必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

格列佛游记

_5 江奈生·斯威夫特(英)
内心的恐惧油然而生。但是过了不久之后,他们就发现我,于
是就高声欢呼起来。
“巨人山还活着..”“‘巨人山’胜利回来了!”
海水愈走愈浅。没多久,我已经走到岸边,可以听见彼此
说话声了。
“巨人山!伟大勇敢的巨人山!”
利立普臣民高呼的声音直上云霄,我自己也激动得举起手,
举起拖舰前来的绳端,大声呼喊:

格列佛游记·48·
“最精明强大的利立普皇上万岁!”臣民们也跟着高喊:
“利立普万岁!皇上万岁!”皇上满脸笑容地迎接我上岸,
说尽奉承恭维的好话,然后大声宣布:
“至高无尚的巨人山,我现在封你为‘那达克’!”
瑞智沙在旁边告诉我:
“这是我们国家最尊贵的爵号,还不快谢恩。”我连忙单
脚跪下说道:
“谢皇上授予我‘那达克’封号!”利立普的人民高兴得
跳起舞来,大喊:
“巨人山那达克!那达克巨人山!耶..”

格列佛游记·49·
宴会上的矛盾
当天晚上,皇上在神殿中为我胜利归来大摆庆功宴席。同
桌的还有很多高级将领——在这次“战役”中他们可以说彻底
地束手无策,他们脸阴沉,就不难想到海军统领史波哥隆的脸
色有多难看了。
我有点儿担心船舰上的俘虏,会遭受何种待遇。我向皇上
询问两句,没想到他立即不屑一顾地回答:
“管他们干什么!我还想着你再把剩余的敌舰全部拉到这
边来呢!”
“剩下的也要拉过来?那他们不就完了吗?”
“没错!我正打算把布勒夫斯加变成我国的一部分,然后
再派一位总督去管理他们,叫他们境内的人民吃鸡蛋时也打破
蛋较小的一端,这样我就是全小人国世界独一无二的君王!”
我被他的野心震惊得半天说不出话来。君王们的野心真是
贪得无厌,没想到这个“小人”皇上身上也有想要彻底消灭“
大蛋头主义”信徒的欲望。不仅如此,还想把他那可笑的小蛋
头政策舨到对方的国家去!
我鼓起勇气尽力说服皇上:
“陛下,我希望您打消这种念头,历史上有多少因为把别
人掳为奴隶而导致无尽的战争例子。您真不该作此决定。”皇
上的脸立刻拉得好长,怒道:
“那达克,你竟敢指责我?”“我只是说出客观的看法而
已。”
“你是本国俘虏,我说什么你得听什么!”“不!我不是

格列佛游记·50·
你们相互争斗的工具。”我非常气愤,直率地向他抗议:
“而且我也不愿意见到一个向望自由的勇敢的民族,沦为
奴隶。”
“你..”皇上猛力扯下胸前餐巾甩在地上说:“我要收
回你的‘那达克’的封号!”
“要收,你尽管收回去吧!”我也被他惹怒了,愤恨地说:
“我也不希罕,也不配受这种‘荣耀’的封号!”
到这里气氛已经极度紧张,接着是长久的沉默持续着,若
不是瑞智沙站出来,提起今天打胜仗的愉快的事情来打圆场的
话,这顿饭还不知要闹到什么地步。
那天深夜,瑞智沙过来看我。他心里明白皇上和我心里都
很不愉快,也只有他才真正关心这些。
“格列佛,你这样公开地声明自己的主张,实在太违背皇
上的计划和野心了,我想他绝对不会饶恕你的。”
“说实话,瑞智沙,我也没过期待他会谅解呢,哼!”
瑞智沙那慈祥的双眼出现一抹淡淡的哀愁:
“唉,这件事皇上曾在国务会议提过,引起争论,明智的
阁员都赞同你的意见;至少他们不做任何发言,他们在旁边不
说话,算是对你的看法的默认。不过有些阁员是你的死对头,
对皇上进献了许多谗言。”
“你指的是不是史波哥隆那一号人物?”瑞智沙耸耸肩,
一副你还挺聪明吗的表情。
“唉!”我深深叹了一口气。”现在我才领悟到一件事,
一旦你违背君王的野心,哪怕是多少次的功劳也没法抵这一次
的错失。”
这话使瑞智沙沉默下来,似乎触到了他心坎深处的不为人
知的秘密。过了一会儿,他才勉强打起精神说:

