必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

文才技艺卷(第197-232卷)

_5 李昉、扈蒙、徐铉等(北宋)
行书
按行书者,后汉隶川刘德升所造也。行书即正书之小变,(变原作伪,据明抄本改)务从简易,相闻流行,故谓之行书。王(王原作云,据明抄本改)愔云:"晋世以来,工书者多以行书著名。钟元常善行书是也。尔后王羲之、王献之,并造其极焉。"(出《书断》)
【译文】
按:行书,是后汉隶川刘德升创造的。行书即正楷稍稍有些变化,着眼在简便容易。这种书法出来后,人们相互传递,很快流行开了。王愔说:"晋朝以来,习练书法的人多数以行书闻名。钟元常就擅长行书。后来的王羲之、王献之,父子二人同时达到行书的极至啊!"
飞白
按飞白者,后汉左中郎蔡邕所作也。王隐、王愔并云:"飞白变楷制也。本是宫殿题署,势既劲,文字宜轻微不满,名为飞白。"王僧虔云:"飞白、八分之轻者。邕在鸿都门,见匠人施垩帚,遂创意焉。(出《书断》)
【译文】
按:飞白,是后汉左中郎蔡邕创造的。王隐、王愔说:"飞白是由楷体变化而来的。原来是为宫殿题写匾额用的,笔势遒劲,字形轻微不满、名叫'飞白'。"王僧虔说:"飞白,八分字轻书而成。李邕在鸿都门,见匠人用蘸着白粉土的扫帚刷写匾额而受到启发创造出来的。"
草书
按草书者,后汉征士张伯英所造也。梁武帝《草书状》曰:"蔡邕云,昔秦之时,诸侯争长。羽檄相传,望烽走驿,以篆隶难,不能救急,遂作赴急之书,盖今之草书是也。"(出《书断》)
【译文】
按:草书,是后汉隐士张伯英创造的。梁武帝《草书状》说:"蔡邕讲,从前秦朝时候,诸侯纷纷割据一方,互相争夺势力范围,因此战事频繁,插着羽毛的檄文急相传递,望着烽火台上烽烟的指示,信使骑着驿马急驰。这样,认为隶书难写,不能救急,于是草书赴急,就是现今的草书。"
汲冢书
汲冢书,盖魏安厘王时,卫郡汲县耕人,于古冢中得之。竹简漆书科斗文字,杂写经史,与今本校验,多有异同。耕人姓不。(不字呼作彪,其名曰淮,出《春秋后序》《文选》中注。)(出《尚书故实》)
【译文】
汲冢书,是魏安厘王时,卫郡汲县的一个农夫,从一座古墓中得到的。蘸漆书在竹简上面,字形象蝌蚪,杂写经史,与现今的版本校验,有很多地方不一样,也有很多地方相同。这个农夫叫彪淮。
李斯
秦丞相李斯曰:"上古作大篆,颇行于世,但为古远,人多不能译。今删略繁者,取其合体,参为小篆。"斯善书,自赵高以下,咸见伏焉。刻诸名山,碑玺铜人,并斯之笔。书秦望纪功石,乃曰:"吾死后五百三十年,当有一人,替吾迹焉。"(出蒙恬《笔经》)斯妙篆,始省改之为小篆,著(著原作者,据明抄本改)《苍颉篇》七章。虽帝王质文,世有损益,终以文代质,渐就浇醨。则三皇结绳,五帝画象,三王肉刑,斯可况也。古文可为上古,大篆为中古,小篆为下古。三古为实,草隶为华。妙极于华者羲、献,精穷其实者籀、斯。始皇以和氏之壁,琢而为玺,令斯书其文。今泰山峄山及秦望等碑,并其遗迹。亦谓传国之伟宝,百世之法式。斯小篆入神,大篆入妙。李斯书,知(明抄本知作如)为冠盖,不易施乎。(出《书评》并出《书断》)
【译文】
秦丞相李斯说:"上古时期创造出大篆,很是流行,但是这种文字距离现在太古远了,很多人都不能认识它们。今人对大篆进行了整理、改造、删去笔划结构繁芜的,保留下来合理的,参照着创造出来小篆这种文字。"李斯擅长书法。自宰相赵高往下,都佩服他。他的字刻在各个名山上。碑古、印玺、铜人上刻字,也都出自李斯的手笔。李斯曾书刻秦望纪功石,说:"我死后五百三十年,当有一人代替我的手迹。"李斯知道大篆的精微,才晓得怎样将它改造成小篆,著有《苍颉篇》七章。虽然,古代帝王都研究文字,最终还是用文字的使用取代了对文字的研究,这样,对文字的研究与改造也渐渐淡薄了。上古时期三皇结绳记事,中古时期五帝画形为书,下古时期三王肉刑。这些,都让李斯在改造文字时作比较、参考。古文字是上古时期的文字。大篆是中古时期的文字。小篆是下古时期的文字。三古时期的文字是实。草隶是华。将文字的华美发展到极至的是晋时的王羲之、王献之父子。而精心研究、深入探讨得文字的实质与精髓的,是史籀与李斯。始皇帝用和氏璧琢成帝王之印--玉玺,命令李斯刻石为文记载这件事情。今天尚在的泰山、峄山以及秦望等碑,都有关于这件事的记载,也成为了传世的国宝,百世后人书法的楷模。李斯小篆字形出神入化,大篆结构精妙无比。李斯的书法可以说是历代书法的魁首,却不容易学习、仿效。
萧何
前汉萧何善篆籀。为前殿成,覃思三月,以题其额。观者如流,何使秃笔书。(出羊欣《笔阵图》)
【译文】
前汉时的萧何擅长书写大篆。前殿建成后,慎思了三个月,为的是给它题书匾额。书成后,来观看题书的人如流水。萧何是使用秃笔题写的匾额。
蔡邕
后汉蔡邕字伯喈。陈留人。仪容奇伟,笃孝博学,能画善音,明天文术数。工书,篆隶绝世。尤得八分之精微,体法百变,穷灵尽妙,独步今古。又剏造飞白,妙有绝伦。伯喈八分飞白入神,大篆小篆隶书入妙。女琰甚贤,亦工书。伯喈入嵩山学书,于石室内得一素书,八角垂芒,篆写李斯并史籀用笔势。伯喈得之,不食三时,乃大叫喜欢,若对数十人。伯喈因读诵三年,便妙达其旨。伯喈自书五经于太学,观者如市。(出羊欣《笔法》)蔡邕书,骨气风透,精爽入神。(出袁昂《书评》并出《书断》)
【译文】
后汉蔡邕字伯喈,陈留人,身材高大伟岸,相貌英俊不凡,而且非常孝顺,知识渊博。既能绘画又通晓音律。天文术数无所不通,而且写一笔好字。他的篆书、隶书,可称得上是绝世之作。蔡邕尤其善于书写八分字,字形结构多变化,深得其中的灵妙。古往今来,没有人能超过他。蔡邕又创造了飞白字体,精妙绝伦。他书写的八分飞白出神入化,大、小篆书达到神妙的境界。蔡邕有个女儿叫蔡琰,很是贤慧,也会书法。蔡邕去嵩山学习书法,在一个石室里得到素书一部,八角放光,用篆书记载着李斯、史籀书法用笔的态式、构造。蔡邕得到这部书后,高兴得一天没吃饭,大喊大叫,象面对着许多人似的。蔡邕将这部书研读了三年,深得书中的精奥,使他的书法达到极高的造诣。蔡邕亲手书写《五经》,放在太学中,去观赏的人象集市上的人一样多。蔡邕的书法,风骨不凡,气韻灵动,超凡脱俗,是神妙的艺术品。
崔瑗
崔瑗字子玉,安平人。曾祖蒙,父骃。子玉官至济北相,文章盖世,善章草书。师于杜度,媚趣过之,点画精微,神变无碍,利金百练,美玉天姿,可谓冰寒于水也。袁昂云:"如危峰阻日,孤松一枝。"王隐谓之"草贤",章草入神,小篆入妙。(出《书断》)
【译文】
崔瑗字子玉,安平人。他曾祖叫崔蒙,父亲叫崔骃。崔瑗为官一直升任到济北的宰相。他写的文章举世闻名。尤其写一手好草书。崔瑗的草书师于杜度,笔划精微,善于变化,象金子经过百炼,如美玉丽姿天成,造诣超过他的老师杜度,只是过于追求媚俗,有些浮华。袁昂说:"崔瑗的书法象高峰阻日、孤松一枝,鹤立群峰之首。"王隐称崔瑗为"草贤",说他章草已达到出神入化的境界,小篆臻于妙境极至。
张芝
张芝字伯英,性好书。凡家之衣帛,皆书而后练。尤善章草,又善隶书。韦仲将谓之《草圣》。又云,"崔氏之肉。张氏之骨。"其章草急就章字,皆一笔而成。伯英章草行入神,隶书入妙。(出《书断》)伯英书,如汉武爱道,凭虚欲仙。(出袁昂《书评》)
【译文】
张芝字伯英,生性就热爱书法。他家里做衣服用的布帛,都先用来练习书法然后再蒸蒸洗染。张芝擅长写隶书,尤其擅长写章草。韦仲将称他为"草圣",说"崔肉张骨"称赞张芝草书风骨的不凡。张芝书写章草已达极至,出神入化。他急着写章草时可以一笔书个"章"字。他的隶书也功夫到家,达到神妙的程度。张芝的书法,如同汉武帝爱好道家,已达到空灵欲仙的程度。
张昶
张昶字文舒,伯英季弟。为黄门侍郎,尤善章草。书类伯英,时人谓之"亚圣"。文舒章草入神,八分入妙,隶入能。(出《书断》)
【译文】
张昶字文舒,是张芝的三弟。官任黄门侍郎,尤其擅长书写章草。他书法的风格跟张芝相近,当时人称他为"亚圣"。张昶章草和八分的功夫已达神妙的境界。他还能书隶书。
刘德升
刘德升字君嗣,颍川人。桓、灵世以造行书擅名。即以草剏,亦甚妍美。风流婉约,独步当时。胡昭、钟繇,并师其法。世谓钟繇善行狎书是也。而胡书体肥,钟书体瘦,亦各有君嗣之美也。(出《书断》)
【译文】
刘德升字君嗣,颍川人,汉末桓帝、灵帝时代,因创造行书字体而闻名。虽然是刚刚开始创造的一种字体,也很漂亮。书法风流婉约,是当时仅有的一家。胡昭、钟繇的书法,都师法于刘德升。世上人说:"钟繇善行狎书,就是这个缘故。而胡书字体肥,钟书字体瘦,他们都从刘德升的书法里汲取了长处。
师宜官
师宜官,南阳人。灵帝好书,征天下工书于鸿都门者数百人。八分称宜官为最,大则一字径丈,小则方寸千言。甚矜能而性嗜酒,或时空至酒家,因书其壁以售之,观者云集。酤酒多售,则铲灭之。后为袁术将钜鹿耿球碑。术所立,宜官书也。(出《书断》)
宜官书,如鵰翅未息,翩翩自逝。(出袁昂《书评》)
【译文】
师宜官,南阳人。汉灵帝喜爱书法,征召天下善书法的人集于鸿都门,约几百人。这些人中,师宜官的八分书法是最好的。大的,一个字的直径长丈;小的,在寸方的一片竹简上,可书写一千个字。师宜官恃才傲物、好饮酒。有时空手去酒店,在酒店的墙壁上书字出售,招来许多人围观。若卖给他酒,可以多出售给你几个字。否则就铲掉墙上的字。后来,为袁术制作钜鹿耿球碑。袁术立的碑,师宜官书写的文字。
师宜官的书法,如鹍鹏展翅未收,凌空而降,翩翩落下。
梁鹄
梁鹄字孟皇,安定乌氏人。少好书,受法于师宜官。以善八分书知名,举孝廉为郎,亦在鸿都门下,迁选部郎。灵帝重之。魏武甚爱其书,常悬帐中,又以钉壁,以为胜宜官也。于时邯郸淳亦得次仲法,淳宜为小字,鹄宜为大字,不如鹄之用笔尽势也。(出《书断》)
【译文】
梁鹄,字孟皇,安定乌氏人,少年时就爱好书法,拜师宜官为老师。梁鹄因为擅长书写八分而闻名,被举荐为孝廉也被汉灵帝召在鸿都门下任侍郎升任选部郎。汉灵帝很看重梁鹄。魏武帝曹操也非常喜爱梁鹄的书法。常将他的条幅用钉钉在墙上,或悬挂帐中。曹操认为梁鹄的书法胜过他的老师师宜官。当时,邯郸淳也学得王次仲的八分书法。邯郸淳擅长写小字,梁鹄擅长写大字。邯郸淳运笔不如梁鹄有气势。
左伯
左伯字子邑,东莱人,特工八分,名与毛弘等列,小异于邯郸淳。已擅名汉末,又甚能作纸。汉兴,有纸代简。至和帝时,蔡伦工为之,而子邑尤得其妙。故萧子良答王僧虔书云:"子邑之纸,妍妙辉光;仲将之墨,一点如漆;伯英之笔,穷声尽思。"妙物远矣,邈不可追。(出《书断》)
【译文】
左伯,字子邑,东莱人,特别擅长书写八分,名声与毛弘并列,稍逊于邯郸淳,东汉末叶名声鹊起,又能在纸上书写。秦灭汉兴,有纸代替竹、木简书写。到汉和帝时,蔡伦改进了造纸的技术,此后制出的纸更适于书写了。左子邑进一步发展了蔡伦的造纸技术。萧子良答王僧虔书上说:"左子邑制的纸,美妙有光。韦仲将制作的墨,在这种纸上书写,墨黑如漆;张伯英制作的笔,在这种纸上书写,尽意穷声,表现得淋漓尽致。"这种绝妙的好纸离现在太久远了,久远得没法得到它。
胡昭
