对待,只是给他更多的关心,他还常帮她照顾莱达格.他们之间好
像有一种特殊的亲密感.她怀疑他仅仅是想当别人干活时让那孩子
有事做,她知道他还会避免别人催他:,l点走时,他借照顾孩子,就
可以慢下来,以前他就这样作过。 、
每个人都聚到土屋外面,收拾东西,把篮筐、皮罩、水袋装满
午餐用的食物.马穆特拿出象牙雕刻的女人像,插在入口前的地上.
他说了几句除他之外没人听得懂的话,井做了几个召唤似的动作,营
86
地里的人都将出去.屋里将空无一人,他请求天母玛特的精神在他
们不在时,保护他们的住所。
没有人会违犯门口天母像的禁令,进入屋内,除了绝对的稿耍,
没有人敢冒承受惩罚的后果。即使有紧急的需要,如有人受伤,或
遇到暴风雪时,也一定要马上采取行动平息,天母可能的愤怒和报
复,当事人或他的家属或营地必须尽快加倍偿付所用的一切,必须
给猛犸屋区的成员送去捐赠品或礼物.并向天母解释缘由。恳求原
谅,保证今后做好事或作出补偿.马穆特的所作比任何锁头都有效.
. 冯穆特离开门口后.妮兹把一个篮筐举到背后。调整一下系带,
抱起莱达格÷把他放在她宽阔的臀部上,准备背他上坡,然后她看
着走在前面的鲁琪、图茜和布里南,向草原走去,其他人也跟随而
来.营地的另一半人徒步走在开阔的草原上,准备花一天的时间,采
取由大地母亲种下,并提供给他们的谷物和种子.采集者的工作和
对生计的贡献被视为不亚于猎手们的工作.伹这不仅仅是千活,友
谊和共享大自然美景使工作充满乐趣.
艾拉和拉蒂趟过一条浅浅的小溪,但是当她们到达下一个大一
点的河道时,艾拉让马放慢下来.
“是不是该顺着这条河走?”艾拉问道。
“我想不是。”拉蒂说着查了查象牙上的记号.“不.看这里.这
是我们过的那条小河,也得过这一条,顺着下一条向上游走。”
‘看起来这儿不深,该不该过去7“
拉蒂仔细地看了看这条河,“前面有个地方更好过,我们只需要
脱下靴子,把绑腿卷起来。“
她们向上游前进,到达一个又宽又浅的过道处时。河水在突起
的岩石周围泛着泡沫.艾拉没有停下,她让威尼走进河里,母马飞
奔起来,拉蒂又笑了.
“我们都没有弄湿!”女孩叫道,‘只是溅了几下.”
当她们到了下一条河,开始向东走时,艾拉暂时放慢了步伐,让
87
威尼休息一会儿,但马的脚步即使放慢,也比人走的快得多。她们
走着走着,地形逐渐改变,变得越发崎岖,并渐渐增高。艾拉停下
来,指着对面来的一条河,这条河与她们一直沿着走的那条组成一
个宽阔的“V”字形。拉蒂很吃惊,她没想到这么快就遇见支流,艾
拉已经注意到水流开始不稳定,从她们站的地方可以看见三座巨大
的花岗岩峭壁,河道对面有一座;她们这边还有两座.形成一个角
度.
她们沿着河的支流走,注意到它向峭壁方向延长过去,当她们
到第一个峭壁时,看见水道在峭壁之间流过。越过河流边的峭壁,再
走一段距离,艾拉注意到几头黑色多毛的野牛在河边绿色的芦苇丛
中吃草。 .
“别大声说话,看!”
“它们在这里,”拉蒂压低自己的叫声,试图控制住自己的兴奋
心情。
艾拉把头前后摆动,弄湿一只手指,把手指举起来.检查风向,
“风从野牛方向朝我们吹,很好,捕猎之前不要惊动它们。野牛认识
马,我们可以骑马靠近些,但不能太近.”
