必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

爱弥儿

_31 卢梭(法)
候感到快乐。
所负的天职愈艰巨,则我们之所以要担负这些天职的理由便愈加鲜明。道貌岸然地
用一本正经的话来谈这些极其重大的事情,年轻的女子是听不进去的,是不能够把她们
说得口服心服的。由于这种语言同她们的思想状况太不相称,她们背地里就会把那些话
当成耳边风,一点也不重视,所以,结果是反而容易使她们听任她们的倾向的发展,而
不能够从事情的本身中找出她们必须抵抗她们的倾向发展的理由。毫无疑问,如果我们
采用良好的教育方法去培养一个女孩子,则她就可以获得抵抗各种引诱的武装,如果我
们只拿一些一本正经的话去灌注在她的心里,或者说得更确切一点,灌注在她的耳朵里,
则她一碰到一个狡猾的引诱者,她就肯定会变成他的牺牲品的。人们说,一个年轻而漂
亮的女孩子绝不应当轻贱她自己的身子,她应当认真地悔恨她的美色使男人犯了巨大的
罪恶,她必须诚心诚意地向上帝忏悔她成了男人贪婪的对象,她必须相信她自己心中的
那一片柔情蜜意是魔鬼虚构的。我们应当针对她们本身举出一些切实的理由,因为以上
所说的理由是不能够打动她们的心的。更坏的做法,而且也是人们常常采用的做法是:
使她在思想上产生矛盾,先是说她的身体和美丽的容貌已经沾染了罪恶的污点,从而使
她感到羞辱,然后又要她把这样可轻可贱的身子当做耶稣的圣殿似的加以尊重。过高和
过低的观念都同样是不足以说服人的,是不能够自圆其说的;因此,必须举出一些能够
为女性,并且能够为她那样年纪的女孩子所能懂得的理由。只有在你说明了她之所以要
尽那些天职的理由之后,你才能够使她重视她的天职:
“只因不准许,她才未犯错误,而最终她是非犯错误不可的。”
毫无疑问,只有奥维德才能作出这样一句一针见血的论断。
如果你想使年轻的女子喜欢良好的品行,那你就不要再三再四地向她们说,你们要
规规矩矩,而应该使她们意识到规规矩矩的行为将给她们带来巨大的利益,应该使她们
认识到规规矩矩的行为的全部价值,而且使她们喜欢这种行为。仅仅给她们指出在遥远
的将来要获得这种利益,那是不够的,必须马上从她们那样年岁的人所有的种种关系中,
从她们的情人的性情中使她们看到这种利益。必须向她们描述有品德的男子是什么样子,
教她们怎样识别这样的人,怎样爱他,怎样为了自己的利益而爱他;要向她们证明,只
有这样的男人才能把她们看作朋友、妻子和情人,使她们得到幸福。要通过理性去培养
她们的美德;要使她们认识到,女性能否树立威信和获得优越的地位,不仅取决于她良
好的行为和性情,而且还取决于男人的良好行为和性情;此外,还要使她们认识到,她
们对卑鄙恶劣的人是没有办法的,不尊重道德的人是不会尊重他的情人的。可以肯定的
是,当你向她们讲述我们这个世代的风俗的时候,你将使她们对这种风俗产生一种内心
的厌恶;如果你把时髦的人物指给她们看,她们便会对那些人表示轻视的;她们将鄙弃
他们的种种说法,厌恶他们所表现的种种情感,看不起他们的虚伪的殷勤;她们将产生
一种高贵的雄心--要赢得伟大的和坚强的男人的尊重,要成为斯巴达式的妇女,要指挥
男子。一个脸皮很厚和诡计多端的女人,只知道用撒娇撒赖的办法去勾引情人,只知道
用笼络的办法去保有情人,因此,只能够在一些普通的小事情上把她的情人当奴隶使用,
至于在重大的事情上,她就不能驾驭他了。至于一个长得又聪慧又可爱的诚实的妇女,
能够使她周围的男人不得不尊重她的女性,平时寡言鲜笑十分端庄的妇女,一句话能够
取得男人的尊敬和爱的妇女,只要她做一个手势,就可以把他们差遣到天涯海角,就可
以叫他们到她所指定的地方去作战,去争取荣誉,去牺牲生命。在我看来,这种威信是
崇高的,是值得花一番心血去获得的。
我们便是按照这种精神培养苏菲的,我们培养她的时候,做法是十分的仔细,但又
没有花太多的力气,我们是顺着而不是逆着她的爱好去做的。现在,让我们按照我向爱
弥儿所讲的形象,按照爱弥儿自己所想象的能够给他带来幸福的妻子的形象,简单地描
述一下苏菲的人品。
我将不厌其烦地一再说明,我不是在培养什么神童。爱弥儿不是神童,苏菲也不是