胡昭字孔明,颍川人。少而博学,不慕荣利。有夷、皓之节,甚能籀书,真行又妙。卫恒云:"胡昭与钟繇,并师于刘德升,俱善草行。而胡肥钟瘦,尺牍之迹,动见模楷。"羊欣云:"胡昭得张芝骨,索靖得其肉,韦诞得其筋。"张华云:"胡昭善隶书,茂先与荀勖共整理记籍。又立书博士,置弟子教习,以钟胡为法,可谓宿士矣。"(出《书断》)
【译文】
胡昭,字孔明,颍川人,少年时就学识广博。胡昭不追求名利,不爱虚荣,有齐叔、伯夷与商山四皓的气节。他能书籀文,尤其擅长书写真行。卫恒评论说:"胡昭与钟繇都拜刘德升为老师,都擅长书写草行。然而胡昭书法体肥,钟繇书法体瘦。二人留下的墨迹,都堪称后人效仿的楷模。"羊欣评论说:"胡昭字得到张芝书法的风骨,索靖字得到张芝的形态,韦诞字得到张芝书法的结构筋脉。"张华评论说:"胡昭擅长书写隶书。茂先和荀勖共同整理胡昭书写过的笔记、典籍。又专开书法这门功课,招收弟子教授他们。让这些弟子师法钟繇,胡昭的书法。由此看来,胡昭堪称一代名士。"
钟繇
魏钟繇字元常。少随刘胜入抱犊山,学书三年。遂与魏太祖、邯郸淳、韦诞等议用笔。繇乃问"蔡伯喈笔法"于韦诞,诞惜不与。乃自槌胸呕血,太祖以五灵丹救之得活。及诞死,繇令人盗掘其墓,遂得之,由是繇笔更妙。繇精思学书,卧画被穿过表,如厕终日忘归。每见万类,皆书象之,繇善三色书,最妙者八分。(出羊欣《笔阵图》)
繇尤善书(明抄本无书字)於曹喜、蔡邕、刘德升。真书绝世,刚柔备焉。点画之间,多有异趣。可谓幽深无际,古雅有余。秦汉以来,一人而已。虽古之善政遗爱,结人于心,未足多也,尚德哉。若其行书,则羲之、献之之亚。草书则卫索之下。八分则有魏受禅碑,称此为最也。太和四年薨,迨八十矣。(矣原作年,据明抄本改)元常隶行入神,草八分入妙。(出《书断》)钟书有十二种,意外巧妙,实亦多奇。(出袁昂《书评》)
【译文】
魏时人钟繇,字元常。小时候跟随刘胜去抱犊山,学习三年书法。钟繇常跟魏太祖,邯郸淳、韦诞等人一起谈论书法。一次,钟繇向韦诞借《蔡伯喈笔法》看看,韦诞没有借给他。钟繇生气捶胸,口吐鲜血。魏太祖取出五粒灵丹让他服下,救了他一条性命。韦诞死后,钟繇命人盗掘他的坟墓,终于得到了这部《蔡伯喈笔法》。从此,钟繇的书法日见长益,更趋精妙。钟繇全神贯注地研习书法,有时躺在床上用指书写,常常将盖在身上的被子穿破。有时上厕所,竟然忘记出来。他看到各种物件都想到书法,试图将它们书写,描画下来。
钟繇特别善于模仿曹喜,蔡邕、刘德升的书法。他的真书。可称绝世佳品。刚柔兼备,点划之间,往往书出神来之笔。可以说是幽深无际,古雅有余,自秦汉以来的的诸位书家,没有超过他的。就是古时候的一些帝王实施好的政治,给人间送去爱与关怀,广结人心,象钟繇这样的书法名家也出现的不多。这都是奉行德行的结果啊!钟繇的行书稍逊王羲之、王献之。他的草书位列卫诞、索靖之下。论到他的八分书,前有魏武帝的泰山受禅碑。因此,钟繇在书法中造诣最高的还是真书。钟繇死于魏明帝太和四年,享年八十岁。钟繇隶书、行书已达出神入化的境界,他的八分草书也至臻妙品。现存有钟繇遗留下来的书法珍品十二种,神笔巧运,奇品常见。
钟会
钟会字士季,元常子。善书,有父风。稍备筋骨,美兼行草,尤工隶书。遂逸致飘然,有凌云之志。亦所谓"剑则干将镆铘焉。"会尝诈为荀勖书,就勖母钟夫人取宝剑。兄弟以千万造宅,未移居。勖乃潜画元常形象,会兄弟入见,便大感恸。勖书亦会之类也,会隶行草章草并入妙。(出《书断》)
【译文】
钟会,字士季,钟繇的儿子,擅长书法。钟会的书法继下父亲钟繇书法的风格,追求字形的结构,行书、草书都很漂亮,尤工隶书。他的书法风格,笔法飘逸,气势酣畅,字如其人有凌云之志。即如人们常说:"铸剑就要铸干将、莫邪那样的宝剑。"一次,钟会伪称自己的墨迹为荀勖写的,两位表兄弟发生争执,就到荀勖母亲钟夫人那儿取剑欲动武,两个人闹得想分居另过。但是考虑建造一栋住宅得用去千万吊钱,就未移居。荀勖悄悄画舅父钟繇的画像,钟会发现了,很受感动,表兄弟又言归于好。荀勖的书法也是钟家的风格。钟会的书法行草,章草都很漂亮,是神妙的艺术品。
韦诞
魏韦诞字仲将,京兆人,太仆之子,官至侍中。伏膺于张伯英,兼邯郸淳之法。诸书并善,题署尤精。明帝凌云台初成,令仲将题榜。高下异好,宜就点正之。因危惧,以戒子孙,无为大字楷法。袁昂云:"如龙拿虎据,剑拔弩张。"张茂先云:"京兆韦诞、诞子熊、颍川钟繇、繇子会、并善隶书。"初、青龙中,洛阳许邺三都,宫观始就。诏令仲将大为题署,以为永制。给御笔墨,皆不任用。因奏:"蔡邕自矜能书,兼斯、喜之法,非绔素不妄下笔。夫欲善其事,必利其器。若用张芝笔、左伯纸、及臣墨,兼此三者,又得臣手,然后可以逞径丈之势,方寸千言。然草迹之妙,亚乎索靖也。"嘉平五年卒,年七十五。仲将八分、隶书、章草、飞白入妙,小篆入能。兄康字元将。工书。子熊字少李(明抄本李作季。)亦善书。时人云,名父之子,克有二事。世所美焉。(出《书断》)
又云,魏明帝凌云台成,误先订榜,未题署。以笼成诞,辘轳长絙引上,使就榜题。去地二十五丈,诞危惧,诫子孙,绝此楷法。(出《书法录》)
【译文】
韦诞,字仲将,曹魏时京都地区人,太仆的儿子,为官任到侍中。韦诞师张芝,兼学邯郸淳的书法。他能书各种书法,尤其精通题署匾额。魏明帝筑成凌云台,诏令韦诞题台名,有一点写得上下的位置不得当,因此,将韦诞用粗绳系身吊到台上悬放匾额的地方,就地点正。韦诞感到很危险,恐惧异常。事后他告诫子孙,再不要习练大字楷法。
袁昂说:"韦诞的书法如龙拿虎据、剑拔弩张。"张茂先说:"京都地区的韦诞、韦诞的儿子韦熊、颍川钟繇、钟繇的儿子钟会,都擅长隶书。"魏明帝青龙年间,洛阳、许昌、邺三都,宫殿,亭观刚刚落成。明帝传下诏书,命令韦诞题署匾额,做为永久的法度。发给他御用的笔墨,他都不使用。启奏明帝说:"蔡邕认为自己能书,兼收斯、喜的书法精妙,不是细绢不随便下笔。这就是想做好一件事,必须先准备好做这件事情的用品,工具。如果发给我张芝制的笔,左伯制的纸,和臣下自己制的墨,再加上臣下握笔的手,我就可以姿意书写一丈那么大的字,也可以在方寸小的地方写下千言小字。然而写出的文字的精妙程度,完全可以跟索靖相比美。"韦诞死于魏齐王嘉平五年,享年七十五岁。韦诞书写隶书、章草、飞白笔法精妙,也能书小篆。他的哥哥韦康也工习书法。他的儿子韦熊也擅长书法。当时人们说:名书法家的儿子,不会有第二种事业的。"世人都赞美他们父子。又有一种说法:"魏明帝修造成凌云台后,错误地先将匾额钉上,而没有题写"凌云台"三个字。发现后,用一只大笼盛着韦诞,再用辘轳将笼吊上楼顶匾额处,让他在上面题写匾额,离地面有二十多丈高。韦诞惊惧万分地题写完匾额,回到家里后,告诫他的儿、孙们,从此之后不要再练习大楷。
卷第二百七  书二
王羲之 王献之 王修 荀舆 谢安 王慄 戴安道康昕 韦昶 萧思话 王僧虔 王融 萧子云 萧特 僧智永 僧智果
王羲之
晋王羲之字逸少,旷子也。七岁善书。十二,见前代《笔说》于其父枕中,窃而读之。父曰:"尔何来窃吾所秘?"羲之笑而不答。母曰:"尔看用笔法。"父见其小,恐不能秘之,语羲之曰:"待尔成人,吾授也。"羲之拜请,今而用之,使待成人,恐蔽儿之幼令也。父喜,遂与之。不盈期月,书便大进。卫夫人见,语太常王策曰:"此儿必见用笔诀,近见其书,便有老成之智。"涕流曰:"此子必蔽吾名。"晋帝时,祭北郊文,更祝板,工人削之,笔入木三分。三十三书《兰亭序》,三十七书《黄庭经》。书讫,空中有语:"卿书感我,而况人乎,吾是天台文(说郛九二文作丈)人。"自言真胜钟繇。羲之书多不一体,(出羊欣《笔阵图》)逸少善草、隶、八分、飞白、章行,备精诸体,自成一家法。千变万化,得之神功。逸少隶、行、草、章、飞白五体俱入神,八分入妙。妻郗氏甚工书。有七子,献之最知名。玄之、凝之、徽之,操之并工草。(出《书断》)
又 羲之,书以章草答庾亮。示翼,翼见,乃叹伏。因与羲之书云,"吾昔有伯英章草八纸,过江颠沛,遂乃亡失。常叹妙迹永绝,忽见足下答兄书,焕若神明,顿还旧观。"羲之罢会稽,住蕺山下。旦见一老姥,把十许六角竹扇出市。王聊问:"比欲货耶,一枚几钱?"答云:"二十许。"右军取笔书扇,扇五字。姥大怅惋云:"老妇(妇字原缺,据明抄本补)举家朝餐,俱仰于此,云何书坏。"王答曰:"无所损,但道是王右军书字,请一百。"既入市,人竞市之。后数日,复以数扇来诣,请更书,王笑而不答。又云,羲之曾自书表与穆帝,专精任意。帝乃令索纸色类,长短阔狭,与王表相似。使张翼写效,一毫不异,乃题后答之。羲之初不觉,后更相看,乃叹曰:"小人乱真乃尔。"羲之性好鹅,山阳昙忀村有一道士养好者十余。王清旦乘小船,故往看之。意大愿乐,乃告求市易,道士不与。百方譬说,不能得之。道士言性好道,久欲写河上公老子,缣素早办,而无人能书。府君若能自书老子(老子原作屈,据明抄本改)《道德》各两章,便合群以奉。羲之停半日,为写毕。笼鹅而归,大以为乐。又尝诣一门生家,设佳馔供给,意甚感之,欲以书相报。见有一新榧几,至滑净,王便书之,草正相半。门生送王归郡,比还家,其父已刮削都尽,儿还去看,惊懊累日。(出《图书会粹》)
又 晋穆帝永和九年,暮春三月三日尝游山阴。与太原孙统承、公孙绰兴、公(公字原缺,据法书要录补)广汉王彬之道生、陈郡谢安石、高平郗罢重熙、太原王(王字原缺,据法书要录补)蕴叔仁、释支遁道林、并逸少子凝、徽、操之等四十一人,修袚禊之礼。挥毫制序,兴乐而书。用蚕茧纸鼠须笔,遒媚劲健,绝代更无。凡二十八行,三百二十四字,字有重者皆别体,就中之字最多。(出《法书要录》)
【译文】
王羲之,晋朝人,字逸少,是王旷的儿子。王羲之七岁时就擅长书法。十二岁时,在他父亲枕中看到一部前代人谈论书法的书《笔说》,悄悄取出来读,被他父亲发现。父亲问:"你为什么偷看我的秘籍"羲之笑而不答。母亲问:"你看的是用笔法?" 父亲见他年岁还小,恐怕他不能理会,对他说:"待你长大成人,我教你书法。"羲之俯身下拜,说:"爸爸,这本书法秘籍,现在就让孩儿一用吧。等到成人再用它,那不是耽误了孩儿幼年才华的发展了吗?"父亲大喜,于是将秘籍交给羲之使用。不到一个月的工夫,王羲之的书法就大有长进。王羲之的老师卫夫人见到这种情形,对太常王策说:"羲之这孩子一定是正在读用笔诀。近些日子,我看他的书法,很有些老成大器。"卫夫人激动得流着眼泪说:"这孩子将来一定能遮住我的名声啊!"晋帝时,更换祭北郊文的祝板。工匠们刻的字,王羲之书写的,笔锋入木三分。王羲之三十三岁书写《兰亭序》,三十七岁书写《黄庭经》。书完后,空中有人语声:"卿的书法都感动了我,何况世人呢?我是天台文士真圣钟繇!"王羲之的书法多数都不是一种字体。他擅长书草、书隶书、八分、飞白、章草行书,集诸家之精妙融为一炉,自成一家。王羲之的书法千变万化,是上天赋予他这种功力与才能。王羲之隶、行、草、章草、飞白五体俱出神入化,八分已入妙境。妻郗氏也写一手好字。他有七个儿子,王献之最出名。另外有四子:玄之、凝之、徽之、操之,均工草书。
