必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

罗马史(全)

_50 特奥多尔.蒙森(德)
为止。这些人是屋大维个人的主要敌人,即卡纽提阿斯,盖约·弗拉维,克
罗狄·俾泰尼卡斯和其他一些人。琉喜阿斯在培鲁西亚的被围攻就是这样结
束了,这样一个可能长期拖延而使意大利陷于无穷灾难的战争就是这样完结
了。
Ⅵ.安敦尼回到意大利,与屋大维的冲突
50.阿西尼阿斯、普隆卡、文提狄阿斯、克拉苏、阿泰阿斯和那个党派的
其他一些人有许多不可藐视的军队,人数约有13 个军团训练得很好的步兵和
6,500 人以上的骑兵,他们把琉喜阿斯当作这次战争中的主要人物,因此从
各路退到海边,有些人退到勃隆度辛,有些人退到拉文那,有些人退到他林
敦,有些人退到麦可和阿希诺巴包斯那里去,还有其他一些人退到安敦尼那
里去了。屋大维的朋友们跟在他们的后面,向他们提出议和的条件,当他们
拒绝议和的时候,就不断地袭击他们,特别是袭击他们的步兵。其中只有普
隆卡的两个军团,在卡美里亚被拦阻,阿格里巴说服他们投降了。福尔维亚
也带着她的儿女们,率领那些将军们送给她作为护送队的3,000 骑兵,逃往
代西阿尔基亚,①从那里又逃到勃隆度辛。在勃隆度辛有5 条战舰,是他们派
人从马其顿带来的,于是她由普隆卡伴随着,上了战舰,航海而去;普隆卡
由于懦弱无能,抛弃了他的残余军队。这些士兵们选择了文提狄阿斯作他们
的司令官。阿西尼阿斯把阿希诺巴包斯拉到安敦尼一边来了。阿西尼阿斯和
文提狄阿斯两人都写信,把这些事实告诉安敦尼;因为期待着他会早日到达,
他们准备了登陆的地方,在全意大利储备了粮食。
51.屋大维正在筹划夺取安敦尼的另一支大军,这支军队是在阿尔卑斯山
附近,由福飞阿斯·卡雷那斯指挥。屋大维已经怀疑安敦尼了,他希望如果
安敦尼还对他友好的话,他就替他保留这些军队;如果战事爆发的话,他就
使这支大军来增加他自己的力量。当他迟迟未决还在等待一个表面上很好的
机会的时候,卡雷那斯死了;屋大维相信他找到了办理两件事情的很好的借
口,于是他跑去夺取了那支军队,并夺取了高卢和西班牙,这些省都是安敦
尼的行省。卡雷那斯的儿子福飞阿斯吓慌了,没有经过战斗就把一切交给了
他。
屋大维一下就得到了11 个军团的士兵和这些大的行省,他把主要的军官
们撤换而代之以他自己的将官,然后回罗马去了。
52.因为那时还是冬季,安敦尼留下那些被派往他那里去的殖民地老兵的
代表们,他还隐瞒着他的意图。在春天,他从亚历山大里亚起程,由陆路到
泰尔,从那里又改由海道经过塞浦路斯和罗得斯到亚细亚行省去。他在那里
知道了培鲁西亚的战事,他责备他的兄弟和福尔维亚,特别责备曼尼阿斯。
他在雅典会见了福尔维亚,她是从勃隆度辛逃到那里的。他的母亲朱理阿逃
到庞培那里,庞培用战舰把她从西西里送到雅典,由他党内一些贵族、他的
岳父琉喜阿斯·利波、萨特尼那斯和其他一些人护送。这些人被安敦尼能够
做伟大事业的才能所吸引,想使他和庞培发生友好关系,组织同盟,以对抗
屋大维。安敦尼回答说,庞培送他的母亲到那里,他表示感激,在适当的时
候,他将报答他的恩惠;如果和屋大维发生战事的话,他将和庞培建立同盟;
但是如果屋大维遵守他们的协议的话,他将努力使屋大维跟庞培和解。
53.这就是他的答复。当屋大维从高卢回到罗马的时候,他听到了关于航
往雅典的那些人的事情。因为他不确实地知道安敦尼所作的答复,他开始煽
动殖民地的士兵们反对安敦尼,宣扬安敦尼有意使庞培和那些士兵们现在所
占有的土地的原来所有者回国,因为那些土地所有者大部分逃往庞培那里去
① 即近代浦祖俄利的希腊名称。——英译者
了。虽然这个煽动的理由表面上似乎很值得喝彩,而士兵们就是在那个时候
