧!”
  他领我进去,来到客厅。他坐在一张扶手椅上。一个年纪很大的老妇人则坐在另一张椅子上。
  她对我说:“好吧!你自称是我们的儿子路卡斯?直至今日、你都在哪儿?”
  “在国外。”
  父亲说:“哦,在国外。那么你现在为什么要回来?”
  “爸爸,我是要回来看你们,看你们两个人,还有科劳斯。”
  母亲说:“科劳斯他没离开。”
  父亲说:“这些年来,我们一直都在寻找你。”
  母亲接着说:“后来,我们把你的事情给忘了。你不应该回来的,你打扰了所有的人。我们的生活很平静,不想被打扰。”
  我问道:“科劳斯在哪里?我想见见他。”
  母亲说:“他在他的房间里,就和以前一样。他睡着了,别吵醒他,他只有四岁,需要多睡一些。”
  父亲说:“任何东西都无法证明你是路卡斯,你走吧!”
  我再也听不到他们说什么了,我离开客厅,打开小孩的房门,开亮天花板上的灯,坐在床上。一个小男孩一见到我便哭了起来,我父母跑过来,母亲将那小男孩抱在怀里摇他。
  “不要怕,我的小宝贝。”
  父亲抓着我的手臂,穿过客厅,拉向阳台。他打开大门,将我推落阳台阶梯。
  “你把他吵醒了!蠢货!滚蛋!”
  我摔倒在地,脑袋撞在石阶上,血流不止。我一直趴在雪地中。
  我被冻醒了,风和雪飘进我房里,窗前的地板湿了。
  我关上窗子,到浴室里找了一条毛巾,吸干地板上的积水。我身体颤抖,牙齿格格作响。浴室里很暖和,我坐在浴缸的边缘,又吃下一颗镇静剂,等着颤抖消失。
  现在是晚上七点钟,有人替我送来晚餐,我问那侍者能否给我一瓶酒。
  他对我说:“我去问问看!”
  几分钟后,他拿了一瓶酒过来。
  我说:“你可以收拾餐盘了。”
  我喝酒,在房里走着;从窗边走到房门,又从房门走到窗边。
  八点钟,我坐在床上,拨动我兄弟的电话号码。
  第二部
  1
  八点。电话铃响,母亲已经睡着了。而我正在看电视,就像每天晚上一样,看侦探剧集。
  我将饼干从嘴边放回纸巾上,待会儿再吃吧!
  电话响了,我拿起话筒,我没道出我的名字,只说:“喂,请说话。”
  电话那端是个男人的声音。
  “我是克劳斯·T,我想和我的兄弟科劳斯·T说话。”
  我不吭声,汗水直沿我的背脊流下。最后,我说道:“你搞错了,我没有兄弟。”
  那声音说:“不,你有一个孪生兄弟,叫路卡斯。”
  “我的兄弟很久以前就死了。”
  “不,我没死,我还活着,科劳斯,我很想见见你。”
  “你在哪儿?从哪儿来?”
  “我在国外生活了很久。我现在就在首都的D国大使馆这里。”
  我做一次深呼吸,然后一口气说道:“我不相信你是我兄弟,我不接受别人来访,不要烦我!”
  他坚持说道:“五分钟,科劳斯,我只要你给我五分钟。再过十分钟,我就要离开这个国家,而且不再回来了。”
  “那就明天过来吧!但是请你在晚上八点以后过来!”
  他说:“谢谢。明天八点半我会回我们家。不,我是说,明天八点半我会到你家去。”
  他把电话挂了。
  我擦擦额上的汗水,坐回电视机前的位子。电视剧集演的内容我什么也不知道。我把剩下的饼干丢进垃圾桶,不想再吃了。“回我们家……?”是的,这里以前该说是我们的家。然而,这已经是好久以前的事了。而现在,这里是我的家,这里所有的一切都只属于我一个人。
  我缓缓推开母亲的房间,她睡了。她是如此的瘦小简直就像小孩一样。我拨开她脸上的灰发,在她额头上亲了一下,我抚摸她放在毯子上满布皱纹的双手。她在睡梦中微笑,紧握我的手,喃喃自语说道:“我的小宝贝,你在这儿啊?”
  随后,她又脱口说出我兄弟的名字:“路卡斯,我的宝贝路卡斯。”
  我走出房间,到厨房里取了一瓶烈酒,然后到书房里写东西,就如同每天的夜晚一样。这间书房是我父亲的,我丝毫没有变更过里面的一切,即使是老旧的打字机、坐起来很不舒适的木椅、桌上的台灯和笔架也都一样。我试着努力想写写东西,但是只要一想到“那件事”,我就只是流泪;因为它扰乱了我们的生活,我们全部的生活。
  路卡斯明天就要来了。我知道那是他,从电话铃响的第一声起,我就知道是他。我的电话几乎从没响过。装这部电话是为了预防母亲有任何紧急状况发生时使用;另外,如果我在白天没有气力到超市,或是母亲的状况不允许我出门时,我就利用电话订货。
  路卡斯明天就要来了,该怎么做才能不让母亲知道这件事呢?路卡斯来访时,她不会醒来吗?让她回避?找理由要她逃走?逃到哪儿?怎么逃?要给母亲什么理由说服她逃走?我未曾离开过这个家,母亲也不想离开这个家,她认为这是唯一能让路卡斯回来时找到我们的地方。
  事实上,他就是在这里找到我们的。
  果真是他!
