必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

罗马史(全)

_28 特奥多尔.蒙森(德)
因为这个杀害带有悲惨和惊人的情况,格劳西亚的党人在次晨很早人民还没
有开会的时候,就聚集起来,推选了阿彪利阿为保民官。
这样,诺尼阿斯的被杀害就秘而不宣了,因为阿彪利阿是保民官,人人
不敢责难阿彪利阿了。
29.而梅特拉斯也为他的政敌利用盖约·马略的帮助所放逐了,因为当时
马略在他第六次为执政官的期中,他是梅特拉斯的暗中政敌。这样他们彼此
合作。于是阿彪利阿提出一个法案来分配西姆布赖人(一个克勒特人部落,
最近被马略驱逐的)所夺取的土地;这些土地在现在罗马人所称为高卢的地
方,这个地方现在已经不认为是高卢人的领土,而认为是罗马人的领土了。
在这个法案中又规定,如果人民制定了这个法律的话,元老们必须于五天内
宣誓遵守它,凡拒绝不肯宣誓的元老,即被逐出元老院,并为了人民的利益
处以20 他连特的罚款。这样,他们有意处罚那些不愿遵守这个法律的人,特
别是梅特拉斯,因为他趾高气扬,不会宣誓的。他所建议的法案就是这样的。
阿彪利阿指定举行人民会议的日期,派遣使者去通知乡村里的人,因为他们
在马略的军队里服过务,他对他们最有信心。因为这个法案把大部分的利益
给与意大利同盟者,罗马城市里的人民不喜欢这个法案。
30.人民会议中发生骚动。阿彪利阿突击那些想阻止通过保民官所提出的
① 此处,希腊文似有错误。可能应该作“TaisWaiTais,意为找出各种借口”。——英译者
法案的人,把他们从演说坛上赶出去。城市里的群众大声叫喊,说在会议中
听见雷声。依照罗马人的习惯,在那种情况之下,当天的事务是不许完成的。
但是阿彪利阿的党人坚持继续进行,因此,城市人民自己武装起来,夺取任
何他们所能抓着的棍棒,把乡村农民驱散。阿彪利阿把乡村农民集合起来,
他们用棍棒进攻城市人民,打败他们,通过了这个法案。这事发生之后,马
略以执政官的资格,立即向元老院建议,要求他们考虑宣誓的问题。马略知
道梅特拉斯是一个坚持己见的人,无论他自己心里感觉到的或者口中说出来
的什么事,他总是坚持不屈的,所以马略首先公开地发表他自己的意见,但
是虚伪地说他本人是绝对不愿自动宣誓的。当梅特拉斯在这点上同意他的意
见,而其余的人都赞成他们两人的时候,马略就宣布元老院散会。在第五天
的时候(这是法律上规定宣誓的最后一天),大约在第十时的时候,①他匆忙
地把元老们召集起来,他说他害怕人民,因为他们这样热烈地支持这个法律。
但是他找到一个逃避这个困难的办法,他提出一个诡计——就是元老们可以
宣誓说,当这个法律是一个法律的时候,他们愿意遵守这条法律。这样,利
用这个诡计,马上就可以把乡村居民解散。以后他们能够很容易地解释这个
法律不是一个真正的法律,因为它是以暴力制定的,而且是在听到雷声以后
定的。这是违反他们祖先的习惯的。
31.他这样说了之后,所有的人听到这个诡计,感到惊异,静默无言;同
时,因为刻不容缓,他们没有考虑的机会了,所以很为狼狈。没有等待会议
的结果,他就站起来,跑到萨特恩①神的庙中去(财政官们通常是在那里监誓
的),首先和他的朋友们宣誓,其余的元老们跟着他的榜样宣誓,因为每个
人都担心他自己的安全。只有梅特拉斯一个人拒绝宣誓,毫无恐惧地坚持他
最初的决心。第二天,阿彪利阿马上派遣一个官吏去传梅特拉斯,想把他拖
出元老院议事厅。但是当其他保民官保护他的时候,格劳西亚和阿彪利阿匆
忙跑到农村居民那里去,告诉他们说,如果不放逐梅特拉斯的话,他们绝对
不会得到土地,这个法律也不会实行。于是他们提出放逐梅特拉斯的法令,
要求执政官们禁止他使用水、火和住宅的权利,并指定一个日期,元老院应
当批准这个法令,城市居民大为愤怒,他们携带短剑,经常护卫着梅特拉斯。
他对于他们的善意表示感谢和称赞,但是他说,他不能因为他的缘故而使国
家遭受任何危险。他这样说了之后,就离开了罗马。阿彪利阿使放逐令得到
批准,马略宣布了法令的内容。
32.这样,一个最可敬爱的人,梅特拉斯被放逐了。因此,阿彪利阿第三
次又当了保民官;他的同僚,人们以为是一个逃亡的奴隶,但是他自称为大