也没有任何热情去拿起武器来反对安敦尼,因为他在腓力比①所获得的声誉一
直使他深得民心。屋大维考虑到他自己在军队人数方面,比安敦尼、庞培和
阿希诺巴包斯都多得多,因为他现在有40 多个军团,但是因为他没有一条
船,也来不及建造船只,而他们有500 条战舰,他担心他们会巡逻沿海一带,
使意大利陷于饥饿。当他正在考虑这些事情的时候,同时有人提出一些女子
向他求婚,他就写信给密西那斯,请密西那斯介绍他和庞培的岳父利波的妹
妹斯克利波尼亚订立婚约。这样,如果有必要的话,他就有方法跟庞培和解。
当利波听到这件事情的时候,他写信给他的家属,说他们应当毫不犹豫地把
她许配给屋大维。于是屋大维用各种借口,把他所不信任的安敦尼的朋友们
和士兵们送往这个地方和那个地方,他派遣雷必达带着安敦尼的6 个军团到
阿非利加去,阿非利加原是分配给雷必达的,那6 个军团是最可怀疑的。
54.于是屋大维召琉喜阿斯到他的面前来,称赞琉喜阿斯对他兄长的友
爱,因为他在实现安敦尼的愿望的时候,把过失归在自己身上,但是谴责他
忘恩负义,如果他从他[屋大维]本人得到这样大的恩惠之后,还不肯供认安
敦尼的事情,据说,安敦尼已经公开地和庞培建立了同盟。屋大维说,“因
为相信你,当卡雷那斯死了的时候,我通过我的朋友们替安敦尼管理他的行
省和军队,使他们不致于没有一个首领;但是现在这个阴谋已经暴露了,我
将为我自己保留这些行省和军队;如果你想到你兄长那里去的话,我一定毫
无畏惧地让你去。”他这样说,不是想试探琉喜阿斯,就是想把他所说的话,
传到安敦尼那里去。琉喜阿斯用和以前一样的精神回答说,“我知道福尔维
亚是赞成君主制的,但是我和她联合在一起,想利用我兄长的士兵们来推翻
你们所有的人。现在如果我的兄长是来解散君主制的话。我一定公开地,或
者秘密地跑去跟他联合在一起,为了祖国,再和你作战,虽然你曾经是我的
恩人。但是如果他是寻找同盟者来帮助他维持这个暴君政治的话,那么,在
我认为你还不是想建立一个君主国的时候,我一定站在你的一边作战,以反
对我的兄长,因为我永远把我的祖国放在私人恩德之上,放在我的家族之
上。”琉喜阿斯这样说完了。屋大维如在最近[在培鲁西亚]一样地①钦佩他,
因而说,他不是愿意煽动他来反对他的兄长,而是因为琉喜阿斯还是本来面
目,他愿意把整个西班牙和西班牙的军队委托琉喜阿斯,以现在指挥那些军
队的培都西阿斯和琉喜阿斯②作他的部将。
这样,屋大维很恭敬地遣退了琉喜阿斯,但是利用他的部将秘密地监视
他。
55.安敦尼留下生病的福尔维亚在西息温,带着一支人数不多的军队和他
在亚细亚建造的200 条船舰从科西拉起航,进入亚得里亚海。安敦尼听说阿
希诺巴包斯带着一个舰队和许多军队来会见他。于是安敦尼的一些朋友们认
为,就是信赖他们之间所已经交换的协议,也是不安全的,因为在审判恺撒
的凶手们时,阿希诺巴包斯是已经定了罪;定罪之后,他又被列入公敌的名
单中;在腓力比的战役中,他曾经跟安敦尼和屋大维作过战。但是安敦尼带
着他的5 条最好船舰前进,表示他对阿希诺巴包斯很有信心的样子,他命令
① 参阅XVI.110—112;125 以下。——译者
① 参阅本卷第45。——译者
② 可能是琉喜阿斯·卡赖那斯。——英译者
其余的船舰在一定距离内跟在后面。当看见阿希诺巴包斯带着他的全部军队
和舰队迅速地划着前进的时候,站在安敦尼旁边的普隆卡大为吃惊,劝他停
止前进,派少数人前往试探,好象试探一个可疑的人一样。安敦尼回答说,
他宁愿因对方破坏条约而死,不愿作一个懦弱的样子而得救,因而继续前进。
现在他们来到近前了,载着两个领袖的船舰因为他们的职位标帜可以辨认得
很清楚,彼此靠近了。依照通常的习惯安敦尼的第一个侍卫站在船头上,他