又 王羲之,用章草写一封书信回复庾亮。庾亮收到书信后拿给庾翼看。庾翼对羲之的书法佩服不已,立即回书羲之说:"我昔日收藏张芝的章草八幅,在去往江北的旅途流沛中不慎丢失,常常慨叹妙迹永远也再见不到了。忽然见到你的答家兄庾亮书,光彩照人,灿若神明,顿时仿佛我旅途中遗失的章草真迹重新出现在我的面前!"王羲之辞去会稽内使的职务,全家迁移到蕺山下居住。一天草晨,王羲之看见一位老太太拿着十多把六角竹扇去集市上出卖。王羲之跟老太太闲聊,说:"这些扇子都想卖吗?一把多少钱?"老太太说:"二十文钱一把。"王羲之拿出笔来为扇子题字。每把扇子上题写了五个字,老太太惋惜地说:"我们全家的早饭还靠这几把扇子卖钱买米下锅呢,你怎么给我写坏了?"王羲之说:"不妨事的。你就说是王右军题的字,卖一百文一把。"一到市上,人们都争先恐后地抢着买。过了十多天,这个老太太又拿着一篮子扇子请王羲之题字,羲之笑笑,没有再题。又有人说,王羲之曾有一次亲自书一表献给晋穆帝,笔墨酣畅,书随人意,专一求精。晋穆帝看到这份表后,命人找到同样颜色式样的纸,长短宽窄裁成跟王羲之的书表一样,让张翼效仿王羲之的书体再写一份表,题好名款后,用它来答谢王羲之。王羲之刚看到时没发现什么。待反复地仔细玩后,感叹地说:"这是哪个无名小人仿效我的书法,简直到了以假乱真的地步了。"王羲之非常喜欢鹅。山阴昙忀村有一位道士饲养了十多只白鹅。王羲之清早起来,专门驾着小船沿流驶去观看这群鹅。看了后非常高兴,跟这位道士商量要买下这群鹅。道士不肯卖给他。王羲之百般解释说明他是如何如何喜爱这群鹅,道士还是不卖。这位道士非常喜欢谈道,早就想找人抄写一部老子的《道德经》,抄写经卷的白色细绢都早已置办好了,但是没有人能书写。道士说:"你若能亲自为贫道书写老子的《道德经》各两章,这群鹅我全都白送给你。王羲之在道士那里停留了半天,为道士写了他要所的《道德经》,用笼子装着这群白鹅回到家来,感到莫大的快乐。有一次,王羲之到他的一个弟子家去。弟子摆上一桌丰盛的酒菜宴请他这位老师,很让他感动。王羲之想为这位学生书留几个字来表示酬谢,看见地上放着一只新做的榧木小几,表面刨得光滑锃亮。于是,他便在这只小几上题写了几个字,草书、正楷各相一半。写完了,王羲之告辞归去。这个学生送他回到郡里,待到返回自己家中时,发现他父亲已经将老师的题字都刨去了,一个字也没留下。事情过去好多天了,这位学生还懊悔不已。
又 晋穆帝永和九年暮春三月三日,王羲之曾去游赏阴山。同去的有太原孙统承,公孙绰兴,公广汉王彬之道生、陈郡谢安石、高平郗昙重熙,太原王蕴叔仁,释支遁道林,和王羲之的儿之凝之、徽之、操之等四十一人。这次出游的目的之一是按民间风俗,举行祓禊的仪式,去掉不祥与疾患。王羲之当场挥毫制序,兴高彩烈地一挥而就。用的是蚕丝作的纸,鼠须制的笔。笔锋遒劲健美而又清俊媚逸,堪称绝代无双的佳作。这篇序文共二十八行,三百二十四字。字中有重复出现的,都一字一体。其中"之"字重现的次数最多。这篇序文就是名传古今的绝代墨宝《兰亭序》。
王献之
王献之字子敬,尤善草隶。幼学于父,习于张芝。尔后改变制度,别创其法。率尔师心,冥和天矩。初谢安请为长史。太元中,新起太极殿。安欲使子敬题榜,以为万代宝,而难言之。乃说韦仲将题灵云台之事。子敬知其旨,乃正色曰:"仲将魏之大臣,宁有此事。使其有此,知魏德之不长。"安遂不之逼。子敬年五六岁时学书,右军从后潜掣其笔,不脱。乃叹曰:"此儿当有大名,遂书《乐毅论》与之。学竟能极。小真书可谓穷微入圣,筋骨紧密,不减于父。如大则尤直而寡态,岂可同年。唯行草之间,逸气过也。及论诸体,多劣右军。总而言之,季孟差耳。子敬隶、行、草、章草、飞白五体,俱入神。八分入能。(出《书断》)
又 羲之为会稽,子敬出戏。见北馆新白土壁,白净可爱。子敬令取扫帚,沾泥汁中,以书壁。为方丈一字,晻暧斐亹,极有势好。日日观者成市。羲之后见,叹其美,问谁所作。答曰:"七郎。"羲之于是作书与所亲云:"子敬飞白大有,(按说郛九二有下多一进字)直是图于此壁。"子敬好书,触遇造玄。有一好事年少,故作精白纸械,着往诣子敬。便取械书之,草正诸体悉备,两袖及標略周,自叹北来之合。年少觉王左右有凌夺之色,如是掣械而走。左右果逐及于门外,斗争分裂,少年才得一袖而已。子敬为吴兴,羊欣父不疑为乌程令。欣时年十五六,书已有意。为子敬所知,往县。入欣斋,著新白绢裙昼眠。子敬乃书其裙幅及带,欣觉欢乐,遂宝之,后以上朝廷。(出《图书会粹》)
又 献之尝与简文帝书十许纸。最后题云,"下官此书甚合作,愿聊存之。"此书为桓玄所宝。玄爱重二王,不能释手。乃撰缣素及纸书正行之尤美者,合为一帙。尝置左右,及南奔,虽甚狼狈,犹以自随。将败,并没于江。(出《法书要录》)
【译文】
王献之,字子敬,尤其擅长书写章草。幼年跟随父亲王羲之学习书法,后来专门学习张芝的章草。再后来改变先人的章法,另创新法,以心为师,随意为之,暗合自然的法则。初时,谢安聘请王献之任长史。晋安帝太元年间,宫中新建一座太极殿。谢安想让王献之给太极殿题写匾额,做为流传万代的墨宝。谢安觉得不好直接开口,于是跟王献之讲前朝的韦诞为魏明帝题写凌云台匾额一事暗示他。王献之郑重严肃地说:"韦仲将是魏国的大臣,难道会有此事?假如有这样的事,提出诸如须有张芝笔,左伯纸等条件,是他知道魏国的仁政不会长久了。怎么知道不是逼使他这样做的呢?"王献之五六岁时学习书法,一次父亲悄悄走到他身后用手拔他的笔,拔不下来,赞叹他说:"这个孩子在书法方面,将来一定会成大名的。"于是,亲手书写《乐毅论》给王献之,让他效仿临摹。王献之很快就临摹得达到以假乱真的极至。王献之写小楷,可以说是达到穷微入圣的境地。字的结构严紧慎密,一点也不比他父亲王羲之差。至于大楷则特别僵直而少变化,不可跟他父亲同日而语。唯有行书、草书造诣颇高,气韻飘逸,很少有人能及得上他。其它各种书体,多数都逊于他的父亲王羲之。总而言之,父子二人的书法就象兄长与小弟之间一样,差距不大啊。王献之隶书、行书、草书、章草、飞白五种书体,都达到出神入化的境地,是精妙的艺术品。他的八分字写得也非常漂亮。
又 王羲之在会稽任内使时,王献之闹出过一次趣事。他看到北馆新用白土刷的墙壁,白净可爱。于是让人拿来扫帚,蘸着泥汁,在白墙壁上书写一丈那么大的一个"一"字,笔峰萧脱逸美,很有气势,天天有人来观赏,如同闹市。王羲之看到后,赞赏写得漂亮,问是谁的手笔,人们告诉他是你的小儿子七郎献之写的。于是王羲之给亲族写信,说:"子敬的飞白大有长进,相当于他在这墙壁上写的。"王献之喜好书法、有时也遇到奇事。有好事的公子,做成一个纸人,带着它到王献之那里,让王献之在上面写字。并说,他是特意从北面来跟他合作的。于是,王献之在纸人上书写了草书、正楷、飞白等各种书法。待到主体与两袖都写得差不多了时,这个少年觉得王献之身边的仆人要抢走这件纸人,拎起纸人就走。王献之的仆人果然追赶到门外。两方争抢中,纸人已经撕裂,这个惹事少年只抢到一只衣袖。王献之去吴兴。有个叫羊欣的男孩,他的父亲羊不疑官任乌程县令。羊欣这年才十五六岁,学习书法已达到一定的意境。王献之听说后,专程到乌程县去看看这个爱好书法的男孩。进门后,看到羊欣大白天穿一条新做的白绢裙在床上睡觉。王献之没有惊动他,取过来笔墨,在这男孩的白绢裙上和衣带上书写。羊欣醒来发觉后非常高兴,将它们象珍宝一样的收藏起来,后来把它进献给朝廷。
又 王献之曾给简文帝书写了十多张纸书,在末尾落款处题写上:"下官这些作品很合乎书法的法度,愿您保存。"这些书法作品被桓玄视为至宝。桓玄钟爱王羲之、王献之父子二人的书法作品,达到爱不释手的地步。他编选的二王的绢和纸书作品,都是挑选正楷、行书中的上乘之作,结成一册,经常将它放在身边,不时拿出把玩欣赏。就在他南逃的途中,虽然行状狼狈还将这些书法作品带在身边。直到他最后失败,二王的这册书法作品陪伴他一块儿沉没在江里。
王修
王修字敬仁,仲祖之子,官至著作郎。少有秀令之誉,年十六著《贤令论》。刘真长见之,嗟叹不已。善隶行书,尝就右军求书。乃写《东方朔画赞》与之。王僧虔云:"敬仁书殆穷其妙,王子敬每看,咄咄逼人。"升平元年卒,年二十四岁。始王导爱好钟氏书,丧乱狼狈,犹衣带中藏(藏原作戏,据明抄本改)尚书宣示。过江后,以赐逸少。逸少乞敬仁。敬仁卒,其母见此书平生所好,以入棺。敬仁隶行入妙,殷仲堪书,亦敬仁之亚也。(出《书断》)
【译文】
王修,字敬仁,是王仲祖的儿子,官至著作郎。王修少年时就有美善的声誉。他十六岁就写出来了《贤令论》。刘真长看到《贤令论》后,赞赏嗟叹不止。王修擅长书写隶书、行书。他曾经向王羲之求要书法墨迹,王书写了一纸《东方朔画赞》给他。王僧虔说:"敬仁的书法已经将王羲之的精妙之处都学到手了。"王献之每当看到王修的书法时,都惊叹地说:"敬仁的书法进步特快,其势咄咄逼人!"晋穆帝升平元年,王修去世,年仅二十四岁。早先时候,王修的父亲王导爱好钟氏的书法,虽在丧乱流离中,犹在衣带中藏着钟氏书法的真迹,每每拿出来给人看。来到江南后,王导将钟氏真迹送给了王羲之。后来王羲之又将它们送还给了王修。王修死后,他母亲见到儿子生前非常喜爱这些墨宝,于是将它们放进王修的棺中陪葬。王修的隶书、行书达到神妙的境界。殷仲堪的书法,只比王修差些。
荀舆
荀舆能书,尝写狸骨方。右军临之,至今谓之《狸骨帖》。(出《尚书故实》)
【译文】
荀舆能书法,曾书过狸骨方。王羲之临摹过荀舆的狸骨方。今人称它为"狸骨帖"。
谢安
谢安字安石,学正于右军。右军云:"卿是解书者,然知(知原作之,据明抄本改)解书为难。"安石尤善行书,亦犹卫洗马,风流名士,海内所瞻。王僧虔云:"谢安入能书品录也。"安石隶行草并入妙。兄尚字仁祖、万石,(《法书要录》万石作弟万字安石)并工书。(出《书断》)
【译文】
谢安,字安石,拜王羲之为师。王羲之曾说:"安石,你是剖解文字人,当然知道书法是件很难的事情。"谢安尤其擅长书写行书,也象卫洗马,是位风流名士,世人瞩目。王僧虔说:"谢安能进入能当者品录啊。"谢安隶、行、草书都达到精妙的境界。他哥哥字仁祖、万石,也擅长书法。
王慄
晋平南将军后侍中王慄,右军之叔父,工隶飞白,祖述张卫法。复索靖书七月二十六日一纸,每宝玩之。遭永嘉丧乱,乃四叠缀衣中以渡江。今蒲州桑泉令豆卢器得之,叠迹犹在。(出《图史异纂》)
【译文】
晋平南将军后侍中王慄,是王羲之的叔父,工隶书、飞白,仿效张芝、卫夫人书法,又得到索靖真迹七月二十六日书一纸,常常取出把玩欣赏。遭逢晋怀帝永嘉之乱时,王慄将这纸真迹折成四叠缝在衣内渡江。今人蒲州桑泉令豆卢器得到这张索靖真迹时,叠迹犹在。
戴安道康昕
晋戴安道隐居不仕。总角时,以鸡子汁溲白瓦屑作郑玄碑,自书刻之。文既奇丽,书亦绝妙。又有康昕,亦善草隶。王子敬尝题方山亭壁数行,昕密改之,子敬后过不疑。又为谢居士题画像,以示子敬,嗟叹(嗟叹原作叹能,据明抄本改)以为奇(奇原作川河,据明抄本改)绝矣。昕字君明,外国人,官临沂令。(原缺出处,明抄本作出《书断》)
【译文】
晋朝人戴安道隐居乡里,不出去做官。戴安道少年时,曾用白瓦屑、鸡蛋汁,搅为墨,写制成一座郑玄碑,自书自刻,文彩奇丽,字写的也很绝妙。还有个人叫康昕,也擅长草书、隶书。王献之曾为方山亭壁题写几行字,康昕偷偷将它们改写过。王献之后来又经过这里时,一点也没有看出来。康昕又给谢居士的画像题字,拿给王献之看。王献之认为他的书法奇绝而赞叹不已。康昕,字君明,是外城人,官任临沂令。