艾拉引着马小心地跟着野兽走,向上游又前进了一些。当她满
意后,便按原路返回。一个体型庞大的老母牛一边嚼着反刍的食物,
一边抬起头看她们,它左角的尖端已经折断.女人放慢速度,让威
尼作出正常的姿势。母马停下来,低头吃着地上的草,骑手们则屏
住呼吸.通常马在紧张的时候不吃草,这个动物似乎让野牛放了心,
它也照常吃草。艾拉尽快地从野牛群附近溜走,然后让威尼飞速向
下游跑去,到达刚才停住的地方后,她们又向南走,过了下一条河,
停下来让威尼和自己喝点水,然后继续向南走。
狩猎队刚刚渡过第一条小河,乔达拉注意到雷瑟把缰绳向着朝
他们而来的一股烟尘使劲拉,他拍拍塔鲁特,向那个方向指一指。头
人向前望去,只见艾拉和拉蒂正骑着威尼向他们飞驰过来.没等多
88
长时间,马和骑手就冲到他们中间.慢慢停下,拉蒂笑容可掬,眼
中闪着喜悦,面颊红润。塔鲁特帮她从马上下来,然后艾拉一条腿
跨过来,从马上滑下,大家都围在四周。
“你们找不到吗7”塔鲁特表达出每个人都感到的关注,还有一
个人同时提出来,不过用一种不同的腔调。
“根本找不到,我开始就不相信骑着马在前面跑有什么益处。”弗
里贝克轻蔑地说。
拉蒂气愤地对他说:“你说‘根本找不到’是什么意思?我们找
到了那地方,甚至看见了野牛!”
“你是说你们已经到那儿,又回来了吗?”他播着头,表示不相
信.
“野牛现在在哪儿7”韦麦兹没有理会弗里贝克,顶着他讥讽的
话.直接问他妹妹的女儿。
拉蒂走到威尼左侧的篮筐边,把那块象牙图取出来,然后从腰
间的刀鞘里拿出燧石刀,坐在地上,开始在地图上添写…些记号.
“南部的分支在两座峭壁间穿过,”她说。韦麦兹和塔鲁特坐在
她身边,同意地点头,艾拉和其他人站在她身后,围成一圈。’野牛
在峭壁另一侧,干原很开阔,河边还有一些绿草,我看见四只小
的……”她说着划了四条短的平行记号.
“我想是五只。”艾拉纠正道.
拉蒂抬头看看艾拉,点了点头,然后又添了一道短记号。“你说
的双胞胎是对的,达努格,它们是小牛,有七只母牛……”她又抬
头看看艾拉,等待证实.那女人肯定地点点头,拉蒂又添了两条平
行线,比前面的稍长.“……只有四只有小牛,我想。’她考虑了一
会儿,‘还有一些,在远处.”
“有五只小公牛,”艾拉补充说,‘另外还有西只、三只,我说不
准,也许还有一些我们没看到。’
拉蒂划r五条稍大的线,离前面的线稍远一些,然后在两组线
之间又加了三条线,又稍小一些,她在最后一条线作一个“丫”形
89
记号.表示她划完了,那就是她所敷的野牛数目。她计数的记号是
在以前刻在象牙上的其它记号之上划下的,不过这不要紧,已经达
到目的了。 .
塔鲁特从拉蒂手里接过象牙。研究了一会儿.然后看着艾拉说:
“你们没有注意它们前进方向.是不是?”
“我想是朝上游去了,我们随着牛群走.不惊动它们.另一边没
有踪迹,草没有吃掉。”艾拉说.
塔鲁特点点头,停了一会儿,显然在思考。‘你说你们跟着它们
走.你们向上游走得很远吗7’
“是的。”
“我还记得路.平原逐渐变窄,直到消失,河边有高高的岩石,
没有出路,对不对?” .
“是的……不过,也许有条出路。”
“有路吗7”
“高高的岩石旁有陡坡,树,长刺的灌木丛,但是岩石附近有干
涸的河床,就像条坡地,我想是条出路.*她说。
塔鲁特皱皱眉头.看看韦麦兹和图丽.然后大笑着说:“出去的
路也是进来的路!马穆特就是这样说的!’
韦麦兹看上去有短暂的疑惑.然后他逐渐明白。露出了笑容.图
丽看着他们两人,然后脸上出现了理解的神情。
“当然啦,我们可以从那条道进去,设下包围圈,然后到另一边,
把它们往里面赶.”图丽把情况向其他人讲明,‘必须有人盯着它们,
别让它们听到风声.在我们设包围圈时,沿下游回去了。”
“听上去该让达努格和拉蒂作。’塔鲁特说。
“我想德鲁韦也可以帮助他们.”巴泽克补充说,‘如果你认为还
需要帮忙,我也去。’
‘好!”塔鲁特说。“巴泽克,你为什么不跟着他们沿上游去呢?
