我重复了三次那种过剩人口之类的话,凯沃也用类似的赞许话回答我。
我觉得头脑眩晕,但认为那是长时间饥饿以后吃了东西所引起的效果。“捷苗得花见!您得,凯沃,(您的绝妙的发现,凯沃。)我说。“井契怡楚豆。”(仅次于土豆。)
“宁系绳么意西?”(您是什么意思?)凯沃问。“花见月球——井契怡楚豆?”(发现月球——仅次于土豆?)
我看着他,他的声音突然变哑,发音如此不清楚、使我吃惊。我脑子里突然一闪,想到他是中毒了,很可能因为吃了这种类似蘑菇的菌类。我也想到他误认为月球是他发现的。他没有,他只不过是到达了月球。我把手政在他胳膊上想要向他说清这一点,但这种说法似乎太奥妙,他理解不了。同时叫像也难以解释清楚。有片刻时间,他好像试图要理解我——我现在还记得是不是那种蘑菇类的东西也把我的眼睛弄得和他一样模糊了——后来他开始阐述他自己的意见了。
他打了个嗝,一本正经地说,“我们就是吃我们吃的那种东西和喝的那种东西的生物。”
他重复这句话;由于我当时处于一种有辨别力的状态之中,就决心要和他争论一番。很可能我说话有点儿离题。但是凯沃肯定根本没打算好好听。他站起来,很不礼貌地把手按在我头上想尽量站稳一点,他站着向四外看着,完全没有一点儿惧怕月球生物的意思。
出于某种我也不完全清楚的理由,我想给他指出这样做是危险的,但是不知怎地,我把“危险”这个词和“不慎重”弄混了,而说出来的又都不像这两个词,倒有点像是“有害的”;我打算把它们搞清楚,之后我就又争论起来,我主要对着两边那些虽不熟悉,却聚精会神的珊瑚样的植物在说话,我觉得必须立刻把月球和土豆之间的混淆澄清——我走了题,说了很长一段插话,说的是关于争论时下定义准确的重要性。事实上我身体的感觉已经不对头了,但我还是不管这一点。
现在我已经记不清,当时我的思想不知怎么回到建立殖民地的计划上去了。
“我们一定要占领这个月球,”我说。“决不能犹豫不决。这是白种人义务的一部分。凯沃——我们是——嗝——纠讲(州长)——我的意思是州长!凯撒的纪国(帝国)从来也梦想不到。所有的报纸都叫(要)登出来。凯沃利西亚·贝德福德西亚。贝德福德西亚——嗝——有限公司。我意思实际是——无限公司!”
我确实是中毒了。我开始争论,以说明我们的到达会给月球带来无穷的利益。可我自己也很难证明,哥伦布的到达,对美洲是否有好处。我发现我把打算继续争论的方式给忘了,只是不断重复着“和柯伦布(哥伦布)一样”这句话来消耗时间。
从那一点起,我的记忆力发生了混乱,记不清那种可恶的蘑菇类的东西究竟还有些什么别的作用。我恍惚记得我们公开宣称不打算忍受任何那种倒霉的昆虫类的无稽之谈,我们决定,人类不应该在一个小小的卫星上可耻地躲藏,我们抱了很多那种蘑菇样的东西来武装自己——是不是当作投掷武器,我现在不知道——我们也不顾那种刺刀佯的灌木丛的刺戳,迈步走向阳光之下。
我们几乎就在同时碰上了月球人。他们一共六个,在一个满是岩石的地方成单行地行进,发出非常怪异而尖厉的哀号般的叫声。他们好像立刻就发现了我们,马上都像动物一样不声不响地不动了,脸都朝着我们。
一时之间,我清醒了。
“昆虫!”凯沃咕哝着,“是昆虫!——他们会认为我会肚子贴着地——我这脊推动物的肚子贴着地——到处爬!”
“肚子,”他缓慢地重复着,好像他对这种侮辱在细心琢磨。
蓦地他狂怒地大喊一声,迈了三大步向它们跳过去。他跳得很不好;他在空中翻了一连串筋斗,旋转着从它们头上飞了过去,啪嗒一声巨响,摔到那些仙人掌的球胆样的东西里面不见了。
对于这种从另一个行星上来的惊人的侵入——我心里认为是有失体面的侵入——这些月球人怎么理解,我无法猜测。现在我似乎记得当时它们四散奔跑,我看见它们的背影,但是不能肯定。所有在我遗忘之前的最后这些事件,现在在我头脑里都很模糊渺茫。
我知道当时我迈了一步去追凯沃,绊了一下就头朝下掉到那些岩石里面了。现在我敢肯定,那时我突然生了重病。似乎记得有过猛烈的挣扎,并且,被金属钳子似的东西紧紧抓住了——
再有一个清楚的回忆就是我在月球表面下不知有多深的地方成了囚犯;我们呆在黑暗中,处身于怪异的使人心烦意乱的喧闹声中;我们身上满都是划伤和擦伤,我们的脑袋疼得都要裂开了。
第十一章 月球人的脸
我发现自己在一种骚乱的黑暗中蜷缩地坐着。很长时间我不明白我在什么地方,也不知道怎样来到这混乱当中。我想到小时候常常钻进去的一个柜橱,又想到生病时睡的一个黑暗而嘈杂的卧室。但是,周围的这些声音我不熟悉,而且空气里有一种淡薄的气味,很像马厩里的气味。后来我觉得我一定还在干着制造球体的工作,又像不知怎么跑进凯沃房子的地窖里。我想起球体已经做完了,觉得我一定还在球体里做空间旅行。
“凯沃,”我说。“咱们能不能点个灯?”
没有回答。
“凯沃!”我继续叫他。
一个哼声回答了我。“我的头!”我听见他说,“我的头!”
我打算抬手去按压我眉间的疼处,但发现双手被捆上了。我大吃一惊,把双手抬到嘴边,感觉出金属的冰冷光滑的表面。我双乎被链条拴住了。我想分开两腿,发现腿也同样被拴住了,还有一条更粗的链子束缚着我的腰部,链子另头固定在地上。
比起我们所有种种奇怪的经历来,我这一次比哪一次都更感到害怕。有一段时间,我无声地想挣脱那种束缚。
“凯沃!”我尖声喊道,“为什么捆住我?你为什么把我的手脚捆起来?”
“我没有捆你,”他回答。“是月球人捆的。”
月球人!我怔了一会儿,心里琢磨着这句话。
后来逐渐想起来,一片荒凉的雪地,空气在融化,植物在生长,我们在陨石坑的岩石中奇怪地跳跃,在灌木丛中爬行。我们疯狂地搜寻球体的苦恼,我也全想起来了——最后,遮蔽深渊的那个大盖子张开了大口!