  是他!
  我不需要任何证据就能确知这件事。我知道,我以前就知道了!我一直都知道他没死!他会回来的!
  但是,为什么是现在?为什么这么晚?为什么是在消失了五十年之后呢?
  我应该保护自己,应该保护母亲。我不让路卡斯破坏我们的平静、我们的习惯、我们的幸福。我不要我们的生活被扰乱。母亲和我都无法忍受路卡斯到家里翻寻过去、搅乱回忆,还有对母亲的询问。
  我应该尽全力摆脱路卡斯,不让他再来揭开那可怕的伤痕。
  时值寒冬,我必须节省使用煤炭。在母亲就寝前的一个小时,我打开电暖炉,好让她房里暖和些,等到母亲睡着时,就关掉电暖炉;然后直到她起床的前一小时,再打开电暖炉。
  对我来说,厨房的热气和客厅里煤炭的暖气就已经足够了。早上我起得很早,首先就是到厨房里生火,当炭火烧得通红时,再拿出一些到客厅的火炉里,然后添上几块炭砖,过了半小时,那儿也暖和起来了。
  夜深时,当母亲睡着后,我就打开书房的房门,客厅的热气立刻就会传进房里。这房间很小所以很容易就暖和起来。动笔写作前,我会换穿睡衣,外面披上长袍。因为这么一来,我就可以在写作之后,立刻回房里睡觉。
  今晚,我在屋子里打转。有好几次,经过厨房然后在厨房里停下来。随后,我来到小孩房眺望花园,只见胡桃木光秃秃的树枝轻触窗扉。细小的雪花飘落在树干上,飘落在地上,覆盖在上面结成一层薄薄的冰。
  从一个房间走到另一个房间,就这样一直走来走去。书房的门已经打开了,就在这里,我将和我的兄弟见面。当我的兄弟一踏进来,我就把房门关上。如果这里很冷,那也没办法。我不愿让母亲听到我们在讲话,也不愿让我们的谈话声吵醒她。
  但是,如果母亲真的醒来了,我该说什么才好?
  我就说:“再去睡吧!妈妈,只是来了一个记者而已。”
  对另一个人,也就是我兄弟,我就说:“不要太在意,她是安登妮雅,我的丈母娘,也就是我太太的妈妈。自从她守寡以后,就一直在我们家住了好几年。她开始有点儿老糊涂了,什么事都会搞错,什么事也都会混淆。她有时候还以养我为借口,幻想她是我的亲生母亲呢。”
  我必须阻止他们见面,否则他们一定会认出对方。只要母亲一见到路卡斯,她就一定可以认出他来。就算路卡斯不认得我母亲,而母亲一认出他就会说:“路卡斯,我的宝贝儿子。”
  我不想听她说“路卡斯,我的宝贝儿子!”我现在不想听到这句话。这应该是太容易就能办到的事。
  
  今天,趁母亲午睡时,我把家里大小时钟的指针都调早了一个小时,幸好,这个季节很早就入夜。下午近五点时,就都已经天黑了。
  我提早一个小时为母亲做晚餐,有胡萝卜泥、马铃薯、烤碎肉和一份淋上焦糖奶油的点心。
  我在房里摆好餐桌,正要到母亲房里唤她时,她就来到厨房。她说:“我还不饿。”
  我说:“妈,你肚子从来就不饿,总要吃些东西呀!”
  她说:“我晚一点再吃。”
  我说:“再晚一点,全都凉了。”
  她说:“到时候再热一热就行了,否则我就什么都不吃。”
  我说:“我给你准备了药茶,好让你开开胃。”
  在她的药茶里,我放了一份剂量与她平日服用时相同的那种安眠药。
  十分钟后,母亲在电视机前睡着了。我把她抱到她房里,替她脱下衣服,让她躺在床上睡。
  我回到客厅,将电视机的声音关小,也把画面的亮度转暗一些。然后,再将厨房的闹钟和客厅的时钟调到正确的时间。
  在我兄弟到来之前,我还有时间吃饭。在厨房里,我吃了一些胡萝卜泥和烤碎肉。母亲即使戴着我不久前请人给她做的假牙,仍旧难以咀嚼。她的消化能力已经不再像以前那么好了。
  当我吃完饭后,就洗洗碗盘,然后将剩菜放到冰箱里,这些剩菜恰好足够明天中午吃。
  我待在客厅里,准备了两只杯子和一瓶摆在我扶手椅旁小桌上的白兰地。我一边喝酒一边等待。八点整,我去看母亲,她睡得很熟。侦探片正开始播映,我试着努力去看它。将近八点二十分,我放弃看那部片子,来到厨房窗前守候。这里的灯关了,在外面是不可能看得到我的。
  八点三十分整,一辆黑色的大轿车在屋子前停下来,然后停靠在人行道上,一个男子步下车,走近栅栏门,他按了电铃。
  我回到客厅,透过对讲机说道:“进来,门没锁。”
  我点亮阳台走廊上的灯,坐在我的扶手椅上,我的兄弟进来了。他又瘦又苍白,一跛一跛地走向我,臂弯夹着一个公事包。我的泪水在眼眶里打转,我站起身,握着他的手说道:“欢迎!”