或者因为忘记了阿希诺巴包斯是一个目的可疑的人,他也正领导着他自己的
军队,或者因为一种高傲的心理,好象他是会见附属的人或比自己地位低的
人一样,命令他们落下他们的旗帜。他们落下了旗帜,把他们的船舰靠在安
敦尼的船舰旁边。当两个司令官见面的时候,他们彼此互相致意。阿希诺巴
包斯的士兵们把安敦尼当作大元帅欢呼致敬。普隆卡经过困难才恢复了他的
勇气。安敦尼在他自己的船舰上接待阿希诺巴包斯,然后航往巴利伊斯,在
那里阿希诺巴包斯有他的步兵,他把他的营帐让给安敦尼。
56.他们从那里航往勃隆度辛,①屋大维的5 个大队驻防在那里。公民们
把城门关闭起来,把阿希诺巴包斯当作旧日敌人,把安敦尼当作引导敌人的
人,不许他们入城。安敦尼大怒,认为这只是一个借口而事实上屋大维的驻
军是按照屋大维的指示,拒绝他入城,因此他建筑一条壕沟和栅栏的防线,
跨过那个联接城市和大陆的地峡。这个城市位于一个半岛上,半岛前面有一
个新月形的海港,从大陆上来的人再不能到城市所在的高地上来了,因为这
个高地已被切断和包围。安敦尼又用许多紧密地接联在一起的高塔,包围海
港(这个海港是很大的)和海港内的岛屿。他派遣军队到意大利沿海一带去,
命令他们夺取形势便利的地方。他又号召庞培带着他的舰队进攻意大利,作
一切他所能够作的事。庞培迅速地派遣美诺多鲁斯带着一个船只众多的舰队
和4 个军团的士兵来,他们夺取了屋大维的撒丁尼亚岛和岛上的两个军团,
这两个军团因庞培和安敦尼的一致行动而惊慌失措了。在意大利,安敦尼的
部下夺取了奥索尼亚的西彭敦城。庞培围攻条立爱和康孙提亚,用他的骑兵
劫掠了这两个城市的土地。
57.屋大维这样突然地在这许多的地方受到攻击,他派遣阿格里巴到奥索
尼亚去援救那里的遭难居民。阿格里巴沿途把殖民地的老兵召集起来,他们
在相隔一段时间之后,跟着他前进,以为他们是去跟庞培作战;但是当他们
知道这件事情是因为安敦尼而引起的时候,他们转变了方向,秘密地跑回去
了。因此,屋大维很为惊慌。但是,当屋大维带着另一支军队向勃隆度辛进
军的时候,他又遇着那些殖民地的老兵,他中途阻止他们,说服了那些他自
己移往殖民地的老兵跟随他。他们不好意思拒绝,但是他们内心里想使安敦
尼和屋大维和解,如果安敦尼拒绝调解而一定进行战争的话,那么,他们就
保卫屋大维。屋大维因病在卡纽新停留了几天。虽然他的军队比安敦尼的军
队多得多,但是他发现勃隆度辛已在包围中,他没有其他办法,只好驻扎在
勃隆度辛的附近,等待事情的发展。
58.虽然安敦尼军队的人数比较少些,但是他利用壕沟和栅栏,很容易地
防卫自己,他火速地派人去调来他在马其顿的军队;同时,他利用这样的计
策:他在夜间秘密地派遣一些战舰和商船到海上去,船上载满了普通公民群
众,第二天他们分批回来,都是全身武装,使屋大维看见,好象是刚从马其
① 公元前40 年夏季。——译者
顿开来的样子。安敦尼已经准备了攻城机械,将进攻勃隆度辛人了,屋大维
非常苦恼,因为他不能保护他们。但是在傍晚的时候,两军都得到消息,说
阿格里巴已经攻下了西彭敦,庞培在条立爱被打退了,但是还在围攻康孙提
亚。因为这个消息,安敦尼感到不安。当他听到塞维利阿带着1,500 骑兵来
援助屋大维的时候,安敦尼不能抑制自己的愤怒了,他停止了晚餐,从餐桌
上跳起来,带着当时在身边的朋友们和400 骑兵,以最勇猛的精神向前推进,
在希里亚城市附近进攻那1,500 骑兵,当时他们还在睡觉,陷于惊慌之中,
不战而被俘,当天安敦尼又回到勃隆度辛。这样,安敦尼在腓力比所获得的
无敌威名还是这样令人害怕的。
59.安敦尼的卫队以安敦尼的威名而自豪,成群地跑近屋大维的军营,责
难他们以前的伙伴们,不应该到那里来攻打安敦尼,他们在腓力比①之所以获