格列佛游记·51·
“我来是想告诉你,宫内正酝酿着一项可怕的阴谋,史波
哥隆那家伙计划怂恿皇上来对付你,以后你要多加小心才行!”
“谢谢你,瑞智沙,你是我最好的朋友!”
瑞智沙拍拍我的手心表示不必那么客气。我将他放到古庙
的门口,呆呆地望着他矮小的身影离去。
我立下拉船奇功后的第三个星期,布勒夫斯加正式派遣使
者到这里来乞求议和。不久两国缔造了对这边有利的和约,因
为利立普俘虏了他们的舰队,明显地占了优势,所以无论在呈
递国书或致颂词的时候,都要求对方用利立普的语言文字。
“是不是我做错了?由于报恩,一时冲动,竟然使布勒夫
斯加沦为悲惨的殖民地下场!”
我对政治方面的事一向外行,只曾经从书本里读到一些关
于君王、大臣们的脾气和行为的文章。本来我还以为在这样遥
远的国度里,政治原则肯定会和咱们欧洲国家不同,但决没料
到也有同样可怕的现象。
这一夜我睡得极不踏实..

格列佛游记·52·
深夜来访
过了不久后的一个夜晚,瑞智沙又私下坐着小轿来到古庙
看我。
他行色匆匆地遣退了轿夫,看来情况很急。我把他放在上
衣口袋里,进到庙里,拴上大门,然后和平常一样把他放在桌
上,两人相对而坐。
瑞智沙脸上出现极不安的神色,使我也跟着焦虑万分:
“老朋友,到底出了什么事?”瑞智沙挠挠自己的秃头,
突然站起来背着双手,在桌子上面来回走动数次才停下来说:
“格列佛..我你得耐心地听我讲完,因为这是一件与你
生命攸关的重大的事!”
“请直言!”“你知道吗?最近这两天国务委员会连召开了
好几次秘密会议,专门商谈对你的处置问题。”
“哼,总算开始行动了!”“你也知道史波哥隆一向就看你
不顺眼,再加上自从你打败了布勒夫斯加,汗马功劳使他失去
了海军统领的威风,他心头的愤恨也就更深了。因此,他勾结
林托克将军、侍卫大臣拉尔孔和大法官巴摩夫,联名对你提出
弹劾,控告你背判罪和其他一大堆的罪名。”
听了开头这一番话,我就按捺不住了:
“且慢!我窃以为有功无过,为利立普立下汗马功劳!尤
其是那些释放条文的无理的条件,我什么时候违反过?”
“嘘..小声点!”瑞智沙弯下腰,赶紧向四下望一望说:
“我冒着被杀头的危险来找你,时间很紧,必须快点告诉你目
前所处的处境..”“对..对不起,请继续说!”

格列佛游记·53·
“皇上现在倒还对你怀有感情,所以并未做明确指示。但
是史波哥隆这自尊心严重受创伤的海军统领,坚决主张用最痛
苦的方式把你处死。”
“他提议在深夜里火烧你住的古庙,并且由将军率两万士
兵把毒箭射向你,再暗地里命令你的奴仆,在你衣服和被单上
洒些毒汁,让你自己抓破皮肉,痛苦地死去。”
“这真是小人的做法。”“听我讲,将军也同意这一办法,
所以最近拥护你的人数越来越小。唯有皇上至今也觉得你有功
绩,决定尽量不杀你。”
“那么,你也向皇上提建议了吗?”
“是啊!嗯..我提议皇上下令刺瞎你的眼睛。”
“什么?”我大吃一惊。
“那是唯一能挽救你生命的办法呀!虽然两眼不方便很痛
苦,但可以保住性命,我们可以死抓住这个理由,尽力说服皇
上让你继续为他效劳。以前有一句俗话说‘盲目可以增加勇气’,
这样看不到一切危险。”
“那我真要感谢你啦!”我气得要火冒三丈了。
“你先别高兴!财政大臣佛林纳已被史波哥隆收买,认为
刺瞎你的眼睛处罚有点儿太轻了,因为按照平常的经验,被刺
瞎眼睛的家禽吃东西反而吃得更多,很快便会发胖。所以你被
刺瞎眼睛以后说不定也突然变得爱吃东西,那么会吃空了我们
国家的国库哪!”
“哦!是真的吗?我预祝那财政大臣早点从跳舞的绳上摔
下来!”
“请听我说,结果全体都反对我的提议。海军统领史波哥
隆还愤怒地站起来指责我说,我这内务大臣竟然斗胆要替一个
叛逆者说话。”