我知道有更快的办法可以到另一端,我们从这里过去,你们留住它
们,一旦我们把圜套设好,就回来一起把它们赶进来.”
90
. 干涸的河床在一个陡峭的灌木丛生的山坡间,是一滩滩污泥和
碎石,河床通到一片平坦而狭窄的平原,旁边一条小溪在密集的岩
石间流过.形成一系列的湍流和瀑布。艾拉曾经下来步行,现在她
又回去找那西匹马,威尼和雷瑟都习惯了通向山谷中洞穴里的陡坡,
它们不费力气地向前走。
她把威尼身上的篮筐拿下来,让她随意地吃草,但是乔达拉对
摘掉霄瑟的缰绳感到不放心,因为没有缰绳,他和艾拉都难以控制
它,而且它已经长大了,情绪不好的时候就会很暴躁。由于缰绳不
妨碍它吃草,她同意不把它解下来,尽管她愿意让它更自由些。这
使她想到雷瑟和它妈妈的不同之处,威尼总是来去自由.但艾拉所
有时间都和这匹马在一起,她没有别人了.霄瑟有威尼,伹与她联
系比较少,她想也许她或乔达拉应该花更多时间和它在一起,尽量
教它.
艾拉过去帮忙时,围栏一样的包量圈已经开始修建了,他们就
地取材,把石头、兽骨、树干和枝条堆积编织在一起.寒冷的平原
上,丰富多样的动物生命不断地更新。散落在地面的兽骨经常被急
流的溪水冲走,堆积成堆。在下游地区简单地搜巡后:发现了不远
处有一堆兽骨,猎手们正把大块腿骨和肋骨拖到主战场,也就是他
们在于河床底田成的一个地区.围栏必须牢固,可以挡住牛群,伹
并不是要建成永久的结构.它只用一次,不管怎样,很难坚持过春
天.那时溪水一冲而过,形成一股汹涌的洪流.
艾拉看着塔鲁特抡着一把由巨大的石头制成的斧头.就像在抡
一只玩具,他脱掉了上衣,正大汗淋漓地挨个砍着一排笔直的小树,
两三下放倒一棵,负责搬运的托奈克和弗里贝克都跟不上他。图丽
在监督堆放的位置。她拿着一把几乎跟她哥哥的一样大的斧子.同
样轻松地用它把树砍成两截,或把骨头砍成合适的形状,没有几个
男人力气能比上这位女头人.
“塔鲁特严狄琪叫道。她正抬着一整条弯曲的猛犸牙,象牙总
长超过十五呎,雷奈克抬着后面。“我们发现一些猛犸骨,你能劈开
这只象牙吗7”
红发巨人笑了。“这只老猛犸象一定活了很长时间!’他说着把
他们刚放下的象牙跨在腿下。
塔鲁特把大斧举起时,发达的肌肉隆丁起来。随着撞击声,象
牙碎片被凿得四散飞去.艾拉看着这位大力士轻松熟练地挥舞大斧.
为之赞叹,伹出于他从未想到的原因,乔达拉看得更吃惊,艾拉对
于男人显示出的非凡的肌肉力量更习惯些,虽然她身高比部族男人
高,可他们肌肉发达,健壮无比。就连女人也以力大著称,艾拉成
长的过程中,也要求从事部族女人的工作.这使她瘦小的骨架上长
成了尤其强劲的肌肉。
塔鲁特把斧头放下,把象牙后半截扛到肩膀上,向他们建造的
围栏走去,艾拉拾起大斧,挥了挥,发现她用不了这东西,甚至连
乔达拉都觉得太重了,没法熟练使用,这是专门适合那结实的头人
的工具。他们两个人把另一半象牙扛到肩头。跟着塔鲁特走去。
乔达拉和韦麦兹留下来帮助把粗大的象牙片用石头钉进去.这
些东西可以成为猛冲的野牛的坚固障碍。艾拉跟狄琪和雷奈克去再
找一些兽骨,乔达拉转身看着他们走远,当看到深皮肤的男人走到
艾拉身边,说一句话,让她和狄琪都笑了的时候,他强咽怒火。塔
鲁特和韦麦兹两人都注意到他们年轻英俊的客人那张涨红的脸.他
们彼此使了个眼色,但谁也没吱声.
