必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

第二次世界大战回忆录 5

_5 温斯顿·丘吉尔(英)
  鉴于我们现在所作的努力,这些要求是并不过分的。但是几乎有两个星期之久没有接到回音。
※        ※         ※
  三个主要盟国的外长会议,经过长期的筹备工作,现在就要在莫斯科开幕了。下一章将谈到会议的情况。艾登先生于10月9日乘飞机前去出席。他的旅程将经过开罗和德黑兰,他在两地需要处理许多事务,要到10月18日早晨才能到达莫斯科。在他离职期间由我负责外交部的工作。
  首相致阿奇博尔德·克拉克·克尔爵士(莫斯科)
1943年10月12日
  关于恢复北极运输船队一事,我于10月1日曾发出一封很长的电报,但至今未见答复。如果运输船队的往返周转日期从11月12日开始,那么,关于我们就人员问题所提出的要求,必须尽早得到答复。几十名无线电报务员和通讯人员——运输船队的安全有赖于他们的工作——连同大约一百五十名前去替换应当回国人员的接班者,定于10月21日乘驱逐舰从联合王国出发。因此请敦促他们早日答复。同时,我们正准备派出运输船队,希望苏联方面仍然需要它们。
  第二天,我收到了斯大林的回电。
  斯大林总理致首相      1943年10月13日
  我收到了你10月1日的电报,获悉你准备在11月、12月、明年1月和2月,通过北方路线,派遣四批运输船队前来苏联。可是,这份电报由于你的声明而失去了它的价值;你声称派遣北方运输船队前往苏联的意图,既不是义务,也不是协定,而仅仅是一个宣言,这个宣言可以理解为英国方面随时可以推翻,而不管这种做法对前线的苏军可能产生什么影响。我必须声明,我不能同意对问题采取这样的态度。英国政府向苏联提供的军备和其他军用物资,只能是义务而不是其他。这项义务是经我们两国之间的专门协议,由英国政府对苏联承担的,苏联已经第三年担负着对盟国的共同敌人希特勒德国作战的重担。
  而且也不容忽视这一事实:北方路线是盟国能够在最短期间内把供应的军火送到苏德战场的最短路线;如果不充分利用这条路线,那就不可能实现向苏联提供适当数量的供应物资的计划。正如我在早些时候写信告诉过你的,以及如经验所证明的,通过波斯港口向苏联运送的军火和军需物资,无论如何在数量上,不能补足未经北方路线运送的那些军火和物资。
  顺便说一下,由于某种原因,今年经由北方路线运来的军需物资,比起去年收到的物资有大量的减少;这就使得苏联无法完成预定的向军队提供军事供应的计划,同时也是违反英苏有关军事供应的议定书的。因此,在目前,当苏联军队为了战胜我们共同的敌人的主力,而竭尽全力来满足前线的需要时,不能容许把苏军的供应依赖于英国方面的任意决定。对待上述问题采取这种态度,只能使人认为英国政府拒绝履行它所承担的义务,并且是向苏联进行某种威胁。
  2.关于你所提到的莫洛托夫先生的声明中有一些所谓可论争的问题,我必须说明,我找不到这种评论的任何论据。我认为,为了解决军事代表团人员的签证问题,苏联方面提出的互惠和平等原则是正确的,而且确实是公正的原则。至于说英国军事代表团和苏联军事使团的职责不同,以及英国军事代表团的工作人员人数只能由英国政府来决定,我认为这种说法不能令人信服。苏联人民外交委员会在以前的一些备忘录中,已就这个问题作了详细的说明。
  3.关于增加英国驻在苏联北部的军事人员一节,我认为没有这种必要;因为正如苏联方面多次指出的那样,已经驻在那里的英国军事人员,大部分没有得到充分的使用,他们好几个月以来,无所事事。我们可以举出这样一个例子:由于没有必要,我们曾几次提出撤销英国在阿尔汉格尔斯克港口的基地问题,直到最近英国方面才同意予以撤销。此外,还有一些令人遗憾的事实:个别的英国军事人员竟有我们不能允许的行为,他们好几次企图收买苏联公民替他们收集情报。
  这种侮辱苏联公民的事例当然造成了一些事件,从而导致了不愉快的纠纷。
  4.关于你提到的在北方港口存在的一些手续和某种限制的问题,如果没有忘记苏联当前的战争形势,就必须考虑,这种手续和限制在前线和临近前线的地区是不可避免的。我还可以补充一句,这种办法适用于英国人和其他外国人,也同样地适用于苏联公民。然而苏联当局在这一方面,已经给予英国军事人员和海员许多特权,关于这些特权,早在今年3月就已通知了英国大使馆。因此,你提到许多手续和限制是根据不确实的消息。
  关于检查和控告英国军事人员的问题,我并不反对根据互惠的条件,对北方港口的英国人员的私人函件的检查,由英国当局自己负责;以及如果英国军事人员犯了情节轻微的违法事情,在不涉及法院起诉的问题时,交由适当的军事当局研究处理。
※        ※         ※
  艾登先生在前往莫斯科的途中,这时已从开罗起程去德黑兰,因此,我给他这样一封电报:
  首相致外交大臣(德黑兰)    1943年10月15日
  我们的关于运输船队的电报发出以后,现在接到了这样一封无礼的复电。我把我草拟的答复寄来给你。由于你将到达那里,我让你相机行事。关于海军轮换人员和通讯人员一事,我认为我们不应当让步。如果能摆脱这些船队的负担,并将我们的人员从俄国北部撤回来,我们真是如释重负。如果这是他们的真实的意图和愿望,我们应该使他们如愿以偿。
  下面是我的复电的草稿:
  首相致斯大林总理            1943年10月15日
  英王陛下政府不可能在不考虑海上军事形势的情况下,保证派出我们提到的四批运输船队。但是,如果苏联政府对于接收船队运去的物资给予重视,我们将作出一切的努力,而且不顾重大的损失和牺牲来采取这种行动。然而,我不能答应做力不能及的事情,而且英王陛下政府对于派遣它的部队执行任何特殊的作战行动,事实上究竟是否可行,必须保留自己作出判断的权利。
  2.这四批运输船队的往返航行,对于皇家海军将是一个极大的负担,并且势必要从反潜艇战中调出迫切需要的驱逐舰队,以及调用护送军队和其他重要的运输船队的军舰。同时,这也会使舰队的主要舰艇容易招致严重的危险。如果苏联政府对于派遣运输船队一事不予重视,英王陛下政府非常乐意摆脱这项艰巨的任务。
  3.特别应当指出的是,英国政府曾经要求,对于驻在苏联北部的几百名英国军事人员进行轮换,并且在人数上略予增加,尤其是要求派遣在一定程度上关系到运输船队安全的通讯人员,但这些要求却遭到了拒绝,这样就造成了一个无法克服的障碍。英王陛下政府非常愿意从俄国北部撤回它的为数不多的军事人员,而且在它一旦确知苏联政府,不愿在英国政府认为必要的那些适当的合理的条件下,接收运输船队时,就立即予以实行。
  我向罗斯福总统说明了这个问题:
  前海军人员致罗斯福总统     1943年10月16日
  谈一下派遣船队去俄国的事。现在我已收到了约大叔的电报,我想你会感到,从这位先生那里收到这样一封电报,真是出乎意外,因为为了他,我们正不怕麻烦和不惜代价地作出最大的努力。我草拟了一份复电,寄给安东尼,让他相机行事。
  2.我认为,至少我希望,这封电报是苏共领导机构而不是斯大林发来的,因为准备这封电报的时间竟费了十二天。苏共领导机构深信,它可以用恐吓手段获得一切,但我坚决相信,让它认识到情况未必永远如此,那是有一定重要意义的。
  艾登先生这时已经到达莫斯科。
  首相致外交大臣     1943年10月18日
  你已到达现场去处理运输船队问题,这是非常合乎理想的事。今天下午3时,我将接见苏联大使,并且打算把斯大林那封无礼的电报退给他,同时说明,因为这件事将由你在莫斯科解决,所以我不希望接受这份电报。我所草拟的答复,你不必交去,最多把它看作是一个指导原则罢了。
  再者,第一批运输船队正在集合,定于11月12日起航。
  这些船正在装货,对于它们的工作进行干扰,我认为是不妥的,尤其因为这样做将牵涉到美国,而他们是在我们的建议下派船参加的。但是我希望,你在同斯大林进行私人接触时可以指出:第一,这四批运输船队连同一百四十艘船所装载的物资的重要性,以及为了保证必要的护航我方必须作出的很大努力;第二,我们要求对于我方驻在俄国北部人员的待遇稍有改善;第三,我们当然希望能够解除这几批运输船队的负担,并从俄国北部撤回我方人员;第四,你也可以纠正他的想法,使他不要误以为我不愿缔结一项绝对性的契约或合同,其中就含有任何威胁的意图;我所要做的,只是保留作出最后判断的权利,即要判断派出运输船队的行动,从军事上看是否切实可行,或者在考虑了大西洋的总的形势后,是否能够尝试这种做法,而同时又不致像平常那样被指责为不守信用。我一定要坚持保留这种权利。……
  你参加这种毫无生气的会议,我对你深表同情,我但愿我能同你在一起。在所有这些问题上,你对英国所采取的有力的立场可以抱有充分的信心;我非常希望,你能使他们立即感到我们愿意和他们保持友谊,以及我们在一些基本问题上的坚强毅力。祝你一切幸运。
※        ※         ※
  在同一天,我邀请苏联大使来看我。因为这是我第一次会见古塞夫先生(继麦斯基为驻英大使),他向我转达了斯大林元帅和莫洛托夫先生的问候,同时我也告诉他,他在加拿大期间,在我们当中享有良好的声誉。经过这些寒暄以后,我们简短地谈到了莫斯科会议和第二战场。我向他说明,这种性质的军事行动不能任性而为,因此我一直准备安排一次英俄军事专家会议,由他们深入地研究事实和数字,这是一切行动的依据,如果缺乏这些依据,讨论是徒劳无益的。我真诚地向他谈到,我们抱着伟大的愿望,想要同俄国进行合作并与它保持友好关系,我们是如何展望它在战后应当在世界上占有一个伟大的地位,我们欢迎这种情况,同时我们也将尽力使它同美国发生良好的关系。我还说,如果能够安排的话,我渴望同斯大林元帅会晤,以及英美苏三国政府首脑举行这种会议,对于世界的前途具有多么重要的意义。
  接着,我就把话题转到斯大林关于运输船队的电报。我很简短地说明:我认为这封电报无补于局势,却使我感到很大的苦恼;我担心,我所能作出的任何答复只会把事情弄得更糟;现在外交大臣已在莫斯科,我让他就地解决这个问题,因此,我不愿接受这封电报。于是,我把一个信封交还给苏联大使。古塞夫打开信封看一看里面是什么,认出就是那封电报,便说,他曾经奉命把这封电报交给我。我接着说“我不准备接受它”,同时,站起来,以友好的态度表示我们的谈话已告结束。我向门口走去,把门打开。我们在门口又谈了几句,内容是关于想在最近邀请他来吃午餐,以及请他来同丘吉尔夫人商谈有关她所征募的俄国基金的一些问题。当时我告诉他基金的数目现已达四百万镑。我没有给古塞夫先生任何机会,让他重新提出运输船队问题,或者试图把电报退回给我,就鞠躬把他送出门去。
  战时内阁赞同我拒绝接受斯大林的电报。这确是一个不寻常的外交事件,正如我后来所知道的,它使苏联政府留下了深刻的印象。事实上,莫洛托夫在谈话中,有好几次提到了这件事。甚至在这件事还没有向莫斯科报告以前,苏联方面已经产生了一些疑虑。10月19日,艾登先生在电报中说,莫洛托夫曾到英国大使馆拜访他,并且表示,他的政府非常重视运输船队,而且一向非常焦急地盼望它们的到来。北方路线是把供应物资送往前线的一条最短而又最快的路线。这时,俄军在前线,正经历着一个困难时期。德军的冬季防线必须突破。莫洛托夫答应向斯大林说明所有的情况,并且安排一次会谈。
  艾登先生继续说:
  有两名英国商船水手,因为在俄国北部殴打了一名当地的共产党领导人员,最近被判了严厉的徒刑,他们的命运引起了我的注意。除非这两名不幸的英国水手获得释放,并交给我方海军当局,以便将他们解送回国,否则我极不愿意答应恢复运输船队,我们的大使同意我的见解。……我相信,如果我们听任这两名水手在苏联监狱中呻吟,而另一方面,对于参加未来的运输船队的英国海员们所承担的风险,却又予以接受,这必然会使你和我一样,产生极大的反感。我想亲自向斯大林或莫洛托夫提出恳切的要求,看一看能有什么结果。
  这次重要的会谈在21日举行。与此同时,为了加强艾登手中的牌,同时也由于他的建议,我让英国驱逐舰暂不起航,因为恢复运输船队的第一个行动就是派出驱逐舰。
  外交大臣致首相         1943年10月22日
  昨天晚上,我会见了斯大林和莫洛托夫。英王陛下的大使和我一同前去,双方的会谈涉及广泛的问题,前后持续了两小时零一刻钟。
  2.初步寒暄以后,我提出了运输船队的问题。我说,我必须说明,这些运输船队对于皇家海军增加了多么巨大的压力。每批运输船队的一次航行,就是一个重大的海军作战行动,大概需要四艘巡洋舰和十二艘驱逐舰直接给予保护,此外,全部本土舰队也必须出动进行掩护。为了获得必要的护送舰只,我们必须削减我们在大西洋的海军力量。诚然,我们在反潜艇战中所面临的形势比以前好转,但是斗争仍然非常激烈,双方的力量相差极其有限。谈到这里,我让斯大林看一张图表,上面列有过去三年参加作战的德国潜艇的数字。