然后,我竭力思索,循着不久前的动作想到现在的痛苦处境,头痛变得越来越难以忍受了。我碰上一道难以逾越的屏障,脑海里是一个顽固的空白。
“凯沃!”
“怎么?”
“我们在哪儿呢?”
“我怎么知道?”
“我们是不是死啦?”
“简直胡说!”
“那么是他们把我们抓住啦!”
他哼了一声,没有回答。蘑菇毒性的残余似乎使他变得特别容易动怒。
“你打算怎么办?”
“我怎么知道该怎么办?”
“好啦,好啦!”说完,我也不作声了。不一会儿,我从恍惚中惊醒。
“我的上帝!”我喊道,”我希望您停止那种嗡嗡的哼声!”
我们又陷入了沉默之中,听着那种枯燥的混乱的嘈杂声。
这声音像从一条大街或一个工厂传出的压抑的声音,充满了我们的耳朵。我一点也听不出来是什么声音,我先按种声音的节律去想,然后又想另外一种,分析的结果是徒劳的。过了很长时间,我辨别出一种新的更尖厉的成分,没有和其他的声音混在一起,在那种迷乱的声音衬托下显得很突出。那是一连串比较小的明确的声音,轻敲声和磨擦声,像是一枝松落下来的长春藤擦着窗玻璃或是一只鸟在一个盒子上走来走去发出的声音。我们听着,向四外张望,但是黑暗像块丝绒帷幕一样。随后又传来一个声音,像是用钥匙在一把润滑性很好的锁的锁孔里轻微转动的声音。然后一条悬在一片浓黑之中的细而亮的线出现在我前面。
“看!”凯沃非常轻声地说。
“是什么呀?”
“我不知道。”
我们都盯着看。
这条光亮的细线变成一条较宽的发白的带子,好象一道青色的光落在白粉墙上那样。它两边不平行,有一边出现很深的凹形。我转过头去告诉凯沃,我惊讶地看到他的耳朵彼照耀在一个亮光里——他身体的其余部分还在阴暗中。在束缚许可的情况下,我尽可能扭转我的头。
“凯沃,”我说,“在后面”!
他的耳朵看不见了——光照在他一只眼睛上!
突然间,进光的那条缝隙变宽了,呈现出一个打开的门一样的空间。空间外面是一幅天蓝色的景象,在门口站着一个奇形怪状轮廓的逆光的剪影。
我们俩都拼命努力想转身,但是转不过去,只好坐在那里扭头向后看这东西。我的第一个印象觉得它是个笨拙的四足兽,头生得很低。后来发觉那原来是一个月球人狭窄的身体和短而细弱的两条罗圈腿,他的头很低地缩在两肩当中。他不像在外面那样戴着头盔。身上裹着东西。
在我们看来,他是个空虚的黑色的身影,但是我们的想象力本能地给他的外貌增力了很像人类形体的轮廓。至少我立刻觉得他有点驼背,高脑门,长脸。
他向前走了三步,停了一会儿——他的动作似乎一点声音都没有——然后他又向前走。他像鸟一样地走路,一只脚落在另一只脚的前面。他走出从门口射进的光线之外,好像完全消失在阴影里了。
我的眼光搜寻了他一会儿,但是寻错了地方,后来我发觉他站在光线里面,面对着我们两个人。只是,根本不是我所认为的人的形状!
当然,我本应该估计到这一点,可我没有估计到。它来到我面前使我大为震惊,甚至我一时间不知所措。似乎那下是一张脸,似乎应该是个面具,一种恐怖,一种畸形,而用下了多久,它就会加以澄清或得到解释。这东西没有鼻子,两个迟钝的眼睛凸出在两旁——在剪影出现时我曾误认为是耳朵。我试着想画出这么一颗头,但是办不到。
它有一张嘴,嘴角向下弯曲,像一个怒目而视的人的嘴。
保持头部平衡的脖子上有三个关节,差不多象螃蟹腿上 的短关节。我看不见它腿上的关节,因为它们裹在象绑腿一样的带子里——这是它身上唯一穿着的东西。
当时,我心里想的是这种生物绝对不可能存在。我认为它也感到惊奇——也许比我们更有理由感到惊奇。只是,他妈的!它一点没表露出来。至少我们能知道两种不同类的生物遇到一起会引起什么样的感觉。但是,请没想一下,例如,一些规矩的伦敦人,碰到两个和人一样大,但和地球上任何动物全不相象的活物在海德公园里的羊群里飞跑,会是怎么想吧!那一定像我们看见这种东西一样。
想想我们的情形吧!手脚捆着,疲惫不堪,浑身肮脏,胡子有两英寸长,脸划破了,流着血。您应该想象一下凯沃,他穿着灯笼裤(被刺刀样的灌木丛撕破了好几处),雅茄呢的衬衫和一顶旧板球帽,一头硬发乱蓬蓬的,四面八方朝上翘起。在那种蓝色光线之下,他的脸不是红的而是黑的,他的嘴唇和他手上快干的血象是黑色的。我可能比他的情况更糟,因为我曾经跳进黄色的菌类植物里面。我们上衣全解开了、鞋也给脱掉了,放在脚边。我们背着那种奇怪的蓝光坐着,朝那个只有都勒或许能创造出来的怪物张望。
凯沃打破了沉默,开始说话,他嗓子沙哑了,清了一下喉咙。外面一阵可怕的咆哮,好像一只月球怪兽出了麻烦。最后又是一声尖叫,一切又恢复了平静。
一会儿,那个月球人转过身,闪入阴影当中,它站在门口思索了一会儿,然后关上了门;和刚才醒来时的情形一样,我们再一次陷入发着低沉连续声音的神秘的黑暗之中了。
第十二章 凯沃先生提出几点建议
有一段时间,我们俩谁也没说话。要想把我们自己招惹的事情完全集中起来,看来是我的脑力所不及的了。
“它们算把咱们抓住了,”我终于说话了。
“都是吃了那种菌类。”
“可是——如果我不吃,咱们非得晕倒饿死。”
“也许我们会找到球体。”
对他的顽固,我忍不住发了火,自己咒骂起来。有一会儿工夫,我们都没说话,心里在互相怨恨。我用手指在两膝之间的地上敲着,用脚镣上的链环彼此磨擦。没过多久,我不得不重新说话。
“你看是怎么回事呢?”我低声下气地问。
“它们是有理性的生物——它们会制造东西,也会做事情——我们看见的那种灯光——”
他停住不说了,显然他什么事也弄不明白。
他又开始说话时。只是承认他不懂,“反正它们比我们料想的更像人类。我认为——”
他惹人气恼地又停往不说了。
“怎么样呢?”
