必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

寻羊历险记

_15 村上春树 (日)
  3月,赴博洛尼亚。
  4月,赴希腊的科西嘉和克里特旅行。
  6月,回国。纪实性小说《日出国的工厂》由平凡社印行,发表《反正去过希腊》
(载于《WINPS》)。
  7月,波尔短篇译作集《世界尽头》由文艺春秋社印行。
  9月,重赴罗马。《挪威的森林》由讲谈社印行,上下册畅销430万部;发表
《“October Light”所放之光》(载于《青春与读书》)。
  10月,参加雅典马拉松赛。
  11月,翻译C.D.B.布莱恩的《伟大的德斯里夫》,由新潮社印行。
  12月,译作连环画《特快列车“北极号”》(C.V.奥尔兹已格著)印行。
  1988年 39岁
  2月,发表《罗马哟罗马,我们必须准备越冬》(载于《新潮》)。
  3月,赴伦敦。翻译托尔曼的《忆伯父》,由文艺春秋社印行。
  4月,回国。《司各特·菲茨杰拉德Book》由TBS Britannica社印行。回国后取得
汽车驾驶许可证。
  8月,返罗马,同摄影师松村映三结伴赴希腊、土耳其采访旅行。先去希腊东北部
阿索斯半岛上建有希腊正教修道院的圣山阿索斯山,之后驱车由伊斯但布尔进入土耳其,
用21天沿国境线绕土耳其周游,途经黑海、苏联、伊朗、伊拉克国境、地中海、爱琴海,
最后折回罗马。此次游记首先刊载于《03》(1990年1~2月),大幅修订后以《雨天炎
天》为书名由新潮社于1990年8月印行。
  9月,译作《And Other Stories——珍本美国小说12篇》由文艺春秋社印行。
  10月,《舞!舞!舞!》由讲谈社印行。
  1989年 40岁
  4月,发表《雷蒙德的早逝》(载于《新潮》)。
  5月,赴希腊罗得旅行。
  6月,发表《电视人的反击》(载于《PAR AVION》)和《飞机》(载于
《Eureka》)。
  7月,驾驶私家车赴德国南部、奥地利旅行。《村上朝日堂哟!》由文化出版局印
行,《小而有用的事》由中央公论社印行。
  9月,译作连环画《无名的人》(C.V.奥尔兹巴格著)由河出书房新社印行;翻译
托尔曼的《一个圣诞节》,由文艺春秋社印行。
  10月,回国,即赴纽约。译作《原子时代》(T.O’Brien著)由文艺春秋社印行,
发表《我们时代的民间传说》(载于《SWINTCH》)和《上等瑕玉——P.奥斯塔的〈幽
灵们〉》(载于《新潮》)。
  11月,发表《眠》(载于《文学界》)。
  1990年 41岁
  1月,回国。《电视人》由文艺春秋社印行。以《神园漫步》等为题发表希腊、土
耳其游记(载于《03》)。
  2月,在居住地涩谷区千驮谷目睹奥姆真理教竞选众议院议员的宣传活动。
  5月至翌年7月,八卷本《村上春树作品集1979~1989》由讲谈社印行,发表《杰克
·伦敦的假牙,突如其来的个人教训》(载于《朝日新闻》)。
  6月,叙写作为希腊、意大利“常驻旅行者”的体验并收有同阳子夫人的照片的
《远方的鼓》由讲谈社印行,发表《托尼·瀑谷》(载于《文艺春秋》)。
  8月,《雨天炎天》由新潮社印行。
  10月,译作《谈一下真正的战争》(T.O’Brien著)由艺春秋社印行。
  11月,译作连环画《哈里斯·巴蒂克之谜》(C.T.奥尔兹巴格著)由河出书房新社
印行。
  1991年 42岁
  1月,赴美国新泽西州普林斯顿大学任客座研究员。
  “1月去美国领事馆取签证的时候,正值海湾战争爆发。我们在驶住赤坂的出租车