得安全,都是受安敦尼的恩赐。当屋大维的士兵们回答说是安敦尼方面的士
兵们来对他们作战的时候,他们发生争论,彼此互相指责。安敦尼的士兵们
说,勃隆度辛闭门不纳安敦尼,②卡雷那斯的军队被夺去③了;而另一方面的
士兵们则诉说关于勃隆度辛的被包围,南意大利的被侵略,安敦尼和杀害恺
撒的凶手之一阿希诺巴包斯所订立的协议,和他们公敌庞培所订立的条约。
最后,屋大维的士兵们向对方暴露了他们的目的,说他们跟着屋大维到此地
来,不是他们忘记了安敦尼的好处,而是有意想使他们达成一种协议;如果
安敦尼拒绝而继续战争的话,那么,他们就保卫屋大维以反抗安敦尼。当他
们走近安敦尼的防御工事的时候,他们也公开地说了这些事情。
当这些事情正在进行的时候,福尔维亚死亡的消息传来了。据说,她因
安敦尼的谴责而沮丧,因而生病了;有人认为她是因为安敦尼对她的愤怒,
而自愿在病中牺牲的,因为在她生病的时候,安敦尼离开了她,甚至在他将
要远行的时候,也没有去看她。这个横暴的妇人曾经因为她对于克娄巴特拉
的嫉妒而煽动了这样悲惨的一次战争,④她的死亡似乎对于摆脱了她的双方都
是幸运的。但是安敦尼因为这件事情很感到悲伤,因为他认为在某种意义上
他是她死亡的原因。
① 参阅XVI.110—112;125 以下。——译者
② 参阅本卷第56。——译者
③ 参阅本卷第51。——译者
④ 参阅本卷第19。——译者
Ⅶ.勃隆度辛协定
60.有一个琉喜阿斯·科克西犹斯是双方的一个朋友,去年夏季屋大维派
遣他跟着科新那到腓尼基去见安敦尼;科新那回来了之后,科克西犹斯还留
在那里。这个科克西犹斯抓着这个机会,假意说,屋大维派人来约他回去,
作友谊的访问。当安敦尼允许他回去的时候,为了试探安敦尼的意向起见,
他问安敦尼是不是愿意写封信给屋大维,以他作为使者。安敦尼回答说,“因
为我们现在是敌人,除互相指责之外,我们还能够彼此写些什么呢?不久以
前,我已经写了答复,他所给我的信件由科新那带去了。如果你高兴的话,
你可以把这些信件的副本带去。”他这样说,是开玩笑的,但是科克西犹斯
还不许他称屋大维为敌人,因为屋大维对待琉喜阿斯和安敦尼的其他朋友们
都是很宽厚的。安敦尼回答说,“他关闭城门,不许我进入勃隆度辛,他从
卡雷那斯手中夺去了我的行省和军队。他只对我的朋友们好,很明显地,他
不会继续对他们友好的,只是以他的恩惠使他们变为我的敌人。”科克西犹
斯听了这些怨言之后,不愿意再刺激他这样一个天性暴躁的人,只访问屋大
维去了。
61.当屋大维看见了他的时候表示诧异,因为他没有早点来。屋大维大声
说,“我挽救了你的兄弟,①不是想要你成为我的敌人。”科克西犹斯回答说,
“为什么你跟敌人交朋友,反而称你的朋友为敌人,从他们手中夺去他们的
行省和军队?”屋大维回答说,“卡雷那斯死了之后,当安敦尼还在远方的
时候,这样大的资源留在象卡雷那斯的儿子那样一个年轻的人的手里是不妥
当的。他们煽动琉喜阿斯到疯狂的程度,阿西尼阿斯和阿希诺巴包斯就在附
近,将利用这些资源来反对我们。同样,我也突然夺取了普隆卡的军团,①
以免他们和庞培党人联合起来。他的骑兵事实上已到西西里去了。”科克西
犹斯说,“关于这些事情,传说不同,但是就是安敦尼也不相信人们对他所
说的话,直到勃隆度辛把他当作敌人,拒之于城门之外时为止。”屋大维说,
“关于这件事情,我并没有下命令,因为事先我不知道他来了,我也没有料
到他会带着敌人来到这里。勃隆度辛人和留在那里跟他们在一块儿的市长因
为阿希诺巴包斯的袭击,根据他们自己的意见,拒绝安敦尼于城外,因为安
敦尼与公敌庞培建立同盟,又想把杀害我父亲的一个凶手阿希诺巴包斯带进
城来,阿希诺巴包斯是经过元老院的表决、法庭的裁判和宣布公敌而定了罪
的,他在腓力比战役之后,围攻过勃隆度辛,现在还封锁着亚得里亚海沿岸,