韦昶
晋韦昶字文林,仲将兄康字元将,凉州刺史之玄孙。官至颍川太守散骑常侍。善古文大篆及草,状貌极古。亦犹人则抱素,木则封冰,奇而且劲。太元中,孝武帝改治宫室及庙诸门,并欲使王献之隶草书题榜,献之固辞。及使刘瑰以八分书之,后又以文休以大篆改八分焉。或问王右军父子书名,以为云何。答曰:"二王自可谓能,未知是书也。"又妙作笔,王子敬得其笔。叹为绝世。义熙末卒,年七十余。文体古文、大篆、草书并入妙。(出《书断》)
【译文】
晋朝人韦昶,字文林,是韦诞的哥哥凉州刺史韦康的玄孙,官至颍川太守散骑常侍。韦昶擅长书写上古文字、大篆及草书,字形极古拙,就象人返朴归真。保持淳朴的本质,象木让冰冻结构而枝条硬挺,笔锋奇异遒劲。晋朝太元年间,孝武帝改建宫室及宗庙诸门,并想让王献之用隶书、草书题写匾额,王献之推辞不题,让刘瑰用八分题写。后来,又让韦昶改书成大篆。有人问:"王羲之父子的书法怎么样?"韦昶回答说:"二王也就算是能书写几个字罢了,我不知道他们那些字是不是真正的书法艺术品。"韦昶还会制做一种绝妙好笔。王献之得到他制做的笔后,惊叹地认为是绝世之作。韦昶死于晋安帝义熙末年,享年七十多岁。韦昶的书法、古文、大篆、草书都是精妙的艺术珍品。
萧思话
宋萧思话,兰陵人。父源,冠军琅琊太守。思话官至征西将军左仆射。工书,学于羊欣,得具体法。虽无奇峰壁立之秀,连冈尽望,势不断绝,亦可谓有功矣。王僧虔云:"萧全法羊,风流媚好,殆欲不减,笔力恨弱。"袁昂云:"羊真孔草,萧行范篆,各一时之妙也。"(出《书断》)
【译文】
南北朝时南宋人萧思话,兰陵人,父亲萧源,官至冠军琅琊太守。萧思话官至征西将军左仆射,工书法,师法羊欣,深得羊欣书法的全部特点。萧思话的书法,虽然没有奇峰峭立的惊人绝笔,然而却犹如山岗连绵,笔势不断,也可以称得上很见功力的。王僧虔说:"萧思话的书法,完全效仿羊欣。它的风流媚逸一点也不比羊欣逊色,只可惜是笔力弱了些。"袁昂说:"羊欣的真书,萧思话的行书,与孔、范二家的草书、篆书,都领一时的风骚。"
王僧虔
琅琊王僧虔博通经史,兼善草隶。太祖谓虔曰:"我书何如卿。"曰:"臣正书第一,草(草原作章,据明抄本改)书第三;陛下草书第二;正书第三。臣无第二,陛下无第一。"上大笑曰:"卿善为词也。然天下有道,丘不与易也。"虔历左仆射尚书令,谥简穆公。僧虔长子慈,年七岁,外祖江夏王刘义恭,迎之入中斋,施实宝物,恣其所取。慈唯取素琴一张孝子图而已。年十岁,共时辈蔡约入寺礼佛。正见沙门等忏悔,约戏之曰:"众僧今日何乾乾。"慈应声答曰:"卿如此不知礼,何以兴蔡氏之宗。"约,兴宗之子也。谢超宗见慈学书,谓之曰:"卿书何如虔公。"答云:"慈书与大人,如鸡之比凤。"超宗,凤之子。慈历侍中,赠太常卿。约历太子詹事。(出《谈薮》)
又 齐高帝尝与王僧虔赌书毕,帝曰:"谁为第一。"僧虔对曰:"臣书人臣中第一,陛下书帝中第一。"帝笑曰:"卿可谓善自谋矣。"(出《南史》)
【译文】
琅琊王僧虔学识广博,精通经史,同时在书法上也很有造诣,擅长书写草书、隶书。一次,太祖萧道诚问王僧虔:"我的书法跟你比谁高谁低呀?"王僧虔回答说:"臣正书第一,草书第三。陛下草书第二,正书第三。臣无第二,陛下无第一。太祖大笑,说:"你呀,太善于辞令啦!然而世上有道路,山丘却不给予你平坦!"王僧虔官至左仆射尚书令,死后追封为简穆公。他的长子王慈,七岁时,外祖父江夏王刘义恭将他带到正厅,拿来各种宝物,让他随意取拿。王慈只拿起一张素琴画的孝子图。王慈十岁时,和跟他一般大的小孩蔡约到寺庙去拜佛。正赶上和尚们在佛前忏悔。蔡约调戏地说:"众位僧人今天在这里口中:"乾乾"的在干什么呢?"王慈应声答道:"你这样不懂礼仪,怎么去振兴蔡家的宗门?"蔡约是蔡兴宗的儿子。谢超宗看到卫慈学习书法,问他:"你的书法与王僧虔公比较怎么样?"王慈答:"我的书法和家父比较,就象拿鸡跟凤凰比一样啊!"谢超宗,是谢凤的儿子。王慈一直升任到侍中,赠太常卿。蔡约升任到太子詹事。
又 齐高帝曾经跟王僧虔赌书法。写完了,高帝问王僧虔:"谁的书法第一?"王僧虔回答说:"臣的书法在人臣中属第一,陛下的书法在帝王中属第一。"高帝笑着说:"爱卿你真可算得上很善于自我赞扬啊!"
王融
宋末,王融图古今杂体,有六十四书。少年仿效,家藏纸贵。而风鱼虫鸟,是七国时书。元长皆作隶字,故贻后来所诰。(明抄本诰作诘)湘东王遣沮阳令韦仲定为九十一种,次功曹谢善勋增其九法,合成百体。其中以八卦为书焉,(焉原作为,据明抄本改)一以太为两法,径丈一字,方寸千言。(出《法书要录》)
【译文】
南朝宋末年,王融模仿古今书法杂体,共有六十四体,编成书,孩童们都争相效仿临摹,一时间家藏纸贵。而风、鱼、虫、鸟,是七国时书,元长都作隶字,故此留给后来人以为诫勉。湘东王遗、沮阳令韦仲将此书增定为九十一体,次功曹谢善勋又增九体,合成为百体。其中作八卦为书,一以太为两法。一丈大的一字,方寸小的地方可书千字。
萧子云
梁萧子云字景乔。武帝谓曰:"蔡邕飞而不白,羲之白而不飞。飞白之间,在卿斟酌耳。"尝大书萧字,后人匣而宝之。传之张氏宾护,东部旧第有萧斋,前后序皆名公之词也。(出《尚书故实》)武帝造寺,令萧子云飞白大书萧字,至今萧字存焉。李约竭产,自江南买归东洛,建一小亭以玩,号曰"萧斋"。(出《国史补》)
【译文】
南北朝时梁人萧子云,字景乔。梁武帝问他:"蔡邕飞草而不露白,王羲之露白而不飞草。卿你是怎么考虑的呢?"萧子云曾经书写一个大"萧"字,后人放在匣子里珍藏起来,视为至室。传到张宾护,在他东都旧宅里设有萧斋,珍藏这帧墨宝,前后墙壁上都是名家题词。梁武帝建造一寺,令萧子云用飞白体书一个大"萧"字,到现在这个萧字还存在。李约倾其所有的家产,从江南将这个萧字买回到东洛,建造一座小亭用来玩赏,这座小亭名叫"萧斋"。
萧特
海盐令兰陵萧特善草隶,高祖赏之曰:"子敬之书,不如逸少;萧特之迹,逐过其父。"(出《谈薮》)
【译文】
海盐令兰陵人萧特擅长书写草书、隶书。高祖观赏后说:"王献之的书法不如王羲之,萧特的墨迹可超过他的父亲了。"
僧智永
陈永欣寺僧智永,永师远祖逸少。历纪专精,摄斋升堂,员草唯命。智永章草及草书入妙,行入能。兄智楷亦工书,丁觇亦善隶书。时人云:"丁真永草。"(出《书断》)
又 智永尝于楼上学书,业成方下。(出《国史纂异》)
梁周兴嗣编次千字文,而有王右军者,人皆不晓。其始乃梁武教诸王书,令殷铁石于大王书中,榻一千字不重者,每字片纸,杂碎无序。武帝召兴嗣谓曰:"卿有才思,为我韵之。"兴嗣一夕编缀进上,鬓发皆白,而赏锡甚厚。右军孙智永禅师,自临八百本,散与人外,江南诸寺各留一本。永公住吴兴永欣寺,积学书,后有秃笔头十瓮,每瓮皆数千。人来觅书,并请题额者如市。所居户限为穿穴,乃用铁叶裹之,谓为铁门限。后取笔头瘗之,号为退笔塚,自制铭志。(出《尚书故实》)
常居永欣寺阁上临书,所退笔头,置之于大竹簏。簏受一石余,而五簏皆满。(出《法书要录》)
【译文】
南北朝期间,南陈永欣寺僧智永姓王,他的远祖是王羲之。僧智永对历代的书法都有精深的研究。他恭恭敬敬地研习草书,终于登上草书的堂奥。僧智永的书法,章草、草书已达妙境,行书达到能书的程度。他的哥哥智楷也擅长书法。丁觇也擅长隶书。当时懂得书法的人都说:"丁觇的正楷,智永的草书。"将二人并称。
又 僧智永曾经在一座楼上学习书法,书法学成后才下楼。梁,周兴嗣编写《千字文》,里面提到王羲之,人们都不知道他是谁。这件事情开始时起于梁武帝教诸位王子王孙书法,让殷铁石在王羲之的墨迹中,拓出一千个字不重复,每字一张纸,没有顺序的杂乱放在一起。武帝召见周兴嗣说:"卿你很有才思,请为我将它们有顺序的编在一起,还要上韻。"周兴嗣一个晚上就将这一个个字按上韻的规则编缀在一起。殚精竭智,一夜的工夫鬓发全都累白了。武帝重重地奖赏了他。王羲之的孙子智永禅师,亲自临摹了八百本,施舍给世外,江南各个寺院中各留一本。
智永禅师住在吴兴永欣寺内学习书法,积存用的秃笔头十瓮,每瓮都盛有好几千支。来向他求字或是请他题写匾额的人流如市,终日不断。他住的那间斋室,门槛都让来人踩穿了,后来用铁皮裹上,人称"铁门槛"。后来,智永禅师将十瓮笔埋葬了,起名为"退笔冢",自己为它撰写、题刻铭文。智永禅师曾长期住在永欣寺阁楼上临摹字贴,用废的笔头放在一个大竹簏内。这种竹簏每只可以盛一石米,一共盛了满满五簏秃笔。
僧智果
隋永欣寺僧智果,会稽人也。炀帝甚善之。工书铭石,其为瘦健,造次难类。尝谓永师云:"和尚得右军肉,智果得骨。夫筋骨藏于肤肉,山水不厌高深。而此公稍乏清幽,伤于浅露。若吴人之战,轻进易退,勇力而非武,虚张夸耀,无乃小人儒乎。智果隶、行、草入能。(出《书断》)
【译文】
隋朝永欣寺僧智果,会稽人。隋炀帝对智果僧很是友善。智果僧既工书法又铭石刻碑。他的书法字体瘦健,书写匆忙,很难说他师法哪家。隋炀帝曾对智果禅师说:"和尚你学得的是王羲之书法的形态,智果和尚深得王羲之书法的风骨。"筋骨隐藏在肌肤的里面。山不厌高,水不厌深。智果僧人的书法缺少清逸欲仙的空灵之气,败笔在浅露上。就象吴人作战,轻易就进攻,轻易就退却。全凭着一时的勇气,而不讲究战法。这是虚张声势地自我夸耀,这岂不是小聪明么?智果僧人的书法,隶书、行书,都达到自成一家的程度。
卷第二百八 书三
唐太宗 购兰亭序 汉王元昌 欧阳询 欧阳通 虞世南 褚遂良 薛稷 高正臣
王绍宗 郑广文 李阳冰 张旭 僧怀素
唐太宗
唐太宗贞观十四年,自真草书屏风,以示群臣。笔力遒劲,为一时之绝。尝谓朝臣曰:"书学小道,初非急务。时或留心,犹胜弃日。凡诸艺业,未有学而不得者也,病在心力懈怠,不能专精耳。"又云:"吾临古人之书,殊不学其形势,惟在骨力。及得骨力,而形势自生耳。"尝召三品已上,赐宴于玄武门。帝操笔作飞白书,众臣乘酒,就太宗手中相竞。散骑常侍刘洎,登御床引手,然后得之。其不得者,咸称洎登床,罪当死,请付法。太宗笑曰:"昔闻婕妤辞辇,今见常侍登床。"(出《尚书故实》)
【译文】
唐太宗李世民贞观十四年,自己用真草书写一套屏风,给群臣看。这套屏风的书法笔力遒劲有力。堪称当时最好的真草书法了。唐太宗曾对手下的大臣说:"书法是小小的学问,初学时且忌急于求成。天天都坚持用心学习练笔,尤其胜过三天打鱼两天晒网。世上各行各艺,没有你用心去学习它而一点收获也得不到的,问题出在你不能全力以赴地去精心研究求索它。"唐太宗又说:"我临摹古人的书法字帖,并不特意去效仿每个字的形体结构,而将功夫用在摸透它的笔力风骨上面。笔力风骨你吃透了,形体结构自然而然地就把握了。"唐太宗经常召集三品以上的臣属们,聚宴在玄武门。太宗亲自执笔作飞白草书,诸位大臣们借着酒兴,都纷纷从太宗手中拿过笔来,相比着挥毫书写。散骑常侍刘洎,爬上皇帝休息的床上从太宗手中将笔夺过来。没有抢到笔的大臣们,异口同声地说刘洎爬上龙床,是超越了君臣的礼度,当处死罪,一致要求依照唐朝的法律处办他。唐太宗笑着说:"诸位爱卿不要这么讲!过去曾经听说过汉时有个叫班婕妤的宫庭女官,她甘愿退居东宫而不去陪伴君王。今天,我朝出了个登上龙床,从君王手中抢笔书写的刘洎刘常侍!"