  他说:“我不会打扰你很久,车子在外面等我。”
  我说:“到我书房来,那儿比较安静。”
  我让电视机的声音继续响着。如果母亲醒来,她只会听到每天晚上听到的侦探片声音。
  我的兄弟说:“你不关掉电视机吗?”
  “不,为什么要关?在书房里我们就听不到了。”我手持那瓶酒和两只杯子,坐在书桌后。我指了我对面的一个座位说道:“坐吧!”
  我打开那瓶酒。
  “要不要来一杯?”
  “好吧!”
  我们喝酒。我的兄弟说:“这是我们父亲的书桌,一点儿都没变。我还认得出这盏桌灯、这部打字机、这些家具和这些椅子。”
  我笑着说:“你还认得出其他什么东西吗?”
  “所有东西都认得。我认得阳台和客厅,我还知道厨房在哪里,还有小孩房间和父母房间。”
  我说:“这不难嘛!附近房子的建造形式都是一个样儿。”
  他又继续说道:“在小孩房窗前,有一棵胡桃树,那棵树的枝干都碰到玻璃窗了,树干上还有两座秋干悬在那儿。我们还把玩具小汽车和小三轮车放在院子深处的挡雨板下。”
  我说:“挡雨板下面现在还有一些玩具放在那儿,不过并不是这些东西,都是一些我孩子们的玩具。”
  我们沉默不语。我又在杯里倒满了酒,当路卡斯再放下酒杯时,他问道:“告诉我,科劳斯,我们的父母亲在哪里?”
  “我的父母已经死了,至于你的父母我不知道。”
  “你的口气为什么如此冷淡呢?科劳斯?我是你的兄弟路卡斯啊!你为什么都不相信我呢?”
  “因为我兄弟早就已经死了。我倒很想看看你的证件,如果这对你不造成什么影响的话。”
  我兄弟从他口袋里掏出一本外国护照,然后递给我说道:“别太相信它,那里面有一些错误。”
  我看看那本护照。
  “你叫克劳斯(CLAUS)?开头的字母是C,这是你的名字?你的出生日期和我不一样。路卡斯和我是孪生兄弟,你比我大三岁。”
  我把护照还给他。我兄弟的手在颤抖,他的声音也一样。
  “当我穿越边界时我才十五岁。为了要让自己的年龄看起来大一点,像个成年人,所以我就给了一个错误的出生日期。因为我不愿意接受监护。”
  “那么你的名字呢?为什么要改名?”
  “那是因为你,科劳斯,当我在边界守卫的办公室里填写调查表时,我想到了你,想到了你的名字,这个名字在我脑海里伴随我度过漫长的童年,一刻也忘不掉;所以我不写路卡斯,而改写克劳斯。你在发表诗篇作品时也同样使用科劳斯·路卡斯当笔名。为什么选用路卡斯?是为了要纪念我吗?”
  我说:“事实上,那是为了纪念我的兄弟。但是,你又怎么知道我发表的诗篇?”
  “因为我也一样在写作,但不是写诗。”
  他打开公事包,从里面取出一本小学生的大笔记本放在桌上。
  “这是我最后的手稿,还没完成,我想我没有时间去完成它了。我把它留给你,就由你来完成,你一定得完成!”
  我想翻开笔记本,但是他做了个手势阻止我。
  “不,不要现在看,等我离开时再看。有件重要的事我很想知道,我的伤口是怎么来的?”
  “什么伤口?”
  “脊椎附近的伤口,因为一颗子弹而引起的伤。那子弹是哪儿来的?”
  “这我怎么知道?我的兄弟路卡斯没有伤口。他小时候患的是一种儿童病,我想,应该是小儿麻痹。他死的时候,我只有四岁或五岁。那件事我无法记得很清楚。我所知道的,都是后来别人告诉我的。”
  他说:“是的,就是这样,我也一样;长久以来我认为自己得了一种儿童病,这是别人告诉我的。但是,后来我才知道自己曾经中过一颗子弹。在哪里中弹?怎么中弹?当时战争才刚开始呢!”
  我没说话,耸了耸肩。路卡斯又接着说:“如果你的兄弟死了,应该有他的坟墓。坟墓在哪里?你可以告诉我吗?”