  该图表明潜艇的数目现在仍接近顶峰。我们所以不准备承诺我们一定派出四批运输船队,是因为我们不愿意在战争突然发生一些变化,从而使我们事实上无法派出四批运输船队时受到指责。但是我们的真诚愿望是要使这几批运输船队都能如期起航。我还告诉斯大林,你本人为了进行必要的安排曾费尽心血,现在你已打电报来说,你估计我们能够运来总计一百三四十艘船的供应物资,总数约为八十六万吨。如果运输船队要复航的话,我们迫切希望立即开始。我们在这种基础上,已经部署了我方海军力量,并且,我们希望利用德舰“提尔皮茨”号不能活动的时期进行。我们关于海军人员问题所提出的必须的人数,已经缩减到绝对不能再少的最低限度,我们一定要坚持这个数字,此外还有一些次要的要求,想在达成一般的协议后向莫洛托夫提出来。
  3.斯大林同意我所谈的潜艇战的情况。他说,他和你的意见分歧,不在于船队复航的困难,而在于究竟我们是否有义务这样作。你曾经暗示,我们每派出一批运输船队,就是送一次赠品。斯大林并不认为这种提法能够真实地反映实际的情势。根据他的了解,我们有义务要设法交付这些物资。但是,在他给你答复以后,你非常生气,并且拒绝接受他的答复。我回答说,我们从未暗示,派出这些运输船队是一种恩惠或慈善行为。你始终如一地决心作出一切的努力,以便将这些物资交付给我们的盟国,但是由于我已说明的理由,你不能就一系列你也许不能完成的军事行动作出保证。斯大林本人对他的同盟者的诚意的确应该有信心,因此你对于他的复电感到不快,并不是出人意外的事。这位元帅说,他并不是有意要引起你的不快。
  4.经过进一步讨论后,斯大林说,他不能同意增加我方人员的数目。我们已有许多水兵在俄国北部的一些港口无所事事,于是,便同俄国海员发生纠纷。俄国人自己可以承担这些运输船队的任务。我答道,这是不可能的。他说,只要我方驻在俄国北部的人员当初以平等的态度对待他的人民,任何这种纠纷也不会发生;如果我方人员能够以平等的态度对待他的人民,我们可以随意增派人员。双方又经过了一些争论以后,便作出决定:莫洛托夫和我在明天会谈,届时我将向他提出我们的各项要求,并看看我们能否达成协议。
※        ※         ※
  恢复运输船队的事就这样商定了。第一批在11月起航,第二批接着在12月出发。这两批由七十二艘船舶组成,都平安地到达了目的地;同时,运输船队返航的空船也都顺利地回来了。
  12月出航的运输船队,引起了一次令人满意的海战。由于德舰“提尔皮茨”号失去了战斗力,“沙恩霍斯特”号成了敌人在挪威北部海面唯一的的重型战舰。1943年圣诞节的晚上,它和五艘驱逐舰从阿尔滕峡湾猛冲出来,在熊岛南面约五十哩的海面上袭击运输船队。运输船队的护送舰只的实力经过加强以后,有十四艘驱逐舰,此外尚有三艘巡洋舰予以掩护。本土舰队总司令弗雷泽海军上将乘坐的旗舰“约克公爵”号,连同巡洋舰“牙买加”号和四艘驱逐舰,这时正在西南的海面上。
  “沙恩霍斯特”号曾经两次企图袭击运输船队。每一次,它都受到护送的巡洋舰和驱逐舰的截击和迎战,在战斗中,“沙恩霍斯特”号和英国巡洋舰“诺福克”号都被炮弹击中,但是这次战斗没有决定胜负,德舰随后突然停止战斗,向南方逸去,我方巡洋舰尾随不离,并汇报它的行踪。但德国几艘驱逐舰始终未被发现,也未参加战斗。其间,本土舰队总司令乘坐旗舰,以最高的速度穿过波涛汹涌的大海向前逼近。
  下午四时十七分,当北极黄昏最后的余晖早已消逝时,“约克公爵”号使用雷达在相距大约二十三哩的海面上,侦察到敌踪。但是直到下午四时五十分,“约克公爵”在相距一万二千码的海面上借助照明弹向它开火以前,“沙恩霍斯特”始终不知道它即将遭到毁灭性的打击。与此同时,弗雷泽海军上将派遣他的四艘驱逐舰前去伺机给予袭击。其中的“斯托德”号配备的是挪威皇家海军的人员。“沙恩霍斯特”慌忙掉头向东逃遁。在追击途中,它被炮弹命中好几次,但是由于它的速度较快,得以逐渐拉开了距离。然而,到了下午六时二十分,它的速度明显地减低,我方驱逐舰能够从两翼向它逼近。大约在下午七时左右,它们全力展开攻势。四枚鱼雷击中了敌舰。我方只有一艘驱逐舰被炮弹击中。
  “沙恩霍斯特”回转身来,企图击退我方驱逐舰,因此“约克公爵”号能够迅速驶近到相距大约一万码的海面上,对它重新开火,给予摧毁性的打击。在半小时内,我方战列舰和敌人负伤的战斗巡洋舰之间的一次实力悬殊的战斗就结束了。“约克公爵”号将其余的任务留交巡洋舰和驱逐舰去完成。
  “沙恩霍斯特”号不久就沉没了,它的一千九百七十名官兵,包括贝海军少将在内,都随该舰一同沉没,我们只能救起三十六人。
  敌方已受重创的“提尔皮茨”号的命运,虽然拖延了将近一年,但是“沙恩霍斯特”号的沉没,不仅消除了我们北极运输船队受到的最大威胁,也使我们本土舰队获得了新的行动自由。我们无需再随时准备防止德国的重型军舰在它们自己选定的时刻突然闯进大西洋。这是令人感到慰藉的一个重要成就。
※        ※         ※
  1944年4月,有迹象表明“提尔皮茨”号已经修好,可以驶往波罗的海的一个港口,重新进行装备。我方舰空母舰“胜利”号和“狂暴”号的飞机,用重型炸弹对它进行袭击,结果又使它不能动弹了。皇家空军这时从俄国北部的一个基地起飞,对它继续袭击,结果使它受到了更大损伤。由于这个原因,“提尔皮茨”号被转移到罗姆索峡湾,这个地方距离英国,比以前的地点要近二百哩,而且在我们从本土基地起飞的重轰炸机的最远航程以内。德国人现在已经放弃了将这艘战舰驶回本国修理的希望,并且不再把它当作一艘远洋作战军舰了。11月12日,皇家空军二十九架特制的“兰开斯特”式轰炸机,包括以炸毁莫内水坝的著名的空军第六百十七中队的轰炸机在内,以总重量达到一万二千磅的炸弹,给“提尔皮茨”号以决定性的打击。这些轰炸机必须从它们的苏格兰基地飞越二千哩,但是,当天天气晴朗,三枚炸弹击中了目标。“提尔皮茨”号在它的停泊处被炸翻了,它的一千九百名船员大半已被炸死。我们只牺牲了一架轰炸机,但它的飞行人员都获救了。
  英国的重型军舰现在全部可以自由地调往远东了。
第十六章 莫斯科外长会议
  回顾魁北克会议——需要召开三国政府首脑会议——我和斯大林的来往电文——预备性质的三国外长会议——10月11日我为艾登先生参加这次会议所写的备忘录——10月19日莫斯科会议开幕——苏联的提议——斯大林集中注意横渡海峡的进攻——10月20日我给艾登先生的私人备忘录——关于土耳其和瑞典参战的问题——艾森豪威尔和亚历山大关于意大利战局的重要报告——在克里姆林宫进一步商谈——俄国人极力强调“霸王”作战计划问题——友好的气氛——艾登先生的叙述——他建议让俄国分得一部分意大利舰只——10月29日我关于这一问题的电文——我所拟的关于德国战犯的三国宣言已被接受——这次会议的重要成就。
  现在必须回顾一下往事,以便将外交事件的进程和故事的叙述衔接起来。自从召开魁北克会议以来,我们一直向斯大林提议,要求举行三国首脑会议。早在魁北克的时候,我已接到了他的复电,内容如下:
  斯大林总理致首相(在魁北克)
1943年8月10日
  我刚从前线回来,业已阅读了英国政府8月7日的来电。
  1.我同意,举行三国政府首脑会议是绝对需要的。这样一种会议,在同美国总统商定会议的地点和时间后,一有机会应即举行。
  同时我应该告诉你,实在抱歉,在目前苏德战线的形势下,我甚至连一星期也不能离开我的工作岗位和前线。最近我们在前线虽然获得几次胜利,但是苏联军队和苏联统帅部对于敌军可能采取的新的行动,必须极力加强兵力并特别注意警惕。为此,我必须比平时更多地前往各个战线视察我军情况。在当前情况下,我不能访问斯卡帕湾①或其他任何遥远的地点,同你和美国总统会晤。
  ①在苏格兰的奥克尼群岛。
  可是,为了不推迟讨论我们三国共同关心的问题,最好组织一次我们三国的负责代表会议,我们可以在最近的将来,就这一会议的地点和时间达成谅解。
  此外,我们必须事先对要讨论的问题,以及要通过的提案的草案达成协议。如果事先做不到这一点,会议是很难得到具体结果的。
  2.我趁这机会祝贺英国政府和英美军队在西西里岛战役中获得极大的胜利,这个胜利已经使墨索里尼垮台,并使他的匪帮土崩瓦解。
  这是俄国方面第一次表示赞同在三个盟国之间举行任何一级的会议。我在把下列电文发给艾登,要他转给莫斯科时说,“我再一次接到熊先生直接发来的电文,非常高兴。请将我的复电转交给他,内容是按照你的意思写的。”
  在同罗斯福总统讨论后,我们联名拟定一份电文,发给斯大林。
  首相和罗斯福总统(在魁北克)致斯大林总理        
1943年8月19日
  我们两人率同参谋人员已到此间,可能要举行大约十天的会议。我们完全理解你有充分理由要留在前线,你亲临战场才使战争取得这么多的胜利。然而,我们仍想再次强调我们三人共同参加的一次会议的重要性。我们认为,阿尔汉格尔斯克或阿斯特拉罕两地是不合适的,但我们准备偕同适当的官员到费尔班克斯(在阿拉斯加),以便和你一起对局势作一番通盘的考虑。看来目前是举行会议的独一无二的机会,而且也是战争的转折点。我们热切地希望你再考虑一下这个问题。英国首相在大西洋这一边逗留多少时日,当视需要决定。
  2.假如这个十分必要的三国首脑会议,结果真是不可能召开,我们同意你的意见,应在近期内举行外长级的会议。这次会议将是探讨性的,因为最后决定自然必须留待我们各自的政府来作。
  斯大林答复说:
1943年8月25日
  我已收到你们8月19日的联名来电。
  关于我们三人举行会议的重要性,我完全同意你和罗斯福先生的意见。同时,我恳切请求你们了解我目前的处境,目前我军正同希特勒的主力进行极其紧张的战斗,希特勒不但不从我们的前线撤回一个师团,相反地,竟得以向苏德战场上增调并继续增调新的师团。我在这样的时刻,根据全体同事们的意见,不能离开战场到费尔班克斯那样遥远的地方去,要是去的话,我们的作战行动将会受到损失。虽然,正如我以前说过的,如果我们前线的情况不像今天这样,费尔班克斯无疑是我们举行会议的一个很便利的地点。
  至于我们三国代表,特别是外交代表的会议,我赞成你们的意见:最好在最近召开。然而这一会议不应是纯粹探讨性质的,而应具有实际筹备的性质,以便在会议举行后,我们的政府能对紧急的问题作出明确的决定。
  首相致斯大林总理            1943年9月5日
  关于外长会议问题。我接到你8月25日的来电,十分高兴。你在电文中同意苏联、美国和英国的负责外交事务的代表早日举行会议。假如莫洛托夫先生能够到会,我们将派遣艾登先生参加。
  2.当然,会议即使由上述人员组成,也不能代替有关政府的职权。我们非常希望知道你对于未来的愿望,同时我们也将我们业已形成的意见告诉你。届时,我们的政府必须作出决定,我希望我们能在某一地点亲自会晤。如有必要,我愿意前往莫斯科。
  3.政治代表可能需要军事顾问的协助。我准备派一位将级军官黑斯廷斯·伊斯梅爵士,他是我在参谋长委员会中的私人代表,负责国防秘书厅的工作。他可以就会上谈到的军事问题提供论据、事实和数字。我相信美国也将派遣相当职位的军官参加。我想在外长会议方面,在现阶段来说,这些已经是足够的了。
  4.但是,如果你想研究我们为何还没有横渡海峡进攻法国,为何不能更早地和以比目前所建议的更多的兵力进攻法国这些问题的技术细节的话,我将欢迎你另派一个由陆军和海军将领组成的技术代表团,前来伦敦或华盛顿,或前来这两处。届时,我们将尽可能充分地向他们说明我们的人力物力情况和意图,并且和他们一起进行讨论。我的确很愿让你听到这些说明,而且你也有充分权利得到这些说明。
  6.我希望我们能够定在10月初举行外长会议。
  斯大林总理致首相        1943年9月8日
  你建议把三国政府代表会议的时间定在10月初,我看可行。会议的地点,我建议在莫斯科。我认为重要的是:我们之间应当事先对议程取得一致意见,并且商定各项提案,以便对议程中我们三国政府共同关心的问题作出决定。我和以前一样,认为这次会议要取得成就,这样做是必须的;这次会议应当为三国以后取得一致的决定铺平道路。对有关会议组织方面的其他问题,我看不出在商定一致意见时会有什么困难。
  至于三国政府首脑亲自会晤的问题,我已就这个问题写信给总统,说明我也正在努力使这次会晤能尽快实现,而且他关于会晤时间(11—12月)的建议,我觉得是可行的,但是会晤的地点最好确定在三国都派有代表机构的一个国家里,如波斯。我只有一点保留:会议的确切日期,应当参照苏德战场上的形势另行确定。在苏德战场上,双方共有五百多个师进行着战斗,①在这种形势下,几乎每天都要求苏联最高统帅部的监督。
  ①苏联一个师大约等于英国或美国一师人的三分之一。
  9月10日,我答复了斯大林总理的建议:
  首相致斯大林总理
  关于外交部代表的会晤,我们尊重你认为应在莫斯科召开的意见。因此我们的外交大臣艾登先生将于10月初去莫斯科。他将随带适当的参谋人员。
  ·议·程。英王陛下政府声明,它愿意同盟国苏联和美国讨论任何问题。日内我们将向你提出我们的意见,但我们特别想了解你所想到的主要题目。
  在我看来,这次外交代表会议是召开三国政府首脑会议的最重要、也是最必须的预备会议。我觉得首脑会议很有可能在11月15日至12月15日之间召开,因而感到十分欣慰。
