必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

世界金奖童话库

_23 汉斯·克里斯蒂安·安徒生(丹麦)
就是这个孩子的名字)生来顽皮、多话、冒失,并且精通音乐,纸牌也玩得
很好,他用他的各种技能娱乐着国王。宰相对他的欢喜也不少于国王,这是
因为他还有另外的一些优点。为了忠心于他的恩人,可爱国王的侍臣把国王
的一切话都汇报给他;这其实并不是一件困难的事情,因为国王总是幻想着,
什么也不说。
靠权力得到益处是一件愉快的事情。但是胃口总是越吃越大,越有权力
就越要权力,即使对于宰相们也不例外。充满野心的医生,他多么需要国王
的荣誉和光彩。把可爱国王废去王位,这位国王最要好的朋友的脑子里还没
有这个思想,他觉得人民有时还有愚蠢的偏见,还有古老的习惯。但是,再
没有比吓唬一个生病的国王,把他送到远方去长期疗养更好的办法了。在国
王不在的时候,自然就由他来替国王摄政。
可爱国王是年轻的,他对生活还充满了信心,再说他怎么能拒绝好心的
医生这种无微不至的关怀呢?一个晚上,在王宫里聚集了三位医学院最好的
医生来会诊:大个子脱依斯当、胖子叶贡底斯和矮子季依哀。三个都是著名
人物,三个都是发了财的学者,每个医生部有各自的生财之道,这就表明他
们的医术并不高明。
他们把国王询问、观察了一番;又按脉,听诊,翻过来转过去地搞了一
通。之后,脱依斯当用着一个粗鲁的声音说:
“陛下,您应当像一个农民那样去治疗,什么事也不做地生活着。您的
病是一种贫血症,一种体质虚弱症。只有到清水湖去旅行才能治好您的病。
快点动身去吧,不然您就会死去。这就是我的意见。”
“陛下,”胖子叶贡底斯说,“我完全同意我同行的值得赞赏的意见。
您的病是因为您太健康了。您的病是一种体质的多血症。喝了清水湖的水,
您就会好起来的。快点动身去吧,不然您就会死去,这就是我的意见。”
“陛下,”矮子季依哀说,“我只能赞赏刚才两位大师的诊断。在他们
的学识之前,我甘拜下风。像他们一样,我相信您是被一种烦躁的感情所苦
② 巴虚:古罗马人所信奉的酒神。
③ 西菜纳:古罗马人所信奉的讽刺之神,巴虚的养父。
----------------------- Page 214-----------------------
恼。您的病是一种体质上的神经病。去喝些清水湖的水吧。快点动身去吧。
不然,您就会死去。这就是我的意见。”
这样,他们起草了一份完全一致的诊断书,马上由董都送到朝廷公报去。
接着,三位医生立起来,向宰相行礼,向国王致敬,伸手要了诊费,一边争
吵一边嘻笑地走下王宫的楼梯去了。至于是王宫的哪一架楼梯,我也不知道。
编年史的原文恰好在那地方有一堆黑水迹,使人不能确定。
三个医生走后,维埃维尔把诊断书细细看了一遍,长久地思索着,然后
又看着国王。这一晚,可爱国王在晚餐时比平时多喝了一些酒,他醉眼朦胧
地根本没有听清医生们的话。
“陛下,”他说,“这些医生们一致的意见,认为如果您愿意把病治好,
就应该到清水湖去,放弃您的国家事务。这在我看起来,对国王陛下是不大
适合的。一位伟大的国王应当为他的人民献身,并且……”
“够了,”国王说,“别让我听这些陈旧的道德教训吧。说出你的意见
来吧,你想要我立刻动身,我的好朋友,你那么地渴望着;当然,我知道这
是从我的利益出发的。快起草一份我委托你摄政的法令吧,……我来签字。”
“陛下,法令在那里,在公文包里。一个好的宰相应当常常有准备好的
适合于任何情况的法令草案。难能预料到随时会发生什么事情呢?”