“我认为,反正——在任何行星上,只要有一种有智力的动物存在——它的脑袋一定是向上长着,它还有手,而且站着走路——”
一会儿他的话岔到别的地方去了。
“我们进到里面不算浅了,”他说,“我是说——大概有两千英尺,也许还要多点。”
“为什么呢?”
“这里更凉快些。咱们的声音也大得多。那种声音低弱不清的性质——完全没有了。还有,耳朵和喉咙里的那种感觉也没有了。”我本来没有注意,但是现在也发觉了。
“空气浓度大了。我们一定来到月球的深处——甚至有一英里深。”
“我们从来没想到月球里面会有一个世界。”
“对了。”
“我们怎么能想到呢?”
“我们本应想到。只要——只要养成思考的习惯。”
他想了一会儿。
“现在看来,”他说,“这是很明显的事。当然啦!月球一定是个里面有大气、多洞穴的星体,在众多的洞穴中心是一海洋。人们知道月球的比重比地球小,知道它的外部没有多少空气和水,也知道它是地球的姐妹星球,知道它在构造成分方面的区别是无法解释的。说明它里面是空的这种推论是非常清楚的。可是人们始终没有看见过它的真实情况。当然,凯普勒——”
他现在说话的声音里带着一种兴趣,好像一个人发现了一系列完美的推理一般。
“不错,”他说,“凯普勒和他的Subvolvani这本书终归是对的。”
“要是我们来之前,你能费点事弄清楚这点该有多好,”我说。
他没有回答,他在追寻思路时嘴里嗡嗡地哼着。我的火气也平息下来了。
“你认为咱们的球体怎么样了?”我问。
“丢了呗!”他说,象回答一个不感兴趣的问题。
“是不是还在那些植物丛里?”
“如果它们发现不了它。”
“要是它们发现了呢?”
“那我怎么知道?”
“凯沃。”我带着点歇斯底里的辛辣味道说,”看来事情对我的公司倒是前途光明。”
他没有吭声。
“我的上帝!”我喊道,“想想咱们陷入困境的一切麻烦事吧!咱们是来干什么的?有什么目的?月球对我们有什么用?我们对月球又有什么用?我们想要的太多了,我们试验的也太大了。我们应该先队小的东西干起。是你提出上月球的!什么凯沃物质的弹簧卷帘呀!我敢肯定,咱们本来可以在地球上用得上它。我敢肯定!你当初真正明自我提议的是什么吗?我说的那个钢筒——”
“废话!”凯沃说。
我们不谈了。
不一会儿,凯沃开始断断续续地独白起来,可这对我也没多大的帮助。
“要是它们发现了它,”他开始说起来,“要是它们发现了它,它们会把它怎么样呢?嗯,那倒是个问题!很可能就是这个问题。反正它们不会懂。要是它们能懂得那种东西,他们旱就到地球上去了。会不会去呢?它们为什么不去?但是它们会送出点什么东西——它们不会放弃这种可能性。不会的!它们会检查它——钻进去——摆弄那些按钮。一下子飞走!??那就意味着我们这辈子禹不开月球了。奇怪的生物,奇怪的知识??”
“说到奇怪的知识——”我说,可是又想不起说什么好了。
“你听我说,贝德福德,”凯沃说,”你参加这次探险是出于你的自愿。”
“那是你跟我说的,——称之为‘试验探查’。”
“试验探查总是有危险的。”
“不错,尤其是在你没有武装也不把各种可能性考虑进去就于的情况下,更是如此。”
“那个球体对我的吸引力太大了。这东西使咱们一激动,就把咱们带走了。”
“你是说使我激动。”
“也使我一样激动呀!我研究分子物理学的时候,我怎么会知道这玩艺儿单单会把我带到这儿来呀?”
“就是这个该死的科学,”我喊道。”简直是魔鬼。中世纪的祭司和宗教迫害是全对,近代的人全错。你瞎搞科学,它就送你点儿礼物。当你去抓这礼物的时候,它会出其不意地把你敲碎。旧的感情和新的武器——推翻了你的宗教、推翻你的社会概念,把你摔进一片荒凉和悲惨里去!”
“反正你现在和我吵也没用。这些生物——月球人——或者咱们愿意叫它什么都可以——把我们手脚都捆起来了。不管你发什么脾气,反正你非忍受不可。对于眼前所经历的遭遇,咱们需要以全部的冷静来对待。”
他停住话音,好像要求我同意。但是我坐着生气。
“去你的科学罢!”我说。
“现在的问题是交流思想。我想恐怕示意的动作会不一样。例如,用手指物,除了人类和猿猴,没有别的生物会用手指。”
我觉得这显然是大错特错了。“差不多每一种动物,”我喊道,“都会指,用眼睛指,用鼻子指。”
凯沃沉思起来。“不错,”最后他说,“我们可不是那样。区别就在这里!区别就在这里!”
“它们或许,可是我怎么说呢?有语言。它们发出的那种声音,一种吹笛子般的尖叫声。我不知道咱们怎样去模仿。那种声音会不会就是它们的语言?它们可能有不同的宫能,有不同的表达思想的手段。当然,它们是有思维的生物,我们也是——其中必定有某种共同之处。谁又能说我们总不可能和他们互相理解呢?”
“这些事超出我们理解的范围之外了,”我说,“它们与我们的差别比它们与地球上最稀奇古怪的动物的差别更大。这们根本是另外一类。你这样说有什么好呢?”
凯沃在思考。“我不懂。凡有思维的地方,那儿就有某种类似的东西——即使是在不同的星球上产生的思维。当然,如果涉及到本能的问题——如果我们或是他们完全和动物一样的话——”
“那么,它们是不是呢,它们不像人类,而是非常像用后腿站着的蚂蚁,谁又能和蚂蚁达到任何程度的理解呢?”
“但是这些机器和服装又怎么解释呢!不,我不同意你的看法,贝德福德。区别是大的——”
“大得无法克服。”
“相似之点一定能排除这种区别。我记得有一次读过已故的高尔顿教授一篇关于星际通讯的可能性的文章。非常遗憾,当时这篇文章似乎不可能对我有什么实质上的好处,但是,按目前事态看来,恐怕是我没有对此文给予应有的注意了。可是现在,让我想想看!