神童。爱弥儿现在已经长成为成年的男子,而苏菲也长成为成年的女人;他们可以骄傲
的,就是这一点。在我们目前这种男性和女性混杂不清的情况下,能够象样地做一个男
子或一个妇女,那差不多就是一个奇迹了。
苏菲出生在一个良好的人家,她的天性很善良,她的心很敏感,这颗极其敏感的心
有时候会使她产生很难平静的想象。她对事物的观察是非常正确的,但不怎么深刻;她
的心情很悠闲,然而是不平衡的;她的样子长得很普通,但是是讨人喜欢的,从她的相
貌就可以看出她为人是十分的忠厚;你刚接近她的时候也许觉得她没有什么特殊的地方,
但在离开她的时候你心里就不能不有所感触。别人有一些良好的品质是她没有的,而她
自己的好品质,也许在程度上还不如别人;但是,要一个人把一些良好的品质配合起来
形成一付很好的性格,那就谁也不如她了。甚至连她的缺点,她也知道怎样去利用;如
果她长得十全十美的话,也许她反而不如现在这样令人喜欢了。
苏菲并不美丽,但男子们一到她身边就会忘掉比她更美的女人,而美丽的女人一到
她身边就会觉得自己并不怎么美。乍眼一看,她虽不漂亮,但你愈看就愈觉得她长得好;
有些东西,她那样长法就好看,而别人那样长法就不好看,至于她长得好看的地方,那
就确实好看,谁也赶不上她了。也许别人的眼睛比她的漂亮,嘴巴比她的乖巧,样儿比
她的吸引人,但是,别人的身材不如她的匀称,肤色不如她那样好看,手没有她那样白
嫩,脚没有她那样小巧,目光没有她那样柔和,相貌没有她那样动人。她使你看到她的
时候感到喜欢,但是不会使你心里入迷;她使你一看到她便感到动心,但是又说不出你
动心的道理。
苏菲很爱打扮,而且也懂得怎样打扮;她的母亲除她以外,就再没有用收拾房间的
仆人;她有很高的审美力,所以总穿扮得很好看;不过,她是很讨厌华丽的衣服的,她
的衣服又简朴又淡雅;她所喜欢的不是那种花花绿绿的衣服,而是合身的衣服。她不懂
得什么颜色的衣服合乎时髦,但是她很清楚什么颜色的衣服才合乎她的身子。没有哪一
个年轻女子象她那样在表面上对装饰品很不讲究,而实际上是花了一番功夫的。她没有
一件装饰品是随随便便穿戴在身上的,但是在每一件装饰品上你都看不出她精心配搭的
痕迹。她的穿扮在表面上显得很平常,但实际上是十分好看,引人注目的。她不仅不炫
耀她迷人的美,她反而把它掩饰起来,但她愈掩饰,便愈是使人在心里回味。当你看到
她的时候,你会说她是“一个朴实的聪明的女孩子”,但是,如果你在她身边一呆久了,
你的眼睛和心就会一刻不停地老是去看她和想她,这时候,你会感觉到,她身上的服饰
之所以那样朴实,正是为了使你逐件逐件地通过它们去想象穿戴那些服饰的人。
苏菲有一些天生的才能,这一点她自己是知道的,而且是充分地加以利用了的;不
过,由于她还不知道怎样培养那些才能,所以她只知道用她清脆的声音节拍准确而谐和
地唱歌,用两只灵巧的脚轻松活泼地练习走路;在任何场合都能毫无拘束和大大方方地
向人家行礼。她唯一的唱歌教师是她的父亲,她唯一的舞蹈教师是她的母亲;住在邻近
的一位风琴师教她弹过几次风琴,以后她就自己单独去练习了。起初,她只想多弹黑键
子,后来,她发现风琴的清脆的声音可以使声调听起来更加美妙,才逐渐逐渐地学习和
声;最后,在她长大的时候,她便开始领略到音乐的美,对音乐感到喜欢了。不过,喜
欢音乐只能说是一种爱好,而不能说是才能,她现在还不能看着谱子就会唱歌。
苏菲最喜欢的而且也是大家花了一番很大的功夫教她学习的,是女性专长的工作,
甚至连大家原来不打算要她做的剪裁和缝制衣服之类的工作,她也是非常喜欢的。没有
哪一门针线活她不会做或不乐于做,但她最喜欢的是做花边,因为,只有做花边的时候
姿势最好看,最能使手指头越练越灵巧。她对所有一切家务事情都是很专心细致地做的。
她也会做菜和做一切杂事,她很熟悉各种食物的价值和质量的优劣,她很会计数算帐,
她简直就是她母亲的管家。由于她自己将来一定是要做一个家庭主妇的,所以她在经管
她父母的家庭的时候,就可以学会怎样经管她自己的家;她能够帮助家中的女仆们做事,
而且经常是自动地去帮助她们做的。任何事情,只有在你自己会做的时候,你才能够有
效地指挥别人去做。她的妈妈之所以要她这样做家中的事情,其原因就在于此。就苏菲