  几个月来,我一直向你表示,我为了出席这样的会议,去什么地方,在什么时间,冒什么风险都行。因此我准备前往德黑兰,除非你认为在波斯还有比这更好的地方。我是认为塞浦路斯或者喀土穆更好一些,不过我还是尊重你的意见。斯大林元帅,我愿意告诉你,所有联合国家都在十分渴望我们三人的会议,不仅可以决定结束战争的最好的、最迅速的方法,同时也可以决定世界前途的良好措施:使英、美和俄罗斯的民族能够对人类作出永久性的贡献。
※        ※         ※
  后来,我从魁北克回到伦敦以后,为我的同僚们,就现已安排就绪、即将召开的外长会议上应予考虑的一般要点,起草了一份备忘录。
  首相为外交大臣参加即将举行的会议所起草的备忘录
1943年10月11日
  大不列颠并不为自身谋求任何领土或特殊利益,作为参加这次战争的结果;他参加战争是为了履行自己的义务和维护公法。
  2.我们竭力主张保留国际联盟制度,·它·将·包·括·一·个·欧·洲·委·员·会,·一·个·国·际·法·庭·以·及·能·够·执·行·它·的·判·决·的·一·支·武·装·力·量。在停战期间(可能会拖长一段时间),我们主张三大国,即英联邦和英帝国、美国和苏联,加上中国,应该保持联合一致,保持充分武装,使停战条件得以执行,并能够在全世界建立永久的和平机构。
  3.我们认为,在大战中曾被纳粹或法西斯暴力征服的国家和民族,应享有全部主权的资格出席和平会议,而一切有关最后的领土让与的问题,必须在和会上解决,同时,对于有关的各国人民的利益应予以适当的注意。
  4.我们重新确认大西洋宪章的原则,同时注意到俄国加入大西洋宪章,是根据1941年6月22日的疆界这一事实。我们也注意到在德国于1941年和1939年发动两次侵略战争以前的俄国历史疆界。
  5.我们应该欢迎波兰和俄国所达成的任何协议,这种协议一方面应保证实现一个强大的和独立的波兰,同时使俄国的西部疆界获得必要的安全保障。
  6.我们坚决主张,纳粹主义和法西斯主义应当在其策源地,即侵略国家内彻底铲除。我们还坚决主张,应在这些侵略国家建立民主的政府,其基础是:人民在合理的安定的环境下能够自由表示意志。这些主张不应排除采取军事和外交措施,或与可能成立的临时政府建立关系,这样,我们就可以达到我们的主要目标,同时使屠杀,尤其对于盟军的屠杀,减少到最低限度。
  7.我们不承认德国或意大利在纳粹或法西斯政权时期所取得的一切领土扩张,而且我们认为,德国的未来体制,以及作为德意志国家一个组成部分的普鲁士的地位,应当服从西方三大国一致决定的政策。
  8.我们决心采取一切必要的手段,来防止犯罪的国家以武力威胁欧洲的和平。这不但要解除它们的武装,而且要长期控制它们国内的各种形式的战争机构或组织。
  9.我们无意使欧洲国家大家庭中的任何一个成员处于隶属或受约束的地位,除非由于世界的普遍需要和安全而必须这样做。
  10.我们宣称,我们坚定不移地要运用胜利赋予三大国的权威,以便为世界的普遍利益和人类进步的事业服务。
※        ※         ※
  莫斯科三国外长会议,现在在我们的错综复杂事务中发挥了非常可贵的作用。罗斯福总统曾希望,年迈的赫尔先生能够免除长途飞往莫斯科的辛劳,因而要求在伦敦举行会议,但斯大林拒绝改变地点。然而,赫尔先生却没有畏难情绪。对这位老练的外交家来说,在身体衰弱的情况下,作生平第一次的空中旅行,这确是一个英勇的行动。
  在这次会议在莫斯科举行以前,三国外长对于议程曾交换了不少电文。美国方面提出了四项建议,其中包括一个四大国宣言,是关于停战时期对于德国和其他欧洲敌国的待遇问题的。我们这方面提出了不下于十二项的建议,它们包括对土耳其的共同政策,在波斯实行的共同政策,苏联和波兰的关系以及关于波兰的一般政策。俄国人提出了一项,而且只是一项建议——“讨论如何缩短对德国及其欧洲盟国作战的时间”。虽然这显然是一个军事问题,而不是一个政治问题,但从开始时就已经表明,他们在这个问题得到彻底解决以前,不准备讨论任何其他的问题,因此,我认为应当让伊斯梅将军参加我们的代表团。
※        ※         ※
  第一次正式会议在10月19日下午举行。莫洛托夫先生就像下院议长经人拥上主席台时那样故作一番推辞以后,被选为主席,对此,他本人和他的代表团显然感到满意。然后,通过了议程。这些准备程序结束后,莫洛托夫把下列的苏联建议交给大家传阅:
  1.大不列颠和美国政府应在1943年采取紧急措施,以保证英美军队进攻法国的北部;这一行动,结合苏军在苏德战线上对德军主力的强有力的打击,将急剧地摧毁德国的军事战略地位,并且决定性地缩短战争的时间。
  在这个问题上,苏联政府认为必须弄清:丘吉尔先生和罗斯福先生在1943年6月初发表的关于英美军队将在1944年春季进攻法国北部的声明,是否仍然有效。
  2.三大国应向土耳其政府建议:土耳其应当立即参战。
  3.三大国应向瑞典建议:向盟国提供空军基地,以便用于对德战争。
  莫洛托夫问,赫尔先生和艾登先生在有时间对这些建议进行研究以后,是否准备在严格限制的会议中予以讨论。关于这点,他们迅速地表示了同意。
  艾登先生向我报告了会议的经过,我立即向他提出了我的意见。
  首相致艾登先生(在莫斯科)
1943年10月20日
  我们目前关于1944年的计划看来容易产生非常严重的缺点。我们将在5月间调遣十五个美国师和十二个英国师进入法国,并在意大利前线部署六个美国师和十六个英国师。除非德军发生崩溃,否则,希特勒由于控制着世界上最便利的交通枢纽,他至少能集结四五十个师,来对抗上述任何一支军队,同时还有力量牵制另一支军队。他可以在巴尔干半岛趁损失不大,马上撤到萨夫河和多瑙河,这样他无需削弱他的俄国战线,就能获得所有必要的军队。这是战争的最基本的命题之一。我们对意大利和英吉利海峡两个战场分别部署多少兵力,一直不是决定于战略的需要,而是决定于形势的推移、航运的可能性以及英美间的适当妥协。不论是在意大利集结的军队,还是准备在5月间横渡英吉利海峡的军队,都不敷实际需要,而在两个战场之间实际能够调动的部队只有七八个师。我决心要重新研究这种情况。
  2.假如事情由我来决定,我一定不会从地中海撤回任何军队,也不会从意大利狭窄的靴形地带开进波河流域,而要在比较狭窄的前线上,同敌军猛烈作战,同时煽动巴尔干半岛和法国南部的骚乱。在德军没有发生崩溃的情况下,我认为我们横渡英吉利海峡时所使用的兵力,至少应在六十天内集结四十个师,除非那时在意大利前线与敌军发生了激烈的战斗。我不接受美国方面的论点,即我们的本土空军能够炸平战区内或战区通道上的一切。我们现在还没有这样的经验。
  所有这些只供你个人思考,在现阶段不宜对外透露。然而,这些情况却可以使你看到,我们对5月间的“霸王”作战计划,承担了像对一个律师的契约所承担的那种义务以后,是多么危险。因为那样一来,我们可能要断送意大利前线以及在巴尔干半岛可能获得的种种成就,但另一方面,在我们渡过海峡三十天或四十天以后,我们还没有足够的军队来保全自己。
  3.你应设法弄清俄国人对于巴尔干半岛的真正想法是什么。我们企图由爱琴海展开攻势,使土耳其卷入战争,打通达达尼尔海峡和博斯普鲁斯海峡,以便英国的海军舰艇和商船能够帮助俄军前进,而且最后又有在多瑙河沿岸对他们进行有力的援助,所有这些行动对他们是否有吸引力?他们对于我们打通黑海,为盟国的战舰与给养,以及盟国的军队包括土耳其军队在内开辟道路,究竟会感到多大的兴趣?他们对于我们从右手方向进行的迂回行动,是否有任何兴趣?或者,他们仍然只是希望我们进攻法国?——他们认为,在英国不断地集结兵力,无论如何总会把大批的德军牵制在西线。
  也许由于政治原因,俄国人不愿我们开展大规模的巴尔干战略。另一方面,他们希望土耳其参战,是为了表明他们对东南战场是感兴趣的。
  4.我仍然相信,在爱琴海获得一个立足点十分重要,为此应当攻下罗得岛,重占科斯岛,坚守勒罗斯岛,并在这些水域建立强大的海空军优势。俄国人对于我们坚守勒罗斯岛的努力以及企图攻占罗得岛的愿望,是否抱有同情的看法?他们是否了解这样做对于土耳其会有什么影响,以及它将如何导致海军进入黑海的可能性?上述各点也只供你个人思考。
※        ※         ※
  10月21日,在莫斯科举行了一次会议,讨论苏联的建议,艾登先生、英国大使阿奇博尔德·克拉克·克尔爵士、斯特朗先生和伊斯梅将军代表英方;赫尔先生、哈里曼大使和迪恩少将代表美方;莫洛托夫先生、伏罗希洛夫元帅、维辛斯基先生和李维诺夫先生代表俄方。会议一开始,伊斯梅就代表英美代表团,根据魁北克会议的决定作了发言,他强调在发动横渡英吉利海峡的攻势时,所受到的条件限制。
  在接着进行的讨论中,我们的代表们非常明确地表示,就我们这方面来说,计划实际上没有任何变动,而且假如我们所确定的条件能够具备的话,我们准备继续进行下去。俄国人对此当时似乎是满意的。莫洛托夫说,苏联政府要仔细地研究伊斯梅将军的发言,希望在以后的会议中再作进一步的讨论。
  艾登先生接着谈到了土耳其问题,指出我们现在不能给予必要的有效支持。至于共同向土耳其进行交涉的问题,应留待将来解决。此外,还谈到了俄国关于瑞典的提议。瑞典明显地会要求俄国对芬兰作出保证,这个问题是俄国人不愿讨论的。
※        ※         ※
  当天晚上,艾登访问了斯大林,在两个多小时内,讨论了广泛的问题。正如读者已经知道,最重要的是北极运输船队问题。谈话然后转到拟议中的盟国政府三方首脑会议。斯大林坚持这个会议应在德黑兰举行。
  整个看来,谈话似乎进行得很顺利。
※        ※         ※
  艾登先生这时已收到我在10月20日发去的电文,于是向我提出了他的见解。他说,俄国人一心一意地和盲目地坚持要求我们进攻法国北部。他们最感兴趣的是会议能就此作出一个决定。他们一再询问:在5月间华盛顿会议以后,罗斯福总统和我曾同斯大林约定在1944年初春进攻法国,此事现在是否发生了变化,以及这一军事行动将在何时开始进行。
  关于第一点,他向他们保证没有任何变更,但强调必须要具备三个条件,才能使这次远征有胜利的希望。①关于第二点,我们认为,最好不规定确切的日期,但艾登先生向他们保证,一切准备工作正在进行,以便在春季天气好转以后开始进攻。
  ①参阅本卷第69页。
  我在回电中答复如下:
  首相致外相(在莫斯科)           1943年10月23日
  如果我们强迫土耳其参战,它将坚持要求给予空中支援等等,而提供这种支援,势必要给我们在意大利的主要战役带来损失。然而,如果土耳其或许在经过一个非交战状态的阶段以后,自动参战,我们就不会承担同样的义务,而且还可以获得巨大的利益。显然,不失时机是十分重要的,而时机则取决于驻在保加利亚和色雷斯的敌军的侵略力量。·我·们·将·要·得·到·的·好·处·是,·我·们·给·予·俄·国·的·补·给、·我·们·的·战·舰·和·其·他·部·队·将·进·入·黑·海。·这·就·是·我·所·说·的“·对·俄·国·进·行·有·力·的·援·助”。土耳其采取这样一个行动不是不可能的,尤其是如果德军在巴尔干半岛趁损失不大,马上撤到多瑙河和萨夫河的话,更有可能。
  2.·芬·兰·和·瑞·典如果能使瑞典参战,则有很大的好处。
  我们并不认为,德军有大规模侵犯瑞典的力量。我们应该赢得一个新的国家和一支人数不多但却很精锐的陆军。我们在挪威的收获,会产生深刻的影响。各种重要的设施将给予俄国空军。对我们自己来说,我们从具有大规模设施的东英吉利起飞去轰炸德国所收的效果,要比从瑞典起飞大得多,因为在瑞典,一切都必须空运进去,而且是因陋就简。我们从英国飞往德国各地的距离,恰恰相当于从瑞典飞往德国各地的距离。事实上,依靠目前英国所具有的便利条件,加上我们希望在罗马北面获得的便利条件,我们对于德国的任何一个地区,都能派重轰炸机前去轰炸。
  3.就我个人来说,我愿意看到土耳其自动参战,对于瑞典,也是如此。我并不认为这两个国家中的任何一个会遭到侵略,而且每增加一个新的敌人,就会加速希勒的崩溃。然而,我建议,第一步是要弄清,我们和俄国人究竟需要什么,而且究竟什么会对我们双方最有帮助,然后作为第二步,应立即考虑今后所需的方式方法。请尝试一下,并将情况告我。
  两天后,我又去了一封电报。
  首相致外交大臣       1943年10月25日
  经过进一步的考虑,我坚定地认为,对于俄国希望土耳其和瑞典自愿成为共同交战国或实际的盟国这一意图,我们不应当进行阻挠。我们不要让俄国人有机会为这点挑起争论,也不要使我们自己处于只是制造困难的地位。我们应当在原则上予以同意,而让困难自行显示出来,因为在讨论方式方法时,困难是必然会出现的。但困难很可能被克服,或被置于适当的位置和比重。无论如何,我们不应当一开始就对一切事情采取吹毛求疵的态度。
※        ※         ※
  前面有一章曾经叙述过艾森豪威尔将军发来一封重要的电报,向我汇报亚历山大将军对意大利战役所作的判断。这时,我接到了这封电报。①我将它转给艾登,并要他给斯大林一阅。我在电文中补充下列几点:
  ①参阅本卷216页及其后数页。
1943年10月26日
  我们目前所以陷入这种危险境地,是因为我们正从地中海调出我们若干最精锐的师和大批重要的登陆艇,以便为七个月以后的“霸王”战役集结兵力。这是战争受律师契约式的协议支配的必然结果,这种协议,虽然是几个月以前认真地达成的,但是现在不顾战局的千变万化,却还要坚持执行。