“他的想法首先是那些广义的真理,这样的真理必定构成所有可能理解的精神存在的基础,并以此创立新的依据。先从几何学的伟大原理说起吧!他提出用欧几里得的某个主要定理,借构图说明我们所熟悉的几何真理。例如,去证明一个等腰三角形底边的两角相等,如果把两个等腰向下延长,则底边下面的两个角也相等;或者去证明一个直角三角形斜边上作出的正方形面积等于其它两边上作出的两个正方形面积的和。由于我们显示出对于以上这些事情的知识,从而证明我们必定具有一定的智力。现在,如果我——我也许可以用蘸湿的手指画出那个几何图形,即便在空中画也可以。”
他忽然不说话了。我坐着琢磨他的话。他要和这种奇怪的生物交流思想的荒谬希望,一时间把我吸引往了。后来,由于我的疲惫和肉体上的痛苦所产生的气愤和失望重新又占了上风,我突然新奇而明显地觉得自己干过的每一桩事都板端愚蠢。
“笨蛋!”我说,“笨蛋,简直是十足的笨蛋!好像活着只是为了是到处瞎跑干些荒唐勾当!我们为什么要离开球体?各处乱跳,在月球陨石坑里寻找专利和租界!要是我们有点头脑,在球体那地方立一根棍子,绑上一块手绢,作个标志多好!”
我怒气冲冲地坐了下来。
“很清楚。”凯沃沉思着说,“它们聪明。有些事情是可以假设推论的。正如他们没有立刻杀死我们,就说明它们一定有仁慈的概念。仁慈!无论如何,是有自制的概念。也可能有互相交往的概念。它们可能要和我们见面。这个住所和我们看到的那个守护者,还有手铐脚镣!这是高度智力??”
“向上帝发誓,但愿我没来才好,”我喊道,”我甚至想过两遍了。一个冒险接一个冒险。一次又一次的挫折。那是因为我对你的信任!为什么我下坚持写我的剧本?那是我能胜任的工作。那是我的世界和我生来就要过的生活。我本来是能够完成那个剧本的。我肯定那是个好剧本。对于剧情,我早就胸有成竹了。后来,想想看!一下子跳到月球上来啦!实际上——我已经把我这条命扔了!坎特伯雷附近那个小旅馆的老太太比我有头脑。”
我抬头一看,话说了一半就停住了。那种带蓝色的光又在黑暗里出现了。
门打开了,几个不声不响的月球人走进了屋子。
我一动不动地、静静地盯着它们滑稽古怪的脸。
突然间,我的不愉快的奇异感觉变了,我感到有兴趣了。
我发觉走在前面的两个月球人拿着碗。至少,我们双方的思想能够共同理解一种最基本的需要。那些碗是某种金属做的、很像我们手铐脚镣的材料,在发蓝色的光的映照下有点发黑;每只碗里盛着一些发白色的块子。所在那些压迫着我的令人烦恼的疼痛和悲惨的感觉一下子汇集成了一种饥饿感。我贪婪地看着这些碗。我觉得朝我递下碗的两只胳臂的未端不是手,而是一种厚皮片和拇指,像个像鼻子的端部。
碗里的东西质地松散,呈发白的棕色——很象一块块的蛋白牛奶酥,闻着有点淡淡的蘑菇味。根据不久前我们看到的怪兽躯体上割下来切成的块子,我认定那是怪兽的肉。
我的手被链条捆得很紧,刚刚能够着碗;可是当它们看到我这样费力,其中两个敏捷灵巧地把捆我手腕的链子松开了一圈。它们触角样的手碰到我的皮肤,我感到柔软而冰凉。我立刻抓起这种食物塞满了嘴。
这种东西和月球上所有的有机物似乎具有同样的松散质地,吃起来像是一种煎饼或是一种湿的蛋白饼,但决不难吃。
我又吃了两大口。“我吃到——东西啦!”说着,我又撕了更大的一块。
一时间我们只顾吃着,一点也不感到难为情。我们像施汤所的流浪汉那样又吃又喝。在这以前或以后,我都没有过这种饿疯了的状态。
若不是我亲身经历,我简直无法相信。离开我们住的好好的那个世界二十五万多英里以外,精神极度混乱,被一些比恶梦中见到的最坏的形象更为古怪的不像人类的生物包围着、盲守着、触摸着,我居然能把这一切忘在脑后而吃起东西来。它们站在旁边看着我们,时而发出轻轻的、悄悄的喊喊喳喳声,我猜想这大概就是它们的语言它们碰我,摸我,我甚至一点也没有害怕发抖。
当我这第一阵吃东西的狂热过去之后,才注意到凯沃也一直毫不在乎地在纵情大嚼。
第十三章 交往的试验
最后,我们吃完了东西,那些月球人又把我们的手紧紧地捆在一起,把我们脚上的链条松开再捆好,以给我们一个有限的活动自由。然后把我们腰上的链条解了。
干这些事情,他们必须把我们随便摆弄,因此,不时地有一个古怪的头低得离我的脸很近,或是有一只触须样的手碰到我的头或脖子。现在我也想不起当时我对于它们这种接近是害怕还是憎恶。我想那时一定是我们那种无法扭转的神人同形同性论的观点在作祟,因而总是想象它们的面具里面是人类的头。
它们的皮肤和其它一切东西一样,看上去带点蓝色,那是因为光线的缘故;那种皮肤硬而有光,很像甲虫的壳,不像脊推动物皮肤那样柔软、潮润或是多毛。沿着它们头顶从后向前有一条低低的带白色的棘样突起,眼睛上边每侧都有一条大得多的弧形隆起。给我解链条的那个月球人不光使用它的双手,还用嘴来帮忙。
“它们像是要放开我们,”凯沃说,“记住,我们可是在月球上!可不要做突然活动!”
“你打算试试那种几何学吗?”
“要是有机会就试试看。但是,当然,它们也许先来接近我们。”我们仍然保持不动。这些月球人干完了它们的事以后,就退回原处站着,好像在观看我们。我说“好像”,是因为它们的眼睛长在两侧而不是长在前面,所以要想知道它们往哪里看,就和判断一只鸡或一条鱼一样地困难。它们彼此用那种像芦笛似的声音交谈,我既无法模仿,也弄不明白。我们身后的门开大了些,
我扭头向后看了一眼,门外模模糊糊的一大片地上,站着一群月球人。它们似乎是一群杂乱的好奇的乌合之众。
“是不是它们要我们模仿那种声音呢?”我问凯沃。
“我想不是,”他说。
“它们大概是想设法要我们理解点什么。”
“它们比划的手势,我一点也不懂。你看到那个目球人没有,它来回扭动着头,像是戴了一个不合适的硬领,显得不舒服的样子。”
“我们朝他摇头试试看。”
我们摇了摇头,发现无效,就试着模仿目球人的一个动作。这似乎使它们感兴趣了。引得它们都做同样的动作。但老做这个动作似乎也毫无结果,我们只好停止。它们也停止了,并且尖声地彼此争论起来。
后来,其中一个——比其余那些矮一点,但粗壮得多,嘴也特别大——忽然蹲坐在凯沃旁边,把手和脚也做出凯沃被捆绑的样子,然后做了个敏捷灵巧的动作站起来了。
“凯沃!”我喊,“他们是要我们站起来!”