格列佛游记·54·
“真对不起,让你因为我而受连累..”
我由衷感激瑞智沙为我所做的一切努力,但他使尽摇摇头,
反而因不能挽救我而难过:
“万万没想到你的功劳会更加重你的罪过。海军统领又说,
既然你有拉回敌舰的臂力,就很难保证在不得志的情况下,不
把它们送回敌方去。他又有充分理由证明,你实际上就是‘大
蛋头主义者’。因此他根据这些便控告你是叛逆者,并且一再坚
持要把你处死。”
“哼!要想加罪给另一个人的人就不怕找不到借口,告诉
我最坏的情况吧!”
“三天之后,他们会派人来向你宣读弹劾文件。当然,目
前还没决定会用哪一种刑罚..”
“不过可以猜一猜,他们还会摆出高高在上的姿态,表示
皇上和议员们对我是多么宽大为怀!哈哈..”
我满口讽刺语调,令瑞智沙再一次沉默起来。
“瑞智沙,我现在一刻也不想待在这个鬼地方!”
瑞智沙恋恋不舍却很果断地看着我:
“现在我要告诉你的是无论你采取什么措施应付他们,别
忘了,我会永远地在暗中支持你。我得赶紧回去,免得别人起
疑心,。”“真的很感谢你!”
我轻轻地捏他的小手,握得时间比平常还要久,心中充满
感激。我再次护送他到偏门,看着他那娇小的身影消失在黑暗
中。

格列佛游记·55·
逃离小人国
瑞智沙走后,我情绪低落地回到庙内,猛然发现站在门旁
边的两个陌生的小人。他们是居然是布勒夫斯加人。
“希望你不要介意我们两个非正式的拜访你。”
其中一位大使通过旁边那位翻译与我交谈。他们一致夸我
既勇敢又大方,着实说了不少奉承的话。
“我不明白,我把你们的几十艘战舰都托走了,照理说应
该是你们的敌人啊!”
“是敌人,也可化为是朋友吗?”
大使信心十足,指指我的鼻尖道:
“我们早知道了利立普的朝廷对你‘很不满’,所以趁着
黑夜冲破层层危险来与你会面,是想告诉你一个对你来说应该
不算坏的消息。”“请说!”
“我们在海边找到一艘非常庞大的船,估计能够载你离开
这将要判你死罪的国家。我已经命令帮助你修理好那艘船。”
“条件是什么呢?”
“第一,把我们的被锁在利立普海边的战舰都放回去。第
二,请你‘巨人山”永远不要再回到这里,让我们自己解决两
国历代的矛盾冲突。”
好家伙,这布勒夫斯加帝国人也不是平庸之辈嘛!他的话
让我心动,只是感到意外的是能比预期的还要早点儿走。
你们说我忘恩负义?哼!看看到底是谁忘恩负义,如果按
照常理判断的话,对于我的行为利立普朝廷应该判死刑啊!他
们真可恶!当然我那秃头小好友瑞智沙除外。多亏他刚才来告
诉我,使我更加义无反顾地离去。