来说,她心里是考虑不到这些的;她的第一个天职是做一个好女儿,她在目前唯一要履
行的就是这个天职。她心中所考虑的是怎样侍奉她的母亲,怎样尽心竭力地替她分担一
部分劳苦。因此,她在做家务工作的时候,并不是那么平均地样样都喜欢的。举例来说,
尽管她喜欢吃精美的饮食,但她并不喜欢到厨房去做菜;在烹调饮食的过程中,有几样
事情是她很感厌烦的,在她看来是不清洁的。她在这方面是极其考究的,这样一种过度
的考究已经变成了她的缺点之一:她宁可让一餐的饭菜都烧焦煮烂,也不愿意弄脏自己
的衣袖。由于同样的理由,她也不愿意去整治菜园。她认为泥土是很不清洁的,她一见
到肥料就觉得闻到了一种不好的气味。
这个缺点,是由她的母亲对她的教育造成的。照她的母亲看来,在妇女们应当做到
的许多事情中,最重要的事情之一就是保持清洁,保持清洁是大自然一定要妇女们非做
到不可的特别重要的事情。在世界上,最令人感到恶心不过的是一个肮脏的妇女,如果
她的丈夫讨厌她的话,那是讨厌得很有道理的。她从苏菲的童年时候起,就一再地向她
讲解这一点;她十分严格地要求她的女儿要保持个人的清洁,她的衣服、寝室、所做的
一切东西和梳装用具都要那样干干净净的;注意清洁已经是她的一种习惯,每天要占去
她的一大部分时间,而且首先是搞完了清洁工作然后才搞其他的事情。在她看来,东西
做得好不好是次要的,而最重要的是做得干净。
然而,所有这一切并没有使苏菲因此就养成一种装模作样的神气,也没有使她养成
一股娇气;她在这方面的考究是不花一文钱的,她房间里用的水全都是普通的水,她所
知道的唯一无二的香气是花香,将来,她的丈夫要想闻到什么甜蜜的气味的话,那就只
能去闻她的呼吸了。总之,她在注意个人的仪表上尽管花费了一些心思,但她并没有因
此就忘掉她应当把她的生命和时间用之于更高尚的事情。她不会、或者说她不愿意因为
过分地讲究身体清洁而沾污了灵魂;与其说苏菲很清洁,不如说她很善良、很纯洁。
我在前面说过苏菲是很贪吃的,她天生的食量就是很大的;不过,由于她已经养成
了良好的习惯,所以她对饮食是很有节制的,而且在目前,由于她有了很好的道德修养,
所以在饮食上是更有节制了。我们对女孩子是不能象对男孩子那样利用她们贪吃的习惯
对她们进行一定程度的控制的。贪吃的习惯对女性是有很大的影响的,如果让她们贪吃
的话,那是极其危险的。在童年时候,小小的苏菲如果是单独一个人走进她妈妈的房间
的话,没有哪一次是空着两只手走出来的,她一看到糖果和糕点就经不住考验,总要口
里发馋,拿几个来吃的。她的妈妈一再地当场捉住她、惩罚她,让她挨饿。最后,她的
妈妈终于使她明白糖果对牙齿是有害的,而且吃得太多会使身体发胖的。这样,苏菲就
改正了这个缺点,到她一天天长大的时候,她就有了其他的爱好,因而使她改掉了这种
贪口腹的习惯。妇女和男子一样,只要她们的思想一旦活跃起来,贪图口腹就不再成为
一个支配她们行动的恶习了。苏菲保持了女性特有的爱好,她喜欢吃奶制品和甜食,喜
欢吃发面食品和一碟一碟的小菜,但是肉是吃得很少的,她从来没有喝过酒或其他的烈
性的饮料;此外,她吃任何东西都是很有节制的,女人的劳动量没有男人的劳动量大,
所以用不着吃那么多东西去补偿她们身体的消耗。不论什么东西,只要味道好她就喜欢
吃,而且她也善于品尝饮食的味道;食物的味道即使不好,她也能够吃,而且吃起来也
没有什么感到不舒服的地方。
苏菲的头脑很聪明,但还说不上是十分的敏慧;她的思想很健全,但还说不上是十
分的深刻;大家之所以没有议论过她的才情是不是优异,是因为大家都觉得她既不比人
家聪明,也不比人家愚蠢。她具有的才情足以使同她谈话的人感到很有乐趣,虽然按照
我们所理解的妇女的文化程度来看,她的措辞并不是特别优美;她所说的事情不是从书
上学来的,而完全是从同她的父母的谈话中领会到的,是从她自己的思考和对她所接触
的为数不多的人的观察中归纳出来的。苏菲天生就是很活泼的,而且在童年的时候还有
点儿调皮;不过,她的妈妈后来就有意识地一点一点地制止她那种轻浮的样子,以免到
了非改掉这种样子不可的时候才突然叫她改,那就不好改了。因此,在她还没有到非改