他张着嘴看。“不错!是这样!”他说。
因为我们的手是绑在一起的,所以我们喘着气哼着挣扎着才站起来。因为我们喘气太粗,这些月球人都向后退了退,似乎嘁嘁喳喳地说得更热闹了。
我们刚一站起身,那个长得粗壮的月球人就走过来用它的触须轻轻拍了拍我们的脸,然后朝打开的门口走去。这是很清楚的,所以我们就跟着它走。我们看见在门口站着的四个月球人,身量比其他的要高好多,身上穿着的服装和我们在陨石坑见到的一样,也就是说,戴着有尖的圆头盔,穿着像筒样的壳,每一个都拿着一个和它们的碗同样的暗色金属做的带尖和护手的刺棒。我们从“房间”里出来,走进发出光线的大洞穴时,这四十月球人便靠拢我们,每人身旁一边一个。
我们对那个大洞穴当时没留下什么印象。我们的注意力全集中在身边的月球人的动作和态度上,同时也有必要控制自己的情绪,唯恐迈的步子太大会惊吓它们,从而惊吓了自己。走在我们前面的是那个粗壮的月球人——就是成功地使我们站起来的那一个——它一面走一面做着各种手势、请我们跟着它走,就好像它的手势我们都能懂似的。它那斜槽样的脸一会儿望望我,一会儿又望凯沃,那种急促的神气显然带有疑问的性质。我要说的就是一时间我们只顾注意这些事情了。
但是后来,成为我们活动背景的那个很大的地方,自己表现出来了。很明显,自从我们吃了那种菌类植物进入麻醉状态并恢复过来以后,充满耳朵的喧嚣噪音,至少大部分出源于一大群机械装置的积极活动。从走在我们身旁那些月球人的头上和身体之间可以模糊地看到这些机器旋转飞舞着的部件。不仅充满空间的那种复杂交织的声音来自这种装置,而且照亮整个地方的那种特别的蓝光也是从这种装置发出来的。
在一个地下洞穴有人工照明,在当时,虽然看起来觉得很新鲜但我觉得这是件很自然的事情,可是直到过一会儿又变黑暗了的时候,我才感到它的重要性。我无法解释我们看到的这种庞大的装置的意义和结构,因为我们俩谁也不知道它是干什么的,也不知道它是怎样运转的。
巨大的金属杆一个接着一个地从中心部分甩出来又甩上去,它们的顶端好像沿着一条抛物线在运动;每一根杆在飞向最高点时都落下一根摇摆的臂,然后下落进入一个垂直的桶,把那根臂先压下去。机件的四周有些看守者在活动,是一些小个子的形体,似乎看上去和我们身边的不一样。这机件有三根臂,每一根落下去时,就发出铿当一声,然后一阵轰鸣,接着从那个垂直桶的顶端冒出那种照亮这地方的白热的物质,像牛奶从开的锅里流出来那样,发着亮光滴入下面一个装着发光的东西的槽子里。那是一种寒冷的蓝光,是一种磷光,但又比磷光亮得多,这种光亮的东西从槽子里流出去,流入贯穿洞穴的许多沟渠里面。
砰!砰!砰!砰!这种不可理解的机械的长臂飞掠过去,发光的物质嘶嘶有声地喷流出来。乍看上去,这个机器似乎比通常的大些,而且离我们很近。后来我看出在它近旁的月球人显得极端地渺小,我才意识到洞穴和机器的真正巨大。
我怀着一种新的敬意把目光从这种惊人的操作上移开,去看这些月球人的脸。我站住了,凯沃也站住了,盯视着这雷鸣般作响的机器。
“这东西真了不起!”我说,“它到底是做什么用的?”
凯沃被蓝光照着的脸,充满了一种理解的敬意。“我真梦想不到!真的,这些生物——人类大概也制造不出像这样的东西!看看那些长臂是不是有联接杆连着?”
那个粗壮的月球人没在意已经走出一段路,于是它又走回来站在我们和这个大机器之间。我避开不看它,因为我猜想它是来招呼我们往前走的。它又朝着想叫我们去的方向走,又转身回来,轻轻碰我们的脸,唤起我们的注意。
凯沃和我彼此对望着。
“咱们能不能向它表示对这机器感兴趣呢?”我说。
“好的,”凯沃说,“我们试试看。”
他转向我们的向导,笑了笑,朝那个机器指了又指,然后指指自己的头,又指指机器。也许是出于某种推理上的不足,似乎他认为蹩脚破碎的英语可能帮助他的手势。”我看它(我想看看它),”他说,“我想它很多(我很想看看它),是的。”
他的做法好象暂时制止了月球人要我们继续向前走的想法。它们互相看看,它们摆动着古怪的头,嘁嘁喳喳的声音又快又流利。
后来其中一个瘦高个子——它除了别的月球人穿的那种绑腿之外、又加上一层披风斗篷似的东西——把它那像鼻子似的手扭曲着去挽凯沃的腰,温和地拉他,跟在又往前走的向导后面。
凯沃坚持不走。“现在咱们正好可以趁此向他们解释解释。它们可能认为咱们是一种新的动物,也许把咱们当成一种新的月球怪兽啦!我们应该从一开始就表示出明智的兴趣来,这是最重要的。”
他开始猛烈地摇头。“不行,不行,”他说、“我不来在一分钟(我等一会儿再走)。我它看(我要看看这机器)。”
“能不能顺便在此提一提,你关于几何学的观点呢?”在那些月球人又在彼此商议时,我建议道。
“可能是个抛物线的——”他开始说。
他大叫一声,跳出六英尺多远!
原来那四个武装的月球人当中,有一个用刺棒刺了他!
我转身向后面拿刺棒的一个月球人做了一个迅速的威吓的手势,它吓得向后倒退。这个动作和凯沃的喊叫和跳跃,显然把那些月球人全吓了一跳。它们面对着我们匆忙地向后退去。这一刹那就像持续了很久。我们带着愤怒的抗议神情站着;这些非人类的生物散成半圆形围着我们。
“他刺了我一下!”凯沃带着硬咽的声音说道。
“我看见它刺你了,”我答着话。
“他妈的!”我向那些月球人说,“我们不能忍受这个!你们究竟把我们当成什么啦?”