可爱国王拿起笔,也没有读,就随随便便地在法令上签了字。他把法令
递给微笑着走近他的宰相,突然又心血来潮地把它收了回来,他读了一遍。
“怎么!”国王说,“没有说明原因?怎么能保证我的人民也能像我这
样对待你呢?医生,你太谦虚了。明天在公报上将附加一份你的主人也是你
的朋友亲手写的对这个法令的说明。再见吧!这些先生们真使我疲乏了。”
医生昂着头,眼睛闪着光,踏着轻快的脚步走出去了。他比平时更傲慢,
更盛气凌人。可爱国王又坠入了胡思乱想之中。他想,不管怎么样,他还不
能算是国王中最不幸的国王,因为老天爷给了他一个朋友。
突然间,并没有人通报,一个在王宫里从来没有看见过的、十分出奇地
矮小的医生走进了国王的房间。他戴着卷曲的垂到肩上的白色假发,雪白的
胡须落到胸口,他还有着那么活泼而年轻的眼睛,这双眼睛仿佛比他身体的
其他部分晚生了六十年。
“这些混帐的家伙到哪里去了?”他一边用尖细的声音喊着,一边用手
杖在地上敲着,“他们哪里去了,这些白痴,这些学究,这些没有礼貌的人,
他们竟不等一等我。哦!”他对呆住了的国王说:“您就是病人,这很好。
快点伸出舌头来给我看,我还忙着哩。”
“你是谁?”国王说。
“真理医生,世界上最大的医生。您不久就会明白的,尽管我貌不惊人。
请您问我的学生维埃维尔,是他从梦幻王国里把我请来的。我能医治一切疾
病,就是那些不是病的病也治得好。把您的舌头伸出来给我看。好!诊断书
在哪里?很好。贫血症!多血症!神经病!喝清水湖的水!您可知道您的病
是什么?是比忧郁症更严重的病。”
“您诊断得出来么?”国王惊恐他说。
“是的,我的孩子,这都写在您的舌头上,但是,我会把您医治好的。
到明天中午,您就痊愈了。”
“明天?”国王说,“但是我的全部财产……”
“不要出声,我的孩子。这个皮包是谁的?是宰相的吗?好,给我,请
----------------------- Page 215-----------------------
在这三张纸上签字。”
“这些是没有写着法令的白纸。”国王说,“您要它们做什么用呢?”
“这就是我的处方。您签字吧。好,我的孩子,听从我的话吧,明天中
午,您将快乐得像一只金丝雀。头一道处方:我裁减六个团的军队。第二道

处方:农民口袋里的一个苏 比国王库里的二十个还有价值;我削减三分之
一的赋税。第三道处方:自由像太阳一样,是穷人的幸福和财产,让自由像
阳光一样普照大地;我要打开政治犯的监狱,我要拆毁债务犯的监狱,您笑
了,我的孩子,当一个病人对他的医生笑的时候,这是一个好兆头。”
“是的。”可爱国王说,“我想着明天维埃维尔在朝廷公报上读到这些
处方时的神色,我就要笑。滑稽的医生,玩笑开够了,把这些法令纸还给我。
我们结束这疯狂节的滑稽戏吧。”
“这是什么?”矮小的医生拿着国王已经签了字的摄政令说,“上帝宽
恕我,这是一张让位书!可爱国王,你是怎么想的?怎么!你祖先的遗业,
上帝委托给你的这些人民,你的荣誉,你的名字,你把这些统统丢在一个冒
险家的脚下吗?你就让一个背信弃义的人捉弄和夺去王位吗?这是不可能
的,我是不能答应。我反对,你听到了吗?”
“哪来的野蛮无礼的人,敢对国王‘你我’称呼?”
“请你不要介意这些。”医生说,“我是圭哥儿新教徒,也是和平之友。
礼貌不在于言辞。可爱国王,你疯了么?还是在做梦?难道在你心里,什么
主见也没有了吗?”