  “不,我想我无法告诉你。我的兄弟被埋在S市的公墓里。”
  “哦?是吗?那父亲的坟墓呢?母亲的坟墓呢?都在哪儿?你可以告诉我吗?”
  “不,这我也没办法,我父亲并未从战场上回来,至于我母亲则和路卡斯一起埋在S市。”
  他问道:“我不是死于小儿麻痹吗?”
  “没错。不过我兄弟并不是因为小儿麻痹而死的,而是死于一场轰炸。我母亲才刚送他到S市去,因为他必须在那里的康复中心接受治疗,不久,那家康复中心遭炮轰,我兄弟和母亲就再也没有回来了。”
  路卡斯说:“如果别人是这么告诉你的话,那就是在骗你。母亲没送我到S市,而且她也不曾到过那儿看我。在中心被炮轰之前,我带着所谓的‘儿童病’在那儿生活了好几年。而且我并没死于那场轰炸,我活下来了。”
  我又耸了耸肩,说道:“那是你的情形,而我的兄弟不是,我母亲也不是。”
  我们互相注视对方,我直盯着他看。
  “如你所知,这是两种不同的命运,你有你的人生,我兄弟自有他的人生;你应该往另一个方向继续调查下去。”
  他摇摇头说:“不,科劳斯,你很清楚,你知道我是你的兄弟路卡斯,但是你却不承认。你害怕什么?告诉我,科劳斯,你到底在害怕什么?”
  我回答:“我什么也不怕,我会害怕什么?如果我承认你是我的兄弟,那么我将会因为找到你而成为最幸福的人。”
  他问道:“如果我不是你兄弟,我又为什么来找你?”
  “我不知道。这也只是你一厢情愿。”
  “我一厢情愿?”
  “是的。看看我再看看你自己,我们之间有没有丝毫半点相似之处?路卡斯和我,我们真的是孪兄弟,我们完全相像。而你,你这样的相貌,甚至连体重都比我轻了三十公斤。”
  “你忘了我的病,我的残疾。我现在能走路,也算是奇迹了。”
  我说:“不谈这件事了。告诉我,在轰炸之后,你发生了什么事?”
  他说:“因为我的父母不要我了,所以我被送到K镇的一个老农妇家中寄养。我在她家生活、工作,直到我离开K镇到国外为止。”
  “那么……你在国外做些什么事?”
  “什么事我都做,然后就是写一些书。而你呢?科劳斯,妈妈和爸爸死了之后,你怎么过活?按照你的说法,你很小的时候就成了孤儿?”
  “是的,很小的时候。但是我很幸运,我在孤儿院里生活了几个月之后,一户好人家就收留我。在那个家庭里,我过得很快乐。是个大家庭,有四个小孩,后来我就娶了他们家的长女莎拉。我们生了两个小孩,一男一女。现在我已经当爷爷了,一个快乐的爷爷。”
  路卡斯说:“真奇怪!我一踏进这间屋子,就感觉你好像是一个人生活。”
  “没错,目前我是自己一个人生活,但是这种日子到了圣诞节就会结束,因为我现在正在处理一件很要紧的工作,必须把新的诗集整理出来。等这些工作都忙完了,我就要到K镇和我太太莎拉还有孩子们重新聚在一起度过冬天。我们在那儿有一栋房子,是我太太娘家的遗产。”
  路卡斯说:“我住过K镇,那个小镇我很熟,你们那栋房子在什么地方?”
  “在中央广场的‘大酒店’对面,隔壁有一家文具店。”
  “我才在K镇住了几个月,正好就住在文具店的楼上。”
  “这么巧!那个小镇很美,是不是?我小时候常到那儿度假,我那些孙子也很喜欢那个小镇,尤其是我女儿的那对双胞胎。”
  “双胞胎?他们叫什么名字?”
  “当然是叫克劳斯和路卡斯呀!”
  “当然!”
  “我儿子到现在只有一个女儿,叫做莎拉——就跟她奶奶,也就是我太太同一个名字。但是我儿子还很年轻,以后还可能会生其他小孩。”
  路卡期说:“科劳斯,你真幸福!”
  我回答:“是呀!是很幸福。你也一样吧!我猜想……你也有个家庭吧?”
  他说:“不,我一直是单身汉。”
  “为什么?”
  路卡期说:“我不知道,也许是因为没有人教我如何去爱吧!”
  我说:“太可惜了!孩子会为你带来许许多多的快乐。我无法想像,如果没有他们,日子会变成怎样!”
  我兄弟站了起来。
  “有人在车上等我,我不想打扰你太久。”
  我笑了笑说:“不,一点儿也不,你太客气了!呃……你要回到那个收留你的国家吗?”