我迅速往左右看了一眼。穿过洞穴蓝色的荒野,在远处,我看到有些别的月球人向我们跑来;它们有肩宽的,有细长的,其中有一个脑袋比其余的都大。
这个洞穴扩展得又宽又低,四面往远处都隐没在黑暗里。我记得洞顶似乎向下鼓起,好像岩石,其厚无比,全部重量都往下压,而这里就是我们的牢狱。没有出去的路——一条出去的路也没有。上面,下面,四面八方,都是不可知的东西,这些非人类的生物,拿着刺棒做着手势面对着我们,而我们呢,只是两个孤立无援的人!
第十四章 令人眩晕的桥
那种敌意的停顿只持续了一会儿。我估计,我们和月球人都做了很快的思考。最清楚的印象是我的背后没有倚靠,我们只有被包围,被杀死。我们跑到这里来,这种绝顶的蠢举,恍惚中变成了黑暗无边的自责笼罩着我。我为什么要参与这种疯狂的、无人性的冒险呢?
凯沃走到我身边、抓住我的手臂。他吓得苍白的脸在蓝色的光线下像鬼一样。
“我们什么也别干,”他说,“这是个错误。它们不懂。我们一定得走。因为它们要我们走。”
我低头看他,然后看看赶来帮助它们的那些新来的月球人。“要是我的手不捆绑着——”
“那没有用,”他喘息着说。
“是这样。”
“咱们还得走。”
于是他转过身,接着原来指给我们的方向走在我前面。
我跟在后面,尽可能做出服从的样子,同时摸着手腕上的锁链。我的血在沸腾。虽然我们好像用了很长时间才走完这个洞穴,可我不再注意观察这个洞,要不就是看过就忘了。大概是思想集中在我的锁链和月球人身上,特别是集中在戴着头盔手持刺棒的那几个身上。起初,它们和我们平行着走,保持着相当的距离。过一会儿又有三个赶上来,它们走的就靠近些,后来离我们只有一只手臂的距离。它们走近我们时,我像一匹挨了打的马那样退缩着。那个粗壮的月球人开始走在我们右侧,一会儿又走在我们前面了。
那一组图景给我的印象是多么深刻啊:凯沃垂头丧气的后脑勺正在我眼前,他的肩头下垂着;还有那个向导张着嘴的那张脸,总是在他旁边扭动,两旁拿着刺棒的那几个,也警戒地张着嘴——形成一幅蓝色单彩画。但是,除了纯属个人的事情之外,我倒确实记住另外一种东西,那就是:不久,有一条沟横过洞穴的地上,然后沿着我们走的岩石路径的一侧延伸下去。沟里满是从大机器里流出的那种蓝色发亮的东西。我紧靠沟边走,所以我能证明这种东西并不放出任何热量。它闪着亮光,但是并不比洞里任何其它东西热些或冷些。
铿当、铿当,铿当!我们正好从另外一个那种巨大机械装置砰砰发声的杠杆下面走过,最后走进一个很宽的隧道。在里面,甚至能听见我们没穿鞋走路的啪嗒啪嗒的声音,而且除了我们右边流动着的一条蓝色的线以外,隧道里面没有照明。我们的影子和月球人的影子投在隧道不规则的壁上和顶上,形成巨大的扭曲滑稽的形象。时而隧道壁上有些晶体像宝石一样闪着光,时而隧道扩大成一个钟乳洞窟或是分出支道消失在黑暗之中。
我们好像在隧道里走了很长时间。滴滴汩汩!“那种沉动的光轻轻作声地流着。我们的脚步声”和回声发出无规律的啪嗒啪嗒的响声。
我一心一意地想着锁链的问题。假如我这样退下一圈,然后又这样地扭它拧它——如果我一点一点地试着干,它们会不会看见我在把手腕褪出那个比较松的圈子?要是它们看见,它们会怎么样呢?
“贝德福德,”凯沃说,“路又往下走了。继续往下走了。”
他的话把我从阴郁出神中唤醒过来。“要是它们打算杀死我们,”说着,他后退到和我并排,“没有什么道理不早把我们杀了。”
“对,”我承认,“是这样。”
“它们不懂我们的意思,”他说,“它们认为我们不过是奇怪的动物,也许把我们当成是月球怪兽的某种野生品种。只有更好地观察我们,它们才会想到我们是有思维的——”
“也许当你画一画那些几何问题时,他们就会——”我说。
“可能是那样。”
我们脚步沉重地走了一段路。
“你要知道,”凯沃说,“这些可能是比较低级的月球人。”
“都是些蠢透了的笨蛋!”我刻毒地说,向它们那些惹人生气的脸看了一眼。
“要是我们能忍受住它们加之于我们的一切——”
“我们得忍受住,”我说。
“也许还有不像它们这样愚蠢的。这不过是它们世界的外部边缘。路还得往下走,往下走,洞穴,通道,隧道,最后往下走到那个海——在几百英里以下。”
他的话使我想到在我们上面也许已经有一英里左右那么厚的岩石和隧道了。就像一种重量压向我的肩头。
“离开太阳和空气,”我说,“只有半英里深的矿坑就够憋气的了。”
“这地方总算还不是那样。这可能是——有通风!空气会从月球的黑暗一面吹向阳光照着的一面,所有的碳酸气会充分地吹到那里去供给那些植物。例如,在这隧道上就很有一阵阵的小风。这该是个什么样的世界啊!最重要的是我们在这里看到的这些杆状物,还有那些机器——”
“还有刺棒,”我说,”可别把刺棒忘了!”
有一会儿他稍微走在了我的前面。
“甚至那个刺棒——”他说。
“怎么样呢?”
“当时我生了气。但是——也许我们需要继续往前走。他们的皮肤和我们的不一样,也许神经也不一样。它们可能不明白我们不喜欢什么——就像来自火星的生物不见得喜欢我们地球上用时轻轻推人的习惯——”
“它们最好注意点,别用力轻推我。”
“还有关于那个几何学。总的说来,它们的方式也是一种理解的方式。它们是从生活要素开始的,而不是思想。食物,强迫,疼痛,它们只抓住基本的东西。”
“这是毫无疑问的,”我说。
他继续谈论我们将要被带着去的巨大而奇妙的世界。
我慢慢地从他的声调中认识到,甚至这时,他对于往这个非人的行星洞穴里走得这样深,并不感到绝对失望。他只想着机器和发明,根本没想到有千百种神秘的东西在使我苦恼。并不是他打算使用这些东西,他只是想了解这些东西。
“总而言之,”他说,“这是一件很大的事件。这是两个世界的会见。我们会看到些什么?想一想在我们下面还有些什么。”
“要是光线不能再亮一些,我们也不会看到更多东西,”我说。
“这只是外壳,在下面——照这种规模看——什么都会有。你注意到没有,它们彼此之间多么不相同?我们要把这情况带回去!”