包围圈最后一道工序是一个门,一棵拽掉枝条的结实的小树被
竖直立在围栏开口处的一端,挖了一个小洞作地基,树干周围用石
头堆丫一个小丘作支撑.然后又用皮带把它绑在象牙上加固。门本
身由腿骨、树枝和猛犸肋骨制成,把这些东西牢牢固定在交叉的削
得大小正好的小树上.然后几个人扶住门,有人把门的多处系在直
立的杆子上,让门可以开关,另一端堆着石块和重骨头,准备在门
92
关上后把它们堆到门前堵住。
一切就绪时已是下午,太阳仍然很高,由于大家一起动手,用
了较短时间歇出乎意料地建成了圈套。他们聚到塔鲁特周围,拿出
随身携带的食物。边吃午餐,边制定下一步计划。
“困难的部分就是让它们穿过门。“塔鲁特说。“如果我们让一头
牛进去,其它的很可能跟着进。但如果它们越过门后,开始在这小
地方转来转去,就可能向水里去,这里河水汹涌,有一些可能过不
去,但这对我们没好处,我们就会失去它们,最好的结果也就是在
下游找到一个溺死的尸体。”
‘那么我们必须挡住它们,”图丽说.“不让它们越过圈套。”
“那怎么办呢7”狄琪问.
“我们可以再建个围栏.”弗里贝克建议说。
“你怎么知道野牛到围栏时,不会向水里跑呢?”艾拉问。
弗里贝克居高临下地瞅了她一眼。但是塔鲁特抢先说.
“问得好,艾拉,而且,这儿也没剩下多少材料可以建围栏。”
弗里贝克阴森地怒视着她,感到好像她使他显得很愚蠢.
“我们能竖起的任何障碍都是有用的,不过我想需要有人把它们
赶进来,这可能是危险的位置。”塔鲁特说. ’
“我来做,我跟你讲过的投掷器可以派上好用场了.”乔达拉挥
着奇特的工具说,“它不仅让梭镖飞得远一些。而且使它比手投的更
有力,瞄准后一只梭镖在短距离可以马上杀死猎物.”
“真的吗?”塔鲁特又充满兴趣地看着乔达拉。“我们过后得再淡
谈它,好吧,如果你愿意的话,可以占一个位置,我想我也来。”
“还有,我也来。”雷奈克说。
乔达拉冲着正在微笑的深皮肤男人皱皱眉,他不愿意和那个显
然对艾拉感兴趣的男人占一个位置。 .
“我也站在这儿,”图丽说,“但我们不建另一个圃栏,我们做另
外几个石堆,让每个人站在后面。” ’
“或者从后面跑,”雷奈克调皮地说,“你怎么就认为最后不会是
93
它们追赶我们?” 、
“谈到追赶,我们已经决定了,它们一旦到这儿.该怎样作.但
我们怎样把它们弄过来呢?’塔鲁特说着看看天空中太阳的位置.
“从这里走到它们背后要花很长时间,我们可能剩不下多长时间了.”
艾拉不仅出于好奇地听着.她想起部族的人制定狩猎计划时,特
别是在她开始用弹石带狩猎时,她常希望能带上她,这次,她成为
猎手之一,她注意到塔鲁特听取她早些时候的意见;回忆起他们曾
多么愿意让她先去侦察.这使她又大胆地提出一条建议.
“威尼很擅长追赶,”她说。“有很多次我骑着威尼追赶兽群。我
可以到野牛那边去,找到巴泽克和其他人,很快把野牛追到这里来,
你们等在这儿,我们把它们追到圈套里。’
塔鲁特看看艾拉,然后又看看猎手们,最后又冲着艾拉说。‘你
肯定能行吗?”
“是的。”
“绕到它们后面有没有问题?”图丽问道,‘它们可能想到我们现
在已经到这里.唯一没有走掉的原因是巴泽克和年轻人们把它们围
住了,谁知道他们能控制它们多长时间呢7如果你从这个方向过去,
能不能把它们从相反方向追回去呢?’