中听到美军用导弹袭击巴格达的消息。我们不认为那是个好去处。虽说战场遥远,但去
一个打仗的国家并在那里生活毕竟不是件开心事。可是一切手续都己办完了,作为我们
除了赴美已别无选择。结果固然没有受战争的直接影响,不过坦率说来,当时美国那种
激昂的爱国气氛是不怎么令人愉快的。”(《继而悲哀的外国语》)
  4月,发表《绿兽》、《冰男》(载于《文学界》临时增刊《村上春树Book》)。
  12月,译作连环画《天鹅湖》(C.V.奥尔兹巴格著)由河出书房新社印行。
  1992年 43岁
  由于延长美国滞留期限,以客座教授身份在普林斯顿大学研究生院讲现代日本文学,
内容为“第三新人”作品读解,副教科书为江藤淳的《成功与失落》。
  10月,《奇鸟行状记》(或译《拧发条鸟编年史》)第一部开始在《新潮》连载
(至翌年8月),《国境南·太阳西》由讲谈社印行。
  1993年 44岁
  1月,发表《非故弄玄虚的小说的诞生——同雷蒙德交往的10年》(载于《朝日新
闻》)。
  6月,译作连环画《神奇的扫帚》C.V.奥尔兹巴格著,由河出书房新社印行。
  7月,赴马萨诸塞州剑桥城的塔夫茨大学任职。
  11月,翻译《归来的翻空猫》(格温著),由讲谈社印行。
  1994年 45岁
  2月,《继而悲哀的外国语》由讲谈社印行。
  4月,《奇鸟行状记》第一部《贼喜鹊》和第二部《预言鸟》由新潮社印行。在普
林斯顿大学与同为该校客座教授的河合隼雄进行公开对话,题目为“物语在现代日本的
含义”。
  6月,赴中国内蒙古自治区、蒙古旅行(兼采访)。由大连经海拉尔、中国一侧的
诺门坎、蒙古的乌兰巴托去哈拉哈河东侧的旧战场察看。此次纪行发表于《马可·波罗》
(9~11月)。
  7月,夫妇去千叶县仓町旅行,当地出身的安西水丸同行。旅行目的之一是“补偿
在蒙古期间糟糕透顶的饮食”。
  12月,发表《袭击动物园》(载于《新潮》)。
  1995年 46岁
  3月,美国大学春假期间临时回国,在神奈川县大矶家里得知地铁毒气事件。
  6月,退掉剑桥城寓所,驱车横穿美国大陆至加利福尼亚,之后在夏威夷考爱岛逗
留一个半月回国。
  8月,《奇鸟行状录》第三部《刺鸟人》由新潮社印行。
  9月,在神户市与芦屋市举行自选作品朗诵会。“由我来朗诵也起不了什么作用,
但我还是尽力做了,哪怕有一点点用处也好。人们说我不习惯出头露面,其实也是和大
家一样的人。既无什么技能,又不善言辞,所以很少出场。给人拍照也不喜欢,虽说拍
照也不至于狂蹦乱跳或咬断小指。”(《SPA》10月第4期)
  11月,同河合隼雄对话。发表《盲柳与睡美人》(载于《文艺界》)。
  1996年 47岁
  1~12月,独自采访东京地铁毒气事件62名受害者,每5天采访1名。
  2月,发表《第七个男人》(载于《文艺春秋》)。《奇鸟行状录》获第47届“读
卖文学奖”。
  5月,《村上朝日堂周报·漩涡猫寻觅法》由新潮社印行。
  6月,翻译《利穿心脏》(米歇尔·吉曼著,作者系书中主人公——因连续杀人而
自求一死的犯人之胞弟),由文艺春秋社印行。发表《列克星敦的幽灵》(载于《群
像》)。
  11月,短篇集《列克星敦的幽灵》由文艺春秋社印行。
  12月,《去见村上春树·河谷隼雄》由岩波书店印行。
  1997年 48岁
  3月,经采访东京地铁毒气事件受害者写成的《地下》由讲谈社印行。
  ——据日本小学馆1997年5月版《群像日本作家第二十六卷·村上春材》,年表原
撰者为今井清人,译时略有删减。
首页 上一页 共15页
返回书籍页