  如果你认为适当的话,应当让他了解:在我负责期间,我不允许为了5月间横渡英吉利海峡的进攻,而将意大利战役抛开不管,以致最后造成一场可怕的灾难,因为意大利战役是非常重要而有成效的,并且已经吸引了大量的德国后备军参加战斗。对于这个战役,我们必须给予支持,并且要把它坚持下去,直到获得胜利为止。我们对“霸王”作战计划将作出最大的努力,但是如果为了在政治上暂时得到满足,而准备在战场上遭受挫败,那是无益的。
  2.因此,你必须表明,你对于5月间的“霸王”战役所作的保证,由于限于特定的条件,必须根据意大利战役的紧急要求而变更。我正同罗斯福总统商量这个问题,但是就英国军队来说,在这个关头,绝不放弃意大利战役,我的这个决心无论如何是不会改变的。艾森豪威尔和亚历山大应获得他们为了打赢这场战争所需要的一切,且不论以后的军事行动将受到什么影响。事实上,这样做确实可能影响执行“霸王”作战计划的日期。
  三天以后,我对这个问题,提出了我的最后意见:
  首相致艾登先生(在莫斯科)   1943年10月29日
  我们当然不会放弃“霸王”作战计划,它仍然是我们在1944年的主要军事行动。为了使罗马战役不致遭受挫败,需要把登陆艇留在地中海,这就可能将进攻日期稍微推迟一下,或许要延迟到7月,因为小型的登陆艇不能在冬季的几个月里渡过比斯开湾,必须等到春季才能航行。然而,这种延搁将意味着:一旦展开进攻,打击的力量会更猛烈些,同时全力轰炸德国的行动也不至于迅速减弱。我们也准备随时促成并利用德军崩溃的机会。这些论点对你在进行讨论时也许有用。
※        ※         ※
  当晚,我国大使和伊斯梅陪同艾登先生前往克里姆林宫。
  莫洛托夫和斯大林在一起。艾登在开始会见时,把艾森豪威尔关于意大利战局的电报的俄文译文递给斯大林。斯大林大声地读给莫洛托夫听。念完以后,他毫无失望的表情。他说,根据俄国方面的情报,在罗马的南面,英美有十二师对六个德国师,沿波河一带地区,还有六个德国师,然而,他承认,亚历山大将军可能有更正确的情报。艾登说,我迫切希望斯大林获悉意大利战局的最近报告,而且要他了解,我对此事不但焦急,而且坚决主张大力支援意大利战役,直至它获得胜利为止,不论它对“霸王”作战计划引起什么影响。他还表明,盟国目前由于面临十分重要的决定,这就更有必要使三国政府首脑会议尽快地举行。
  斯大林微笑地说,如果没有足够的师团,三国政府首脑会议也不能创造出师团来。然后,他又直截了当地问,刚才念的电报是否意味着“霸王”作战计划将要推迟。艾登回答说,在英美联合参谋长委员会进行充分审查,并作出改善局势的决定以前,他不能肯定,但是必须面对这种可能性。他又引述我电文中的一段话说,我们决意“对‘霸王’作战计划将作出最大的努力”,但是,“如果为了在政治上暂时得到满足,而准备在战场上遭受挫败,那是无益的。”这个计划有两个困难:第一是登陆艇,其次,是要在11月初运送七个经过战斗考验的师,前往联合王国担任“霸王”战役突击的先遣部队。也许,关于运送上述若干师团或全部师团的计划现在必须延期,但这是否会影响执行“霸王”全战计划的日期,而且如果影响的话,又会达到何种程度,现在还无法估计。
  斯大林随后将讨论转到总的战略问题。据他的看法,我们可以采取两种方针:在罗马的北面采取守势,而把我们所有的其他精锐军队用于“霸王”作战计划,另一方面,也可以穿过意大利攻入德国境内。
  艾登先生说,第一个方针正合乎我们的心意。据他了解,我们无意越过比萨——里米尼一线。这一战线足以使我们获得罗马北面的纵深地带,以及轰炸欧洲南部的空军基地。斯大林显然认为我们是正确的,并说要想越过阿尔卑斯山是很困难的,而且正合德军的心意,他们正想同我们在那里作战哩。在攻占罗马以后,英国的威望当然会大大地提高,以致使我们可以在意大利采取守势。
  后来,讨论又转到其他的进攻地点。艾登先生说,在与发动“霸王”战役的同时,我们可能对法国南部进行牵制性的进攻。如果我们能用两个师的兵力占领一个桥头堡,我们就可能使用在北非训练和装备的若干法国师。斯大林认为这是一个高明的主意,因为我们使希特勒愈分散力量愈好。这正是他在俄国战线上运用的战术,但是否有足够的登陆艇呢?
  接着,他又提出这个问题,“‘霸王’作战计划究竟要延期一个月,还是两个月?”艾登先生说,他可答复不了这个问题。他所能明确表示的是,我们当竭尽一切的努力,在“霸王”战役能有合理的胜利希望的最早时刻发动进攻,而且特别盼望三国政府首脑应尽早地会晤。斯大林表示完全同意,但说,罗斯福对于前往德黑兰有点犹豫。当艾登提议哈巴尼亚时,他和莫洛托夫都坚决拒绝。斯大林说,只要有机会可以继续削弱希特勒的兵力,他本人就不能远行。德军最近从法国和比利时调遣若干坦克师到苏联前线,但他们缺少装备和物资。重要的是,不要给希特勒以喘息的机会;他主动地说,德军只是因为担心我们发动进攻,而不敢调动它驻守西线的四十个师,如果它能调用这些兵力,那么苏联军队就不会获得已经获得的胜利。苏联是充分了解我们对于共同事业作出的这一贡献的。
  艾登先生说,斯大林元帅深刻了解英国首相和他一样渴望打击希特勒。斯大林完全承认这一点,但突然大笑说,我往往把捷径留给自己,而把困难的工作推给俄国人。艾登不同意这种说法,并且说明我们海军在工作中的各种困难,以及我们最近在驱逐舰方面遭受的严重损失。斯大林又恢复了严肃的态度,并说,他的人员对于我方海军的作战行动谈得很少,但他体会到他们的困难。
  “全部会谈,”艾登先生打电报告诉我说,“进行得出乎意外地顺利。斯大林似乎非常高兴;这天晚上不论谈到什么问题,对于过去的一切,都没有任何指责,而且对于我们所面临的真实困难,也没有任何忽视的意思。这也许只是最初的反应,他以后的想法可能就不是这样理想了;但重要的是,他竟主动地承认我们由于在西线牢牢地拖住了四十个德国师,因而作出了贡献,而且他在谈到我方海军作战行动的各种困难以及需要登陆艇等问题时所表示的同情态度,似乎都说明他不再认为渡海作战行动是一个简单的问题了。然而,明显的是,他希望我们作出一切的努力尽早地执行‘霸王’作战计划;而且,他对我们的话所表示的信任,在我看来,是非常突出的。”
  在会议期间,许多迹象表明,苏联政府真诚地希望同英美两国保持永久的友谊。在我们预计会发生困难的许多大小问题上,他们和我们取得了协议。斯大林对于我们的问题表示理解,直到现在为止,我们回想以后,还没有感到任何令人不满之处。“莫洛托夫,”艾登先生说,“在许多场合,尤其是今天,当我们举行有关军事问题的最后一次会议由他担任主席时,就表现了这种精神。虽然他对于昨晚我同他与斯大林谈话的结果显然感到失望,以及对于我们丝毫未能以一种使他满意的态度,来赞助苏联关于土耳其和瑞典问题的提案,也感到失望,但他在处理我们的事务时,明显地希望避免使我们任何一方感到为难。今晚,我接到他的通知,说我们两个被监禁的水兵已经获得宽宥,这是一个友好的表示。”
  “俄国代表们还作出了其他种种关于愿意打开英俄关系新篇章的表示。你关于运输船队的态度已使他们留下了深刻的印象。莫洛托夫和他的一些同僚们今晚到我国大使馆参加宴会,这是多年来的第一次。米高扬的任务是向这些人不断提供情报,他今晚特别滔滔不绝地赞扬你个人在恢复这些运输船队方面所起的作用。
  “在这种气氛中,我迫切希望能够在会议结束时,以某种方式明确地表示我们的友好情谊。我确信,如果我能对他们想要分得意大利舰队少数舰只的愿望,透露一些有希望的信息,那么,在心理上所造成的影响,就会大大地超过这些舰只的价值,不管它们的价值有多大。我国大使和哈里曼都完全赞同这个意见。倘若在我离开苏联以前,不可能给予明确的答复,那么,如果我至少能告诉莫洛托夫先生,我们原则上同意苏联政府应分得一部分缴获的意大利舰只,而且他们要求分得一部分是合理的,这就会给我以极大的帮助。具体的办法,包括移交的日期,可以随后规定。如果你能这样帮助我,我确信,其收获将不仅限于证明你的态度是正确的。我恳切地要求你给我支援。”
  我立即告诉他战时内阁关于意大利舰队的意见。
  首相致外交大臣      1943年10月29日
  ……在原则上,我们愿意承认俄国有权分得意大利舰队的一部分舰只,然而,我们认为这支舰队将在对日战争中发挥作用,而且我们正计划将“利特里奥”式以及其他舰只装上热带设备,以便在战争的这个后期阶段使用。如果俄国想要在太平洋部署一支分舰队,那是一个值得重视的事件,我们希望在我们会见时,讨论这个计划。……
  5.现在唯一可能向俄国移交意大利舰只的地点,是阿尔汉格尔斯克和摩尔曼斯克。意大利军舰很不适宜在北冰洋活动,而且它们首先需要在船坞中修理几个月。我们也应注意,不要使直接向俄方移交舰只而对意大利的合作产生不良的影响。意大利在海上举起反德的旗帜,这是很重要的。意大利人正在塔兰托的船坞中为我们进行重要的工作,我们不希望由于向俄国移交舰只,致使意大利人拒绝合作。如果他们想到,他们从德军魔掌中逃出的一些舰只要移交给外国海军人员时,我们不能绝对担保他们就不会凿沉几艘。目前,他们正为我们从事许多工作。意大利潜艇正在运送军需物资前往勒罗斯。意大利的七艘完好的驱逐舰正在护送地方的运输船队。他们的巡洋舰正在运输军队和军需物资。因此,我们在任何情况下,必须对这事严格保密,直到我们能采取措施,防止不良的影响。一旦意大利舰队开始被分配,法国人、南斯拉夫人和希腊人就会提出要求,而且他们的要求是有充足理由的。
  6.由于上述这些理由,最好暂时不提这个问题,等到“尤里卡”〔德黑兰〕会议时再谈。
  7.诚然,我们已获得意大利的一部分商船,但比起我们必须供应被占领地区和意大利地区的最低需要量来说,实际数量还嫌不足,所以经过衡量以后,我们的船舶吨数实际上是很低的,尤其因为大部分的意大利舰只适合于担任地方性的运输。
  8.赫尔先生是否已向他的政府汇报了这个请求?重要的是,我们应取得一致的意见。我希望,如果“尤里卡”会议确实能够举行的话,所有这些问题最好在会议上讨论。
  当天我又致电外交大臣。
  假如美方同意,你可以告诉莫洛托夫,我们原则上同意苏联政府可以分得一部分被俘获的意大利舰只,而且他们所要求的数量也是合理的。我料想,他们所要求的战列舰不是一艘“利特里奥”式的。在决定具体的移交办法和日期时,必须考虑到军事行动,同时不要轻率地透露消息,以免失去意大利人的支援。此点极为重要,当然,我们期望把这支舰队中的最新式的舰只用于对日作战。俄国人必然会理解,我们不应当使对日作战受到影响。同时,我们认为,我们〔英国人〕在战后应当获得两艘“利特里奥”式军舰,第一,因为在对意大利的全部战争中,我们承担了最大的任务;第二,因为在主力舰方面,我们海军遭受了严重的损失;第三,为了集中全力满足目前的战争需要,我们已停止了经过议会核准的长期建造战斗舰的计划。
  2.特别需要严格保密,仅供你自己思考,或许可以试探一下:假如俄国决定在希特勒崩溃后负起对日作战的责任,一个重要的计划可能会实现,而作为计划的一部分内容,则可能出现下列的情况:在我们所控制的某个太平洋基地,有一支悬挂苏联旗帜、配备俄国水兵的强大海军部队装备起来,这部分海面舰只将在战争的最后阶段参加战斗。然而,我希望,我在这封电报的头几行中对你所表示的同意,将会解决你的困难。
※        ※         ※
  我起草了一份关于德国战争罪犯的宣言的初稿,作为即将举行的三国政府首脑会议讨论的基础。
  首相致罗斯福总统和斯大林总理   1943年10月12日
  请考虑下列文件,是否可以由我们三人签署发表:
  “英国、美国和苏联(如果认为有其他更方便的排列方法,我们很愿意列在最后),已从许多方面,获得关于希特勒军队在他们曾经蹂躏过而如今正被步步逐出的许多国家中所犯的暴行、屠杀以及残酷无情地执行集体死刑的种种证据。纳粹统治的暴行,并不是什么新的事情,凡是在他们魔掌下的所有人民或地区,都已受到借恐怖手段而实行极端恶劣的统治所造成的痛苦。新的情况是:许多地区目前正由解放的国家的向前挺进的军队拯救出来,败退的希特勒匪徒和德国鬼子在绝望中正加紧他们残酷无情的暴行。
  “据上所述,三个盟国兹代表三十二个联合国家的利益,严正宣告,并以下列的宣言提出强烈警告:
  “在允许德国可能建立的任何政府实行停战的时候,凡曾经负责或自愿参加上述暴行、屠杀或执行集体死刑的德国官兵和纳粹党员,都应当解回到他们犯下滔天罪行的所在地的国家,以便依照这些被解放的国家以及将在这些国家中建立的自由政府的法律,审判惩处。应当根据所有这些国家收到的尽可能详细的材料,来编制这种人的名单,特别是苏联的被占领区、波兰、捷克斯洛伐克、南斯拉夫、希腊(包括克里特岛和其他岛屿)、挪威、丹麦、荷兰、比利时、卢森堡、法国和意大利。因此,凡曾参与大批枪杀意大利军官,或把法国、荷兰、比利时或挪威的人质或克里特岛的农民处死;或曾参加杀戮波兰人民,或曾杀戮现在敌人正被扫荡干净的苏联领土内的人民的德国人,应当明白:无论费用多大,他们都将被解回到犯罪地点,并在当地由受过他们迫害的人民进行审判。让那些直到现在手上还没有沾染无辜人民的鲜血的人们明白:慎勿厕身罪人之列,因为三个盟国必定要追踪他们到海角天涯,必定要将他们交给控诉他们的人,俾使正义得以伸张。