他曾经焚毁我的战舰,并且劫掠过意大利。”
62.科克西犹斯说,“但是你们曾经同意你们可以随意跟任何人协商的。
但是安敦尼没有跟任何凶手订立条约,他尊重你的父亲不亚于你。阿希诺巴
包斯不是杀害你父亲的凶手,投票判定他的罪名是因为私人的仇恨,他没有
参加当时的任何阴谋。如果因为他是布鲁图的朋友,我们就认为他是不能赦
免的话,那么,我们不是对每一个人几乎都仇恨了吗?安敦尼和庞培订立协
议的目的不是想跟他一起来进行侵略战争,而是想得到他的帮助,以防备你
的进攻,或者是想使他和你建立友好的关系,因为就是他也没有作出什么事
情使他成为一个不能和解的人。这些事情只能归咎于你一个人,因为如果意
① 指过去安敦尼的财政官马·科克西犹斯·纳尔革。——英译者
① 参阅本卷第50。——译者
大利没有战争的话,这些人也不会派遣大使们到安敦尼那里去。”屋大维重
复他的控诉说,“曼尼阿斯、福尔维亚和琉喜阿斯发动战争,反对意大利,
也同样地反对我;庞培以前没有来进攻过,现在因为受到安敦尼的鼓舞,袭
击沿海一带。”科克西犹斯回答说,“不是受到安敦尼的鼓舞,而是受到他
的指使;我不隐瞒这个事实:因为意大利的其余部分没有海军防御将被一个
强大的舰队攻击,除非你们两人同意讲和。”屋大维对于这个巧妙的暗示相
当重视,因此考虑了片刻,然后说,“但是庞培会吃亏的。他刚从条立爱被
击退,正如他所应受的打击”。于是科克西犹斯说完了整个争论之后,把谈
话引到福尔维亚之死,①说她的生病是因为不能忍受安敦尼的愤怒,因忧郁而
糟蹋她自己,因为就是她生了病的时候,他也不愿意去看她,他多少是他的
妻子死亡的原因。他接着说,“现在她已经死了,留下来的事情只有你们两
人彼此坦白地说出你们相互间的猜疑来就完了。”
63.这样,科克西犹斯取得了屋大维的信任,那天在屋大维那里作客,请
求屋大维写信给安敦尼,好象年轻的人写信给长辈一样。屋大维说,他不愿
意写信给现在还在那里和他作战的人,因为安敦尼也没有写信给他,但是他
愿意向安敦尼的母亲诉苦,因为虽然她是一个亲戚,屋大维对她是最尊敬的,
但是她从意大利逃跑,好象她不能从屋大维手中得到一切,如同从她自己的
儿子手中得到的一样。这也是他用写信给朱理亚来开始通信的一个办法。当
科克西犹斯将要离开军营的时候,许多比较高级的军官们把军队的目的告诉
了科克西犹斯。他把这件事情和他所知道的其他的事情都告诉了安敦尼,使
他可以知道,他们会因为他不愿意达成协议而和他作战。所以他劝安敦尼应
当使庞培回到西西里去,不要袭击意大利了;应当把阿希诺巴包斯派到别的
地方去,等到订好和约时为止。安敦尼的母亲也要求他这样做,因为她是属
于朱理亚氏族的。安敦尼担心,如果和议不成的话。他将不得不忍受耻辱去
再请求庞培的援助;但是他的母亲鼓舞他使他相信协议一定会成功的;科克
西犹斯又证实她的话,暗示着他所知道的事情还没有说完。所以安敦尼让步
了。命令庞培回西西里去,并表示他会注意他们彼此的利益的;他又派遣阿
希诺巴包斯去作俾泰尼亚的总督。
64.当屋大维的士兵们知道了这些事情之后,他们推选代表们,派遣他们
到两个司令官那里去。他们不注意双方的彼此责难,因为他们被推选出来的
目的不是解决争端,而是恢复和平。在他们中间又加入了科克西犹斯,作为
双方的朋友,以及安敦尼方面的波利俄和屋大维方面的密西那斯。他们决定,
安敦尼和屋大维对于过去的事情,彼此不再追究,对于将来,彼此保持友好。
并且因为屋大维的姐姐屋大维亚的丈夫马塞拉斯最近死了,调解人决定,她
的兄弟应当把她许配给安敦尼;这件事他马上做了。于是安敦尼和屋大维互
相拥抱。因此,士兵们大声欢呼,昼夜连续不断地向两位将军祝贺。
65.现在屋大维和安敦尼两人重新瓜分整个罗马帝国,以伊利里亚的斯科