不可的时候,她已经就变得相当的稳重了;现在,她已成长为大姑娘了,她觉得保持这
种稳重的样子,比在不知其所以然的情况下去学习这种样子,还容易得多。有时候,看
见她由于原来的习惯没有完全改掉而仍然表现出童年时候的活泼样子,但跟着又规规矩
矩地,闭着嘴,低着头,脸儿羞得通红。看到她这种样子,真是令人感到十分的喜悦。
她处在这成年和童年之间的时期,所以这两种人的样子都有一点。
苏菲的心太敏感了,所以她的脾气很难保持平衡;不过,由于她为人是十分的温柔,
所以即使在脾气发作的时候也不会使别人感到难堪;她只是让她自己难过一阵罢了。如
果你说了一句伤害她的话,她也不会生气,不过她心里是很激动的,她将跑到另外一个
地方去哭泣。在她哭得很伤心的时候,只要一听到她的父亲或母亲叫她,她便马上擦干
眼泪,憋着啜泣的声音,笑着玩着地跑到他们的跟前。
她并不是一点任性的心情都没有的;由于她的脾气有些过于急躁,所以她对人家所
说的话欢喜表示反抗,因而每每使她自己不能约束自己。但是,只要你在一段时间内不
去管她,让她的心情恢复平静,则她为了弥补她的过失而采取的办法,那简直就是一种
美德的表现了。如果你惩罚她,她也乖乖地忍受。你将看到,她感到羞愧的不是受到惩
罚,而是做错了事情。即使你一句话也没有说,她也会自动去弥补她的过失,而且在这
样做的时候,态度是那样的坦率和开朗,以至使你不可能对她怀抱恶意。即使你当着仆
人的面责备她,她也坦然接受而没有任何狼狈不堪的样子;一到你对她表示宽恕的时候,
你从她喜悦的面孔上就可以看出她心中解除了多么大的负担。总之,对于别人的过失,
她可以耐心地忍受;而对于自己的过失,则乐于改正。女性的天性,如果没有受到我们
的败坏,就是如此可爱的。女人对男人是能够表示忍让的,甚至对他们的不公正的行为
也是能够容忍的。可是,如果你要象约束女孩子那样地约束男孩子,那就办不到了;他
们将对不公正的行为表示反抗,因为大自然并没有要求他们一定要容忍这种行为:
------------------
   收集整理
    下一页
第五节
格雷文的倔强的儿子怀着冲天的愤怒。
苏菲是有信仰的,不过,她的信仰是很合理的,而且是很简单的;既没有什么教条,
也很少做什么祈祷;说得更确切一点,她只知道最重要的事情是实践道德,她将做一切
善良的行为,以便在做这种行为的过程中将她整个的生命奉献给上帝。她的父母在这方
面给她的种种教训,其目的都在于使她养成恭谨而谦逊的习惯;他们经常向她说:“我
的女儿,在你这样的年龄,是不可能理解宗教的,将来,等你到了能够理解的时候,你
的丈夫会告诉你的。”此外,她们从来没有罗罗嗦嗦地向她讲什么对宗教要虔敬的话,
他们的办法是以身作则,使自己的榜样深深地刻画在她的心里。
苏菲是很爱美德的,这种爱已经变成了支配她的一切行
为的力量。她之所以爱美德,是因为任何事物都没有美德那么美;她之所以爱美德,
是因为美德能够使妇女获得光荣。她认为,一个德性优良的妇女就等于是一个天使。她
爱美德,是因为她把美德看作是得到真正的幸福的道路,是因为她认识到一个不诚实的
妇女一生中必然要遭遇贫穷,必然要被人们遗弃,必然要受到许多痛苦,必然要做出可
耻的和不名誉的行为。最后,她之所以爱美德,是因为她可敬的父亲和温柔而严肃的母
亲热爱美德,他们不只是满足于以自己的美德而获得幸福,他们还要为了她的幸福而爱
美德;而她最大的幸福是:实现她为他们创造幸福的愿望。正是因为她抱有这些看法,
所以她的内心中才有一股热情激励着她的心,使她的一切不良的倾向都受制于这个崇高
的愿望。苏菲的终身都将是一个贞洁和诚实的妇女,她在她的内心深处已经发誓要做到
这一点,而且,她是在她已经明白这个誓言是值得遵守的时候,才发这个誓的。这个时
候,如果她贪恋官能的快乐,她是可以毁掉这个誓约的,然而她最终还是发誓要做到这
一点。
幸运得很,苏菲还不是一个风流的法国女人。一个风流的法国女人生性是很冷酷的,
由于爱好虚荣而经常那样妖艳地打扮;她心中所想的是怎样使自己大出风头而不是怎样
使别人感到喜悦,她所追求的是玩乐而不是娱乐。苏菲心中所考虑的是怎样去爱别人,
这种想法竟使她在许多欢乐的场合也分散了她的心,甚至还使她感到苦恼。她已经不再