‘我想不会,马不大惊动野牛,不过如果你希望的话,我绕过去,
马跑得比你们走得快。”艾拉说。
‘她说的对!没人能否认。艾拉骑马过去要比我们走的快得多。’
塔鲁特又皱着眉头说道,“我想应该让她照她想的去办,图丽,这次
捕捉成功与否有什么关系呢7成功当然有利,特别是如果今年冬天
漫长严峻,它会给我们带来多样的东西.但我们确实已经储存足够
了,这次失败我们也不会受苦.”
“这倒没错,但我们已经费了好大劲。”
“这不是我们第一次费了好大劲。空手而归了。”塔鲁特停下一
会儿,说;“最坏的结果是我们失去牛群,而如果成功的话,我们可
以天黑前吃野牛宴,然后早上往回走.”
94
图丽点点头。“好吧,塔鲁特,照你说的办.’
“你是说照艾拉说的办。去吧。艾拉,看看你能不能把野牛带到
这儿来.”
艾拉笑着吹口哨,招唤威尼过来,那母马呜叫着向她跑过来,后
面跟着雷瑟。“乔达拉,看住霄瑟。’她说着向马跑去。
‘别忘了你的投掷器。”他喊到。
她停下来从包里拿出投掷器和几只梭镖,然后熟练轻盈地跃上
马背,离开了。一时间,乔达拉双手紧抓着小马驹。它不想在这次
精采的旅行中落在它妈妈的后边,这使乔达拉没有时间注意雷奈克
看着艾拉走时,脸上的那种表情.
女人骑着光背的马在翻腾喧嚣的河边平原上奔驰,河流婉蜒穿
行在陡峭的峡谷中。被直立的干草遮住的灌木紧靠着山坡生长.掩
盖了凸凹不平的峭壁。但是风吹过后,参差不齐的花岗岩裸露出来,
到处竖立着一座座高耸的小丘.
艾拉到达遇见野牛的地方时,放慢速度,可是野牛不见了.也
许是它们感觉到或者听到了人们的修建活动,于是改变了方向.她
刚刚进入阳光在陡壁下形成的黑影里,就看见了那些动物,还发现
在牛群的后面,巴泽克正站在一个似乎是石标的东西旁边.
河边光秃的瘦树丛中,更嫩一些的草把野牛引入峡谷里。伹它
们一旦越过了河流。边上的两座陡壁,除了进来的路,就没有出口
了,巴泽克和年轻的猎手看到野牛沿着河边前进.仍然不时地停下
来吃草,但是野牛在缓慢地往外走,他们曾经暂时把它们赶回来,可
是只是暂时的。并使它们聚在一起.下一次更执著地向山谷外前进,
决心和挫折会导致它们猛冲。
他们四人被派来阻止这些动物走掉,但他们知道根本没法挡住
它们猛冲,他们不能没完没了地赶它们回来,这耍花太大的力气。而
且巴泽克不想在圈套没设好时,就让它们向另一个方向猛冲。艾拉
第一次看见他时,他身边的石堆是堆在一个粗树枝周围的.上面栓
95
了一块布,正在风中摇摆。然后她又注意到有几堆石头支撑的直立
的树枝或兽骨。竖在峭壁和河流之间,彼此距离间隔较近,每个上
面都挂着一张睡觉时用的毛皮或一块布,或者有块帆篷。他们甚至
使用了小树和灌木等,只要能挂上可在风中飞舞的东西就行。
野牛紧张地盯着那些奇形怪状的东西,不知道这些东西有多大
威胁,它们不想按原路返回,但是也不想向前走。偶尔会有一只野
牛向这些东西走过来.可是那挂着的东西一被风“扑扑”地吹起,它
就跑回来了,它们被有效地限制在巴泽克希望的地方,艾拉对这个
巧妙的办法很感兴趣。
她让威尼靠着峭壁边走,试图慢慢地绕过去,不打破这微妙的
稳定局面,她注意到那只断了角的老母牛在向前移动,她不想被困
住,看上去准备突围。
巴泽克看见了艾拉。又向后看看其他的猎手,然后回头冲她皱
皱眉头,费了这么大的劲,他们不想让她把野牛追到另一边,拉蒂
来到他身边,他们轻声谈丁几句,但是他仍然担忧地看着女人和马
缓慢地朝他们走过来。
“其他人哪里去了?”巴泽克问道.