“这太不像话啦!”国王喊着,“滚出去,可恶的家伙。要不,我就把
你从窗口丢出去。”
“滚出去?”矮医生用他那极尖利的声音喊道,“不!在我毁灭掉这张
愚蠢透顶的法令之前,我决不出去。你的让位书,我要撕掉它,我要把它踩
在脚底下。”
可爱国王一边抓住这个狂怒的人,一边呼喊着卫队,但是没有一个人回
答。这矮老头儿一会儿威胁,一会儿恳求,他用一种使人难以相信的力气挣
扎着。突然,他一脚踢翻了灯,但是国王没有被黑暗吓住,还是紧抓着这个
聪明人,而他挣扎的力气也愈来愈小了。
“放开我!”陌生人低声说,“看在上帝面上,放开我吧。您不知道您
自己所做的事,您要弄断我的手臂了。”
好话和恳求都是徒然。突然间,“噼!啪!”“噼!啪!”一阵泼辣的
巴掌从一只大胆的手上,打到国王的脸上。可爱国王受了惊,手一松,就把
敌人放跑了,他冒冒失失地在暗中朝已经看不见的敌人扑去,但是,他只扑
了一个空,摔了一跤。他大喊呼救,然而迟迟不见有人来。的确,类似的事
情决不会落到一个大臣头上的。国王们总是保卫得最不周到的。
八梦幻的终结
终于,门开了。阿香布按照宫中的规定,进来替国王脱衣服。这忠心的
仆人发现国王在黑暗中沿着墙脚摸索着走,显得非常担忧。
“这恶魔医生,他在哪里?”可爱国王发怒地问。
① 法国铜币名,合五个生丁,等于一法郎的二十分之一。
----------------------- Page 216-----------------------
“陛下,”内廷总管说,“宰相离开王宫有一小时多了。”
“谁问你维埃维尔?”国王喊着,“刚刚侮辱了我的那个罪犯跑到哪里
去了?”
阿香布带着无可奈何的神情看着国王,然后两只眼睛望着天,叹了口气。
“有一个男人刚从你看守的那扇门走出去了,”可爱国王说,“他怎么
进来的?又从哪里逃走了?”
“陛下,”阿香布说,“我一步也没有离开我的岗位,我什么人也没有
看见。”
“我跟你说,刚才有一个男人在我这房间里。”
“陛下,国王陛下永远也不会弄错。如果刚才有一个男人在这个房间里,
那么他除非是飞来的,或者是您在梦里见到的。”
“三倍的傻瓜!我难道像一个做梦的人的神气么?这盏灯难道是我把它
踢倒在地上的?这些文件难道是我把它们撕了的?”
“陛下,”阿香布说,“我只不过是一个仆人,上帝不许我反驳我的国
王。国王陛下出钱用我,不是为的要我使他不高兴。但是在今年,流行着一
种做怪梦的传染病。谁知道在睡着的时候,会遇上什么令人痛苦的事情。就
在刚刚不久,我糊里糊涂地睡着了,我竟不知道是不是确实做了梦,只觉得
有一只看不见的手给了我两个巴掌,使我惊醒过来了。”
“两个巴掌!”国王说,“就是那个幽灵!”
“国王陛下,您说得千真万确,我只不过是一个傻瓜。”阿香布喊着,
“就是那个幽灵!”
“可是,我竟没有认出她来!”可爱国王说,“但确实是她的声音和她
的动作。这是什么意思呢?这是又一次侮辱么?这是上帝的一个暗示么?还
是有什么危险威胁着我呢?不管怎样,我要留在我的王国里。我的朋友,这
一切你不要讲出一个字去。把这钱包拿去吧,替我保守秘密。”
“这是第三个秘密啦!”忠心的阿香布轻轻他说。说完这句话,他带着
一种虔诚,用那么灵巧的动作替国王脱衣服,好几次竟使得国王微笑了。
这一次又一次的风波,把国王的瞌睡赶跑了。当国王入睡的时候,已经
快天亮,而醒来则是大白天了。当可爱国王陵陇未醒的时刻,似乎听到了一
阵奇怪的声音:钟声,炮声,夹杂着三四支军乐队各自奏着一支乐曲。他没
有听错,这是一种热烈的喧闹。国王按铃,阿香布进来了,手里拿着一束花。
“陛下,”他说,“愿国王陛下允许您最卑微的仆人第一个向您报告普
天下的欢乐。您的人民是沉醉在感激和爱情里了。捐税减轻了,犯人释放了,
军队缩减了!陛下,您是世界上最伟大的国王。地球上从来没有见过像您这