  “当然,在这里我无事可做再见了,科劳斯。”
  我起身说道:“我送你。”
  到了花园的大门,我握住他的手。
  “再见,先生。我希望你最后会找到你真正的家人,我衷心祝你好运。”
  他说:“科劳斯,你居然到最后还在演戏。早知道你是如此的铁石心肠,我就绝不会来和你见面。我真的很后悔走这么一趟。”
  我的兄弟跨进一辆黑色的大轿车,那辆车子开动了,也同时将他带走。
  踏上阳台的阶梯时,我在结了薄冰的阶梯上滑了一跤,额头撞上石阶的角,鲜血直流进我的眼睛,混杂着泪水。我好想一直躺在那儿,直到自己冻死为止,但是,我不能这么做,因为明天早上我还得照料母亲。
  我走进屋里,来到浴室清洗伤口。消过毒后,再贴上药布。接着便回到书房,阅读我兄弟的手稿。
  第二天早上,母亲问我:“科劳斯,你在哪儿弄伤的?”
  我说:“在阶梯上。我想查看大门是不是已经关上,不小心在薄冰上滑了一跤。”
  母亲说:“你一定是酒喝多了,酒鬼一个!不长进又笨手笨脚的!我的红茶呢?泡了没有?没有?还像个傻子一样站在那儿干什么?也不想想看,天气那么冷,你就不会在我醒来之前,提早半个小时起床,先把屋子弄暖了,再泡一杯红茶等在那儿啊?我看你简直就是个一无是处的懒惰鬼!”
  我说:“妈,茶在这儿。再过几分钟,屋子里就会暖和了。其实,我昨晚整夜都没睡觉,都一直在写作。”
  她说:“然后呢?你这个大人物宁可整夜写作,也不愿意关心一下屋子里是不是暖和,茶是不是泡好了!难道你在白天就无法写作吗?我看你就不要在晚上熬夜写了!其他人不都是在白天工作吗?而且不也都做得很好?”
  我说:“是的,妈,白天工作是比较好,但是以前我在印刷厂时,就已经养成晚上工作的习惯了,现在怎么改也改不过来。况且一到了白天,我就无法静下心来;我还得出去买东西、做饭,尤其是马路上的噪音。”
  “而且还有我,对不对?你说,你给我说清楚!我扰乱了你的白天对不对?所以你只能在你母亲上床熟睡,当一切都安静下来时写作,是不是?难怪你老是急着要我早点儿上床睡觉,这些我都清楚!打从老早以前,我就一直很清楚了!”
  我说:“说实话,妈,我在写作时,绝对必须一个人独处,我需要的是安静和独处。”
  她说:“反正你就认定我是个唠叨的老太婆、不知趣的老太婆!果真如此的话,你也只要向我说一声,我就绝不再踏出房门一步!这样我就不会烦你了,也不会要你去买东西、要你做饭;除了写作之外你什么都不必做。看来我干脆住进坟墓算了!一旦我住进坟墓,就永远也不会再吵到你了。在坟墓里,至少还可以找到我的儿子路卡斯,他从来就不会对我那么苛薄,也不会要我去死、要我消失。在坟墓里,我会很快乐的,怎么做都不会有人责怪我!”
  我说:“妈,我不会责怪你什么,你一点儿也不会打扰到我,我很乐意去买东西、做饭。但是我必须利用晚上写作。自从我离开印刷厂,写诗就成了我们家唯一的收入了。”
  她说:“所以我说,你本来就不该离开印刷厂,印刷才是一份正当的工作。”
  我说:“妈,你也很清楚,我是因为生病所以才不得不放弃这份工作的。继续工作下去的话,我的健康情形就会愈来愈糟糕。”
  母亲不再回应,她坐在电视机前。但是,晚餐时她又继续说道:
  “我看这屋子也快撑不下去了。檐槽松了,花园里到处都淹水。过不了多久,这屋子里也会漏水。再看看花园,四处杂草丛生;房间也都被熏黑了,都是你这个一家之主抽烟熏出来的;另外厨房也被你的烟熏黄了,客厅的窗帘也一样。书房和小孩房就更甭提了,都是烟味。这个屋子里根本就没办法呼吸;花园里也一样,那儿的花都被屋子里飘出去的恶臭熏死了。”
  我说:“是的,妈。你冷静点,现在是冬天,花园里没有花。我会把房间和厨房重新粉刷过,幸好你提醒我!到了春天,整个屋子我都会重新粉刷一遍,还会把檐槽修好。”
  服用了安眠药,母亲显得比较平静,然后就去睡了。
  我坐在电视机前喝酒,如每天晚上一样看侦探片。后来,我走进书房,再看一看我兄弟手稿的最后几页,接着便开始写作。
  2
  我们一直都是四个人围坐餐桌一起吃饭。父亲、母亲和我们兄弟两人。
  终日都可以听到母亲的歌声,无论是在厨房里、花园里和院子里。到了晚上,她也会在我们房里唱歌,伴我们入睡。
  父亲不唱歌,但是他会边劈柴边吹口哨。让我们感到非常亲切的声音,应该就是在夜深人静的午夜里,他敲打打字机的声音了。
  另外,还有母亲的缝纫机声,洗碗盘声,画眉鸟在花园里的鸣叫声,风和吹动阳台上野葡萄叶和院子里胡桃木树叶的声音;这些声音完全就像是一曲乐章,听起来非常悦耳,而且也能让人心安。
  太阳、清风、夜晚、月亮、星星、云朵、雨水和白雪全都是一种奇迹。我们什么都不怕,即使是人影与大人们彼此之间说的故事——他们都说一些有关战争的故事。当时我们四岁。
  一天晚上,父亲穿着军服回来了,他把外套和腰带挂在客厅门边的衣帽架上。那条腰带上有一支手枪。
  用餐时,父亲说:“我必须离开这儿到另一个城市。战争爆发了,我被征召入伍分配到前线去。”
  我们说:“我们以前为什么不知道你是军人呢?爸爸?你应该是记者,不是军人。”
  他说:“战争期间,所有的男人都是军人,即使是记者也一样。尤其是身为记者,我更必须到前线去观察、描述所发生的事,这就叫做战地记者。”
  我们问:“为什么你有一把手枪?”