德拉城为界线,当时认为这个城市大约是在亚得里亚海湾的中间。从这个地
方以东到幼发拉底河为止,所有的行省和岛屿都是属于安敦尼的;以西到海
洋为止,是属于屋大维的。雷必达统治阿非利加,以屋大维所给予他的地方
为限。屋大维将和庞培作战,除非他们达成某种协议;安敦尼将对帕提亚人
① 参阅本卷第59。——译者
作战,以报复他们对于于克拉苏的背叛。①屋大维将跟阿希诺巴包斯订立一个
如安敦尼跟阿希诺巴包斯所已经订立的同样的协议。他们两人都可以自由地
在意大利征募同等数目的士兵。
这些是屋大维和安敦尼所订和约的最后条款。立时他们每一个人都派遣
他们的朋友们去作紧要的事情。安敦尼派遣文提狄阿斯到亚细亚去进攻帕提
亚人和雷宾那斯的儿子雷宾那斯②,因为在最近的边疆纠纷中,雷宾那斯和帕
提亚人已经侵入叙利亚,并且进军直达爱奥尼亚。
雷宾那斯和帕提亚人所作的事以及他们的灾难,我将在我的《帕提亚历
史》③中叙述。
66.但是同时,用突击的方法已经恢复了撒丁尼亚的屋大维的部将赫勒那
斯又被庞培的部将美诺多鲁斯所逐出。因此,屋大维大怒,拒绝了安敦尼使
他和庞培达成一种协议的努力。他们一起到罗马去举行婚礼。安敦尼把曼尼
阿斯处死,因为他过去非难克娄巴特拉以煽动福尔维亚,①他是过去很多罪恶
的根源。安敦尼又向屋大维揭露这个事实:指挥隆河河畔屋大维军队的萨尔
维丁那斯曾经有意背叛屋大维;当安敦尼正在围攻勃隆度辛的时候,萨尔维
丁那斯曾经写信给安敦尼,说到此事。安敦尼揭露这个秘密并没有得到普遍
的同意,而是因为他真诚地、热心地想表示他的善意。屋大维马上召萨尔维
丁那斯到罗马来,假装说有秘密的事要跟他谈,并将使他再回到军队里去。
当他到了的时候,屋大维使他和他的罪证对质,把他处死,把他的军队交给
安敦尼,因为他认为这支军队是不可靠的。
① 参阅XIV.18。——译者
② 老雷宾那斯为庞培党人,死于西班牙(XIV.62,95,105);其子少雷宾那斯为帕提亚人的将军。——译

③ 阿庇安的《罗马史》原来计划最后一部分是《帕提亚历史》,但是这部分他没有写成。——译者
① 参阅本卷第19。——译者
Ⅷ.罗马人民迫使屋大维和安敦
尼跟绥克斯都·庞培订立和约
67.现在罗马遭受饥荒了,东方的商人因为害怕控制西西里的庞培,不敢
在海上航行;西方的商人被占领撒丁尼亚和科西嘉的庞培部将所阻挠,而对
面阿非利加的商人也被出没于两岸间的庞培敌舰所阻止。这样,粮食价格大
涨,人民认为造成饥荒的原因是由于领袖们的斗争,大声疾呼,反对他们,
力促他们跟庞培讲和。因为屋大维决不让步,安敦尼,因为粮食缺乏,力劝
屋大维迅速作战。因为没有作战的金钱,于是公布了一个命令:奴隶主对每
个奴隶应当缴纳对布鲁图和喀西约作战时所规定的25 德拉克玛的半数,作为
税款;那些继承遗产的人也应当捐献一部分。人民愤怒地撕毁了布告。他们
愤怒,因为三巨头不是为了进行国外战争,不是为了扩充帝国的领土,而是
为了私人的仇恨,为了增加他们自己的势力(宣布公敌、谋杀和这次可怕的
饥荒都是由此产生的),耗尽国库,劫掠行省,把征收捐税和没收财产的沉
重负担加在意大利本土之后,现在又来剥夺他们所剩余的财产了。
他们成群结队大声疾呼,用石头投击那些不跟他们联合在一起的人,威
胁着将要劫掠和焚毁他们的房屋,直到最后全体民众都被煽动起来了。
68.屋大维带着他的朋友们和少数随员来到广场,想阻止人民,说明他们
的报怨是不合理的。当他一露面的时候。他们马上向他毫不留情地投击石头;
当他们看见他耐心地忍受这样的对待,自己出来首当其冲,甚至伤口中流出
血来了的时候,他们也不感到惭愧。当安敦尼知道这件事情正在发生的时候,
他匆忙地跑来帮助他。当人民看见安敦尼从圣道跑下来了的时候,他们没有