样的国王。您到阳台上去吧。去回答这些 ‘国王万岁,的呼声吧。向祝福您
的人民微笑吧。”
阿香布没有说完,眼泪咽住了他的声音。他想擦眼泪,但是他拿出来的
不是手帕,而是朝廷公报,于是,他像疯了似地吻着。它。
可爱国王拿起公报,在阿香布正帮他穿衣服的时候,他想集中思想把事
情弄个明白,但是没有成功。这些无理取闹的法令,由于什么偶然的机会,
会登在公报上?谁把它们发出的?怎么维埃维尔一点也不出面呢?国王思索
着,想去调查和询问一番。但是人民在哪旱?在窗子底下。人民,这是另一
个国王,可爱国王是不能让他们久久等待着的。
国王一出现在阳台上,人民就以热情的欢呼向他致敬,这一切不能不使
----------------------- Page 217-----------------------
国王的心激动了。男人们向空中抛着他们的帽子;女人们挥着她们的手帕;
母亲们从她们的臂里举起自己的孩子,要他们向天空伸着无邪的手并呼喊
着:“国王万岁!”王宫卫队们的枪尖上装上了花束;鼓手们敲起鼓来;军
官们的宝剑在太阳光下闪闪发光。这是真正的狂欢。全民的激动感染了可爱
国王,他自己也不很知道为什么开始流泪了。这时候,正午的钟响了,那个
幽灵讲得很对,国王的病痊愈了。
在群众之后,全体国家官员由各部大臣们率领着,他们祝贺并感谢国王
能这般清楚地了解忠诚的臣子们的愿望。只有一个人没有出现在这个节日
里,那就是维埃维尔,他到哪里去发泄他的恼怒和郁愤了呢,没有人知道。
当天早晨,他接到一张神秘的条子,于是他决定逃跑了;虽然,这张条子上
只有几个简单的字:“国王已统统知道!”这张该死的条子是谁写的呢?显
然,并不是国王写的;在王宫里只有国王一个人想念着宰相,并且因为没有
见到他在自己旁边而觉得惊讶。
突然间,董都脸色苍白地跑进来。他奔到国王跟前,把一封用火漆封好
的信递给他,那是由一个军官马不停蹄地送来的。外省总督刺刀将军奏禀国
王一个可怕的消息:维埃维尔率领那已被解散的六个团的军队举行叛变。叛
乱分子宣称国王腐败无能,他们指控国王犯了滔天大罪,特别是指控了国王
对王后的谋害。他们人数众多,指挥得体,已接近了由某些不很可靠和有着
不满情绪的军队守防着的城市。刺刀将军恳求国王立刻赶去指挥作战,再迟
一小时,就什么都完了。
国王由董都和阿香布带路,后面跟随着几个军官,秘密地出了王宫。在
城墙上、街头上,张贴了布告,布告上说,那些坏人的谣传是一点也没有根
据的,军队是前所未有地忠诚和坚定。当时,全体人民十分惊慌,股票价格
在半小时内跌了四法郎;只是后来得到了一个非正式的消息说,国王受到司
令部隆重的接待,股票价格才又回升上去。
九对症下药
消息是假的,事实上国王受到的接待非常冷淡。这是他自己的过错。可
爱国王伤心、懊恼、心神不定,看见士兵说不出一句玩笑话,看见军官们也
没有一句真心话可讲。他走进将军的营帐。叹着气,倒在一张椅子上。董都
也不比国王愉快。
“陛下,”刺刀将军说,“请允许我像一个士兵那样爽直、一个老朋友
那样随便地和您谈话。部队怨怒,军心动摇;应当坚定军心,不然我们就完
了。敌人和我们对峙着,我们打吧。有时候,五分钟就可以决定王国的命运,
我们现在就处在这样的紧急关头。决不要坐失时机。”
“好吧,”国王说,“命令士兵上马,一会儿我就来。”
剩下国王单独和阿香布、董都在一起时,国王带着一种绝望的声调说:
“我的好朋友们,离开一个对你们毫无用处的主人吧。我不会苟且偷生
地向我的敌人求饶。友谊出卖了我,背信弃义的人暗害了我。在我不幸的时
刻,我想到了那打击我的上帝的手。这是对我罪恶的惩罚。由于我的愚蠢的
报复心,我谋害了王后。现在,忏悔我犯下的罪过的时刻到了:我已经准备
好了!”