  “因为我是军官。士兵拿的是步枪,而军官配戴的则是手枪。”
  父亲对母亲说:“叫孩子们睡觉去吧,我有话要跟你说。”
  母亲对我们说:“去睡吧!待会儿我会过去给你们说故事。向爸爸说晚安。”
  我们吻过父亲之后就回到寝室。但是,我们立刻又悄悄溜出来,坐在客厅门口正后方的走道上。
  父亲说:“我决定和她一起生活。战争开始了,我没有多余的时间可浪费。我爱她!”
  母亲问:“你不为孩子们想想吗?”
  父亲说:“她也一徉,她也快生孩子了!这就是我无法再沉默的原因。”
  “你想离婚?”
  “现在不是时候。战争结束后再说吧!这段时间,我只打算去认识那个即将出生的孩子,我是不可能再回来了,那两个双胞胎永远不会知道这件事。”
  母亲问:“你不再爱我们了吗?”
  父亲说:
  “问题不出在这儿,你知道我爱你,我也打算永远照顾你和那两个孩子。但是,我也爱另一个女人。你能了解吗?”
  “不,我不了解!而且我也不想了解!”
  这时,我们听到了一响枪声。我们打开客厅房门,是母亲在开枪,她手上拿着父亲的手枪。又开了一枪,父亲倒在地上,母亲还一直在开枪,我身旁的路卡斯这时候也倒了。母亲扔掉手枪,大叫一声,跪在路卡斯身旁。
  我跑出屋子冲到街上,大声高喊“救命啊!”路上的一些人抓住我,把我带到屋子里,试着让我平静,也试着让母亲冷静下来,但是她仍然不停叫道:“不!不!不!”
  客厅里挤满了人,一些警察和两辆救护车也到了。我们全都被载到医院去。
  在医院里,有人给我打了一针,好让我入睡,因为我哭喊不止。
  第二天,医院说:“还好,没被子弹击中,他可以回去了。”
  护士说:“要他回哪儿?他家里已经没人了,他只有四岁。”
  医生说:“去和社会福利委员商量一下。”
  护士带我到一间办公室。社会福利委员是个盘了发髻的老女人。她问我一些问题。
  “你有奶奶、外婆吗?姑妈、姨妈呢?还是有很喜欢你的邻居?”
  我问:“路卡斯在哪里?”
  她说:“在这家医院里,他受伤了。”
  我说:“我想看看他。”
  她说:“他还昏迷不醒”
  “这是什么意思?”
  “就是他现在不能说话。”
  “他死了吗?”
  “没有,但是他必须休息。”
  “那我妈妈呢?”
  “你妈妈她很好,但是你不能见她,她也不能见你”
  “为什么?她也受伤了吗?”
  “不,她睡着了。”
  “我爸爸也睡着了吗?”
  “是的,你爸爸也睡着了。”
  她摸摸我的头发。
  我问她:“为什么他们都睡着了,而我却没有呢?”
  她说:“就是这样,有时候会发生这种事,全家人都入睡了,就只剩下一个人没睡觉。”
  “我不要一个人,我也要睡觉,像路卡斯一样,也像妈妈爸爸一样。”
  她说:“总得要有个人醒着等其他人,当他们恢复或醒来时,才有人照顾他们呀!”
  “他们都会醒来吗?”
  “或许不是全部,但是其中一定会有一些人醒来,至少我们要这么相信!”
  我们沉默了一会儿。她问道:“在此之前,你知道有谁可以照顾你吗?”
  我问她:“什么在此之前?”
  “在你家里的某个人醒来之前呀。”
  我说:“没有,没有人,而且我也不想让别人照顾。我想回我的家。”
  她说:“你年纪这么小,没办法独自一个人在家里生活的。如果你不认识什么人,我就要送你到孤儿院去。”
  我说:“怎么做都一样!如果我不能在我家生活,到哪里去都不重要!”