  “上述宣言不影响首恶元凶的案件,他们所犯的罪行不限于某一个特定的地方。
  “罗斯福
  斯大林
  丘吉尔”
  如果这一宣言或类似文件(我不特别讲究措辞)由我们三人签署,我相信会使某些坏蛋胆战心惊,惟恐参加屠杀者行列;现在他们已经知道,打击即将临到自己头上了。我们知道这样的事例:过去我们扬言要对德国人在波兰的暴行进行报复,这种威胁曾经减轻了波兰人民所遭受的残酷待遇。敌人运用恐怖武器,无疑地会加重我军的负担。许多德国人,如果知道他们将被押解到他们犯有罪行的那个国家受到审判,或许就在犯罪的地点受审,可能会增添精神上的顾虑。我向你们竭力推荐就地审判的原则,因为它可能对于敌人的恐怖行为起到制止作用。英国内阁赞同这个原则和政策。
  这个宣言稿被接受和签署了,文字上稍有修改。
※        ※         ※
  三国外长每天按时开会,讨论的范围非常广泛。他们的协议载入了在11月3日起草的一份秘密议定书中。这些协议的重要性在于增加一个合作机构,这个机构现在就要设立。根据协议,决定在伦敦设立一个欧洲咨询委员会,以便在希特勒政权将近崩溃时,开始对德国和欧洲大陆出现的问题进行处理。正是这个机构制定了关于将德国划分为若干占领区的初步计划,这种安排后来引起了严重的问题。关于这方面的情形,以后在适当时候将进一步说明。关于意大利事务,将设立另一个咨询委员会,其中包括一名俄国代表。关于轴心国家的卫星国所发出的任何和平试探,将互相交换情报。美国渴望在这次莫斯科会议上,签署一项包括中国在内的四大国宣言,宣布四大国保证“对它们正分别与之作战的那些轴心国家”采取联合作战行动。10月30日,这项宣言签字了。
  最后,艾登先生就俄国和英国商定对土耳其采取联合行动一事,草拟了一份议定书,并在11月2日签署。
  我们对这些成果感到完全满意。这次会议解决了许多发生摩擦的问题,采取了实行进一步合作的具体步骤,为三个主要的盟国政府首脑尽早地举行会议铺平了道路,同时部分地消除了我们同苏联共事中过去不断加剧的僵持局面。
  参加这次会议的代表们,不论在会上或会下,都感到友好的气氛比以前大大地增加了。俄国一位最著名的画家,受他的政府的委托,将这次会议中的会谈实况绘成一幅图画。他对英美代表团的各个成员已作了初步的素描。我们不知道这幅画是否已经绘成,但它至今未见问世。
第十七章 三国会议的产生。最高统帅问题
  急需为“霸王”作战计划选定最高统帅——我们赞成选择马歇尔——我与罗斯福通信——总统迟迟不作决定——他希望由一个最高统帅同时指挥西线两个战场——我不同意这个主张——需要为三国会议进行筹备工作——9月25日我给斯大林的电报和他的复电——难于就开会的合适地点取得一致意见——罗斯福的建议——斯大林只肯去德黑兰——罗斯福感到失望——他以不能违背宪法规定为借口——我设法使英美预先进行讨论——10月23日我给总统的电报——他建议邀请蒋介石大元帅——他建议俄国也参加预备会议——我反对这个建议——就召开会议达成协议——俄国拒绝在现阶段同中国政府一起开会。
  我们迫切需要为“霸王”作战计划,即于1944年横跨英吉利海峡攻入欧洲的计划,物色一位最高统帅。这个问题自然最直接地影响到战争中的军事行动,并引起许多重要而微妙的人事问题。在魁北克会议上,我曾同意罗斯福总统的意见——“霸王”作战计划由一名美国将领担任指挥。我还把这个决定通知了布鲁克将军,因为早先我曾请他担任这个职务。后来,我从罗斯福总统那里了解到,他准备选择马歇尔将军,我们对此是非常满意的。然而,在魁北克和开罗这两次会议之间的那段时期内,我感觉到罗斯福总统对于马歇尔并没有作出最后的决定。在这个主要问题没有决定之前,其他一切部署当然也都不能进行。与此同时,美国新闻界谣言盛传,预料在伦敦也将引起议会的反应。海军上将李海在他所著的一书中,曾提到美国的某些互相冲突的见解。①他写道:“公众舆论认为罗斯福将任命马歇尔为最高统帅。报界有人强烈反对这种安排。这些反对者指责说,马歇尔将要被‘明升暗降’;说罗斯福想把他从一个高的职位调到一个低的职位;说这是对马歇尔的阴谋。在另一个极端,又有人报道,美国参谋长联席会议认为,最高统帅部的职位是对马歇尔的提升,他们在嫉妒马歇尔。”
  ①李海著:《我曾在场》(高兰兹出版公司),第227页。
  我们双方对这个问题进行了相当详细的讨论。我急于从各方面强调马歇尔将军的地位,但以不妨害美国参谋长联席会议及英美联合参谋长委员会的职权为前提。9月底,我发电报给霍普金斯,说明这番意思。
  首相致哈里·霍普金斯先生       1943年9月26日
  报刊正在纷纷议论马歇尔将任西线合部军队最高统帅的问题。根据我们的会谈,我所了解的是,他将指挥“霸王”战役。不过,今后他不会仅仅是一个战区的指挥官。除了他特定的指挥范围外,他可以和我们一样,全面了解对德战争的整个局势,正如迪尔在华盛顿的联合三军参谋长委员会中可以了解全部战局一样。我们非常欢迎他经常和我们的参谋长们一道开会,并愿向他提供作战的全部图景。但是,我曾明白表示过,我们的参谋长们更需要自己坐在一起,从英国的立场来考虑我们的形势,正如你们的参谋长们在华盛顿所做的那样。他无需考虑“霸王”战役范围以外的决策。我们的一切联合作战行动和全球战略,必须由华盛顿联合参谋长委员会掌握,而联合参谋长委员会应服从各国政府首脑的指令。
  这种看法是否有不妥之处,望告知。
  过了几天,我直接写信给罗斯福总统。
1943年10月1日
  用目前这种方式,向公众透露我们最高指挥部的重要变动,使我颇为不安。迄今此间未曾有过任何透露,但是在美国,几乎每天都发表一些有关马歇尔的言论。12日,星期二,当议会开会时,免不了有人向我提出质询。而且,关于任命马歇尔为设在英国的总指挥官,和亚历山大继任地中海战区指挥官的命令,如不同时宣布,我实在感到为难。现在已经谣言四起,而今天报上刊载的史汀生发表的那种四平八稳、小心谨慎的谈话,更是推波助澜。这种谈话给人一种神秘的感觉,仿佛要隐瞒什么。这对心怀叵测者,则是一个造谣生事的绝好机会。但是,只要把我们作出的明确决定公布出去,一切谣传自会烟消云散。无论如何,我希望你要设法使我们两人同时发布这两项调动命令,并声明一俟军事形势允许,便立即付诸实行。
  2.此外也请你考虑由此引起的其他任命所给我造成的困难。比如说,我听说马歇尔希望蒙哥马利作他的副手,或者,换句话说,在他的领导下指挥“霸王”战役中的英国远征军。
  这就需要我把佩吉特将军调离他现任的本土指挥官职务。现在正好有个机会,因为原任伊拉克及波斯战区总指挥官的波纳尔将军,正要随蒙巴顿赴印度任参谋长之职,我可以把佩吉特安插在伊拉克和波斯战区。让这些指挥官职位长期空缺,很不好办,也很有害。
  3.看来有些美国报纸已经在尖刻地攻击蒙巴顿,此间收到的一些美国电讯,把他描绘成“英国的小贵族和花花公子”,并说“他挤掉了沙场老将麦克阿瑟的正当地位”,以及诸如此类的话,都使蒙巴顿很受影响。这些议论使印度战区指挥权显得十分重要,这自然会促使日本加强那里的力量,而我们已经收到这方面的情报了。我们听说,许多记者正从美国前往德里,或正在设法前往德里,他们中间盛传着不久即将开战的推测。实际上,由于洪水和雨季的关系,新年以前,当然不可能采取决定性的行动。然而,如果我们公开说出去,日本就会感到如释重负。想到记者们成群结队拥挤在德里,乱扯一通,使人很不愉快。所以,如果能尽量消除对这个地区的争论和兴趣,我们的战斗就更容易得到取胜的机会。
  4.在这种情况下,我认为直截了当地说明我们对各个战场作出的决定,包括指挥官、他们的参谋长以及一两名主要军官,都一并发表,是非常有利的。如果你同意,我可以草拟一项声明交给你。
  罗斯福总统复信说:
  罗斯福总统致首相      1943年10月5日
  这里的报界,由赫斯特——麦考密克系统的报刊一马当先,在马歇尔的职位问题上大作文章。其他报纸也密锣紧鼓闹了几天,但现在几乎是鸦雀无声了。在我看来,如果我们被迫就我们的军事指挥问题发表公开声明,我们就像是让报界左右战争了。因此,我希望在事情没有完全成熟之前,我们先保持缄默。也许今后的情势(但绝不是我们的政敌在报纸上的批评),会促使我们比我原来估计的更早一些发布联合声明,但在目前,我深切希我们保持缄默。我同意你的意见,到适当的时候,我们必须就指挥官问题发表一项全面的声明。
  我完全理解你在国内的处境,但是,我觉得,不能因为难于指定世界其他战区的次要指挥官,就必须公布马歇尔的重大任命。
  关于蒙巴顿的事,我一定尽力而为,我知道我们有些报纸对他很不尊敬。不过,总的来说,他并没有受到什么伤害。
  美国的舆论当然是完全赞同任命他的。我同意你的意见,无论是在国内或国外,我们都不应该让人们对这次〔缅甸〕战役过分乐观,然而,大家对于蒙巴顿有一种十分恰当的看法,认为无论指派他什么职务,他都会全力以赴的。
  我非常希望你能同意,目前不需要就马歇尔的任命问题发表声明。
  美国拖延不决,使我感到为难。因此我在10月17日致电罗斯福总统说:“在我看来,目前形势越来越需要我们作出有关最高统帅部的决定。除非德国现在崩溃,否则,1944年的战役将是我们迄今进行的战役中最为危险的一次。以我个人来说,我对这次战役能否成功,比对1941年、1942年或1943年的战役更为担心。”
  差不多过了两个星期,我才接到回信,而结果仍是悬而不决。
  罗斯福总统致首相        1943年10月30日
  “霸王”战役的准备工作,似乎已经到了只有任命了指挥官才能继续进行的阶段。你谅必知道,我不能立即让马歇尔脱身。但是,我仍切望准备工作能按照在“四分仪”会议上商定的进度进行,日期仍为5月1日。我建议你考虑先行任命“霸王”战役的英国方面的副总指挥官,他由于名正言顺地得到将来要给予马歇尔的那样的支持,这样就可以很好她进行工作了。假如我可以提名的话,我建议委任迪尔,或波特尔,或布鲁克。
※        ※         ※
  我们到11月初才知道,罗斯福总统本人和他的顾问们希望“霸王”战役的最高统帅兼有地中海的指挥权。罗斯福总统的想法是,让马歇尔指挥两个战场,在一个战场坐镇,兼顾另一个。据我估计,是以直布罗陀为司令部进行指挥。我认为有必要立即表明英国的态度。但在目前阶段,此事不宜由我和罗斯福总统直接交换意见,我觉得不如告诉陆军元帅约翰·迪尔爵士,让他和美国参谋长联席会议主席李海海军上将商谈。
  首相致迪尔陆军元帅(华盛顿)    1943年11月8日
  你要明确地告诉李海海军上将,让他知道,我们绝对不能同意由一名美国总司令同时指挥“霸王”战役和地中海战场的建议。这种安排不符合伟大盟国之间必须保持平等地位的原则。我不同意合并两个指挥部,由一名总指挥来统率。这样,他就高居于联合参谋长委员会之上了,同时,作为美国总司令的总统和代表战时内阁的首相,根据宪法享有的控制军队调动的权利也会受到影响。我当然绝不能对这样一种安排承担责任。在突尼斯、西西里岛和意大利,我们虽然是在美国将军的指挥下忠心作战,却一直是以大约二点五对一的比数,在那里进行战斗和遭受伤亡。关于这个事实,以前我们一直成功地防止国内提出任何非议。如果现在我再提出上面那样的建议,那就必然会引起轩然大波。不过,只要我不离开现职,这样的事情总不致发生。你可以相机把这些情况告诉霍普金斯先生。
  第二天,迪尔见到李海,十分清楚地传达了我对于统一“霸王”战役和地中海指挥权的态度。李海个人虽然感到失望,但也无可奈何,他说:“果真这是首相的意见,那就没有什么可说的了。”迪尔也见到了霍普金斯。据他报告,霍普金斯也很“感到失望”。迪尔说:“不管怎样,霍普金斯和李海已经知道,要想重新使你改变自己的意见,那是徒劳的,而我也希望他们别再这样做了。”
※        ※         ※
  我在前面已经叙述过,在魁北克会议期间,我访问了城堡、白宫和海德公园。访问之后刚回到国内,马上就又考虑继英美会谈之后必然要召开的三国首脑会谈。原则上,大家都同意这次会谈是迫切需要的,但是没有亲身经历过这件事的人,谁也不能体会到,为了决定所谓“三巨头”的第一次会谈的时间、地点和条件,费了多少心血,遇到了多么复杂的情况。我把全部经过写下来,因为这段故事至少可算是外交上的奇闻。
  我首先给斯大林写信。据我知道,他是赞成以德黑兰为会址的。
  首相致斯大林总理            1943年9月25日
  我一直在考虑我们在德黑兰召开政府首脑会议的问题。
  在这个治安工作比较松弛的地区,我们必须对安全作出妥善安排。因此,我提出一个建议请你考虑:我在开罗就住宿及安全等方面进行筹备工作,这些活动,尽管采取周到的保密措施,但还是会被人发觉的。然后,大约在会议前的两三天,我们把英、俄各一旅部队布置在德黑兰某个适当地区(包括飞机场在内)的周围,保持一个绝对安全的警戒圈,直到我们会谈结束为止。……这样,我们就有了有效的遮眼法,来对付各国新闻记者,以及实际上可能并不喜欢我们的那些讨厌的人物。