购兰亭序
王羲之《兰亭序》。僧智永弟子辨才,尝于寝房伏梁上,凿为暗槛,以贮《兰亭》。保惜贵重于师在日。贞观中,太宗以听政之暇,锐志玩书。临羲之真草书帖,构募备尽,唯未得《兰亭》。寻讨此书,知在辨才之所。乃敕追师入内道场供养,恩赉优洽。数日后,因言次,乃问及《兰亭》,方便善诱,无所不至。辨才确称往日侍奉先师,实常获见,自师没后,荐经丧乱,坠失不知所在。既而不获,遂放归越中。后更推究,不离辨才之处。又敕追辨才入内,重问《兰亭》。如此者三度,竟靳固不出。上谓侍臣曰:"右军之书,朕所偏宝。就中逸少之迹,莫如《兰亭》。求见此书,劳于寤寐。此僧耆年,又无所用。若得一智略之士,设谋计取之必获。"尚书左仆射房玄龄曰:"臣闻监察御史萧翼者,梁元帝之曾孙。今贯魏州莘县,负才艺,多权谋,可充此使,必当见获。"太宗遂召见,翼奏曰:"若作公使,义无得理。臣请私行诣彼,须得二王杂帖三数通。"太宗依给。翼遂改冠微服,至洛潭。随商人船,下至越州。又衣黄衫,极宽长潦倒,得山东书生之体。日暮入寺,巡廊以观壁画。遇辨才院,止于门前。辨才遥见翼,乃问曰:"何处檀越。"翼就前礼拜云:"弟子是北人,将少许蚕种来卖。历寺纵观,幸遇禅师。"寒温既毕,语议便合。因延入房内,即共围棋抚琴,投壶握槊,谈说文史,竟甚相得。乃曰:"白头如新,倾盖如旧。今后无形迹也。"便留夜宿,设缸面药酒果等。江东云缸面,犹河北称瓮头,谓初熟酒也。酣乐之后,请宾赋诗。辨才探得来字韵,其诗曰:"初酝一缸开,新知万里来。披云同落寞,步月共徘徊。夜久孤琴思,风长旅雁哀。非君有密术,谁照不燃灰。"萧翼探得招字韵,诗曰:"邂逅款良宵,殷勤荷胜招。弥天俄若旧,初地岂成遥。酒蚁倾还泛,心猨躁似调。谁怜失群翼,长苦业风飘。"妍蚩略同,彼此讽咏,恨相知之晚。通宵尽欢,明日乃去。辨才云:"檀越闲即更来。"翼乃载酒赴之。兴后作诗,如此者数四。诗酒为务,其俗混然。经旬朔,翼示师梁元帝自书《职贡图》,师嗟赏不已。因谈论翰墨,翼曰:"弟子先传二王楷书法,弟子自幼来耽玩,今亦数帖自随。"辨才欣然曰:"明日来,可把此看。"翼依期而往,出其书以示辨才。辨才熟详之曰:"是即是矣,然未佳善也。贫道有一真迹,颇是殊常。"翼曰:"何帖?"才曰:"《兰亭》。"翼笑曰:"数经乱离,真迹岂在,必是响榻伪作耳。"辨才曰:"禅师在日保惜,临亡之时,亲付于吾。付受有绪,那得参差。可明日来看。"及翼到,师自于屋梁上槛内出之。翼见讫。故驳瑕指颣曰:"果是响榻书也。"纷竞不定。自示翼之后,更不复安于伏梁上。并萧翼二王诸帖,并借留置于几案之间。辨才时年八十余,每日于窗下临学数遍,其老而笃好也如此。自是翼往还既数,童第等无复猜疑。后辨才出赴邑汜桥南严迁家斋,翼遂私来房前。谓童子曰:"翼遗却帛子在床上。"童子即为开门。翼遂于案上,取得《兰亭》及御府二王书帖,便赴永安驿。告驿长陵诉曰:"我是御史,奉敕来此。今有墨敕,可报汝都督知。"都督齐善行闻之,驰来拜谒。萧翼因宣示敕旨,具告所由。善行走使人召辨才,辨才仍在严迁家未还寺。遽见追乎,不知所以。又遣云,侍御须见。及师来见御史,乃是房中萧生也。萧翼报云:"奉敕遣来取《兰亭》,《兰亭》今已得矣,故唤师来别。"辨才闻语而便绝倒,良久始苏。翼便驰驿南(法书要录南作而)发,至都奏御,太宗大悦。以玄龄举得其人,赏锦琜千段;擢拜翼为员外郎,加五品,赐银瓶一、金缕瓶一、马脑碗一、并实以珠。内厩良马两匹,兼宝装鞍辔。宅庄各一区。太宗初怒老僧之秘吝,俄以其年耄,不忍加刑。数月后,仍赐物三千段,谷三千石,便敕越州支给。辨才不敢将入己用,乃造三层宝塔。塔甚精丽,至今犹存。老僧因惊悸患重,不能强饭,唯歠粥,岁余乃卒。帝命供奉榻书人赵模、韩道政、冯承素、诸葛真等四人,各榻数本,以赐皇太子诸王近臣。贞观二十三年,圣躬不豫,幸玉华宫含风殿。临崩,谓高宗曰:"吾欲从汝求一物,汝诚孝也,岂能违吾心耶,汝意何如?"高宗哽咽流涕,引耳而听受制命。太宗曰:"吾所欲得兰亭,可与我将去。"后随仙驾入玄宫矣。今赵模等所榻在者,一本尚直钱数万也。(出《法书要录》)  
又 一说王羲之尝书《兰亭会序》。隋末,广州好事僧得之。僧有三宝,宝而持之。一曰右军《兰亭》书,二曰神龟,(以铜为之。龟腹受一升。以水贮之。龟则动四足行。所在能去)三曰如意。(以铁为文。光明洞彻。色如水晶)太宗特工书,闻右军兰亭真迹,求之得其他本,若第一本,知在广州僧,而难以力取。故令人诈僧,果得其书。僧曰:"第一宝亡矣,其余何爱。"乃以如意击石,折而弃之;又投龟一足伤,自是不能行矣。(出《纪闻》)
【译文】
唐朝贞观年间,江南越州有一老僧叫辨才,是前朝著名书法家智永禅师的守门弟子。智永禅师临死前,将他珍藏一世的先祖王羲之的著名书法真迹《兰亭序》传给辨才。辨才和尚得到这一无价墨宝后,怕将它失落了,于是在自己卧室的伏梁上凿一暗穴,密秘地将《兰亭序》藏在里面,就象师父在时那样珍重保护它。贞观年间,唐太宗在处理国家政务之余的闲暇时间里,专心致志地研究书法。凡是能收集到的王羲之的真草书帖,他都设法弄到了,供他临摹、观赏。唯有《兰亭序》没有得到手。经过多方探询、寻找,得知这份名帖现在江南越州高僧辨才手中。于是派人带着他亲手写的敕书去江南越中召请辨才进京,在宫内为他设置诵经修行的道场来供养他。太宗皇帝给予他特殊的礼遇,除了日常用度优厚外,还赏赐给他许多贵重物品。几天以后,一次谈到书法时,问辨才和尚知不知道《兰亭序》的下落。虽经多方劝诱,辨才只是说他在侍奉师父智永惮师过世后,几经丧乱,不知道遗失到哪里去了。既然没有从辨才口中得到什么结果,于是又让他回到越中。后来,进一步探究推断,认为《兰亭序》还是在辨才手中。于是又敕命辨才进京入宫,重新追问他《兰亭序》的下落。反复三次,辨才和尚都拒不承认在他手中。唐太宗对左右的侍臣说:"王羲之的书法,是我偏爱的至宝。但是他遗留下来的全部书帖中,没有象《兰亭序》这样好的。为了得到它让我一观,使得我经常睡不着觉吃不下去饭。这个辨才和尚年事已高,这本《兰亭序》真迹留在他手中也没有什么大用处。如果能得到一位足智多谋的人,想出一个计谋智取,必能从辨才和尚手中将它弄出来。"尚书左仆射房玄龄说:"我听说监察御史萧翼,是前朝梁元帝的曾孙,现在居位在魏州萃县,有才艺、多谋略,可以担任这个差使。如果派他去越中,他一定能完成这一重任将《兰亭序》弄到手。"于是,太宗立即召见萧翼。萧翼奉召到京晋见太宗后说:"如果让我充当公使,直接向辨才和尚索取《兰亭序》,恐怕是有出使不义,无理之嫌。臣请换上便装用私访的形式到越中去会见辨才和尚。这就还需要王羲之父子几份真实杂帖作为诱饵。"太宗采纳了萧翼的这个办法,并按照他提出的条件,给了他几份王羲之父子的杂帖随身带着。萧翼于是脱去官服、冠带,改穿便服出京南下至洛潭,搭乘一位商人的货船直下越州。到了越州后,萧翼又换上一领宽大的黄衫,作随意无拘束状,象是一位远从山东来的书生,傍晚时走进永欣寺院。他假作观赏寺院廊房上的壁画,似乎很随意地走进辨才和尚居住的庭院,在房门前站下。辨才和尚远远看见萧翼走来,问道:"施主,你是从哪里来的?"萧翼走上前去拜见,说:"弟子是北方人,带来少许蚕种来卖。遇到寺庙都看看,在这里遇到方丈真是三生有幸。一番寒暄过后,二人觉得言谈很投缘。辨才将萧翼请到禅房中就坐,一起奕棋弹琴,或玩投壶、握槊一类的赌博游戏,玩得很是高兴。待到谈文论史,更是意趣相投。辨才说道:"你我初次相识,就这样相投,真应了两句古诗:不投缘的,两人在一起谈到头发白,还象是刚刚认识;若投缘,途中相遇两驾车并靠在一块儿聊几句,如同相知多年。今后,你我的形踪都无定处,说不上还能不能再相遇。今晚,先生就宿在我这禅房中吧。"于是让伙房里的小和尚送来缸面、药酒、瓜果等。江东人所说的"缸面",如同河北人说的"瓮头",就是刚刚酿出来的新酒。两人对坐饮酒,酒助谈兴,好不畅快!酒喝到酣畅时,两人即席抓签吟诗,辨才抓得一签是"来"字韻,吟得一诗:启开刚刚酿得的一缸酒,来招待远从万里来的新朋友。我们都如行云野鹤一样的山野之人,有着相同的冷落与寂寞。然而今晚人们可以同在月光下吟诗咏物、徘徊赏月。夜深了,听着孤独的琴声更容易惹起你的万千思绪;长风吹来,羁旅在外的孤雁仰天发生悲哀的长鸣。不是君子你有什么密秘的法术,谁还愿意顾看我这个行将入木的老僧人呢?萧翼抓得的是"招"字签,也吟得一诗:我们偶然相逢在这千载古寺里共度这美景良宵,你摆下这么丰盛的酒宴将我款待。在漫漫人生之旅中我们刚刚见面就如同相知已久的朋友;虽然我刚刚踏入佛门,但并不觉得我们相距特别遥远。饮酒的欲望随着频频斟酒更加泛滥了,心中的意愿象猨猱鸣叫一样化作诗篇随口吟出。有谁怜爱我这只失群的孤雁?就让我象秋天的落叶那样随风飘去吧。这两首诗,好、坏都差不多。他们二人互相吟咏唱合,恨相识太晚,一直玩乐到第二天早晨,萧翼才离开永欣寺。离去时,辨才和尚说:"施主得闲就请过来坐坐。"于是,萧翼第二天就带着酒又来到寺院里。两个人还是饮酒吟诗,极尽玩乐的兴致。这样往来多次,用诗酒为由头,萧翼已经跟辨才和尚混得很熟了。说话间,距他来时已有十多天了。一天,萧翼带来梁元帝自书《职贡图》给辨才和尚看。辨才看后赞赏不已。由此谈论到书法的话题上来。萧翼说:"弟子先祖传下来王羲之父子的楷书字帖,我从幼年就临摹练习。现在随身带着几帖,大师不嫌弃,我拿来给你看看。"辨才高兴地说:"明天来时,可将它们带来给老僧看看。"第二天,萧翼果然将字帖带来给辨才看。辨才和尚很谙熟地说:"确实是王羲之父子的书法真迹。然而不是最佳的上品。贫僧有一真迹,很不寻常啊。"萧翼故作不知地问:"什么帖?"辨才和尚回答说:"《兰亭序》。"萧翼笑着说:"几经离乱,《兰亭序》真迹怎么还能够存在呢?必是拓本伪造的吧。"辨才和尚说:"智永禅师在世时非常珍惜地收藏它,临死前亲自托付给我。交与接都有头绪,怎么会出现差错呢?待明天来时,我拿给你看。第二天,萧翼来到永欣寺后,辨才大师从屋梁上的暗穴内将《兰亭序》书帖取出来,给他看。萧翼看罢,故意挑出指点所谓的"毛病"说:"果然是拓书伪品啊!"二人纷争不定,各说各理,各持己见。辨才大师自从将《兰亭序》拿给萧翼看后,便不再将它放回梁上暗穴中。而是将《兰亭序》和萧翼拿来的二王字帖,一块儿放在书案上。这时的辨才大师已经八十多岁的高龄了,每天还临窗将这些字帖或临摹或把玩,不下数遍,可见他老而好学啊!萧翼也因来寺院的次数多了,辨才的童仆和徒弟们等也不把他当外人看。后来有一天,辨才大师进城里去为汜桥南严迁作家斋法事。