向他投石头,因为他是赞成跟庞培订立和约的,但是他们告诉他走开。当他
不肯走开的时候,他们也向他投石头了。他把城外一支比较大的军队调进城
来。就是这样,人民也不让他通过;因此,士兵们在街道和广场的两边分开,
他们从这条狭窄的街道上进攻,把他们所遇着的人都打倒。因为人很拥挤,
人民无法逃走,广场也没有出路。于是发生了屠杀和伤亡,而屋顶上发出尖
叫和呻吟的声音。安敦尼费了很大的力气,才进入广场,当时屋大维很明显
地处于危险中。安敦尼把屋大维从这个危险中抢救出来,把他安全地带回他
的家里。群众被驱散了之后,尸体被抛入河中,以避免他们可怕的形状。人
们看见这些尸体随水漂流而下,又产生了新的悲伤。士兵们剥去他们的衣服,
有些恶棍也和士兵们一样,把那些比较好的衣服当作他们自己的财产拿跑
了。这个暴动被镇压了,但是带来了对三巨头的恐惧和仇恨;饥荒更加严重
了;人民呻吟着,但是没有骚动。
69.安敦尼向利波的亲属建议,他们可以把利波从西西里召回,以祝贺他
的妹夫,①和作一些更为重要的事情;他本人可以给他一个安全通行的护照。
他的亲属马上写了信给他,庞培也默许。利波到了的时候,停泊在彼得卡萨
岛,这个岛现在叫做伊那里亚。②当人民知道这件事的时候,他们又聚集起来,
痛哭流涕地恳求屋大维,把护照证件送给利波,因为利波是想和他商议和约
的。他勉强写了证件。人民威胁着庞培的母亲谟西亚,说要把她和她的房屋
一起烧掉;他们要求她和她的儿子通信,以求有利于和议。当利波看到他的
① 此处原文可疑。——英译者
② 近代的伊斯基亚。——英译者
敌人们将要让步的时候,他要求和这些领袖们会面,以便作出他们彼此都能
同意的让步。人民强迫他们这样做,因此,屋大维和安敦尼到培宜去了。
70.庞培所有的朋友们,除美诺多鲁斯一人外,都一致力劝他讲和;美诺
多鲁斯从撒丁尼亚写信给庞培,劝他猛力地进行战争,或者还拖延下去,因
为饥荒正在替他们作战;这样,如果他决定讲和的话,他会取得更有利的条
件。美诺多鲁斯又劝他不要相信麦可,因为麦可反对这些意见,这意味着他
正在替自己追求权力。庞培近来已经因为麦可的高级地位和他的倔强态度而
烦恼了;现在因为这个缘故,更加厌恶他了,因此无论什么事都不和他往来,
及至最后,麦可因不平而辞职到叙拉古去了。他在那里看见一些追踪他的庞
培的卫兵,他对他们毫无顾虑地说出了他对庞培的意见,于是庞培收买麦可
的一个军团将校和一个百人队长,派遣他们去杀害麦可,而说他是被奴隶们
杀害的。为了使别人相信这个谎言起见,他把一些奴隶们钉死在十字架上。
他想隐瞒这个罪行没有成功。——这是他杀害俾泰尼卡斯①以后的第二个罪行
——可是,因为麦可是一个以军功而著名的人,他自始即忠于那个党派,他
在西班牙对庞培有过很大帮助,而且他是自动地跑到西西里②跟庞培联合在一
起的。
71.麦可就是这样死了。庞培的其他朋友们劝他讲和,他们非难美诺多鲁
斯,说他喜欢权势,说他反对讲和不是由于对他主人的忠心,而是由于他想
指挥一个军队和一个行省。庞培让步了,他带着许多最好的船舰,自己坐在
一条六列桨的漂亮船上,航往伊那里亚。在傍晚的时候,他以这个风度,当
着敌人的面前,傲慢地航往浦泰俄利。第二天清早,两套木桩竖立在海上,
彼此相隔一个短短的距离,两套木桩上面架设了木板。屋大维和安敦尼站在
靠近海岸一边的讲台上,而庞培和利波占据向海一边的讲台上,中间隔着一
段狭小的水面,使他们用不着大声叫喊,彼此就可以听得见。庞培认为他来
的目的是代替雷必达的地位,来参加政府的;而屋大维和安敦尼只允许把他
从放逐中召回,此外一点也不肯让步。因此,他们一事无成,暂时分别了。
但是在朋友们方面,和议还在继续进行,他们彼此提出各种不同的建议。庞
培要求在被宣布为公敌的人和那些跟他在一块的人中间,那些参加暗杀盖