  2.另外,我建议我们使用“开罗三”这个词,而不用德黑兰字样(这个地点绝不透露);同时建议以“尤里卡”作为我们会议的密码代号,“尤里卡”这个字大概是古希腊文。假如你有其他意见,请通知我,好让我们向罗斯福总统提出。迄今我还没有和他谈到这方面的问题。
  斯大林的答复是直截了当的。
  斯大林总理致丘吉尔首相     1943年10月3日
  我对于你打算在开罗进行假准备,以迷惑敌人的想法,没有异议。至于你提议在我们开会前几天,在“开罗三”地区布置英、俄军队各一旅人,我觉得这个办法不妥,因为这会引起不必要的轰动,并会暴露出我们的准备工作。我建议我们每人随带一定数量的警卫人员。我认为这样足以保证我们的安全。……
  事实上,后来开会时布置了完备的警戒圈,而且出动的军队和警察部队,尤其是俄国方面的,竟然是数以千计。
※        ※         ※
  因为我不知道罗斯福总统的安全顾问是否同意他到德黑兰去,所以我提出另外几个地方。其中有哈巴尼亚的空军教练学校附近的一个沙漠露营地,这个地方在1941年曾经进行了一次光辉的保卫战。在这里,我们绝对不会受到任何干扰,而且非常安全,几个小时内,罗斯福总统就可以从开罗顺利地飞抵该地。于是,我就打电报给他,提出这项建议。
  前海军人员致罗斯福总统     1943年10月14日
  我对“尤里卡”有个新的想法。我已让艾登〔他正起程赴莫斯科〕试探约大叔的口气,如果约大叔同意,就立刻通知你。在沙漠里有个地方,现在我把它叫作“塞浦路斯”,它的真名是哈巴尼亚。你从开罗出发到那里,比到“开罗三”要方便得多,对约大叔来说,路程也只稍远一点。我们可以支起三个帐篷来,舒适地处在绝对隐蔽和安全的环境中。我准备根据可能达成三位一体①协议的前景,研究开会的细节。请看圣经马太福音,第十七章,第四节。②
  ①借用《新约全书》上所谓圣父、圣子、圣灵三位一体的说法。——译者
  ②《新约全书》马太福音,第十七章,第四节:“过了六天,耶稣带着彼得、雅各和雅各的兄弟约翰,暗暗地上了高山,就在他们面前变了形象,脸面明亮如日头,衣裳洁白如光。忽然有摩西、以利亚向他们显现,同耶稣说话。彼得对耶稣说,主啊,我们在这里真好,你若愿意,我就在这里搭三座棚,一座为你,一座为摩西,一座为以利亚。……”——译者
  罗斯福总统致首相      1943年10月15日
  我终于把下列电文发给了约大叔。我觉得你的主意非常好。圣彼得有时候真正受到神灵的启示。我喜欢三个帐篷的想法。将来还可以给你的老朋友蒋再添设一个帐篷。
  “关于我去德黑兰的问题,已经变得非常尖锐,因此,我觉得应当坦率地告诉你,我由于宪法方面的原因,不能作此冒险。美国国会即将开会。新的法案和决议送来以后,我必须签署,并须在十天内把法案和决议文本送回国会。这些事务都不能通过无线电或电报办理。德黑兰离此太远,不能保证我履行宪法规定的职责。飞机越过崇山峻岭——去时向东飞行,返回时则向西飞行——就可能造成无法克服的耽搁。而根据我们的经验,无论往返,飞机都经常要耽搁三四天。……
  “从许多方面来说,开罗是很有吸引力的。我知道在金字塔附近有一家旅馆和几座别墅,它们可与外界完全隔离。
  “据说原意大利属地厄立特里亚的首都阿斯马拉,有很好的建筑物,还有一个全日可以使用的飞机场。
  “此外,还可以在地中海东部某个港口开会,我们每人占用一只船。……还有一个建议是,在巴格达附近。……
  “不管怎样,我认为应当把新闻记者完全排除在会场之外,在整个地区的周围布置警戒区,以便我们不受任何干扰。
  “我非常重视你和丘吉尔将同我举行个人间的亲密会谈,因为未来世界的希望在很大程度上仰赖于此。
  “我们在整个前线上日益掌握主动权,使我们大家都很振奋。”
  首相致罗斯福总统        1943年10月16日
  我完全同意你发给约大叔的关于“尤里卡”的电文。他是怎样答复的,请告知。
  然而,斯大林坚持以德黑兰为会址。
  罗斯福总统致首相        1943年10月21日
  昨天晚上,我收到了约大叔的复电,内容如下:
  “……很遗憾,你所建议的代替德黑兰的地方,对我都不合适。从今年夏秋两季苏联军队作战的情况来看,显然夏季的作战将延续到冬季,而且可以看出,我们的军队能够保持对德军的攻势。我的同事们一致认为,这些作战行动需要我个人与指挥部保持联系,并需要最高指挥部每天发出指示。德黑兰的条件比较好,因为那里有直通莫斯科的无线电或电话,其他的地点就不是这样了。我的同事们因为这个理由,坚持以德黑兰为开会的地点。
  “我同意你的建议,暂定11月20日或25日为开会日期,我也同意,应将报界的代表排除于会议之外。我希望,由于赫尔先生(他已安抵莫斯科)亲自参加,莫斯科会议将取得重大的成就。”
  罗斯福总统立刻作了答复。
  今天收到你有关我们开会问题的电文,我感到非常失望。
  我完全了解你所提出的理由:最高指挥部必须每日发出指示,以及你必须与指挥部保持个人联系——这种做法带来了卓越的效果。……
  我希望你能看到,在我们这个实行宪政的美国政府内部,也有一些关系重大的事务,这些事务成为我无法加以改变的固定职责。我们的宪法规定,总统必须在法案通过后十天内进行处理。也就是说,在这十天的限期内,总统必须把他收到的法案,连同书面批准或否决意见交回国会。正如我以前对你说过的,我不能通过电报或无线电来处理法案。德黑兰之所以令人感到不便,原因很简单,就是飞越崇山峻岭通向这个城市的航线,往往会几天不通。这是双重的冒险——第一,对于从华盛顿传送公文的飞机有危险;第二,把公文送回国会的飞机,也有中断飞行的可能。我很遗憾地说,作为国家首脑,我不能前往使我不能履行宪法规定的职责的地方。
  如果使用飞机接力续航的办法,将公文传送至波斯湾东面的平原地带,我还可以承担这种飞行冒险的责任;但是让飞机携带公文越过群山,出入位于盆地的德黑兰,从而造成拖延,我则不敢负这个责任。因此,我非常遗憾地告诉你,我不能到德黑兰去,而我的政府成员和立法机构领导人与我的意见完全一致。
  罗斯福总统建议以巴士拉为开会地点。
  我丝毫不考虑这种情况:我为了参加会谈,要从美国国土起程,旅行六千哩,而你从俄国领土出发,只要旅行六百哩就可以了。我若不是必须领导一个具有一百五十年历史的立宪政府,我将欣然地走十倍的路程去和你会晤。……我请求你想想,我对于美国政府,对于保持美国全部作战努力,也是负有重大责任的。
  我以前已经对你说过,我认为我们三人的会议具有极其重要的意义,不仅对于我们当代的人民,而且对于我们的子孙后代能否生活在和平世界里,都是关系重大的。如果为了远近相差几百里的关系,你我和丘吉尔竟然不能会晤,我们的后代将会认为这是一个悲剧。
  艾登先生仍在莫斯科,他正在尽一切努力,设法使斯大林同意一个为罗斯福总统所满意的会议地点和时间。但很明显,斯大林将坚持以德黑兰为开会地点。这时,虽然还不能肯定可以说服罗斯福总统到德黑兰开会,我却开始考虑在那里开会的计划了。
※        ※         ※
  我的思想集中于即将召开的会谈的几个严重的问题。我认为英国参谋长委员会和美国的参谋长联席会议之间,以及处在他们上级的罗斯福总统和我之间,应就“霸王”作战计划的策略以及它对地中海作战的影响,基本上达成协议。我们两国的全部海外武装力量都要被牵扯进去,而在“霸王”作战计划开始执行时,英国的军队将相当于在意大利的美军的两倍,相当于在地中海其他地区的美军的三倍。在邀请苏联政治或军事代表来参加以前,我们当然应该取得某些切实的相互了解。
  因此,我向罗斯福总统提出了这样一项计划。
  罗斯福总统致首相      1943年10月22日
  ……我们应当有充分的时间,来分析当前莫斯科会议的结果,而且我认为,还要分析我们正在考虑的下一次会议。如果我们在莫斯科会议还在进行时,或至少在我们还没有仔细研究其结果之前,就召开会议,恐怕会在俄国招致对我们不利的反响。
  2.联合计划工作人员现正拟定一项战胜日本的全面计划。非常重要的是,在召开三国会议之前,这项计划必须完成,以便双方参谋长有机会加以研究。
  3.艾森豪威尔和太平洋战区的指挥官,就魁北克会议批准的战役提出的计划纲要,将在11月1日呈交,我们在参加联合会议之前应该给予一定的考虑。……
  这样看来,罗斯福总统是赞成我的意见的,只是不同意我对程序的安排。这时在美国政府内部,正涌现出一股强烈的舆论潮流;有些人似乎为了赢得俄国的信任,不惜牺牲英美作战的协作。因此我再次提出我的观点。我感觉最为重要的是,在我们与俄国人会谈之前,我们无论对于“霸王”战役悬而未决的问题,还是对于最高统帅的问题,都必须有明确的和统一的认识。
  前海军人员致罗斯福总统       1943年10月23日
  如果美、英能够在没有俄国军队参战的战场上,把它们准备在1944年进行的大规模作战行动密切地互相配合的话,我们就不必去麻烦俄国人了。而且,要是我们不能就美英在作战中互相配合的问题取得协议,我认为我们也不必去和斯大林举行会谈,即使会谈能够安排妥当的话。
  2.如果你的参谋人员最早在11月15日参加会议,我将感到很满意。我想,参谋人员可在你我到达(大约18或19日)之前一同工作几天,然后,我们再一道去参加“尤里卡”。我现在还不知道开会日期是11月20日,还是25日。据我估计,“尤里卡”不会超过三四天,也不会有很多技术人员参加。
  3.从魁北克会议开幕到11月15日,已经有九十天了。
  在这九十天当中,发生了一些头等重大的事情。墨索里尼倒台了;意大利投降了;它的舰队已经投诚;我们成功地攻入意大利,现正向罗马进军,而且胜利在望。德国人正在意大利及波河流域集结二十五个或更多的师。这些都是新发生的事情。
  4.……过去,美国和英国各自作了让步,取得折衷方案,终于决定了“霸王”战役的执行日期。我们正在意大利集结的军队,我们为5月份执行“霸王”战役所准备的军队,就它们的任务来说,都不够强大,这种说法是可以通过争论弄清的。
  5.英国参谋长委员会、我的同僚和我都认为有必要重新研究这些情况;我们两个战场的指挥官都应当定下来,让他们也来参加研究。我们根据魁北克会议的决定,已经准备将我们两个精锐师团,即现正在西西里岛的第五十师和第五十一师调回英国。但这样一来,它们就不能参加近在咫尺的意大利战役了,而且在七个月之内都不能参加作战,只有在某些假定的条件具备以后才能重新投入战斗。11月初,我们必须决定将登陆艇从地中海调回来参加“霸王”战役。这样将使地中海作战受到严重的影响。但在数月内,这些登陆艇还不能对其他地区的战局发挥作用。我们遵守了魁北克会议的协议,但我们认为在千变万化的战争环境中,不应当死板地解释这种协议,而应当重新予以考虑。
  6.我个人认为,如果我们在1944年的战役中犯了严重的错误,就可能给希特勒以突然反扑的机会。据说有人偷听到德国战俘冯·托马将军说,“我们唯一的希望就是,他们在我们能用陆军对付他们的地方进攻。”这些都说明,我们在军事部署中,要非常谨慎而有远见,要最精确地协调两个战场的作战行动,并需要为两个作战计划,特别是为“霸王”计划集结最强大的兵力。我并不怀疑,在现有的条件下,我们能够登陆及展开兵力。然而,我所深切顾虑的是集结军队的问题,以及从第十三天到第十六天之间可能发展的形势。我深感执行“霸王”战役的指挥官应当对美国人员大批进入联合王国的问题,以及如何组织战斗单位的问题,进行详细的研究。
  我希望正副两名统帅的人选,都能在我们两国满意的情况下得到解决,然后就可以决定非常重要的次一级的指挥官了。我重申我非常信任马歇尔将军,假使他负责执行“霸王”作战计划,我们英国将竭尽所有的人力和物力来支持他。
  亲爱的朋友,我们现在要做的是一件空前重大的事情,但我还不敢相信,我们已采取必要的步骤来保证这个战役获得成功。我目前感觉自己心中无数,无论考虑问题或采取行动,都缺少必要的勇往直前的精神。因此我希望尽快地召开会议。
  7.艾森豪威尔和太平洋战场指挥官准奋的计划,已定于11月1日呈交,根据你就这项计划所提出的一切意见来看,如果最晚在11月15日召开会议,那是适宜的。我不知道,你认为联合计划人员制定战胜日本的长期作战全面计划,以及我们双方参谋长研究这项计划,需要多少时间。我觉得,我上面所说的更迫切需要决定的问题,不应当因为研究长期对日作战计划而推迟。当然,对日战争也应当以全力推进。
  8.我希望你也觉得有充足的理由要召开〔英美〕会议,但在没有接到约大叔的复函以前,我们不能作出最后的决定。
  如果德黑兰会议开不成,我们就更有必要根据我们从莫斯科〔外长〕会议获得的情况,进行会谈。我预期艾登在本月底以前起程回国,我自己则准备于11月第一周以后随时动身。
  9.勒罗斯迄今一直还在我们手中,我相信你也会和我同样感到轻松吧。“狗也吃他主人桌子上掉下来的碎渣儿。”①
  ①典出《新约全书》,意思是有信心就会成功。——译者
※        ※         ※
  罗斯福总统在答复我的上述建议前,发来下列电文,从电文来看,他还没有决定同意到德黑兰去。
  罗斯福总统致首相       1943年10月25日
  患流行性感冒,真是件烦恼的事。麦金太尔说,我需要作一次海上旅行。