萧翼看机会到了,走近辨才大师的禅房前,对童仆说:"我昨天将一块手帕遗落在大师床上"。童仆即开门让他进去。萧翼于是从书案上取走《兰亭序》和他拿来的二王杂帖,走出寺院后直接去永安驿馆。告诉陵诉驿长说:"我是朝廷的御史,奉皇上敕命来到这里,现在皇帝亲手书写的敕令在此。你立即告诉都督府善行得知,让他立即骑马来拜见本御史。"说完,将太宗手书敕令拿出给驿长看,并将具体事由也告诉了他。都督府善行得知这一事情后,立即派人召告辨才大师来见御史。都督府的官差到永欣寺去召见辨才大师时,大师尚在城里严家做家斋法事未有回来。官差一直追至严家。辨才大师见官差追到严家来召见他,不知发生了什么大事。又听说御史专门要见他,更不知为了什么。待他匆忙返来赶到驿馆去拜见御史,见这位御史乃是这些天跟他在一起盘桓的萧翼,越发不明白了,如坠云雾中。待萧翼报说他是特奉敕命来江南取《兰亭序》的,现在《兰亭序》已经拿到手,特地召唤他来告别时,辨才大师听到这里昏厥倒地,许久才苏醒过来。萧翼辞别驿馆,返回京都,上奏太宗。太宗皇帝得到《兰亭序》后非常高兴。因为房玄龄荐人得力,赏赐锦彩千段。萧翼智取《兰亭序》有功,太宗皇帝提升他为员外郎,加五品,并赏赐给他银瓶、金缕瓶、玛瑙碗各一只和珍珠等。又赐给他宫内御马两匹,并配有用珠宝装饰的鞍辔,宅院与庄园各一座。唐太宗初时还生气辨才大师将《兰亭序》秘藏起来不奉献给他这位当朝天子,稍稍平息一会后又考虑到辨才年事已高,不忍心再加刑在他身上,又过了几个月,太宗皇帝又赐给辨才大师锦帛等物三千段,谷三千石,下敕书让越州都督府衙代为支付。辨才大师得到这些赏赐后,不敢将它们归为己有。将这此赐物兑换成钱,用这些钱造了一座三层宝塔。塔造得特别精丽,直到现在还在。他本人因为受刺激身患重病,不能吃硬饭,只能喝粥,过了一年多就去世了。得到《兰亭序》后,太宗皇帝命令侍奉在宫内的拓书人赵模、韩道政、冯承素、诸葛真等四人,各拓数本,赏赐给皇太子及诸位王子和近臣。贞观二十三年,太宗皇帝身体不适,病卧在玉华宫含风殿。临去世前,对太子李治说:"我想向你要一件东西,你诚心尽孝怎么能违背我的心愿呢,你的意思怎么样?"太子李治泪流满面,哽咽着说不出话来,俯身伸耳听太宗皇帝的要求。太宗皇帝说:"我想要得到的东西就是《兰亭序》啊,你能让我将它带去吗!"太宗皇帝去世。太子李治继位为高宗,遵从太宗死前遗愿,将《兰亭序》真本随葬在太宗皇帝的墓中。到今天,赵模等人拓的《兰亭序》一本尚值钱数万啊!
又 一说:王羲之曾书过《兰亭会序》,隋末,广州一位好事的僧人得到了它。这个僧人有三样宝物,非常珍惜的收藏着。一是王羲之手书《兰亭会序》,二是铜制神龟,三是铁制如意。唐太宗非常爱好书法,听到那有王羲之的书法真迹,就设法弄到手里。王羲之别的书法真迹,太宗皇帝都得到了。唯独这份《兰亭会序》,听说在广州这个好事僧人手中,而难以力取。于是,他派去一个人,用欺骗的手段,从这位僧人手里弄到了《兰亭会序》。僧人失去《兰亭会序》后说:"第一宝物没有了,其余的宝物还有什么会值得可爱收藏的呢?"于是用如意击石,打断了扔了;又将铜龟的一只脚摔坏了,从此不能行走。
汉王元昌
唐汉王元昌,神尧之子,善行书。诸王仲季并有能名,韩王、曹王,亦其亚也。曹则妙于飞白,韩则工于草行。魏王、鲁王,亦韩王之伦也。(出《书断》)
【译文】
唐汉王元昌,神尧的儿子,擅长书写行书。诸位王中的二、三王并列都有能书法的名声。韩王、曹王都次于他。曹王能书飞白,韩王工书草书、行书。魏王、鲁王也就韩王之流啊。
欧阳询
唐欧阳询字信本,博览今古,官至银青光禄大夫率更令。书则八体尽能,笔力劲险。高丽爱其书,遣使请焉。神尧叹曰:"不意询之书名,远播夷狄。"真观十五年卒,年八十五。询飞白、隶、行、草入妙,大篆、章草入能。(出《书断》)
又 率更尝出行,见古碑索靖所书。驻马观之,良久而去。数步,复下马伫立。疲则布毯坐观,因宿其傍,三日而后去。今开通元宝钱,武德四年铸,其文乃欧阳率更书也。(出《国史异纂》)
【译文】
唐欧阳询,字信本,博览古今群书,官至银青光禄大夫率更令。对于书法,他能书八体,笔力遒劲奇险。高句丽国特别喜爱他的书法,派使臣请他去。神尧感叹地说:"没想到欧阳询的书法名声远传夷狄等少数民族。"欧阳询死于贞观十五年,享年八十五岁。欧阳询的书法,飞白、隶书、行书、草书达到绝妙的境界,大篆、章草入能。
又 欧阳询一次外出,看到一座古碑,碑文是前朝著名书法家索靖书写的,他停下马观看欣赏好长时间才离去。行了几步,又下马立在碑前观赏。疲劳了将毯子铺在地上坐在上面观赏把玩。到晚上就睡在古碑的旁边,三天后才离去。现今通用的开元通宝铜钱,是高祖武德四年铸造的,"开元通宝"这四个字就是欧阳询书写的啊。
欧阳通
唐欧阳通,询子。善书,瘦怯(明抄本瘦怯作取法)于父。常自矜能书,必以象牙犀角为笔管;狸毛为心;覆以秋兔毫;松烟为墨,末以麝香;纸必须坚薄白滑者乃书之,盖自重其书。薛纯陀亦效欧草,伤于肥钝,亦通之亚也。(出《朝野佥载》)
【译文】
唐欧阳通,是欧阳询的儿子,擅长书法。他的字体比他父亲清瘦,他常常自我夸耀自己能书。欧阳通书写用的笔,一定是用象牙、犀角做笔管,狸子毛做笔芯,外面覆围上秋兔毫。他用的墨是用松烟为主料,掺入麝香沫。他用的纸必须是坚薄白滑的,否则不书。以示他对自己书法的重视。薛纯陀也仿效欧草,却失之于肥钝,只是位居欧阳通的第二位。
虞世南
虞世南字伯施,会稽人也,仕隋为秘书郎。炀帝知其才,嫉其鲠直,一为七品十余年。仕唐至秘书监。文皇曰:"世南一人,遂兼五绝。一曰博学,二曰德行,三曰书翰,四曰词藻,五曰忠直。有一于此,足谓名臣,而世南兼之。"行草之际,尤所偏工。本师于释智永,及其暮齿,加以遒逸。卒年八十九。伯施隶草行入妙。(出《书断》)
【译文】
虞世南,字伯施,会稽人,在隋朝,官任秘书郎。隋炀帝知道他有才能,又嫉恨他的为人耿直,在七品官的位置上一干就是十多年。到了唐朝,虞世南官至秘书监。隋文帝曾说过:"虞世南一个人身兼五绝。一是博学,二是有德行,三是擅长书写,四是赋有词藻,五是忠直耿介。这五个长处有一个长处在身,就可以称得上名臣,然而虞世南都具备啊!"虞世南的书法,行书、草书,尤其是他最擅长的。虞世南师法于佛门僧人智永。待到晚年,注入遒劲,俊逸的风骨。虞世南享年八十九岁,他的隶书、草书、行书、都达到了绝妙的境界。
褚遂良
褚遂良,河南人。父亮,太常卿。遂良官至仆射,善书。少则伏膺虞监,长则师祖右军,真书甚得其媚趣。显庆中卒,年六十四。遂良隶行入妙,亦尝师受史陵。然史亦有古直,伤于疏瘦也。(出《书断》)
又 遂良问虞监曰:"某书何如永师?"曰:"吾闻彼一字直五万,官岂得若此者?"曰:"何如欧阳询。"虞曰:"闻询不择纸笔,皆能如志,官岂得若此?"褚曰:"既然,某何更留意于此。"虞曰:"若使手和笔调,遇合作者,亦深可贵尚。"褚喜而退。(出《国史异纂》)
【译文】
褚遂良,河南人,父亲叫褚亮,官任太常卿。褚遂良官至仆射,擅长书法。他少年时师从虞世南研习书法,长大成人后又师法王羲之。褚遂良的真书颇得王羲之的清秀媚逸的风格。褚遂良唐高宗显庆年间去世,享年六十四岁。褚遂良隶书、行书达到绝妙的境界。他曾将自己的书法传授给史陵。然而史陵的书法太古直,失之于疏瘦。
又 一次,褚遂良问虞世南:"我的书法跟智永禅师比较谁的更好些?"虞世南说:"我听说智永禅师的书法一字值五万钱,你的字能卖到这个价吗?"褚遂良又问:"跟欧阳询比较又怎么样呢?"虞世南说:"我听说欧阳询不挑选纸笔。不论用什么样的纸和笔,都能随心所欲地书写。你能做到这样吗?"褚遂良说:"既然如此,我为什么偏要讲求对笔、纸的选择呢。"虞世南说:"要使手、笔相协调,互相配合,这是最难能可贵的啊!"褚遂良高高兴兴地告辞了。
薛稷
薛稷,河南人,官至太子少保。书学褚,尤尚绮丽媚好。肤肉得师之半矣,可渭河南公之高足。甚为时所珍尚,稷隶行入能。(出《书断》)又 稷外祖魏征家,富图籍,多有虞褚旧迹。锐精模效,笔态遒丽。当时无及之者。又善画,(画原作书,据明抄本改)博采古迹,埒于秘书。(出《谭宾录》)
【译文】
薛稷,河南人,官至太子少保,书法学习褚遂良体。尤其喜爱将字写得绮丽媚好。褚遂良书法的形体,他学得一半,可称褚遂良的好弟子,他的书法很为当时的人珍视崇尚。薛稷的书法隶书、行书都能写。又 薛稷的外祖父魏征家中,藏书很多。其中收藏有许多虞世南、褚遂良书法的早期作品。薛稷锐意精心临摹仿效。他效仿虞、褚而书写的字,遒劲中显露出俊丽之气,当时诸多仿效虞、褚二人书法的人都达不到他这种造诣。薛稷还擅长绘画,他博采古人留下的作品、手迹,又从秘书中汲取有益的东西。
高正臣
高正臣,广平人,官至卫尉卿。习右军之法,睿宗爱其书。张怀素之先,与高有旧,朝士就高乞书,或凭书之。高常为人书十五纸,张乃戏换其五纸,又令示高。再看不悟。客曰:"有人换公书。"高笑曰:"必是张公也。"乃详观之,得其三纸。客曰:"犹有在。"高又观之,竟不能辨。高尝许人书一屏障,逾时未获。其人乃出使淮南,临别,大怅惋。高曰:"正臣故人在申州,正与仆书一类,公可便往求之。"遂立申此意。陆柬之尝为高书告身,高常嫌之,不将入秩。后为鼠所伤,乃持示张公曰:"此鼠甚解正臣意。"风调不合,一至于此。正臣隶行草入能。(出《书断》)
【译文】
高正臣,广平人,官至卫尉卿。高正臣学习的是王羲之的手法,唐睿宗喜爱他的书法。张怀素的先人与高正臣家有交往,朝中的官员们,有的通过张怀素向高正臣索要他的书法,有的直接向高索要。高经常为向他索要墨迹的人书十五纸,张从中替换了五纸,之后又拿给高看。高没看出来其中有被人替换的。索书的这个人告诉他:"有人替换了你的书法。"高笑笑说:"那一定是张怀素干的。"又重新仔细审看,挑出来三纸。索书的人说:"还有。"高又仔细看了看,竟然再也辨认不出来了。高正臣曾答应为人书写一个屏障,过了约定的时间没写。这时正赶上这个人被派往淮南,临别前,对这件事非常遗憾。高告诉他:"我有位故交在申州,跟我写一样的书体。你可以就便请他为你写这个屏障。"于是立即寄书给他那位故人讲明这个意思。陆柬之曾经亲自为高正臣书一份任职文书。高正臣非常讨厌担任官职,不去上任。后来,这份任职文书让老鼠给咬坏了。高正臣就拿着被咬坏了的任职文书给张怀素看,说:"这只老鼠很是了解我的心意。"陆、高两人的格调不同,竟然到了这种地步。高正臣的书法隶书、行书、草书都行。
王绍宗