有原来那种活泼的样子了,她已经不再是从前那样嘻嘻哈哈地玩了;她不仅不害怕孤单
独处会感到无聊,而且还想方设法地要过这种孤独的生活;她在这种生活中想到了那样
一个人,他可以使她感到孤独生活是一件很甜蜜的事情。所有一切同她不相干的人,她
都感到讨厌;她所需要的不是献殷勤的人,而是情人;她愿意使一个诚实的人感到喜欢,
感到永久的快乐,但不愿意去博取众人的称赞,说她很时髦,因为这种称赞只能够给她
一天的体面,而第二天就会变成笑柄,受到人家的指责。
妇女的判断力比男子的判断力发展得早。由于她们从童年时候起就处于防御的状态,
有一个很难保守的宝物,因此,她当然是很早就需要认识什么是善和什么是恶的。苏菲
是一个十足的早熟的女孩子,由于她秉赋的气质使她更早地成熟,所以她的判断力也比
其他同年纪的女孩子发展得快。这是一点也不奇怪的,因为成熟的时间和程度并不是人
人都是相同的。
人们曾经教过苏菲,女性和男性各有一些什么义务和权利。她既知道男子有哪些缺
点,也知道妇女有哪些恶习;同时,她也知道男子和妇女有哪些相对应的品质和德性,
而且把所有这一切都牢牢地熟记在心的。任何人所想象的诚实的妇女,都没有她所想象
的那样高尚;妇女的形象要高尚,这一点她是不感到奇怪的;而她感到欣慰的是,她理
想中有一个为人诚恳和行为端正的男子;她认为她就是为了这样一个男子而生的,她配
得上他,她能够使他得到幸福,而她也将从他那里得到同样的幸福,她相信她一看见这
个男子就可以把他认出来,因此,现在的问题只是怎样去寻找他。
正如男子是妇女的品行的评判人一样,妇女也是男子的品行的天然评判人,这是他
们之间相互的权利,男女双方都是十分知道的。苏菲知道她有这种权利,而且也知道运
用这种权利,不过,由于她知道她很年轻,知道她没有经验,知道她自己的地位,所以
她在运用这种权利的时候是很有分寸的,她懂得什么才评判什么,而且也只有在她能够
从其中得出某种有意义的论点的时候,她才进行评判的。当某人不在场的时候,她一谈
到他,说话就极其谨慎,如果那个人是妇女,则她说话就尤其谨慎了。她认为,正是因
为妇女们自己谈论女人的事情,她们才彼此都说怪话和互相讥讽。但是,只要她们把话
题限制于谈论男子的事情,则她们说话就会很公正的。所以苏菲是只谈男人的事情的。
对于妇女们,她只是在知道她们做了好事,应该加以表扬的时候,她才谈论她们的。她
认为,为了尊重女性,是应当这样做的;当她对有些妇女没有什么表扬的话可说的时候,
她就一点也不谈论她们;她不谈她们,那就可以明白她对她们的看法了。
苏菲是一点世故的气息都没有的,但她对人是十分的亲切、殷勤,而且无论做什么
事情都是温雅的。在为人做事方面,她那种快乐的天性对她的用处,比许多巧妙的手段
对她的用处还大。她对人是有一定的礼貌的,不过,她对人的礼貌既不落俗套,也不拘
泥于时尚,不因时尚的变化而变化,而且还不是因袭习惯而照章行事的;她之所以对人
有礼,完全是出于一种真诚的使别人感到高兴和愉快的愿望。她一句无聊的奉承话都不
会说,也不会咬文嚼字地去恭维人;她从来不向人家说她对他感激得不得了,说人家对
她太抬举了,请别人不要为她再辛苦了,等等。她尤其是不喜欢转弯抹角地说话的。对
别人给予她的关心,对别人向她表示的尊敬,她也以礼相待,或者简单地对那个人说
“谢谢你”,不过,这句话从她口中说出来,那就是很真实的了。对于别人诚恳地给予
她的帮助,她是感激在心里的,因此也就听不到她口头上表达什么谢意了。她从来不拘
泥于法国人的习惯,硬要那么装模作样地做作一番,例如从这个房间走到那个房间的时
候,把手伸过去让一个六十开外的老年人扶着她,反之,她倒是很想去搀扶那个老年人。
如果是一个花花公子冒失地伸手去扶她的话,她就让那个人的手落个空,去摸着楼梯的
扶手;同时,她一边三脚两步地跑进房间,一边向那个人说她不是跛子。尽管她的身材
不高,她也不愿意穿高跟鞋;她的脚是相当的小,用不着穿这种鞋子。
她不仅在已婚的妇人面前是那样沉默寡言,对她们表示尊敬;而且,在已婚的男人
或年纪比她大得多的人面前,她也是这样;她从来不坐在他们的上手,除非他们叫她坐,
她才只好坐,而且,只要情况一许可,她马上又会回到她在下手的座位的;她之所以这