格列佛游记·56·
“赶快走吧!这儿没有什么值得我留恋的了!”
我相信瑞智沙应该会谅解我匆匆离去。心里默默向他告别
后,我便把那两位布勒夫斯加人装入衣服口袋中,悄悄走出古
庙。
两位“新战友”沿着来时的秘密航路返回布勒夫斯加,我
则披着星光踏进港口,把前几天托回来后的几十艘船舰又往东
北海岸方向拖去。
“哇!不得了啦!巨人山把敌舰都放走了。”
利立普的首先守卫发现后,惊慌失措地大喊大叫着。
哼!史波哥隆,我就最后让你说对一次,巨人山也会把敌
舰托回去,其它的就留给你去费神吧!
利立普人眼睁睁地看着他们的战利品连带大智大勇的巨人
山,全都奔向敌方,却束手无策。等我到达布勒夫斯加与那两
位使者会合后,他便指挥五百名工人把十三层结实的亚麻布缝
在一起,给我那艘船制造了两张大帆。
“这艘大船很可能是和我同样体格的人,遇海难而留下来
的。”
“一点儿也没错,巨人山!你的运气简直太好了!”大使
向我挤挤眼。
我用二三十根绳头交错在一起捻成很粗的绳索,然后捡一
块巨石当作船锚。我又要了三百头牛的油脂,拿来涂抹船身并
做其他用途。然后砍了几棵最大的树木,用来做木桨和桅杆。
上述这些事都多亏皇家船匠的帮忙。
“巨人山,这些东西你拿去在路上吃吧。”这位大使着实
是下定决心不让我再回来了。
他们在船里装了一百头牛和三百头羊的肉,还有一大堆的
面包、饮料,又加上许多煮好的美味肉食。最后还送给我六头

格列佛游记·57·
活的母牛、羊和两头公牛、羊。当然要带一大捆干草和饲料,
好在船上能喂养它们。
在他们全力帮助下,我已做好了几支木桨,凭着它们小船
才能顺利地划行。布勒夫斯加的港口已经聚集了无数的小人在
观赏这艘他们都无法想象的船,边不时传出惊讶的呼声。
“太感谢你们了!”我把那位大使和翻译人员拿在手里说:
“也请你转告两国的皇上,不论是打破大蛋头或是小蛋头,能
吃到蛋就是福,这是我的意见。”
第三天早晨六点钟,在布勒夫斯加全臣民的欢送下,这只
船扬帆启航。第二天下午大约三点钟,我估计离布勒夫斯加大
约已经七十二浬,当时船是正驶向东方。
“啊,是船!”
我看见有一艘帆船驶向东南方,便大声地向那船呼救边挥手,
却没有得到回应。幸亏那时风速减弱,我扬起帆前进,渐渐追上
了它。大约半个小时后,那艘船终于发现了我,就扯起旗子并且
鸣放一枪。
“感谢上帝,我得救了!”
那船放慢速度以便我能追上它。看到船上的英国旗,我感
觉非常亲切。我一并把那些从小人国拿来的牛、羊放在上衣口
袋里,再将所有的食物也一齐搬上船。
这是一艘英国名叫“冒险号”的商船,经过北海、南海,
刚从日本回来。船主很和蔼可亲,问我从哪里来,要到哪儿去。
我简单告诉他在小人国发生的一些事,但是他根本不信,还以
为我胡说八道。
“先生,我想是不是先前遭遇海难,使你神经错乱啦?”
我不说话从衣袋里拿出了那些小巧可爱的牛、羊来,捧到
他面前:

格列佛游记·58·
“看看是谁胡说八道?”“啊!这怎么可能..”船主大
吃一惊,这才相信我说的话。为了答谢他的搭救,我送给他两
头怀孕的小牛和小羊。
“好..好可爱的东西呵!”船主把它们当宝贝捧在手心
里:“我一定会细心照顾它们的。”聪明的船主还把几块精制
的饼干,研磨加水后给我所有的小羊、小牛当作饲料。
得救后,我心情愉快地在船上帮忙做些医疗工作,刚开始
有许多水手都对我不满,提出抗议道:
“喂!格列佛,你得改一改你那坏毛病,就是老低着头看
人。”
“噢,对不起!我在小人国已成习惯了..”
能和与自己相同体格的人在一起,真是太好了。

格列佛游记·59·
第二章大人国历险
流落大人国
“起大风了!”“这是南季节风。”
“是的!格列佛,快通知水手放下斜杠帆,同时把前桅帆
收下。我看这风势肯定要狂吹一阵!”“我遵照船主的指示,
冲到甲板上让大家行动,可是天气转变得过于快了,发现风势
十分猛急,就决定先收下了尾帆。
“风太凶猛了,大家快卷起前桅帆!”船主扯着嗓子喊。
愈来愈强大的狂风,使我们不得不又取下前桅帆把它定住,
把舵转向船身迎风的那面,干脆让冒险号任风而驶。
风暴持续了好一阵子才停止,我们估计船已向东漂流了大
返回书籍页