王绍宗字承烈,官至秘书少监。祖述子敬钦羡柬之。其中小真书,体象尤异。其行书及章草,次于真。常与人书云:"鄙夫书翰无工者,特由水墨之积习。恒精心率意,虚神静思以取之。"每与吴中陆大夫论及此道,明朝必不觉已进。陆后与密访知之,嗟赏不少。"将余比虞七,以虞亦不临写故也,但心准目想而已。闻虞眠布被中,恒手画腹皮,与余正同也。"承烈隶行草入能。(出《书断》)
【译文】
王绍宗,字承烈,官至秘书少监。他效仿王献之,钦慕陆柬之,书法的形体非常怪异。他的行书、章草,次于他的真书。王绍宗,常常对爱好书法的人说:"一些鄙陋的人在书法上没有什么造诣,主要是太注重临摹、仿书造成的。只有下定恒心悉心尽意地去领会,杜绝一切杂念地去思索,才能有所进步。"他每次跟吴中陆大夫谈论这些道理后,第二天一定在不知不觉中书法就已经长进了。陆大夫后来经过密访知道了这件事情,没少感叹赞赏王绍宗。王绍宗说:"陆大夫将我和虞世南比,是因为虞世南也不临摹字帖的缘故,只是心里思到眼睛里就出现了你所思到的字形而已。听说虞世南在破屋里睡觉,总是用手在肚皮上写字,我跟他一样啊。"王绍宗隶书、行书、草书都能写。
郑广文
郑虔任广文博士。学书而病无纸,知慈恩寺有柿叶数间屋,遂借僧房居止。日取红叶学书,岁久殆遍。后自写所制诗并画,同为一卷封进。玄宗御笔书其尾曰:"郑虔三绝。"(出《尚书故实》)
【译文】
郑虔官任广文博士。他学习书法而苦于没钱买纸,得知慈恩寺有柿树叶堆积了几间屋子,于是借寺内的僧房居住。每天用红叶写书法,时间长了,写遍了寺中所积的柿树叶。后来自己亲笔书写自己作的诗,和画一同编成一卷,进奉给皇上。唐玄宗亲自在这卷书画的末尾写上:"郑虔三绝"四个字。
李阳冰
李阳冰善小篆,自言斯翁之后,且(且原作耳,据明抄本改)至小生,曹喜、蔡邕不足言。开元中,张怀瓘撰《书断》,阳冰、张旭并不载。绛州有篆字与古不同,颇为怪异。李阳冰见之,寝卧其下,数日不能去。验其书是唐初,不载书者名姓。碑有"碧落"二字,时人谓之碧落碑。(出《国史补》)
【译文】
李阳冰擅长小篆,自己说他是秦丞相李斯的后人,而且有志于新学后进,认为曹喜、蔡邕,不必太敬仰他们。开元年间,张怀瓘撰写《书断》,李阳冰、张旭都没有记载在里面。绛州有一石碑上刻的篆字跟古篆不同,很是怪异。李阳冰看见后,就睡在石碑下面,好几天没有离开它。终于验证碑上的书法是唐初人写的,没有署上书写人的姓名。碑上有"碧落"二字,当时人叫它为"碧落碑"。
张旭
张旭草书得笔法,后传崔邈、颜真卿。旭言:"始吾闻公主与担夫争路,而得笔法之意;后见公孙氏舞剑器而得其神。"饮醉辄草书,挥笔大叫。以头揾水墨中而书之,天下呼为张颠。醒后自视,以为神异,不可复得。后辈言笔札者,虞、欧、褚、薛。或有异论,至长史无间言。(出《国史补》)
又 旭释褐为苏州常熟尉。上后旬日,有老父过状,判去。不数日复至。乃怒而责曰:"敢以闲事,屡扰公门。"老父曰:"某实非论事,覩少公笔迹奇妙,贵为箧笥之珍耳。"长史异之,因诘其何得爱书。答曰:"先父受书,兼有著述。"长史取视之,信天下工书者也。自是备得笔法之妙,冠于一时。(出《幽闲鼓吹》)
【译文】
张旭深得草书笔法,后传给了崔邈、颜真卿。张旭说:"开始时,我听说公主与挑夫争着走路而悟得草书笔法的意境。后来观公孙大娘舞剑而悟得草书笔法的神韻。"张旭每次饮酒醉时就草书,挥笔大叫。将头浸入墨汁中用头书写,世上人称他为"张颠"酒醒后看见自己用头写的字,认为它神异而不可重新得到。后人评论书法名家,欧阳询、虞世南、褚遂臣、薛稷四人,或许有不同的意见,至于论到张旭,都没有异议。
又 张旭脱去短衣官任苏州常熟尉。上任后十多天,来一位老人递上状纸告状。张旭在状纸上批示判去。过不几天,这位老人又来了。张旭大怒责备老人说:"你竟敢用闲事来屡次骚扰公堂?"老人说:"我实际上不是到你这理论事情来的。我是看到你批示状纸的字写得奇妙珍贵得可放在箧笥中收藏起来呀!"张旭听后感到惊异,问老人为什么这样喜爱书法?老人回答说:"先父受过文化教育,还有著作遗留在世。"张旭让他取来一看,方信老人的父亲确实是擅长书法的人。从此,张旭书法倍加长进,越发精妙,堪称一时之冠。
僧怀素
长沙僧怀素好草书,自言得草圣三昧。弃笔堆积,埋于山下,号曰"笔塚"。(出《国史补》)
【译文】
长沙僧怀素喜爱草书,自己声称他深得草圣张旭笔法的奥妙。僧怀素学习书法用过的废笔成堆,埋在山下,称为"笔塚"。
卷第二百九 书四
杂编 程邈已下 邯郸淳已下 姜诩已下 王羲之 王慄 潞州卢 桓玄 褚遂良
兰亭真迹 王方庆 二王真迹 八体 李都 东都乞儿 卢弘宣 岭南兔
程邈已下
秦狱吏程邈善大篆,得罪始皇,囚于云阳狱。增减大篆篆体,去其繁复。始皇善之,出为御史。名书曰"隶书"。扶风曹喜,后汉人,不知其官。善篆隶,小异李斯,见师一时。陈留蔡邕,后汉人,左中郎将。善篆,采喜之法。真定直父碑文,犹传于世,篆者师焉。杜陵陈遵,后汉人,不知官。善篆隶,每书,一坐皆惊。时人谓为"陈惊坐"。上谷王次仲,后汉人,作八分楷法。师宜官,后汉,不知何许人。宜官为大字方一丈,小字方寸千言。耿球碑是宜官书。甚自矜重。或空至酒家,先书其壁,观者云集,酒因大售。至饮足,削书而退。安定梁鹄,后汉人,官至选部尚书。乃师宜官法。魏武重之,常以书悬帐中。宫殿题署,多是鹄手也。(出王僧虔《名书录》)
【译文】
秦狱吏程邈擅长大篆,获罪秦始皇,被囚禁在云阳狱中。他在狱中精心研究文字,对当时的大篆的字体进行改造,或增或减,删去繁琐重复的笔划。秦始皇知道这件事情后,对他的态度改变了,重新起用他,任他为御史。因为这种书体,是一个罪犯在狱中研究出来的,于是称它为"隶书"。扶风曹喜,后汉人,不知道他任过什么官职,擅长篆书,跟李斯的书体稍有不同,曾风行一时,被人效仿。陈留蔡邕,后汉人,官任左中郎将,擅长篆书,承继的是曹喜的书体。蔡邕书写的真定直文碑文,流传后世,研究篆书的人都研究、临摹它。杜陵陈遵,后汉人,不知道任过什么官职,擅长篆书、隶书。每次书写,在坐的人都大吃一惊,当时人称他为"陈惊坐"。上谷王次仲,后汉人,擅作八分楷书,师宜官,后汉人,不知道他是哪个地方的人。师宜官书大字,大到长、宽各有一丈;书小字,小到方寸大的地方可以书写一千个学。流传后世的耿球碑文是师宜官书写的。师宜官特别自珍自重。有时他空手去酒店,在酒店的墙壁上写上字,围观的人如流云一样集聚到这里。酒店里的酒因此卖得很快,老板也就白给他酒喝。待到师宜官的酒喝足了,他就将写在墙壁上的字削掉回家。安定梁鹄,后汉人,官至选部尚书,他的书法学的是师宜官书体。魏武帝曹操非常看重梁鹄的书法,常将他的书法墨迹悬挂在帐中。宫殿的匾额题署,也多是梁鹄的手笔。
邯郸淳已下
陈留邯郸淳为魏临淄侯文学。得次仲法,(法字原缺,据《法书要录》补)名在鹄后,毛弘,鹄弟子。秘书八分,皆传弘法。又有左子邑,与淳小异,亦有名。京兆杜度为魏齐相,始有草名。安平崔瑗,后汉济北相,亦善草书。平符坚,得摹崔瑗书,王子敬去,极似张伯英。瑗子湜官至尚书,亦能草。弘农张芝高尚不仕,善草书,精劲绝伦。家之衣帛,必先书而后练。临池学书,池水尽墨。每书云,"匆匆不暇草"。时人谓为"草圣"。芝弟昶,汉黄门侍郎,亦能草。今世人所云芝书者,多是昶也。(出王僧虔《名书录》)
【译文】
陈留邯郸淳,官任魏临淄侯文学,学得王次仲的书体,排名在梁鹄之后,毛弘,梁鹄的学生,他书写的八分楷字体特别新奇,后人都研练毛弘的八分书法。还有个左子邑,他的书法跟邯郸淳稍有不同,也很有名。京都地区的杜度官任魏、齐宰相,开始时是以擅长草书而闻名。安平崔瑗,官任后汉济北相,也擅长草书。平符坚,临摹崔瑗的书帖,王献之去看,觉得很象张芝的书体。崔瑗的儿子崔湜官至尚书,也能书草书。弘农张芝,品德高尚不出来做官,擅长草书,笔力精道遒劲,无以伦比。家中做衣服的布料,必定是先用它练习书法,然后再煮洗漂染。张芝在池塘边练习书法,池塘里的水都被他染黑了。每次写字都说:"匆忙没有空闲,写得字迹潦草"当时人称他为"草圣"。张芝的弟弟张昶,官任汉黄门侍郎,也能书草书。今天人们所说的张芝的书法真迹,多数都是张昶墨迹。
姜诩已下
姜诩、梁宣、田彦和及司徒韦诞,皆伯英弟子,并善草。诞最优,魏宫馆宝器,皆是诞书。魏明帝起凌云台,误先钉榜,而未之题。以笼盛诞,辘轳引上书之,去地二十五丈。诞甚危惧,乃戒子孙,绝此楷法。子少季亦有能称。罗晖、赵恭不详何许人,与伯英同时,见称西州。而矜许自与,众颇惑之。伯英与朱宽书自叙云:"上比崔、杜不足,下方罗、赵有余。"河间张起亦善草书,不及崔张。刘德升善为行书,不详何许人。颍川钟繇,魏太尉。同郡胡昭、公车徵,二家俱学于德升。而胡书肥,钟书瘦。有三体,一曰铭石之书,最妙者也;二曰章程书;三曰狎书。相闻者也。繇子会,镇西将军。绝能学人书,改易邓艾上章,事莫有知者。河东魏(明抄本魏作卫)觊,魏尚书仆射。善草及古文,略尽其妙,草体微瘦,而笔迹精熟。觊子瓘为晋太保,采芝法,以觊法参之。更为草藁,藁是相闻书也。瓘子恒亦善书,博识古文字。燉煌索靖,张芝姊子孙,晋征西司马,亦善草。陈国何元公亦善草书。吴人皇象能草,世称沉著痛快。荥阳陈(陈原作姊,据《法书要录》改)畅,晋秘书令史,善八分。(出《名书录》)
【译文】
姜诩、梁宣、田彦和及司徒韦诞,都是张芝的学生,都擅长草书。其中韦诞造诣最高。魏时的宫殿楼馆的匾额,都是韦诞的手迹。魏明帝造一座凌云台,错误地先将台匾钉在上面,没有题书。明帝让人用笼盛韦诞,再用辘轳摇牵绳索将他带到台上钉匾的地方去书题署。很高,离地约十五丈。韦诞危惧万分,以后告诫子孙:再也不要研习大楷了。他的儿子少季的书法,也有值得称道的长处。罗晖、赵恭不知道他们是什么人,与张芝是同时代人,在西州很有名气,但是他们高傲自大,经常夸耀自己,人们都很不理解。张芝在写给朱宽的书信中,评价自己的书法说:"上面跟崔瑗、杜陵比较,我不如二位;下面跟罗晖、赵恭比较,我的书法在他们之上绰绰有余。"河间张起也擅长草书,没有崔瑗、张芝的造诣深。刘德升擅长行书,不知道他是干什么的。颖川钟繇,官任魏国太尉。他的同郡人胡昭、公车徵,二人都学的是刘德升书体。但是胡昭的书法字体偏肥,钟繇的书法字体偏瘦。书有三体:一叫铭石书体,是最妙的。二叫章、程书体。三叫狎书。都是听说来的。钟繇的儿子钟会,官任镇西将军,他的拿手本事是能模仿他人的书体。钟会改写过的邓艾上奏朝廷的奏章,没有人能识破。河东魏觊、官任魏尚书仆射,擅长草书和古文,全部通晓它们的精妙。魏觊的草书字体略微瘦些,而笔法非常熟练。魏觊的儿子魏瓘官任晋国太保,他习的是张芝体,同时参照他父亲魏觊的字体,以他父亲的书法为蓝本。以他父亲的书法为蓝本这件事,也是听人传说的。魏瓘的儿子魏恒也擅长书法,精通古文字。敦煌索靖,是张芝姐姐的儿子的孙子,官任晋征西司马,也擅长草书。陈国何元公也擅长草书。吴人皇象能草书。世人称赞他的草书笔力沉着有力,淋漓酣畅。荥阳陈畅,官任晋国秘书令史,擅长八分。