  这时,有个女人走进办公室,她说:“我是过来找这个小男孩的,我想带他回家。他不认识其他人,但是我认识他的家人。”
  社会福利委员要我到走廊散散步。走廊上有一些人坐在长椅上彼此交谈,他们几乎都身穿医院里的病服。
  他们说:“真惨啊!”
  “好可惜呀!一个美满的家庭。”
  “她是对的。”
  “男人啊!男人就是这样!”
  “真丢脸啊!这些小老婆!”
  “战争才开始呢!就这样出乱子!”
  “也真会凑热闹!旁人可还有其他事要担心呢!”
  那个说“我想带这个小男孩回我家”的女人走出办公室,她对我说:“你可以跟我走了。我叫安登妮雅,你呢?你是路卡斯还是科劳斯?”
  我让安登妮雅牵着我。
  “我是科劳斯。”
  我们搭上公车后,走了一段路,然后进入一个小房间,里面有一张大床和一张儿童用的折叠式小铁床。
  安登妮雅对我说:“你个儿还小,应该可以睡在这张床上吧?”
  我说:“可以。”
  我躺在那张儿童床上,我的脚可以碰到铁条,空间正好足够。
  安登妮雅又说:“这张小床是给我即将来临的小孩睡的,不是你弟弟,就是你妹妹。”
  我说:“我已经有一个兄弟了,我不要其他的弟弟,也不要妹妹。”
  安登妮雅躺在那张大床上,她说:“来,过来我这里。”
  我下了床,走近她,她抓住我的手放在她肚子上说道:“你感觉到了吗?他在动。他快要和我们在一起了。”
  她把我拉到她床上,轻轻摇着我说:“但愿他跟你一样漂亮!”
  然后,她又让我躺在那张小床上睡觉。
  每次当安登妮雅轻轻摇晃我时,我都会感觉到那个小宝贝在动来动去,而且我总感觉那是路卡斯。结果我搞错了,从安登妮雅肚子里生出来的是个小女孩。
  我坐在厨房里,是两个老女人要我待在厨房里。我听到安登妮雅在高声喊叫,我一动也不动。那两个老女人不时过来烧水,而且对我说:“乖乖待在这儿!。”
  过了一会儿,其中一个老女人对我说:“你可以进去了。”
  我进到房里,安登妮雅抓住我,亲了我一下,笑着说:“你看,是个小女孩,一个漂亮的小女孩,是你妹妹。”
  我看着摇篮里那个紫得发青的小东西正在哭叫。我抓起她的手,摸摸她的指头,一根一根数,她有十根指头。我把她的左姆指放在她嘴里,她便停止哭叫了。
  安登妮雅对我笑了笑:“我们叫她莎拉,你喜欢这个名字吗?”
  我说:“嗯,什么名字都好,这不重要。她是我的小妹妹,不是吗?”
  “是的,属于你的小妹妹。”
  “那也属于路卡斯吗?”
  “是的,也属于路卡斯。”
  安登妮雅哭了起来。我问她:“现在这个小床她在睡,那我要睡哪儿呢?”
  她说:“睡厨房,我已经要我妈妈在厨房里给你准备一张床了。”
  我问她:“我再也不能睡在你房里了吗?”
  安登妮雅说:“你最好在厨房里睡,小宝宝常常哭闹,一个晚上会吵醒大家好几次。”
  我说:“如果她的哭声吵到你的话,你只要像我一样把她的左拇指放到她嘴里就行了。”
  我回到厨房,就只有一个老妇人在那里,她是安登妮雅的妈妈。她给我吃了一片涂上蜂蜜的面包,还给我一杯牛奶喝。然后她对我说:“睡觉吧!我的小宝贝,你可以选一张你喜欢的床睡。”
  地上摆了两张床垫,上面有枕头和毯子。我选了摆在窗户下面的那张床,这样我就能看到天空、看到星星了。
  安登妮雅的母亲睡在另一张床垫上。睡觉前,她祷告:“万能的主啊!帮助我吧!那孩子连个父亲都没有!我女儿的小孩没有父亲!这些事早让我丈夫知道就好了。我对他撒谎,隐瞒事实;另外那个小男孩也不是她的!这一切的不幸,我该怎么做才能挽救这些罪孽呢?”