“陛下,”董都说,想笑而又笑不出来,“摆脱这些可怕的思想吧。如
----------------------- Page 218-----------------------
果王后在这里,她一定会叫您保卫自己。您可以相信我,”他一边捻着他那
新长出来的胡子,接着说,“我懂得女人。是的,我懂得!即使她们死了,
她们还是想着报仇的。何况您又没有杀死王后;也许她并没有像您所想象的
那么死了呢。”
“孩子,你在说些什么?”国王喊着,“你发昏了。”
“我是说有些女人为了使她们的丈夫痛苦,故意装作死了,那么,为了
使她们的丈夫更加痛苦为什么不能复活过来呢?让这些死人去吧,还是想想
那些爱着您的活人。您是国王,就要像国王那样地战斗着;如果需要牺牲,
也要像国王那样地去牺牲吧。”“陛下,”刺刀将军手里握着剑,一边走进
来一边说着,“时间紧迫。”
“将军,命令吹号,”董都喊着,“我们马上出发。”
可爱国王等将军出去了,望着董都说:
“不,我不出发。我不知道我有种什么感觉。我厌恶我自己。我并不怕
死,我要自杀;但是我害怕,我不想去作战。”
“陛下,”董都说,“看在上帝面上,勇敢些吧。上马!应该上马。天
呵!”他一边喊叫着,一边绞着双手,“如果不听从我的话,我们就要完蛋!”
“走吧,”他一边说,一边拉着国王的大衣,“站起来,陛下,上马,
不幸的人!可爱国王,去拯救您的王国,拯救您的人民,拯救一切爱您的人。
胆小鬼!看着我!虽然我只是一个孩子,我也要为您去死。不要侮辱了你自
己,去战斗吧。如果你不站起来,我——你的仆人,也要侮辱你了,你是一
个胆小鬼,你听到了么,一个胆小鬼!”
于是,噼!啪!这个野蛮的侍臣打了国王两个巴掌。
“你这个该死的,下地狱的!”国王一边抽出他的剑来,一边喊着,“在
我死以前,我将先杀死你这个可恶的人来让我高兴一番!”
但是这个可恶的人已经跑出了营帐。他一纵身跳上了马,手里拿着剑,
直奔敌人,口里还喊着:
“国王来了!我的朋友们!国王来了!号手们,吹吧,冲锋!冲锋!”
可爱国王气得发了疯一般,骑着马去追赶侍臣。好像一头公牛看见一面
张开的红旗,他低着头不顾危险不顾死亡地向前跑着,刺刀将军跟在国王后
面,军队踉在将军后面,这是在历史上从未见过的最雄壮的骑兵冲锋。
万马奔腾的声音使得大地也为之颤动。毫无准备的敌人,几乎来不及应
战。但是有一个人认出了国王,这就是丧尽廉耻的维埃维尔。而可爱国王单
枪匹马,一心想着雪耻,只盯住被他追赶着的侍臣。叛贼手挥马刀直扑国王。
这时,只见董都用马刺在他的马肚子上一刺,使马的后脚举起,然后冲向维
埃维尔。如果没有董都的这种忠诚勇敢,国王肯定被刺着了。侍臣替国王挨
了这一刀,他大喊一声,”张开双臂,跌下马来。但是,国王给他报了仇。
国王把剑刺进叛逆的医生的喉咙里,深到只露出剑柄;然后带着某种混合着
快乐和厌恶的复杂心情,拔出血淋淋的剑来。人,确确实实是最残忍的野兽。
叛贼的死,对战斗具有决定的意义。王国的军队被国王的英勇行为所鼓
舞,接着轻松愉快地打了好几个几乎没有遇到任何抵抗的胜仗。叛军觉得没
有了希望,只得请求赦罪。这个请求立刻被幸运而仁慈的国王接受了。
一小时后,可爱国王以胜利者的姿态,率领了一支战胜者和战败者的混
杂队伍,回到那间他曾经起过死的念头的营帐。战胜者拼命欢呼,战败者欢
呼得更响。再没有比一次小小的叛变更能激起人们的忠心了。
----------------------- Page 219-----------------------
十 人不可以貌相·董都原来不是董都
国王走进营帐,想休息一会儿。看见阿香布,使他想起了董都。