  尚未接到约大叔的信息。
  如果他固执己见,你我就各自携带少数随员在北非,甚至在金字塔旁开会,到会议将近结束时,再让〔蒋介石〕大元帅来和我们一起谈两三天,你看如何?同时,我们还可以要求约大叔派莫洛托夫参加你我的会议。我们建议11月20日为开会日期。
  两天以后,他就我的有关联合参谋长委员会召开预备会议的建议,提出意见。
  罗斯福总统致首相      1943年10月27日
  目前的莫斯科会谈,看来确实是英、俄、美合作的开端,这将导致希特勒的早日失败。……
  他建议将下列电文送交斯大林:
  直到目前为止,我们已经把英美联合军事参谋会议的结果都通知你了。你也许会觉得,最好派一名俄国军事代表列席这些会议,听取有关英美联合作战的讨论,并把决定记录下来。他可以按照你的意思发表意见或提出建议。这样可使你和你的参谋部同这些会议保持密切联系,并获得及时的报告。……
  关于让俄国人参加这样一次会议的建议,使我非常震惊。
  前海军人员致罗斯福总统      1943年10月27日
  我和你一样,对于莫斯科会议的顺利进展感到十分欣喜,我并切望我们能把“尤里卡”安排妥当。
  2.我不赞成邀请俄国军事代表列席我们的联合参谋长会议。除非俄国代表通英语,不然,时间的耽搁是无法忍受的。
  据我所知,没有一个真正高级的俄国军官能说英语。这样一名代表,除了根据上级的指示发言,自己是没有发言权的。他只知道力争早日开辟第二战场,并阻碍所有其他方面的讨论。
  既然他们从来不把自己部队的调动告诉我们,我认为我们也不应当对他们敞开方便之门,因为,这样一来,他们很可能要派观察员参加今后的一切会议,而我们之间的一切讨论都将陷于瘫痪。我们不久即将调动六七十万英美军队和空军人员到意大利,并且我们正在准备着庞大的“霸王”作战计划。
  在这些作战计划中,却没有一名俄国士兵参加。而从另一方面来讲,我们的整个命运却取决于这些作战计划。
  我认为,我们坐在一起讨论我们两国自己的军队调动,这是我们基本的重要的权利。截至目前为止,我们一直合作得非常成功,但是,现在我感到在1944年却危机四伏。我们之间可能产生很大的分歧,我们可能走入歧途。另一方面,我们可能再一次采取妥协办法,但结果是两头落空。唯一的希望是依靠我们之间和我们的高级参谋人员之间已经建立起来的亲密友谊。假如这一点遭到破坏,我对最近的将来就绝望了。……不消说,英国参谋长们和我持有完全相同的见解。我必须再补充一句,我对于1944年的战役比任何一次与我有关的战役,都更加焦虑。
※        ※         ※
  罗斯福总统对于赴德黑兰开会的事仍然不能确定,美国政界某些人士对他施加很大的压力,而且提出了美国宪法所规定的他的地位作为根据。我完全了解他的困难。
  首相致罗斯福总统            1943年10月30日
  我将根据你的建议,于20日在开罗与你会晤,并且,如果你同意的话,我将负责安排有关你各方面的安全和舒适的事宜!!这是我们作主人的应尽之谊。有人借给凯西一所漂亮的别墅,我曾亲自到过那里,担保各方面对你都很合适。它距金字塔一两哩,四面都是树林,完全与外界隔离。从飞机场至该地,二十分钟就可到达,中间不经过任何城镇。英国军队可组成警戒圈来保卫这整个地区。我们还可以一起作几次有趣的沙漠短途旅行。我毫不怀疑,凯西一定非常高兴把这座别墅供你使用。我自己则可能住在开罗英国大使馆里,相距大约二十分钟的路程。不过,也可以把我们两人都安排在金字塔区内。我想你们的柯克先生也有一所很精致的房子。开罗具备各种便于全部参谋人员食宿及办公的条件,而且他们随时可以很方便地到你的别墅去。由于我掌握全面情况,我认为这是再好也没有的一项计划。如果你喜欢这项计划,我就立刻着手进行各种准备,你可以派一名官员前来,这样可以使一切安排更合你的心意。……
  这时,我们的计划开始有了眉目。
  罗斯福总统致首相        1943年10月31日
  赫尔自莫斯科起程,需要两天才能返抵此间。我在离开之前必须见到他,我想你会欣然同意这一点的。我原想在到达开罗前,在北非耽搁三天。不过,我可以在回国的时候,再办理一些有关北非和意大利的事务。因此,我在抵达港口后,立即乘飞机飞往开罗,仍希望能于20日抵达。但是如果风大,天气不好,我也许要到22日才能到达开罗。我估计我将一直乘船至奥兰。
  非常感谢你建议为我们在开罗安排一切,我们欣然接受。
  如果在那里发生什么阻碍,我们当然还可以在亚历山大港会晤,参谋人员住在岸上,我们则在各自的军舰上。
  我现正准备发电报给〔蒋介石〕大元帅,让他准备在11月25日在开罗附近和我们会面。
  首相致罗斯福总统            1943年10月31日
  20日以后,“六分仪”行动①的一切准备工作就可完成了,沃登上校将在约会地点等候Q将军上将,以及天国之人。②参谋人员的食宿并无困难。
  ①为英、美、中三国会议的密码代号。
  ②“分别指你的忠实仆人、你自己和大元帅。”——作者(按即丘吉尔、罗斯福和蒋介石。——译者
  艾登告诉我说,要想使斯大林改变他以德黑兰为会址的建议,是没有希望的,因此,我竭尽一切努力为召开会议铺平道路。
  首相致伊斯梅将军(莫斯科)    1943年11月1日
  据说三国不能在“开罗三”〔德黑兰〕开会的理由是,自开罗越过山峰前往“开罗三”的飞行,可能发生中断,使公文不能按宪法规定的期限送达Q海军上将〔罗斯福总统〕手中。请调查当地天气的情况,并弄清从德黑兰到叙利亚是否有公路相通,汽车在两地间传送公文需用多少时间(公文到达山地南部后马上即可用飞机传送)。如果我能使Q海军上将相信公文旅行不会发生中断,我们原来的计划也许还是可行的。
  这时,我尝试最后一个变通办法,即罗斯福总统和我各乘自己的军舰,在奥兰会面,双方的参谋人员则在马耳他岛进行四天预备性商谈,但此事未能成功。罗斯福总统已经决定乘他的军舰起程。这时他提议在和俄国人及中国人发生任何接触之前(他曾十分热心地敦促他们参加开罗会议),联合参谋长委员会需要先行开会。但是该委员会开会的最早可能的日期是11月22日。美国方面提议中国代表团在这一天到达,而他们一到达,不可避免地就会参加我们的讨论。另外,我间接听说,罗斯福总统同时还邀请莫洛托夫到开罗去。因此我给罗斯福总统发出下列电文:
  首相致罗斯福总统         1943年11月11日
  我们之间看来已产生了一个非常不幸的误会。从你发来的电报来看,我以为在俄国人或中国人参加会议之前,英美参谋人员要进行“多次会谈”。但是,现在我听克拉克·克尔大使说,11月9日,美国驻莫斯科大使把你的一封信交给斯大林,邀请莫洛托夫先生携带一名军事代表于11月22日抵达开罗。但是,11月22日是参谋人员能够开会的第一天。所以,我要求推迟莫洛托夫和他的军事代表抵达开罗的日期,最早在11月25日到达。
  2.另外还听克拉克·克尔大使说,你正打算于11月26日赴德黑兰,我很高兴。我觉得你若直接告诉我那就更好了。
  我希望事情分三个阶段进行:第一,英美在开罗基本达成协议;第二,在德黑兰召开三个大国政府首脑会议;第三,回到开罗后,就确实紧迫的印度战场和印度洋战争这个纯属英美范围的事务,进行讨论。我们的时间很短促,在我们需要对关系到整个战局的问题作出至少是暂时性决定的时候,我不希望把时间消磨在毕竟是比较次要的问题上。另外,在苏联还没有向日本宣战之前,似乎不宜正式邀请他们和中国政府一道开会。
  11日我写信给斯大林说:“依靠三方面相互间通信的方法来解决问题是很困难的,特别是当人们正在海上或空中行动的时候。”所幸的是,有些困难互相抵销了。
  罗斯福总统致首相        1943年11月12日
  我刚刚听说约大叔将到德黑兰去。……我立刻打电报给他,说我已把此间有关宪法的事务安排好,所以,我可以前往德黑兰,去和他开一个短期的会议,并告诉他说,我感到很高兴。但是,即使在我这样说的时候,我还在怀疑他能否恪守他以前的诺言,一定到德黑兰去。他刚才的来电肯定了此事,所以我想,现在可以肯定你我在27日到30日之间能和他面。难题就这样获得了解决,我想我们可以皆大欢喜了。
  至于说开罗会议,我自始至终认为——我知道你也一直有这样的看法!!让约大叔觉得我们在军事行动上结成一伙来对付他,是一个严重的错误。如你所知,英美参谋长在开罗预备会议期间,将讨论筹划工作。事实不过如此而已。莫洛托夫和一名俄国军事代表参加开罗会议,对于你我不会有什么害处。这样,他们就不会感到我们回避他们。他们既无参谋人员,又无计划人员参加会议。我们还是让他们正式参加吧。
  仅仅在五个小时以前,我才收到约大叔声明要到德黑兰去的电报。莫洛托夫和军事代表无疑将于27日和30日之间随我们回到德黑兰,等我们和约大叔的会谈结束后,他们再和我们一道回到开罗,其中除了第一次陪同莫洛托夫赴开罗的那名代表外,可能再增加其他的军事人员一同去。
  我认为按照这个程序进行是必要的。我可以向你保证不会有什么困难。
  我马上就要起程了。预祝我们两人旅途顺利。
  首相致罗斯福总统        1943年11月12日
  获悉你已将宪法问题处理停当,我们的会议现在一定可以召开了,我非常高兴。这样,事情就前进了一大步。
  2.然而,三军参谋长对于你为军事会谈所作的安排,感到很惶惑,我也同样感到疑虑不安。从上次的电文来看,我原以为英美参谋人员在俄国人和中国人参加会议之前,要进行“多次会谈”的。鉴于我们所要解决的严重问题,我仍认为进行多次会谈是绝对必要的。我不反对你我在同约大叔举行会谈之前和莫洛托夫会晤,但是,在会谈一开始,就让苏联的军事观察员出席,将造成严重的尴尬局面。英王陛下政府不能放弃英国同你和你的将领们,就我们的混合军队的重大问题,进行详尽而坦率的讨论的权利。我们双方的三军参谋长必须进行一些密切的会谈,我们当然不能容许苏联观察员参加这些会谈,而不让他参加,又很容易得罪他,但是,我们并不拒绝他参加我所建议的在一定时候召开的正式的三国参谋会议。
  最后,这种危险由于总统邀请了蒋介石而得以消除。斯大林无论如何不肯为了同日本的三个敌国一起举行四国会议而危及他与日本的关系,因此,所有有关苏联派代表参加开罗会议的问题,都被否定了。这使我们如释重负,然而,这却引起了严重的不便,并且后来为此付出了代价。
  斯大林致丘吉尔首相       1943年11月12日
  虽然我曾去信给罗斯福总统,告诉他莫洛托夫先生将于11月22日抵达开罗,但现在我必须说,我很抱歉,莫洛托夫先生由于某些重要原因,不能前往开罗。他可能在11月底赴德黑兰,并且将和我一同到达那里。同我一起去的,还有几位军事人员。
  仅限于三国政府首脑参加的会议,理应根据以前已经取得的协议在德黑兰举行。应当绝对不准任何其他国家的代表参加这次会议。
  我预祝你同中国就远东事务举行的会议获得成功。
  这样,我们的安排就最后确定下来了,于是便开始了我们的旅行。
第十八章 开罗
  乘“声威”号航行——在马耳他岛停留——喀土穆不能成为会议地点——我们都聚集在金字塔附近——罗斯福总统的到达——我会见蒋介石夫妇——我对萨勒诺战役以来军事指挥失当的控诉书——关于地中海战场的兵力和职责所作的不切实际的划分!!德军控制了爱琴海东部——“霸王”作战计划的阴影——11月23日开罗会议的第一次全体会议——蒋介石请求英国海军给予支援——11月24日举行第二次会议——艾登先生和土耳其人会谈以后前来和我们会合——最高统帅问题——美国提议委派一位最高统帅负责对德战争——英国三军参谋长们提出一个意见相反的备忘录——我支持他们——我们的盟国保持缄默——11月25日感恩节家宴——11月27日启程赴德黑兰。
  11月12日下午,我和我的僚属乘“声威”号从普利茅斯启程,这次旅行使我离开英国两个多月。与我同行的,有美国大使怀南特先生、第一海务大臣坎宁安海军上将、伊斯梅将军和国防部的其他官员。我的身体很不舒服,本来我已患重伤风和喉痛,后来因为注射了伤寒和疟疾预防针,病情更加重了。我有好几天卧床不起。内阁同僚们表示关怀,希望我的女儿萨拉随我同行,我高兴地接受了他们的要求。萨拉在空军中工作,现在担任我的副官。我们平安地通过比斯开湾,在穿过直布罗陀海峡时,我还能够登上甲板。16日,我们在阿尔及尔停留了几个小时,我和乔治将军进行了长谈,讨论法国在非洲的局势。夜幕降临时,我们继续向马耳他驶去,17日到达该岛。
  我在这里会见了艾森豪威尔和亚历山大两位将军以及其他重要人物。在突尼斯战役结束后,我曾向国王建议授予亚历山大将军以佩带“北非绶带”的荣誉,绶带上面缀有1和8两个字码,象征在北非战役中获胜的两个英国集团军。我认为艾森豪威尔是最高统帅,因此,按理也应当授予他这种荣誉。我征求国王的同意,结果获得了批准。我很荣幸地将这种异常光荣的绶带,授给两位统帅。当我把绶带别在他们的衣襟上的时候,他们都感到意外,而且显得非常高兴。我到达马耳他时,因为又患感冒和发烧,病得很厉害,但体力还能支持,于是便出席了马耳他总督在他的战时官邸举行的晚宴。总督原有的官邸由于遭到轰炸,不能居住了。