“只有某种非常罕见的动物,”我说,”也许会在被送到动物园的路上能这样安慰自己。这并不是让我们来参观所有这些东西,这不合逻辑。”
“当它们发现我们有合理的思维时,”凯沃说,“它们就想要了解地球了。即使它们不那么慷慨大方,为了了解,也会教我们,并且,这是它们必须知道的事情!那些预先估计不到的事情。”
他继续思索着它们有无可能了解他自己在地球上从来也没有希望去了解的事情。他就这样带着皮肤上已经受到的刺棒的刺伤思索着!他说的话,大部分我已经忘了,因为我只顾注意我们走的这条隧道越来越宽。
从空气的感觉,好像我们已经走出隧道,来到一个很大的空地。这地方究竟有多大,我们也没法说,因为没有照明。那条发亮光的小河越来越窄,变成一条细线,消失在远远的前方。一会儿,两旁的石壁也不见了。我们除了前面的路径和那匆匆流去的蓝色磷光的细流以外,什么也看不见。
凯沃和领路的月球人的身影在我前面,清楚可见他们的腿和头向着溪流的那一面,并呈鲜明的蓝色,而背着溪流的那面,因为没有隧道石壁的反射,就渐渐隐没在远处的黑暗中,辨别不清了。
一会儿,我觉得我们是走向一个向下的斜坡,因为那蓝色的小溪突然不见了。
又过了一会儿,我们觉得来到了边缘。这条发亮的小溪稍许拐了一个弯,然后又向前冲去,落入深渊。也许因为大深,所以我们完全听不见落下的声音。在下面很深的地方,有一道带蓝色的亮光,一种蓝色的迷雾。溪流隐入的黑暗,变得极端地空虚沉黑,只有像一块厚板的东西队悬崖的边缘凸出向前伸展,逐渐模糊不清,以至完全消失。从这深渊里吹上来的是一股温暖的空气。
我和凯沃大着胆子尽量接近边缘,朝着这略带蓝色的深渊里张望。后来我们的向导来拉我的手臂了。
它离开我,走到那厚板的端头,站在上面往后看着我们。它觉出我们在看它,随即转过身继续在板于上走着,就像走在坚实的地面上那样有把握。开始时,有一会儿,它的形体还清楚,后来变成一个模糊的蓝点,再后来就隐没在迷蒙之中。我只感觉到有些模糊的身影神秘地在黑暗中隐现。
停顿了一会儿。“真的——!”凯沃说。
另一个月球人向前迈了几步,走上板子,它转过身漫不经心地回头看着我们。其余几个站在那里,准备跟在我们后面。我们向导的身影又出现了,他转过身来看我们为什么没有动。
“那边是什么?”我问。
“我看不见。”
“说什么我们也不过去。”我说。
“在上面我连三步也走不了,”凯沃说,“即使我的手没捆着也不行。”
我们彼此望着对方木然惊愕的脸。
“它们设法懂得什么叫作‘眩晕’!”凯沃说。
“咱们根本不可能走过那块板子。”
“我不相信它们会和我们看法一样。我一直在观察它们。不知它们是否知道这对我们简直是漆黑一片。怎样才能让它们明白呢?”
“不管怎样,必须让它们明白。”
我想,当时我们是怀着一半模糊的希望说了这些话的,盼望这些月球人能够多少明白一些。很清楚,唯一需要的是把事情解释明白。后来我看见它们的脸,知道解释清楚是不可能的。正是这样,我们的相似之点没能把我们的差异联接起来。但是,不管怎样,我是不打算走这块板子。
我把一个手腕迅速地从链条松的一圈退了出来,然后两个手腕向相反的方向拧。
我站得离那块板桥最近,我正在拧链条时,两个月球人抓住了我。轻轻地把我往桥上推。
我猛烈地摇头。”没有去(不去),”我说,“没有用。你们不懂。”
另外一个月球人也过来强迫我。我被逼着向前走。
“我有了一个想法,”凯沃说,但是我知道他的想法。
“请注意!”我向月球人喊道,“不要动!你们走倒是挺好——”
我跳起来转身向后跑,我破口大骂起来。因为一个武装的月球人用刺棒从后面刺了我一下。
我从抓住我的小触须中把手腕挣脱出来。我转向那个拿着刺棒的月球人。
“他妈的!”我喊道,“我已经警告过你,你拿那东西扎我,你知道我是干什么的?你再敢碰我一下──”
他立刻又扎了我一下以做为回答。
我听见凯沃惊慌哀求的声音。我想,到了这般时候他还要和这些东西们妥协。
“我说,贝德福德,”他喊道,“我知道个办法!”
但是第二次被扎的刺痛好像把我身体里的力量一下子释放出来。立刻,我手腕上的链子啪地一声被扭断了,使我们对这些月球生物保持不抵抗的全部考虑也随之而折断了。至少在那一刹那,恐惧和愤怒把我弄得像疯了一样。我什么后果也没有考虑,我对准拿刺棒的月球人的脸打去。锁链还绕在我的拳头上,立刻引起一场惊骇骚乱,月球世界本来充满了这种骚乱。
我那装甲的手好像一下子把它打穿了。它迸裂得像——像一种软的甜食,里面还有液体。它一下子被打瘪了!碎裂了,溅出液体。就像打在一个潮湿的菌类植物上。这个脆弱的尸体旋转着飞出十几码,松散地落到地上。
我非常惊愕,没法相信任何活的东西会这样不结实。一时间我可能觉得这一切都只不过是一场梦罢了。
后来,情况又变得真实而紧迫了。从我转过身到那个死的月球人落地这一段时间里,凯沃或是其余的月球人似乎没有任何行动。每个月球人都从我们身边退避,每一个都戒备着。那个月球人倒下之后,那种静止至少持续了一秒钟。大家一定全在考虑这件事。我好像记得,当时自己缩着胳膊也在考虑这件事。
“下一步怎么办?”我脑子里总在盘算着;“下一步怎么办?”
然后,一刹那间,大家全部动起来了!
我明白,我们必须把锁链弄掉,也知道要做到这一点必须先把这些月球人打跑。
当时,我正面对着那三十拿着刺棒的月球人。其中一个立刻扔出他的刺棒来打我。这根棒飕的一声从我头顶飞过,大概落到我身后的深渊里去了。
就在刺棒飞过头顶的时候,我全力向它扑去。我跳起来时,它转身就跑、但是彼我憧倒在地下,我正落在它身上,它被砸烂的身体把我滑倒了。它似乎还在我脚下扭动。
我坐了起来,看见月球人蓝色的后背正向黑暗之中退去。我用足气力扭弯了一个链环,解脱了铐住我脚腕的锁链,就手拿着链条跳起身来。另一根刺棒像标枪一样向我投来中冲了一下,然后回过身来找凯沃,他还站在靠近深渊的溪流的蓝光里面,痉挛地忙着弄他腕上的锁链,同时乱讲着他的主意。
“快过来!”我喊道。
“我的手!”他回答。
后来,他看出我怕脚步计算不准会越过悬崖边缘掉下去,所以不敢往他那里跑,他才两手向前伸着,拖拖拉拉地朝我走来。
我立刻抓住他的锁链,帮他解开。
“它们在哪儿呢?”他喘着气问道。
“跑了。它们还会回来。它们扔东西打人!咱们往哪儿走好?”