“侍臣死了么?”他问。
“没有死,陛下。”阿香布回答说,“他真不幸,还活着呢!但他注定
是完了。我把他送到他的姑母果斯多洛侯爵夫人家里去了,离这里只有几步
路。”
“他是侯爵夫人的侄儿?”国王说,“人们从来没有说起过。”
“也许国王陛下把他忘掉了,”内廷总管平静地回答说,“那可怜的孩
子肩上负了重伤,他再也恢复不了健康啦。在死以前,如果能够见到国王陛
下一眼,对于他将是一个莫大的幸福。”
“好吧,”国王说,“领我到这个垂死的人跟前去。”
在国王到达侯爵府的时候,侯爵夫人迎了出来,她把他领到一间只有从
窗帘里透进一些微弱光线的房间里。床上睡着那个侍臣,脸色苍白,伤口还
流着血。然而,他仍然挣扎着抬起头来向国王敬礼。
“这是什么呀?”可爱国王喊着,“这是我一生中所见过的最奇怪的伤
口:这个侍臣只有半边胡须。”
“陛下,”侯爵夫人说,“另一边的胡子可能是被刺刀划过时脱掉了。
再没有比刀伤更奇怪的啦,谁都知道这点。”
“多么奇怪的事呵!”国王说,“脸的一边是董都,我的侍臣,这个坏
蛋;脸的另一边是……不,我没有弄错!这是你,我的天使,我的救星;这
是你,我可怜的巴惹。”
于是,国王双膝跪下,抓住她伸给他的手。
“陛下,”巴惹说,“我活不久了,但是在我死以前……”
“不,不,巴惹,你不会死的!”国王喊着,流着泪。
“在死以前,”她闭上眼睛接着说,“我请求国王宽恕我给您的那个巴
掌;今天早晨,由于一阵激动而失礼了……”
“别讲了,”国王说,“我宽恕你。总之,为了我的王位和我的荣誉,
挨几个巴掌也是值得的……”
“唉!”巴惹说,“还不止这一件事呢。”
“怎么?”国王说,“还有什么?”
“陛下,”侯爵夫人喊着,“您干的什么呀?我的孩子都快要死了。”
“醒来,巴惹!”国王喊着,“说吧,不论你做了什么,我都宽恕你。
嗯?你不是需要宽恕么……”
“陛下,那位医生,那位矮小的医生,曾经给过陛下您……”
“是你派来的吗?”国王皱着眉头说。
“不,陛下,那就是我自己。唉!为了救我的国王,我什么事不会做呢?
是我,为了把陛下从一个叛贼的陷阱中拉出来,我竟用了……”
“别讲了。”可爱国王说,“我宽恕你,虽然这样的教训未免太过火了
点。”
“唉!还不止这两件事呢。”巴惹说。
“还有!”国王一边说,一边站了起来。
一呀!我的姑母,我要晕过去了。”可怜的巴惹说。
----------------------- Page 220-----------------------
但是,由于小心护理,她醒过来了,她把无神的眼睛转向非常激动的国
王。
“陛下,”她说,“那化装跳舞会里的波希米亚女人,她曾经“那是你
吗,巴惹?”可爱国王说,“哦,至于那几个巴掌,我也宽恕你,那是我活
该受的。我过去,竟怀疑你真诚的感情!但是我想起来了,”国王喊着,“你
记得我们结婚的那个晚上,你对我起的这大胆的誓言么?狡猾的人,你实现
了你的誓言。现在该我来实现我的了。巴惹,快点把伤养好,快点回到宫里
去。自从你走后,幸福就跟着你一同离开了王宫。”
“我还要最后请求陛下您赐给我一个恩典,”巴惹说,“阿香布看见了
今天早晨的事情,我现在还因此感到难为情,应该不能让大家知道这件事。
我求您好好看待这个忠心的仆人。”
“阿香布,”国王说,“把这钱包拿去,并且给我们保守秘密。”
阿香布一条腿跪在王后的床前,吻着王后的手。
“王后,”他轻轻他说,“这是第四个秘密,第四个……”
接着,他站起来,高兴他说:“上帝保佑那赐福给我的手!”
在这动人的场面之后,巴惹睡着了。总是担心着的国王和侯爵夫人在谈
着话。
“我的姑母,”他说,“您想她能好起来吗?”