样做,是由于她知道:妇女固然是应该受到尊重,而年纪大的人则更应该受到尊重,因
为年长的人照理说来都是很贤明的,所以比任何人都应该受到大家的尊敬。
至于对那些同她年纪差不多的人,那又是另外一回事情了,她要采取另外一种作法
使他们不能不尊敬她;她知道要怎样才既不失去跟她相称的谦逊态度,而同时又显得威
严。如果他们本身一举一动都很谨慎,她就愿意拿青年人所有的亲热态度去对他们;他
们天真无邪的谈话也许是很可笑的,不过是很正派的。如果他们所说的话很庄重,她认
为那是很有意义的;然而,如果他们所说的话很胡闹,她就马上制止他们,因为她特别
讨厌那种毫无意义的话,她认为这种话是有辱女性的。她知道她所寻求的那个人是不会
说这种无聊话的,那个人的性格已深深地印在她的心里,因此,不适合于那个人说的话,
她也不容许另外一个人说。由于她对女性的权利极其尊重,由于她的纯洁的感情使她的
内心产生了一种骄傲,由于她本身的种种美德使她感到了一种力量,使她认为自己是值
得尊重的,因此,如果别人甜言蜜语地向她说奉承话,她就会很生气的。不过,她的脸
上并不露出生气的样子,而只是向那个甜言蜜语的人说一句表面上夸赞而其实是讽刺的
话,或者突如其来地用一句冷冰冰的话去堵住他的嘴。如果有那么一个美如太阳神的男
子向她做出一付温文尔雅的样子,很有风趣地称赞她十分的娴淑,称赞她十分的美丽和
萧洒,并且说只要能够使她感到快乐,他自己也感到快乐,这时候,她会打断他的话头,
很有礼貌地向那个人说:“先生,这些事情我恐怕比你知道得更加清楚,如果我们没有
什么有趣的事情好谈的话,我想,我们的话就谈到这里吧。”她一边说一边行礼,远远
地走开;她在这种情况下就是这样做的。你去问一问你们那些风流的小白脸,对这样一
个不喜欢听那种夸夸其谈的话的人,是不是可以随随便便老是在她的跟前唠三叨四地讲。
这并不是说她不喜欢人家称赞她,只要称赞她的话说得恰到好处,只要她认为你称
赞她是出自诚心,她也是喜欢听你的称赞的。为了表明你确实在称赞她的长处,你首先
就要把她的长处指出来。实事求是的称赞,她高尚的心是喜欢听的;吹吹捧捧的称赞,
她一听到就起反感的;苏菲生就那么一付性格,是学不会那种小丑的本领的。
由于她的判断力是那样的成熟,由于她在各方面都长得象一个二十岁的女孩子,所
以,苏菲一满十五岁,她的父母就不再把她当作一个小孩子了。他们刚刚在她身上第一
次发现青年人特有的激动不安的现象,就赶快做好应付这种发展的准备,他们对她说话
的时候,语气既很温柔,内容也颇有意义。他们那种富于感情和内容的话,是很适合于
向她那样年纪和性格的人说的。如果她的性格是我所想象的那种性格,她的父亲一定会
向她这样说:
“苏菲,你已经成长为一个大姑娘了,你不久就要成长为大人了。我们希望你将来
会得到幸福,我们之所以这样希望,是为了我们自己,因为我们的幸福是有赖于你的幸
福的。一个好女孩子的幸福是寄托在一个好男子的幸福之中的,因此,我们必须考虑你
的婚姻问题,这个问题应当及早考虑,因为,一个人的婚姻可以决定一个人一生的命运,
所以必须用充分的时间去考虑它。
“再没有什么事情比选择一个好男人更难的了,如果说真有比选择好男人更难的事
情的话,那就是选择一个好女人了。苏菲,你将来就要成为一个这样可珍可贵的女人,
你将成为我们一生的光荣,给我们的晚年带来幸福;不管你有多大的长处,在这个世界
上总可以找出比你的长处更多的人的。没有哪一个人不以娶你为荣,而同你结婚之后可
以使你更感到荣耀的人,也是很多的。现在的问题是:怎样在这些人当中寻找一个同你
相配的人,怎样去认识他,怎样使他认识你。
“婚姻是否能取得最大的幸福,在很多方面要取决于男女双方是不是相配,不过,
要想在各个方面都相配的话,那是十分愚蠢的。所以,我们只能首先注意到在主要的方
面是不是相配,如果在其他方面也相配,那当然是更好,如果不相配,那也没有关系。
十全十美的幸福在世界上是不存在的;然而最大的痛苦,即我们本来可以避免而没有避
免的痛苦,是由于我们的过错而遭遇的不幸。
“在有些方面是就自然的情况来说是相配的,而在另外一些方面是就社会制度来说