“他们正等着呢。”艾拉说.
“他们还等什么?我们不能永远把这些野牛留在这儿!”
“他们等我们赶野牛.”
“我们怎么能赶他们?我们不够用!它们就准备这样冲出去了,
我不知道还能在这儿控制它们多久,更不用说把它们赶回包围圈,我
们非得让它们猛冲不可。”
“威尼会赶它们.”艾拉说。
“那匹马会追赶它们?”
“她以前就赶过,但最好你们也赶。”
达努格和德鲁韦刚才散开来观察牛群,并偶尔投石头。把胆敢
接近小旗的野牛赶走,现在他们走近来后,惊讶的程度不亚于巴泽
克,但是他们这稍一放松的警惕性带来了一个严重后果,不得不结
96
束了谈论.
艾拉看到一只巨大的小公牛。后面还跟着几只往前冲。如果被
困的牛群都冲出去,一切就都完了。她放下梭镖和投掷器.让威尼
转身,追丁过去,顺路把树枝上飘荡的外套拽了下来。
她径直向那只动物冲去,身体向前弯着,向它挥着外套.那野
牛躲开了。试图绕过去,威尼又转过身,同时艾拉用皮革拍打在小
公牛的脸上,它再次转身,面向狭窄的山谷。朝跟随它的野牛迎面
跑去,艾拉骑着威尼挥舞着皮革外套,紧随在后.
还有一只动物冲开了。但艾拉又成功地让它调转方向。威尼似
乎在野牛动作之前就知道哪只要往外跑.使母马追赶那多毛动物的,
不仅是她的直觉.也是女人对她的无意识的信号。她第一次上到马
背上纯粹出于一时兴奋,根本没想过控制马或指导马.以后,由于
彼此的了解增强了,这种控制主要由她腿部的压力和身体的微妙移
动完成。女人和马之间总有一种特别的默契,她们常常作为一体行
动,仿佛她们有着共同的思想。
艾拉一动,其他人就了解到了局势.冲上去,挡住牛群。艾拉
过去和威尼追赶过兽群,可是没有帮助.她就没法让野牛调转方向,
那些庞大的背部隆起的野兽比她想象的要难控制得多。野牛总是不
想向他们赶的方向跑.似乎知道那里有圈套在等侯它们.
达努格冲上去帮助艾拉。他把最先跑开的野牛赶回去,虽然她
正集中精力阻挡那只小公牛,开始几乎没有注意到他.拉蒂看见一
只孪生小牛向外冲,她把树枝从石堆里拔出来,跑过去挡住它的去
路,她拍打着牛的鼻子,把它赶了回去,而巴泽克和德鲁韦则用石
头和皮毛向一个母牛冲去。最后他们终于齐心协力阻挡住了这次的
大突围,断角的老母牛和另外几只挣脱开了,但多数野牛沿着小河
冲刷出的平原向上游冲去.
小牛群越过了花岗石峭壁时,他们终于轻松丫一些,但必须让
它们继续走,艾拉耽下马,拾起梭镖和投掷器,然后耽上去继续走。
塔鲁特刚刚喝了一口水,就觉得听见一种微弱的震荡声,就像
远处传来的低低雷声,他把耳朵贴到河边,听了一会儿.没有意料
到会这么快,他伏下身,把耳朵贴到地面。
“他们来了2”他跳了起来. .
大家马上去找到梭镖,跑到各自占据的位置,弗里贝克、韦麦
兹、托奈克和狄琪在陡坡一边排开,准备从后面上来。把门堵住.图
丽在敞开的门的是广边,准备在野牛一旦进入圆栏,就把它关上.
在围栏和小河间的空地上,雷奈克站在离图丽几步远的地方,乔
达拉又离开几步远,几乎到了河边;塔鲁特选择在客人前面一点的
地方。站在潮湿的河岸上。每个人都有一块皮革或布,可以向冲过
来的动物挥舞.让它们转向一旁.但每人还举起一只梭镰,轻轻耍
起来,然后紧紧抓住,准备好姿势一一除乔达拉之外。
他右手抓的那只又窄又扁的木器大约有从他肘部到o.尖那么
长,中央刻着凹槽,一边有一个钩环,前端两边则都有皮圈,可以
把手指放进去。他乎端着投掷器,把梭镣的后端顶在后面的钩环上.