“向着亮光走。走回隧道好不好?”
“对,”我说,我把他的手也解脱了。
我跪下去解他脚上的链子。很沉重的一声,不知什么东西扔了过来,把青色的溪流溅起很多点子落在我们身旁。在我们右边很远的地方、又响起像笛子的声音和嘘叫声。
我把链条猛一下从他脚上扯下来,放在他手里。
“用这个打!”我说,也不等他回答,就向着我们的来路大步跳跃着跑去。
我有一种不舒服的感觉,好像那些东西随时都会从黑暗里跳出来跳到我背上。我听到凯沃跟在我后面跳跃落地的声音。
我们大步奔跑。但是您必须知道,那种跑和在地球上跑完全不一样。在地球上,跳起来后几乎立刻就落地,可是在月球上,因为引力小,跳起来后要在空中飞秒钟才落地。所以,尽管我们心里多么着急,结果还是在空中停留很长时间,在这段时间能数到七或八。你一迈步,就飞起来。脑子里想着各种问题:“那些月球人在哪里?它们会干什么?我们到得了隧道吗?凯沃落在我后面远吗?它们有没有可能把他截住?”然后落下来,跨一大步,又飞出去等着再跨一步。
我看见一个月球人在我前面跑,它的腿和人类的腿在地球上动得完全一样,我看见它回头看,也听见它尖叫着向旁边闪开我,跑进黑暗里。我想它大概是那个向导,但不敢肯定。然后又是一大步,已经看得见两边的岩石了,又两步,我就进了隧道。因为隧道的顶低,我放慢了步子。到了一个拐弯的地方,我停下来转过身,噗嗒,噗嗒,噗嗒,看到凯沃来了,他每步都踩得流动的蓝光溅起来,他的形体越来越大,后来就碰到了我身上。我们互相抓住站在那里。
至少我们暂时摆脱了抓我们的月球人,现在只有我们两个人了。
我们俩都喘不过气来。我们喘息着断断续续他说着。
“全让你给弄糟了!”凯沃喘着气说。
“瞎说,”我喊道,”不那么办就得死!”
“咱们怎么办?”
“藏起来。”
“咱们怎么藏得了?”
“这不都很黑吗!”
“可是,往哪儿藏?”
“找一个旁边的洞。”
“然后呢?”
“然后再想办法。”
“对——走!”
我们大踏步继续向前走,不久来到一个有叉道的黑暗的大洞穴里,凯沃走在前面。他迟了一下,选择了一个象张着黑色大嘴一样的洞,似乎这个洞是个躲藏的好地方。他向这个洞走过去,又转身回来。
“里面很黑,”他说。
“你的腿和脚可以给咱们照亮。你身上全叫那种发亮的东西弄湿了。”
“可是——”
一阵杂乱的声音,特别是一种象敲锣一样的当当声,已经传进了那主干隧道。令人恐怖地意味着月球人一定是成群地追来了。
我们立刻跳进那个没有亮光的支洞。我们往里跑,凯沃的腿照亮了我们的路。
“很走运,”我喘着气说,“它们把咱们的靴子脱了,要不然咱们得在这里跑出很大的响声来。”我们向前冲,但是尽量步子跨得很小,以免掸到洞顶。过了一会儿,似乎我们比那种骚乱跑得快。因为那种声音变得渐渐远了,小了,消失了。
我停下来回头青了一下,听到凯沃啪嗒啪嗒的脚步声逐渐减慢。后来他也停住了。
“贝德福德,”他小声说,“咱们前面好象有一种亮光。”
我看了看,起初什么也没看见。后来在一个不太黑暗的背景下看出他的头和肩膀朦胧地现出轮。我还看到这种黑暗的减弱不是象月球里面其他一切光亮那样是蓝色的,而是一种青灰色,很模糊地带点白色,是日光的颜色。凯沃和我同时,也许在我之前就注意到了这一点,我想他也充满了同样强烈的希望。
“贝德福德,”他低声说道,声音颤抖着,”那个光——那可能——”他不敢说出他所希望的事情。出现了片刻的停顿。忽然我从他的脚步声辨别出他正向着那种苍白色大踏步前进。我也心跳着跟在后面。
第十五章 不同的观点
我们越向前走,光变得越亮。一会儿工夫,几乎和凯沃腿上的磷光一样亮了。我们走的这条隧道逐步扩大成一个大洞穴,这种新的光亮就在洞的另一头。我觉得有某种东西使我的希望不停地跳动。
“凯沃,”我说,”光是上面来的!肯定是从上面来的!”
他没有回答,但是匆忙地向前赶去。
无可争议,那是一种灰色的光,一种银色的光。
又过了一会儿,我们来到这光的下面。这光是从沿穴壁上的一个裂缝透下来的。
当我仰头看时,“滴”,一大滴水落到我脸上。我吓得站到旁边去——“滴”,另外一滴水滴到岩石地上,听得很清楚。
“凯沃,”我说,”要是咱们一个人把另一个人举上去,就能爬进那个裂缝去!”
“我来举你,”说着,他立刻像举个小孩子那样把我举了起来。
我把一只手臂伸入裂缝,刚好在我手指尖碰到的地方,发现一个可以抓住的岩石的突出部分。现在白光又亮得多了。虽然我在地球上体重168磅,但我几乎没费什么力气,用两个手指头扒住就把身体拔上去了,我又够到更高的岩石的一角,于是我的脚就踩到第一次够到的窄的岩石突出部。我站起来用手指向上摸索着岩石,原来那个裂缝越往上越宽。
“可以爬得上来”,我向凯沃说,“我把手伸下来,你能不能向上跳一下抓住我的手?”
我把身体挤在石缝中间,跪在岩石突出部上,伸下一只手去。我看不见凯沃,但是我能听到他蹲身作跳势时那种的声响。后来”噗”的一声,他挂在我的手臂上了——不比一只小猫重!我把他拉了上来,他抓住岩石突出部就松开了我。
“他妈的!”我说,“在月球上,谁都能成个登山运动员。”说完,我就一心一意向上爬去。
我不停地爬了几分钟,然后又往上看。这个裂缝继续扩大,光线也更亮。只是——