王羲之
王羲之《告誓文》,今之所传即其藁本。不具年月日朔。其真本维永和十年三月癸卯九月辛亥,(刘禹锡嘉话录癸卯九月辛亥作癸卯朔九日辛亥,此有脱误)而书亦真。开元初,润州江宁县瓦棺寺修讲堂,匠人于鸱吻内竹筒中得之,与一沙门。至八年,县丞李延业求得。上歧王,王以献上。留内不出。或云,其后却借歧王。十二年,王家失火,图书悉为灰烬,此书已见焚矣。(出《国史异纂》)
【译文】
王羲之的《告誓文》,现今所见到的帖本,是它的底稿,没有标明年、月、日、朔。它的真本上面标有"维永和十年三月癸卯九日辛亥"的字样。但是,这个帖本也确实是王羲之的墨迹。唐太宗开元初年,润州江宁县瓦棺寺修建学堂,工匠师傅拆迁旧屋时,在房脊鸱吻内的一只竹筒中发现了这本字帖,交给了一个和尚。到开元八年,县丞李延业得到了这个帖本,上献给岐王,岐王又进献给玄宗皇帝。从此,这本字帖留存在宫内了。另有一说是,后来又让岐王借阅出来。开元十二年岐王府上发生一场大火灾,府内藏书全都烧光了,这本帖本也在其中。
王慄
王慄,羲之之叔也,善书画。尝谓右军曰:"吾诸事不足道,唯书画可法。"晋明帝师其画,王右军学其书。(出《尚书故实》)
【译文】
王慄,王羲之的叔父,擅长书画。一次王慄对王羲之说:"我所做的一些事情不值得一提,唯有书与画可供他人学习效法。"晋明帝司马绍学习过王慄的绘画,王羲之学他的书法。
潞州卢
东都顷年创造防秋馆,穿掘多蔡邕鸿都学所书石经,后洛中人家往往有之。王羲之《借船帖》,书之尤工者也。故山北卢匡,宝惜有年。卢公致书借之,不得。云:"只可就看,未尝借人也。"卢除潞州,旌节在途,才数程,忽有人将书帖就卢求售。阅之,乃《借船帖》也。惊异问之,云:"卢家郎君要钱,遣卖耳。"卢叹异移时,不问其价,还之。后不知落于何人。京师书侩孙盈者,名甚著。盈父曰仲容,亦鉴书画,精于品目。豪家所宝,多经其手,真伪无所逃焉。公《借船帖》,是孙盈所蓄,人以厚价求之,不果。卢公时其急切,减而赈之,日久满百千,方得。卢公韩太仲外孙也,故书画之尤者,多阅而识焉。(出《尚书故实》)
【译文】
东都洛阳有一年建造防秋馆,挖掘出许多蔡邕在鸿都学书时所书刻的经文石,以后洛阳人往往家家都藏这些石经文。王羲之的《借船帖》,它的书法尤其工稳精妙。因此,山北卢匡珍藏它有年月了。卢公写封书信给他说要借《借船帖》一读,没有借到。卢匡回信说:"《借船帖》是可以到我家中来观赏,从未借出去给人看。"后来,卢公官拜潞州,打着旌节等仪仗上路赴任,才走了几程,忽然有人拿着一本书帖向卢公出售。卢公观之。是《借船帖》啊!惊异地询问出售书帖的人:"这书帖是谁家的?"出售书帖的人说:"卢家公子需用钱,派我拿出来卖的。"卢公感叹时过境迁,不问售价,将书帖退还给出售帖人。后来就再也不知道《借船帖》的下落了。京都书侩孙盈,名满京师。孙盈父亲叫孙仲客,会鉴赏书画,特别精通名贵书画的品目。京中富豪家中收藏的书画,许多都经他给鉴定过,是真伪都逃不过他的眼睛。卢公的《借船帖》,是孙盈收藏的。以前,有人出高价购买,没有买到手。待卢公购买时,正赶上它的主人急切需用钱,减价出售这本书帖,用来筹集度过困难的钱款。等候了很久,直到筹集到了成千上万的钱,才得到这本《借船帖》。卢公,是韩太仲的外孙,因此他的书与画都很有功夫。这就是读书多了,必然见识广博。
桓玄
晋书中有饮食名"寒具"者,亦无注解处。后于《齐民要术》并《食经》中检得,是今所谓"糫饼"。桓玄尝盛陈法书名画,请客观之。客有食寒具,不濯手而执书画,因有污,玄不怿。自是会客不设寒具。(出《尚书故实》)
【译文】
晋书中记载有一种食物名叫"寒具",书中没有注释说明。后来在贾思勰的《齐民要求》和《食经》中查到了,就是今天用油炸着吃的一种粘食小吃,叫糫饼。桓玄有一次热情地将自家收藏的书法字帖,名画陈列出来给一位客人看。这位客人一边吃着糫饼一边欣观这些字画,没有洗手就翻阅看,见字画污上了油渍,桓玄非常不高兴。从此以后,再有客人来,不摆设糫饼招待客人。
褚遂良
贞观十年,太宗谓魏征曰:"世南没后,无人可与论书。"征曰:"褚遂良后来书流,甚有法则。"于是召见。太宗尝以金帛购王羲之书迹,天下争赍古书,诣阙以献,时莫能辨其真伪。遂良备论所出,咸为证据,一无舛误。十四年四月二十三日,太宗为真草书屏风,以示群臣。笔力遒利,为一时之绝。购求得人间真行,凡二百九十纸,装为七十卷,草书二十纸,装为八十卷。每听政之暇,时阅之。尝谓朝臣曰:"书学小道,初非急务。时或留心,亦胜弃日。凡诸艺,未尝有学而不得者也。病在心力懈怠,不能专精耳。今人学古人之书,殊不学其形势,唯在求其骨力。得其形势,笔力自生。"(出《谭宾录》)
【译文】
贞观十年,太宗跟魏征说:"从打虞世南去世后,没有人可与我谈论书法了。"魏征说:"褚遂良后来在法书上很有些造诣。"于是,太宗召见褚遂良。唐太宗曾经用重金购买王羲之书法的真迹,天下士人争着购买古书,进宫献给皇上。当时没有人能辨识出古书的真伪,褚遂良对每件古书的鉴定评论就是根据,从来没有出过差误。贞观十四年四月二十三日,太宗用真草书屏风给群臣观看。笔力遒劲有力,在一段时间里,这是绝好的书法了。太宗收集、购买得到流传在世间的真行字帖,二百九十纸,装订成七十卷;草书字帖二十纸,装订成八十卷。每到处理完政务的空闲时间里,经常取出来观赏、把玩。太宗曾对朝臣们说过:"书法是小道,刚开始学习时不要着急。每天都抽出一点时间来学习,比三天打鱼两天晒网的效果要好得多。各种技艺,没有你用心学了而没有收获的。问题出在你思想不集中,不能集中精力钻进去。今人学习古人的书法,不要特注重它的形体结构,而把主要精力用在摸透它的风骨上面。得其骨,笔力自然而然就有了。
兰亭真迹
太宗酷学书法。有大王真迹三千六百纸,率以一丈二尺为一轴。宝惜者独《兰亭》为最,置于座侧,朝夕观览。尝一日,附耳语高宗曰:"吾千秋万岁后,与吾《兰亭》将去也。"及奉讳之日,用玉匣贮之,藏于昭陵。(出《尚书故实》)
【译文】
唐太宗酷爱学习书法。有王羲之的书法真迹三千六百纸,都以一丈二尺为轴。最珍贵的是《兰亭序》,将它挂在旁边,不论早晨还是晚上都要欣赏把玩。有一天,太宗附在太子李治的耳边说:"我去世之后,将兰亭序让我带去。"到了太宗病逝时,高宗李治将《兰亭序》用玉匣盛着,随葬在太宗昭陵墓内。
王方庆
龙朔二年四月,高宗自书与辽东诸将。许敬宗曰:□□□□□□□□□□□□□□上谓凤阁侍郎王方庆曰:"卿家合有书法。"方庆奏曰:"臣十代再从伯祖羲之,先有四十余纸。贞观十二年,先臣进讫。有一卷,臣近已进讫。臣十一代祖导,十代祖(导十代祖四字原缺,据《法书要录》补)洽,九代祖询,八代祖昙首,七代祖僧绰,六代祖仲宝,五代祖骞,高祖规,曾祖褒,并九代三从伯祖晋中书令献之。以下二十八人书,共十卷,见在。"上御武成殿召群臣,取而观之。仍令凤阁舍人崔融作序,自为宝章集,以赐方庆,朝野荣之。(出《谭宾录》)
【译文】
龙朔二年四月,唐高宗亲自写信给辽东诸位将领。高宗对凤阁侍郎王方庆说:"你家共有多少书法字帖?"王方庆说:"我十代再从伯祖羲之,先有四十余纸。贞观十二年,先祖将它们全都进献给太宗皇帝。有一卷,我近日已进献皇上了。臣十一代祖导,十代祖洽,九代祖询,八代祖昙首,七代祖僧绰,六代祖仲宝,五代祖骞,高祖规,曾祖褒,同九代三从伯祖晋中书令献之,以下二十八人书,共十卷,现在还保存着呢。"高宗皇帝在武成殿召集群臣,让王方庆将这十卷书帖取来给大家看。又令凤阁舍人崔融作序,亲手用玉玺给十卷帖集盖印,用此赏赐王方庆。朝野上下都感到荣幸。
二王真迹
开元十六年五月,内出二王真迹及张芝、张昶等书,总一百六十卷,付集贤院。令集字拓两本进,赐诸王。其书皆是贞观中,太宗令魏征、虞世南、褚遂良等定其真伪。右军之迹,凡得真行二百九十纸,装为七十卷;草书二千纸,装为(按上自右军之迹至装为共二十五字,原缺,据《法书要录》补)八十卷。小王张芝等迹,各随多少勒帙。以"贞观"字为印,印缝及卷之首尾。其草迹,又令褚遂良真书小字,帖纸影之。其中古本,亦有是梁隋官本者。梁则满骞、徐僧权、沈炽文、朱异,隋则江总、姚察等署记。太宗又令魏褚等,卷下更署名以记之。其《兰亭》本,相传云在昭陵玄宫中。《乐毅论》,长安中太平公主奏借出外拓写,因此遂失所在。五年,陆元悌、魏哲、刘怀信等检校换褾。每卷分为两卷,总见在有八十卷,余并失坠。元悌又割去前代记署,以己之名氏代焉。玄宗自书"开元"二字,为印记之。右军凡一百三十卷,小王二十八卷,张芝、张昶各一卷。右军真行书,惟《黄庭》、《告誓》等卷存焉。又得滑州人家所藏右军《扇上真尚书宣示》,及小王行书《白骑遂》等二卷。其书有"贞观年"旧摽织成字。(出《谭宾录》)
【译文】
唐玄宗开元十六年五月,宫内取出王羲之、王献之真迹,及张芝、张昶等人的书帖,共一百六十卷,交付集贤院。令集贤院拓两本进献,赐给褚王。这些书帖都是贞观中年,唐太宗命令魏徽、虞世南、褚遂良等大臣审定真伪的。王羲之的真迹。共收集到真书、行书;二百九十纸,装订成七十卷,草书二千纸,装订成八十卷。王献之、张芝等人的真迹,各自根据它们数量的多少编纂成卷。用"贞观"二字治印,印在书卷缝及头里。他们的草书真迹,又令褚遂良用真书体写成小字,帖纸拓影,附在后面。其中的古本,有的是梁、隋官本。梁朝的有满骞、徐僧权、沈炽文、朱异;隋朝的有江总、姚察等签署的印记。太宗又让魏征、褚遂良等,在卷下再签署姓名。其中的《兰亭序》,传说随太宗陪葬在昭陵中。《乐毅论》,上太平公主上奏借出去拓写,后来就失去下落了。五年后,玄宗皇帝又敕陆之悌、魏哲、刘怀信等人查核察看,重新改换装裱。原来的一卷分为两卷,总计还有八十卷,其余的都散失了。陆元悌又割去以前朝代的记署,将自己的名字签署在上面取而代之。玄宗皇帝亲自书写"开元"二字,治印,印在上面作为标志。总计有王羲之真迹一百三十卷,王献之十八卷,张芝、张昶各一卷。王羲之的真书、行书,只有《黄庭经》、《告誓文》等卷尚存在。又得到滑州人家收藏的王羲之《扇上真尚书宣示》,及王献之行书《白骑遂》等卷。这二卷书帖上面都记有贞观年的旧标志。
返回书籍页