梭镖有一个很长的骨尖,削得锋利无比。他用皮圜中的两个手指轻
轻地抓住梭镖,左手又拾起另一只梭镖,随时准备第二次投掷。
他们等待着,没有人说话.在沉静中徽小的声音都显得很响。小
鸟在鸣叫,风嗖嗖地吹过枯枝,水从岩石上飞下。溅得啪啪作响,飞
虫嗡嗡地飞过.奔驰的蹄声越来越响。
在逐渐临近的轰鸣声中,可以听见咆哮的怒吼声,还有人的叫
喊声。人们发现了在下游弯曲处出现的第一头牛,紧接着,出现了
几头牛,突然.整个牛群在转弯处奔腾,那些棕黑多毛的、长着凶
狠长角的庞然大物正向他们直冲过来.
每个人严阵以待,牛群前面是追击开始之前几乎5Qa掉的那头健
壮的小公牛.它看见了前面的包围圈,转弯向水里一一还有站在道
上的猎手们冲去。
艾拉在追赶动物的过程中,一直紧紧地握着梭镖,可是他们一
接近最后的弯路,。她便把梭镖握得更紧,随时准备对付会发生什么
98
事。她看见公牛调转方向……向乔达拉擅过去,其它野牛跟着上来
.
……。 ’
塔鲁特向那野兽跑上去.朝它挥着外套,但那头鬃毛浓密的野
牛已经习惯了飘舞的东西,不理会他.艾拉没有多想,身井向前弯,
促使威尼全速向前,躲闪着绕过其它奔跑的野牛,她靠近庞大的公
牛。就在乔达拉射出梭镖的同时,投出了她的梭镍.第三只梭镖也
同时投了出来。 . 一
母马越过了猎手们,马蹄踏到河边时,把水溅到了塔鲁特身上。
艾拉迅速转身,准备迎战,可这时一切已经结束。大野牛倒在了地
上。后面的放慢速度,靠坡地最近的野牛已没有其它路可走.只好
向围栏里冲,第一个进了入口后。其余的跟随而来.等最后一个进
去之后,图丽迅速把门推上,紧跟着,托奈克和狄琪就用一块大石
头把/丁顶住,韦麦兹和弗里贝克把门系在坚固的杆子上,塔鲁特又
把另一块石头推到第一块旁边.
艾拉从威尼身上滑下来,仍有一点颤抖,乔达拉正和塔鲁特、雷
奈克跪在公牛旁。
“乔达拉的梭镖从牛的颈部一旁刺入.扎穿了喉咙,我想这一只
就可以让它丧命了,不过你的那只也可以刺死它,艾拉,我甚至都
没看见你过来。”塔鲁特对她的杰作还有点敬畏.“你的梭镣扎得很
深,一直穿过肋骨。”
“可是这很危险,艾拉,你有可能受伤。”乔达拉听上去有些生
气,不过主要是由于当他意识到她所做的事时。为她感到后怕。然
后他看看塔鲁特,指着第三只梭镖说。“这是谁的梭螺?掷得很好,
深深地扎进胸膛里,这只也够阻挡它丁。’
“那是雷奈克的梭镍。”塔鲁特说。
乔达拉转向深皮肤的男人,两人彼此看了看.他们虽然有分歧,
而且争风吃醋使他们矛盾加深.但他们首先是人,共同拥有一个美
妙,但是严酷、原始的世界,彼此都知道必须相互依存。
“我得感谢你。”乔达拉说,“如果我的矛投偏丁。我得感谢你一
99
辈子.” .
“那还要艾拉也没投偏才行。那牛已经死了三次了.它没机会攻
击你,看来你命不该绝.你很幸运。我的朋友,天母一定偏爱你,是
不是你一切都幸运7”雷奈克说着看了看艾拉,眼里充满了崇敬和更
多的东西。
雷奈克看见她奔来时,她不顾锋利的长角有多危险,头发飞舞,
眼里充满恐惧和愤怒,控制着坐骑,就像马是她的延伸,她像一个
复仇的灵魂。又像一个保护孩子生命的母亲。似乎她不在乎人和马
会被野牛轻易捅穿,她仿佛是天母下凡,控制野牛像控制马一样容
易.雷奈克从未见过如此美丽、健壮、无畏、体贴和助人的人.她