  我在马耳他的整个期间,虽然继续不断地处理各种事务,但是必须呆在床上,其间只起床参加了一次参谋会议和最后巡视了那个被炸得满目疮痍的海军工厂。在那里,全体职员和工人们都聚集起来,非常热情地欢迎我。11月19日半夜,我们继续航行,驶往亚历山大港。
  我接到了罗斯福总统的电报,说他的安全事务顾问们认为,在开罗举行会议未免太危险了。他们担心德国会从希腊和罗得岛来进行空袭,因此建议将会议改在喀土穆举行。这当然不是罗斯福本人的意见,因为他根本不考虑个人的安危。
  喀土穆不具备足够的条件来安置我们带来的大批官员,他们共有将近五百人,因此,我要伊斯梅调查一下马耳他的设备。
  他报告说,由于空袭造成的损坏,马耳他的居住条件不但不能安置我们这一大批人,而且也非常简陋。因此,我决定我们最好还是坚持在开罗,因为在那里,一切安排都已经准备妥当了。英国有八个空军中队驻在亚历山大,如果德国飞机前来袭击,它们必然要遭到截击和消灭。在金字塔附近,我们准备居住的那个隔离的地区,有一个步兵旅以上的兵力加以保卫,而且附近还有五百多门高射炮对空戒备。于是,我便向载送罗斯福总统横渡太平洋的“依阿华”号军舰发去无线电报:
  首相致罗斯福总统         1943年11月21日
  请读“约翰福音”第十四章一至四节。①
  ①《新约全书》“约翰福音”第十四章一至四节原文:“你们心里不要发愁,你们信神,也当信我。在我父的家里,有许多住处,若是没有,我就早告诉你们了。我去原是为你们预备地方去。……我在那里,也叫你们在那里。……”——译者
  电报发出以后,我又把“约翰福音”中的这几节从头至尾更仔细地读了一遍。我有点担心,惟恐这样做除了给人一种无意之间亵渎神圣的印象以外,还会使人认为我自己决断过多,从而引起不快。但是,罗斯福总统排开了所有的反对意见,所以我们的计划维持不变。结果,德国的飞机从来没有来到金字塔附近数百哩的范围以内。
※        ※         ※
  “声威”号在11月21日清晨到达亚历山大港,我立即乘飞机到金字塔附近的沙漠机场。在这里,凯西先生把他自己居住的那座舒适的别墅供我自由使用。在我们住所的周围,是一片辽阔的卡塞林森林,森林中星罗棋布地点缀着开罗的各国富豪们的豪华住宅和花园。蒋介石大元帅和夫人已经在半哩以外的地方安适地住下了。罗斯福总统将在通往开罗的道路上大约三哩的地方、美国柯克大使的宽敞别墅里居住。第二天早晨,他乘“圣牛”号飞机从奥兰到达时,我到沙漠机场去迎接他,并同车前往他的别墅。
  随从的参谋们很快地都聚集在一起了。会议的总部和英美三军参谋长们的集合地点,都在金字塔对面的米纳大旅馆,离我的住所只有半哩远。整个地区布满了军队和高射炮,在所有的通道上布置了最严密的警戒线。各级人员也都立即开始工作,处理需要决定和调整的大量事务。
  我们担心由于蒋介石的到来将会引起的问题,现在终于发生了。关于中国的那些冗长、复杂和琐碎的情况,严重地打乱了英美参谋长们的会谈。而且,像下面将要叙述的,罗斯福总统由于对印度—中国战场过于重视,不久便同蒋介石大元帅举行了几次长时间的秘密会谈。我们曾希望劝说蒋介石夫妇去参观金字塔,并消遣一下,等到我们从德黑兰回来再说,但这个希望没有实现。结果,中国事务在开罗会议上不是最后,而是最先得到了讨论。不论我怎样争辩,罗斯福总统还是答应中国人,在未来的几个月内,在孟加拉湾进行一次大规模的两栖作战行动。这个计划,不论同我的土耳其计划或爱琴海计划相比,都会更多地占用“霸王”作战计划所需的登陆艇和坦克登陆艇,而目前这些舰艇的数量的不足,已经使作战行动受到了严重的影响。此外,在孟加拉湾的作战计划也一定会严重妨碍我们正在意大利进行的大规模战役。11月29日,我用书面通知三军参谋长们:“首相希望将下列事实记录在案,即他明确拒绝蒋介石大元帅关于要我们在缅甸进行陆地战役的同时,负责发动一次两栖作战的请求。”但是,直到我们从德黑兰回到开罗以后,我才终于说服罗斯福总统收回他的诺言。即便如此,仍然发生了许多错综复杂的问题。这些情况不久将要谈到。
  我当然乘这个机会到蒋介石大元帅住的别墅去访问他,他和他的妻子舒适地住在那里。这是我第一次和蒋介石会晤。
  他的那种沉着、谨严而有作为的性格,给我以深刻的印象。这时,他的权威和声望正处在顶峰。在美国人的眼中,他是世界上的一个举足轻重的力量,他是“新亚洲”的一个斗士。毫无疑问,他是一个坚定地捍卫中国、反抗日本侵略的人,同时他又强烈地反对共产党。美国各界人士公认,在这次战争获胜以后,他将成为世界上第四个大国的首脑。后来,许多持有这些观点和估价的人们都抛弃了他们原有的看法。我在当时并不同意人们这样过高地估计蒋介石的力量,或中国在未来的贡献,然而,我在这里还是可以指出,蒋介石大元帅至今仍然献身于当时曾使他获得广泛声誉的同一事业,但是,后来他却在自己的国家中被共产党击败,这是一件很糟糕的事。
  我和蒋介石夫人进行了一次非常愉快的谈话。我发现她是一个非常出色而又富于魅力的人物。我告诉她说,当我们同时都在美国时,竟未能找到一个会面的机会,这曾使我感到多么遗憾。我们一致认为,今后不应让那些繁琐礼节妨碍我们的会谈。在罗斯福总统的别墅举行会谈时,有一次罗斯福总统让我们大家合影,虽然许多过去曾经崇拜蒋介石大元帅夫妇的人们,现在都把他们看成是邪恶的和腐败的反动人物,但我仍然愿意保存这张照片作为纪念。
※        ※         ※
  在前来开罗的航程中,我曾起草了一个文件,这个文件实际上是关于我们在萨勒诺获胜后的两个月中,对地中海战役指挥失当的控诉书。我把这个文件交给了参谋长委员会,他们在原则上表示同意,但同时也详细地提出了若干意见。最后经过修正的全文如下:
  从阿拉曼战役和在西北非登陆后,一年来,英美军队在各个战场上,都获得了实际上连续不断的胜利。毫无疑问,我们指挥作战的方法,即通过在两国政府首脑领导下工作的联合参谋长委员会来进行指挥的方法,使我们的战地司令官们能够获得辉煌的胜利,并取得丰硕的战果。在所有同盟的历史中,从来未曾有过这样的协调和互相谅解,这不只在最高的指挥部门,而且在战地的司令官和部队中间,也是如此。我们的联合作战行动——自从阿拉曼战役开始,直到那不勒斯战役以及在意大利部署兵力时止——都说得上是十分妥善和十分成功的工作。
  2.但是,后来情况发生了变化。我们赶不上,而且从某种意义上来说,大大地落后于我们自己的胜利形势。在英美的参谋人员之间,发生了某些意见分歧,双方在侧重点上而不是在原则上存在不同的看法。我们不应当看到已经得到一些胜利而故步自封,拒绝分别地和联合地进行认真仔细的自我检查,以求改进工作方法和不断提高工作质量。
  3.自从9月间在意大利登陆成功和部署兵力以后,地中海战争经历了一个不能令人满意的过程。我们的军队在意大利的集结和推进,必须认为是十分缓慢的,虽然恶劣的气候也起了影响。在前线,我们对于敌人并没有显著的优势。许多师团在登陆后连续作战,而没有任何轮换的机会。同时,在英国最精锐的师团中,驻在西西里岛、接近战场的第五十和第五十一两师,首先被解除了装备,后来又被撤回到联合王国。我们一直没有能够采取从东海岸或西海岸进行两栖突击的战术,来帮助我们的军队向前推进到我们可能希望达到的地方。一些迫切需要的登陆艇,已被调遣回国,途中由于气候恶劣又遭到严重的损失。大批其他的登陆艇也已经被撤回和集中,准备启程回国。这些命令现在已推迟到12月15日再执行,但是这个日期对于地中海战役的目标来说,已毫无意义了。除了协助把车辆运送上岸以外,登陆艇在10月和11月这段期间并未使用。同时,在意大利建立战略空军,也妨碍了对火线的增援。因此,整个陆地上的战役已松弛无力。要想在1943年拿下罗马是没有希望的了。……
  5.与这些情况同时存在的一个问题,就是我们没有采取任何真正的措施去支援南斯拉夫和阿尔巴尼亚的游击队和爱国者。这些游击队所牵制的[德国]师,其数量达到了英美军队合在一起所牵制的总数。迄今为止,他们一直只靠空投的给养接济。我们在亚得里亚海口掌握海空优势,至今已有两个多月,但还没有任何运送给养的船只进入游击队占领的港口。相反地,德国军队却有计划地将游击队赶出这些港口,并取得了对整个达尔马提亚海岸的控制。我们要防止德国军队攫取科孚岛和阿戈斯托利昂是不可能的,而他们现在已经实际控制了这些岛屿。因此,德国军队已经克服了由于意大利的崩溃和倒戈所造成的困难,而且正在对爱国力量的部队进行非常猛烈的扫荡,并切断他们和海上的联系。
  6.这种局面是怎样造成的?原因是我们对地中海划了一条假想的分界线,这条分界线解除了艾森豪威尔将军的部队对达尔马提亚海岸和巴尔干半岛所负的一切责任。这些地区划给了中东司令部的威尔逊将军,但是,他却没有必要的部队。于是,一个司令部有部队,却没有责任;另一个司令部有责任,却没有部队。这不能认为是一个理想的安排。
  7.最不幸的是多德卡尼斯群岛和爱琴海。意大利刚刚投降以后,我们在意大利的同意下,立即占领了它所控制的若干岛屿,其中最重要的两个是科斯岛和勒罗斯岛。我们企图夺取罗得岛,但没有成功,这个岛当然是爱琴海的要害。希特勒很快地就认识到,那个轻易地落到我们手中的、严密设防的勒罗斯岛在海战和政治方面的重要性。因此,他非常顽强固执地亲自负责挽回爱琴海的局势。德国本来可以用于意大利战争的很大一部分空军,被调往爱琴海战场,同时临时安排了海上运输。①
  ①根据德国的档案,在这个时期,德国驻爱琴海的空军部队增添了近三百架飞机,而它在意大利的空军却减少了约二百架飞机。
  10月初,德军准备向勒罗斯岛和科斯岛发动的进攻显然已迫在眉睫;10月4日,我们只有一营兵力驻守的科斯岛重新被德军占领。勒罗斯岛,尽管进行了出乎意外的持久的防御战,终于在11月16日陷落了。英国在整个战役中损失了五千人左右,而敌人却获得了自从阿拉曼战役以来的第一次胜利。所有这些战斗当然都不属于北非最高司令部的职权范围以内。……
  9.现在,德国军队已完全控制了爱琴海东部。尽管他们在意大利的天空中已经处于劣势,他们还是毫不迟疑地削减了那里的空军力量,而把足以支配爱琴海的空中力量调到爱琴海战场。虽然美英两国在地中海的空军第一线力量有四千多架飞机——就是说,实际上等于德国空军的全部力量——但是,德国人在爱琴海战场上,仍然能够重新使用它在我们缺少空军力量时期所使用的一切故伎,并用“斯图卡”俯冲轰炸机来摧毁我们最精锐的部队的抵抗,以及炸沉和炸毁我们的船舶。……
  11.这些不幸的情况是由两个原因造成的。第一个原因已经说过了——即在地中海的东部和西部之间,划了一条人为的界线,使拥有军队的西部司令官们免除了对于在东部处于危险中的重大利益所负的一切责任。第二个原因当然是“霸王”作战计划带来的阴影。魁北克会议作出的决定,是在意大利崩溃所造成的后果变得明显以前,而且也是在意大利舰队投降和我们顺利地攻入欧洲大陆以前。尽管如此,这些决定,直到两星期以前,仍然被硬性地、机械地维持不变。我们一直不可能在更早的日期举行会议。目前,我们面临着这样一个前景,即“霸王”的既定日期将继续妨碍和削弱我们的地中海战役;我们在巴尔干半岛的情况将要恶化;同时,爱琴海将继续被德国人牢牢地控制着。我们必须接受所有这些,是为了一个根据假设而确定在5月进行的战役;这个假设到时候很可能不会实现,而且如果我们放松了在地中海的压力的话,它就肯定不会实现。
  12.目前在军队中人人都已知道,为了春天在另一地方进行一个战役,将尽量根据需要,把人力物力从地中海战场抽调出去。我们不能忽视这种情况,因为它对整个地中海战役产生了瓦解士气和削弱斗志的影响。军队和登陆艇正在撤出这个战场,而且军事机构也奉命准备回国,这些事实本身就是有害的。我们希望集中力量攻打敌人这一强烈愿望,已经受到了损害,而在过去,这种愿望曾经使我们从阿拉曼一直打到了这里,并且在突尼斯战役中,使我们立于不败之地。
  然而,现在我们只有在地中海才能和敌人周旋,同时能够使用数量上的优势来压倒他们。可是,在今后几个月中唯一能够采取任何行动的地中海战场,我们却使战斗放慢下来,这确是援助俄国人的一个古怪办法。
※        ※         ※
  开罗会议(密码代号“六分仪”)的第一次全体会议于11月23日,星期二,在罗斯福总统的别墅举行。这次会议的目的是要对蒋介石和中国代表团正式扼要地说明,联合参谋长委员会在魁北克会议上所拟定的东南亚作战计划草案。蒙巴顿海军上将及其僚属已从印度乘飞机到来。他首先叙述了他已接到的而且要在1944年在东南亚战场执行的军事计划。然后,我就海军的一般情况作了补充。由于意大利舰队的投降,以及其他对海军有利的事态发展,不久就可以在印度洋建立一支英国舰队。这支舰队最后将拥有不下于五艘现代化的主力舰,四艘重型装甲巡洋舰和十二艘辅助运输舰。蒋介石插话说,他认为缅甸战役的胜利,不仅依靠我们驻在印度洋的海军部队力量,而且还要依靠海军的行动与陆地作战的同时配合。我指出陆地战役和孟加拉湾的舰队行动没有必要的联系。我们的主要舰队基地能够在距离陆军作战的战场二千至三千哩以外,发挥它在制海权方面的影响。因此,这些战役和西西里岛的战役不能相提并论,因为在西西里岛的战役中,英国舰队能够在密切地支援陆军的情况下作战。
  这次会议时间很短,并且商定由蒋介石和联合参谋长委员会进一步讨论有关的细节。
返回书籍页