  老太婆嘀嘀咕咕不知道在念些什么,而我却睡着了。能够陪伴安登妮雅和莎拉,真让我感到幸福。
  安登妮雅的母亲早上起得很早,她要我到附近一家商店买东西。我只要递上单子、付钱就行了。
  安登妮雅的母亲准备做饭,然后替小宝宝洗澡,而且一天替她换上好几次尿片。她都把洗好的衣服摊挂在厨房里的绳子上。在做这些工作时,她嘴里总是喃喃自语,也许是在祷告吧。
  她没住很久。莎拉出生十天之后,她就带着行李和满口的祷告离开了。
  我已经很习惯一个人待在厨房里。早上,我很早就起床去买牛奶和面包。当安登妮雅醒来时,我带着给莎拉的奶瓶和安登妮雅的咖啡来到她房里。我偶尔会给莎拉喂奶,然后帮她洗澡;我还会拿安登妮雅和我一起买给莎拉的玩具,试着逗她笑。
  莎拉长得愈来愈漂亮,头发和牙齿都长出来了,也懂得会笑。而且,还习惯吸吮她的左姆指。
  不幸的是,安登妮雅必须再回去工作,因为她父母不再寄钱给她了。
  安登妮雅每天晚上都会出门,她在一家小酒馆里上班,她必须跳舞唱歌,直到深夜才回家。到了早上,她都很疲倦,也无法照顾莎拉。
  每天早上,有个邻居会过来为莎拉洗澡,然后把她放在厨房的婴儿围栏里,给她玩具玩。当那位邻居在做中饭、洗衣服时,我就陪莎拉玩。邻居洗完衣服后,就离开了。如果安登妮雅还在睡觉,就由我照顾莎拉的一切。
  到了下午我将莎拉放在小推车里带她去散步。我们在公园里的空地上逗留,我让莎拉在草地上跑来跑去,在沙堆里玩,把她放在秋千上晃荡。
  六岁时,我必须上学。第一次是由邻居送我去上学的。她和老师讲了一些话之后,就留下我一个人。到了放学时间,我就回去看看一切是否安好,然后带莎拉出去散步。
  我们愈走愈远,而且毫无目的地。就这样,我在无意间来到了以前和我父母亲居住的那条街道。
  这件事我没告诉安登妮雅,也没告诉任何人。但是,我每天都会设法经过那幢有绿色百叶窗的房子前,在那儿停留一会儿。我哭了,莎拉也和我一起哭。
  那幢房子早已废弃,百叶窗紧闭,烟囱也不再冒烟。前面的花园长满了杂草,后院的核桃掉了一大片在草地上,但是没有人去捡。
  一天晚上,当莎拉入睡时,我走出屋子,在街上奔跑;就在这样一个宁静、沉寂的黑夜里奔跑。由于战争的缘故,街灯都已熄了;家家户户的窗子也为了防止灯火外泄放下窗帘遮住了,星星的微光对我而言已经足够。所有的街道,所有的巷子,都刻印在我的脑海里。
  我翻过栅栏,在那幢房子周围徘徊,然后坐在胡桃树下。我的手碰到了草地上又硬又干的核桃,我将它们装满口袋。第二天,我带了一双袋子回到那儿捡拾核桃,能提多少就捡多少。安登妮雅一看到厨房里的那袋核桃,就问我:“那些核桃是哪儿来的?”
  我说:“在我们家花园里捡来的。”
  “什么花园?我们没有花园啊!”
  “是我以前住的那间屋子的花园。”
  安登妮雅将我抱到她膝上。
  “你是怎么找到的?你是怎么想起来的?当时你只有四岁啊!”
  我说:“现在我已经八岁了。告诉我,安登妮雅,到底发生了什么事?告诉我,他们现在全都在哪儿?他们怎么了?我爸爸,我妈妈,还有路卡斯?”
  安登妮雅哭了,她紧紧抱住我说:“我希望你忘掉这一切,我过去从不向你提起,为的就是要让你忘掉这整件事!”
  我说:“我一点儿也没忘,每天晚上我望着天空,就会想到他们。他们全都在天上,是不是?他们全都死了!”
  安登妮雅说:“不,不是全部,只有你父亲。是的,你父亲死了。”
  “我妈妈呢?她在哪里?”
  “在医院。”
  “那我的兄弟路卡斯呢?”
  “在S市,靠近边界的一家康复中心。”
  “他发生了什么事?”
  “被一颗流弹射中?”
  “什么流弹?”
  安登妮雅推开我,站了起来说:“科劳斯,让我静一静,求求你,让我静一静!”
  她走回房里,扑倒在床上,然后不停地啜泣,莎拉也跟着哭了起来。我把她抱在怀里,坐在安登妮雅的床边。
  “别哭,安登妮雅,把一切都告诉我,最好让我知道这整件事的经过,我现在已经长大,可以知道事情的真相了。自己胡思乱想会比知道真相还更糟呢!”
  安登妮雅抱起莎拉,让莎拉躺在她身旁,然后对我说:“你躺另一边吧!我先哄莎拉睡,待会儿要告诉你的事,不要让她听到。”
  我们三个人都躺在那张大床上,有好长的一段时间大家都没说话。安登妮雅不时摸摸莎拉的头发,有时候也摸摸我的头发。当我们听到莎拉规律的呼吸声时,我们知道她已经睡着了。这时,安登妮雅望着天花板,开始说出我母亲如何杀死我父亲的经过。
  我说:“我还记得那几响枪声和救护车,另外还有路卡斯,我妈妈也对路卡斯开枪?”
  “不,路卡斯是被一颗流弹射伤的,那颗子弹正好射中他的脊椎附近,他昏迷了好几个月。当时,他们都认为他会残废,不过,现在还是有一丝丝的希望,或许他们可以完全治好他的毛病。”
返回书籍页