约·恺撒的人应当有一个安全流亡的地方,对于其余的人应当恢复他们的家
园和公民权,归还他们所丧失的财产。屋大维和安敦尼为饥荒所迫,为人民
所迫,必须达成协议,所以勉强地承认恢复他们四分之一的财产,答应把这
些财产从现在占有者手中买回。他们写信把这个意思告诉了被宣布为公敌的
人,希望这样会使他们满意。他们接受了所有这些条件,因为他们看到庞培
对麦可所犯的罪行,已经对庞培存有戒惧之心了。所以他们聚集在庞培的周
围,恳求他达成协议。于是庞培愤怒撕破他的衣裳,说他被那些他过去为他
们作战的人所出卖了,他屡次召唤美诺多鲁斯的名字,认为他是最有将才的
人,而且是他的唯一的朋友。
72.最后由于他的母亲谟西亚和他的妻子朱理亚的怂恿,这三个人(屋大
维、安敦尼和庞培)在浦泰俄利的防波堤上又集会了。波涛冲击着防波堤的
两边,附近停泊着船舰,作为戒备。他们在这里根据下面的条件达成协议:
他们在陆地上和海上的战事马上停止,不得扰乱各地的商业;庞培的驻军退
① 参阅XVI.84。——译者
② 参阅第2。——译者
出意大利,不得再收容逃亡的奴隶;他不得以船舰封锁意大利沿岸,但是只
要安敦尼和屋大维还继续统治其他国家的时候,他仍然统治撒丁尼亚、西西
里和科西嘉,以及其他现在在他手中的岛屿;他应当把那些很久以前就规定
作为那些岛屿的贡税的谷物送到罗马去;此外,他还可以占有伯罗奔尼撒;
他不在罗马的时候,他可以被选为执政官,通过他所选择的任何朋友来执行
他的职务;他被登记为占卜官团①的成员之一。给予庞培本人的条件就是这样
的;而那些现在还在放逐中的贵族们,除了那些因为参加暗杀盖约·恺撒的
案件而被元老院的表决和法庭的裁判所定罪的人以外,都可以回国。其余的
人,那些仅因为恐惧而逃亡的人和他们被暴力所夺走的财产,除动产外,都
一律恢复,但是被宣布为公敌的则只能收回其财产的四分之一。在庞培的军
队里服务的奴隶们应获得自由;在庞培的军队里服务的自由人,在他们退伍
的时候,应得到和那些在屋大维和安敦尼部下服务的人一样的奖赏。
73.和约的条件就是这样的。条约后面附上了他们的签名和盖章,把条约
送到罗马,交给维斯塔神庙女祭司们②保管。于是他们彼此设宴招待,抽签决
定宴会的次序。第一个宴会是在庞培的六列桨大船舰上举行,这条船舰停泊
在防波堤的旁边。接着两天由安敦尼和屋大维设宴,他们也在堤上的营帐里
举行,借口这样全体人员都可以参加,但是实际上可能是为了比较安全和减
少害怕心理,因为就是在那个时候,他们也没有放松戒备的。他们的船舰并
排停泊,周围都有警卫防守着,参加宴会的人都暗藏短剑。据说,当这三个
人正在船舰中宴会的时候,美诺多鲁斯写信给庞培,劝他计诱他们两人,为
他的父亲和哥哥的不幸遭遇复仇,利用这个最有利的机会恢复他父亲所曾经
行使过的职权,说他带着他自己的船舰应当注意不使他们一个人逃跑;但是
庞培以无愧于他的家族和他的地位的态度回答说,“愿美诺多鲁斯不让我知
道,就把这件事做了。”他的意思就是说,虚伪的誓言可能对于美诺多鲁斯
是适宜的,但是对于庞培是不适宜的。在这次宴会中,庞培之女,即利波的
外孙女,许配给安敦尼的继子马塞拉斯,即屋大维的外甥。第二天,他们指
定以后四年的执政官:第一年为安敦尼和利波,安敦尼可随意选定代表,执
行他的职务;第二年为屋大维和庞培;第三年为阿希诺巴包斯和索西阿斯;
第四年又是安敦尼和屋大维;因为这样,他们已经作了第三届执政官,人民
盼望在那个时候他们会把政权还给人民。
74.他们把这件事情做完了之后,就分手了,庞培由海道回西西里,屋大
维和安敦尼由陆地上回罗马。当罗马人和意大利人知道这个消息的时候,人
人欢喜,因为和平恢复了,他们免于内战之苦了,他们的儿子们不致被征入
返回书籍页