是相配的,在还有一些方面则完全是按照世人的舆论说来是相配的。做父母的人可以判
断男女双方是不是符合后面这两种相配的情形,至于第一种相配的情形,只能由孩子们
自己去判断。由父母作主的婚姻,纯粹是就社会制度和舆论来考虑双方是不是相配的;
他们所取的不是人,而是社会地位和财产;然而社会地位和财产是可以改变的,只有人
才是始终如一,没有什么改变,他在任何情况下都是那个样子;尽管一方很有财产,然
而婚姻之是否幸福,完全取决于两个人的关系。“你的母亲是有社会地位的,我是很有
钱的;我们的父母之所以使我们两人结婚,纯粹是从这两点上考虑的。我失去了我的财
产,而她也失去了她的地位,她被她家中的人遗忘了,高贵的门第今天对她有什么用处
呢?在我们苦难的日子中,我们唯一的安慰是我们的心紧紧地结合在一起;由于我们的
爱好一致,所以才选择了这种深居简出的生活;尽管我们很贫穷,然而我们生活得很愉
快,我们彼此把对方看作是自己的一切。苏菲是我们共同的财产,我们感谢老天爷使我
们失去了其他的财产而获得了这个财产。你看,我的孩子,上帝是怎样安排我们的:我
们原来是由于门当户对而结婚的,可是现在门第和财产都化为乌有了;而我们之所以能
够生活得这么幸福,完全是依靠了一般人根本不加考虑的男女双方自然相配的地方。
“丈夫和妻子应当互相选择。他们必须以共同的爱好作为第一个联系。他们应当首
先听从他们的眼睛和心的指导,因为结婚之后,他们的第一个义务就是彼此相爱,而彼
此相爱或是不相爱,是并不取决于我们的,所以要履行这个义务,就必须具备另外一个
条件,那就是在结婚以前双方就是彼此相爱的。这是自然的法则,这个法则是任何力量
都不能够废除的;有些人之所以想用许多法律去限制它,是因为他们只考虑到社会的秩
序而未考虑到婚姻的幸福和公民的道德。亲爱的苏菲,我们向你所讲的这些话并不是什
么难以实践的德行。它只是要求你自己能做自己的主人,要求我们把选择丈夫的权利交
还给你。
“我们把所以要让你享受完全的自由的道理讲过之后,也必须向你讲一讲你必须很
明智地运用你的自由的道理。我的女儿,你是一个很善良和有头脑的人,你的心地很端
正和虔敬,你具有一个诚实的女人应当具有的才能,你的相貌也是很好看的,不过你是
很贫穷的,你有最珍贵的财产,但是你没有人们最重视的财产。因此,你只能够希望得
到你可能得到的人,而且在决定你的高尚的心愿的时候,你不能够根据你的意思或我们
的意思,而必须根据人们的舆论。如果说问题只在双方的品德要相等的话,那我们就没
有理由来限制你的愿望;但是决不能够使你的愿望超出了你的财产可能达到的范围,同
时不要忘记你的财产是很少的。尽管一个配得上你的男子不至于把财产上的不平等看成
是婚姻的障碍,但是你应当考虑到他未曾考虑到的问题;苏菲,必须效法你的母亲,只
能够同一个以娶你为荣的男子结婚。你没有看见过我们富裕时候的光景,你是在我们已
经贫穷的时候出生的,有了你,我们觉得贫穷的生活也很甜蜜,你跟我们一同度过了困
难的日子而没有叫过一声苦。苏菲,你要相信我所说的话,千万不要去追求我们感谢老
天爷从我们手中夺去的那笔财产;我们只有在失去那些财富之后,才真正领略到幸福的
甜蜜。
“你是那样的可爱,所以任何人都不能不喜欢你;你虽然很贫穷,但并不是贫穷到
竟使一个正直的男子觉得有了你反而是一个累赘。有一些人将向你求婚,不过这些人也
许是配不上你的。如果他们是老老实实地以本来的面目出现在你的面前的话,你是可以
看出他们真实的品德的,他们浮夸的做法是不可能长久地瞒住你的;不过,尽管你有很
好的判断力,尽管你能够看出他们的品德,但是你毕竟缺乏经验,你不懂得世人的伪装
有多么巧妙。一个狡猾的坏人很可能对你的爱好进行一番研究,以便想办法来引诱你,
在你的面前吹嘘他有种种的美德,其实他是没有那些美德的。苏菲,也许你还来不及发
现你上了他的当,你就被他毁灭了,等到你发现你的错误的时候,已经是悔之不及了。
我们的感官给我们造成的陷阱是最危险的,而且也是我们的理性很难避免的;万一你不
幸而掉入了这个陷阱,则你所看到的便都是虚幻的情景,你的眼睛将感到迷惑,你的判
断的能力也无法发挥,你的意志将受到败坏,你甚至还觉得你所犯的错误是值得艳羡的;