“呀;”老夫人说,“快乐会把那些伤得最厉害的女人从坟墓门口拉回
来。要不然,什么是幸福呢?孩子,吻吻您的王后吧,这比您所有的医生对
她更有用处。”
国王俯向睡着了的王后,吻着她的前额。一个天使般的微笑,也许是一
个幸福的梦,闪过她这张苍白的脸。于是,国王哭了,哭得像一个小孩子一
样。
十一事实证明妻子应当服从丈夫
侯爵夫人说对了(过了六十岁的女人总不会有错)。十五天的幸福日子,
使巴惹恢复了健康,并使她能够伴随她的丈夫——可爱国王去参加一次凯旋
的入宫仪式。她的苍白的脸和那吊在绷带上的手臂更增添了她的温雅和美
丽。可爱国王的眼睛片刻不离地瞧着王后,而人民也和他们的国王一样。
到达王宫有一小时多的路程。蔓草王国首都的市政当局至少搭了三座凯
旋门,好像三座威武的城堡;每座门前守侯着三十六名议员,手里拿着三十
六份演说词。第一座凯旋门是用竹竿搭成的,装饰着鲜花和绿叶。上面写着:
献给最温柔最忠实的丈夫
周围有五六千个穿着白色衣服戴玫瑰色领带的少女围护着,这些天真纯
洁的安滇儿在低声唱着歌。真好像是一年中的春天,充满了未来的希望,在
赞美着光荣和美德。
第二座凯旋门是用木板建成的,外面用毛毯装饰着,气势更加庄重。顶
上立着正义之神,他眼睛斜视着头上的飘带,手中托着一架天平,神像下面
写着:
献给人民之你献给最善良最英明的国王
穿着各种颜色衣服的神父、行政官、司法官站在那里,象征着宗教、智
慧和道德;至少,这些可敬和谨慎的永远不会失德的人们,企图向国王表明
----------------------- Page 221-----------------------
上述的意思。
最后一座凯旋门,其大无比;它是用大炮搭成的,算得上是一座真正的
凯旋纪念碑。上面的题词是:
献给英勇无敌的国王
军队正在那里等待着他们的统帅,一百门大炮和二百个铜鼓发出威严的
声音向王后致敬。在这个庄严声音之下,人类的一切辞令都为之减色,而把
最美好的字让给它了。
请允许我略过不提那次没有个完结的宴会和三十六篇演说词。这些演说
词,在朝廷公报上已登载过两三次,并存入了档案,供后代使用。
再没有比幸福更单调无味的了,对于这些在宴会上歌颂着幸福的人,应
当宽恕他们。在那种情景里,最聪明的人是说得最少的人。
这无止尽的晚宴终于结束了。国王对人们毫不吝啬他的最可爱的微笑,
即使是那些他从心底里感到厌恶的人。
在半夜的时候,可爱国王领着王后,不是到监狱而是到洞房去。那里,
有一个意外的安排正等待着巴惹。在洞房深处,有一张被亮光照着的衬格纸,
上面写着一首十分蹩脚的诗,只有一个国王才能写出这样的诗来。这首诗在
朝廷公报上并没有刊载,但是有一位生性好奇的人替我们保存了下来;这些
人专门搜集历史的零碎,从不让一件过去的蠢事埋没。
当心巴掌!不听话的懒汉,
悠闲正使你灵魂发霉!
当心巴掌!逢迎者,卑鄙的人,
道貌岸然的外表掩藏不住
你的狂妄和你的贪婪!
装模作样的医生,
胡言乱语的女巫,
巧舌如簧的骗子,
正嘲讽着我们的无能,
——当心巴掌!
你们,忘恩负义的丈夫们,
自以为精明能干。
轻视爱情和善良;
更多地听从妻子的唠叨
更少地放任自己的骄傲,
——当心巴掌!
“陛下,”巴惹说,“这首谜语般的诗表示什么意思?
“这是我对自己公正的评价。”国王说,“我什么都得自于你,亲爱的
巴惹!我所以能有今天,我的一切,我的思想都得自于你。当你不在我身旁
的时候,我只不过是一个没有灵魂的躯体,我只会做出些糊涂事情来。”
“陛下,”巴惹说,“国王陛下,请允许我表示反对。”
返回书籍页