这时候,即使你了解到那是不对的,你也舍不得改正了。我的女儿,我希望你听从你的
理智,我不愿意你受你心中的倾向的摆布。只要你的头脑很冷静,你就可以判断你自己
的行为;但是,一到你有了情人,你就必须争取你的母亲对你的关心。
“我现在向你提出一个既能表达我们对你的尊重又能证明我们之间的自然秩序的条
件。习惯的做法是:父母替他们的女儿选择丈夫,而只是在形式上问她是不是同意。我
们的做法要同习惯的做法完全相反,由你去选择,而只是在形式上征求一下我们的意见。
苏菲,你要使用你的权利,你要自由地和明智地使用你的权利。应当由你自己去选择同
你相配的人,而不能由我们去选择;不过,你在双方相配的条件方面是不是选错了,那
就要由我们来判断,我们要判断你是不是在不知不觉中按照着你自己的愿望去选择的。
出身、财产、社会地位和人们的舆论,我们是用不着去考虑它们的。你要选择一个诚实
的男人,他的人品要能够使你感到喜欢,他的性格要同你的性格相适合;不管他是什么
人,我们都愿意以这样的人做我们的女婿。只要他有干活的能力,只要他有好的品行和
爱他的家,他就可以算是一个有相当的财产的人。如果他能以自己的美德使他的职业受
到人们的尊重,他的社会地位就是很光荣的。即使全世界的人都责备我们,那有什么关
系呢?我们所考虑的并不是别人是否赞同,而是你的幸福。”读者诸君,我不知道这样
一番话将对那些按照你们的方法培养起来的女子产生什么影响。至于苏菲,她对这一番
话是无言回答的,羞怯和温柔的心使得她很难把她的想法加以表述;然而,我充分相信,
这一番话将深深地刻画在她的心里;如果说对于人的决心是可以相信的话,那我们就应
当相信这样一种决心了,即决心要成为一个值得她的父母尊重的人。
即使把事情说得坏一点:假定她的性情很急躁,觉得这样长时间的等待是一件很痛
苦的事情,我认为,她的理智和她的常识、爱好、审慎,特别是童年时期在她心中培养
的感情,是可以抵制她的急躁的心情和战胜她的感官的,即使不能战胜,至少也能抵抗
一个很长的时期。她宁可做一个烈女而死,也不愿意因为嫁给一个没有品德的人,因为
误选配偶而遭到种种痛苦,使她的父母感到伤心。正是由于她的父母让她享有完全的自
由,因此她才更加注意于培养她的心灵,才更加苛于选择她的丈夫。尽管她象一个意大
利女人那样热情,象一个英国女人那样敏感,但她在控制她的心情和感官方面却象一个
西班牙女人那样自尊,在寻找情人的时候很不容易找到一个她认为是配得上她的人。
并不是所有的人都能意识到热爱诚实的事物就可以使人的心灵获得巨大的动力,意
识到为人恳切和行为端正就可以使一个人从他的本身获得巨大的力量。有一些人认为一
切伟大高尚的事物都是空幻的,这些人的卑微和邪恶的头脑永远也认识不到正是因为爱
道德爱得入了迷,所以才能控制人的欲念。对于这些人,只能拿实际的事例去教育他们;
如果他们硬不承认我所说的事例是正确的,那他们的结果是会更糟糕的。如果我告诉他
们说苏菲并不是一个想象出来的人物,只不过她的名字是由我取的罢了;她所受的教育,
她的脾气和性格,甚至她的面貌,都是真真实实确有根据的,而且现在还有一个忠厚人
家的人一回想到她就伤心流泪;毫无疑问,如果我这样向他们讲,他们对我所说的一切
是不相信的;不过,如果我把一个同苏菲这样相象的女孩子的故事在这里照实地讲出来,
如果大家不感到奇怪,从而把这个故事看作是她的故事,那对我有什么妨害呢?大家相
不相信这个故事是真实的,那没有什么关系;如果大家愿意的话,就把我讲的故事看作
是虚构的小说好了,不过,我的意图是在于阐述我的方法,而我的目的终究是要达到的。
这个少女不仅具有我希望苏菲具有的那种气质,而且在许多方面也是那样地象苏菲,
所以我们索性就用苏菲这个名字叫她,她也是当之无愧的;现在我就把这个名字给她好
了。她的父母同她谈过了我在上面所记述的那一段话之后,觉得是不可能有求婚的人来
到他们所居住的那个小村庄的,因此在有一年的冬天就把她送到城里的一个姑母的家中,
并且把到城里去的目的秘密地告诉了她的姑母,因为自尊的苏菲在心灵深处是很骄傲的,
是能够克制自己的情感的,不管她多么地需要一个丈夫,她也宁可终生不嫁,而不愿意
返回书籍页