革拉古的儿子,群众在选举中支持他,因为他们痛惜革拉古。当执政官选举
日期到了的时候,大家同意选举马可·安敦尼为执政官之一;另一个执政官
的位置则有上面所说的格劳西亚和梅密阿斯互相竞争。梅密阿斯是一个比较
远为著名的人物,格劳西亚和阿彪利阿都为选举的结果而焦急。所以当选举
正在进行的时候,他们派遣一群暴徒,拿着棍棒,在人民会议中向他进攻,
当着全体人民的面前把他打死了。
会议在恐怖中被吓散了。法律、法庭和廉耻心都被破坏无余。第二天,
城市人民愤慨地一起跑去想杀死阿彪利阿,但是他已经从乡村中聚集了另一
① 约下午四时左右。——译者
① 土地神。——译者
群暴徒,和格劳西亚以及财政官盖约·骚菲阿斯夺取了卡皮托。元老院通过
决议,宣布他们为公敌,马略着急了;但是他勉强地武装了他的一些军队;
当他正在迟迟未动的时候,另一些人把从卡皮托神庙中来的水源截断了。骚
菲阿斯几乎渴死了,他建议纵火焚毁神庙,但是格劳西亚和阿彪利阿希望马
略会帮助他们,所以首先投降了,骚菲阿斯也跟着投降了。虽然人人都要求
马上把他们处死,但是马略把他们关在元老院议事厅中,好象他有意用更合
法的手续来处理他们的样子。群众认为这只是一个借口,所以他们掀开屋顶
上的瓦片,用石头打死他们,其中有一个财政官、一个保民官和一个大法官,
他们还穿着他们的官服。
33.在这次暴动中,许多其他的人死亡了。其中有自称为革拉古的儿子的
另一个保民官,他在就职的第一天就被杀死了。自由、民主、法律、名誉、
官职对任何人都没有什么用处了。因为就是保民官的职位原来是设立以制止
作恶的人、以保护平民的,它是神圣不可侵犯的,现在尚且犯了这样暴行的
罪恶,并且受到了这样的侮辱。当阿彪利阿的党人被毁灭了之后;元老院和
人民马上叫喊,要求召回梅特拉斯,但是一个保民官巴布利阿斯·福里阿斯
(他不是一个自由公民的儿子,而是一个被解放奴隶的儿子)勇敢地反对他
们,甚至梅特拉斯的儿子少梅特拉斯,当着人民的面前含泪向他恳求,投身
屈伏在他的脚下,也不能感动他。因为这次戏剧性的形象,以后他永远被叫
做梅特拉斯·庇护。次年,新保民官盖约·卡纽利阿责难福里阿斯,要求他
说明固执的理由。人民不等待他的辩解,就把福里阿斯撕成碎片。这样,每
年有些新的可憎恨的事情在广场上作出来。但是梅特拉斯还是被允许回国
了。据说,对那些跑到城门口去迎接他向他祝贺的人,一整天的时间也不够。
Ⅴ.德鲁苏提出的改革法案。他的被杀。
同盟战争的爆发
这就是继两革拉古内争之后的第三次内争(阿彪利阿的内争)的经过和
它给罗马人所带来的后果。
34.正当他们忙于这次斗争的时候,所谓同盟战争爆发了,许多意大利民
族参加了这次战争。这次战争的开始出乎意外,迅速地扩大到很大的范围,
由于新的恐惧,罗马人的暴动停熄了一个很长久的时期。当这次战争终结的
时候,它又在更强有力的领袖领导下引起了新的暴动。他们不是以提出新的
法案或以煽动群众的诡计来进行工作的,而是用整个军队彼此互相进攻的。
我在这卷历史中叙述这次战争,因为这次战争起源于罗马的暴动,而结果产
生了另一次更恶劣的暴动。这次战争是这样开始的。
福尔维阿斯·夫拉卡斯在他的执政官任期内第一次最早公开地煽动意大
利人要求罗马公民权,使他们成为罗马帝国的共同参加者而不是属民。当他
提出这种意见,而且不屈不挠地坚持这种意见的时候,元老院因为这个缘故,
派遣他出去指挥军队,参加一个战争。①在战争的过程中,他的执政官任期满
了;但是在他的执政官任期满了之后,他取得了保民官的职位,他设法使小
革拉古作他的一个同僚;他和小革拉古合作,提出其他有利于意大利人的政
策。当他们两人都被杀掉(如我在上面所说②)的时候,意大利人更加激动了。
把他们当作属民,而不当作平等的公民,或者想到夫拉卡斯和革拉古为他们
的政治权利奋斗而受到这样的灾难的时候,这是他们所不能容忍的。
35.在他们之后,保民官李维·德鲁苏(出身于最显贵的家族),因为他
们的恳切要求,允许他们,说他将提出一个新的法案来,给他们以公民权。
他们特别需要公民权,因为利用这一步骤,他们可以成为统治者,而不是属
民了。为了劝诱平民赞成这个政策,他领导了几个殖民团到意大利和西西里
去,这些殖民团在不久以前已经通过了,但是还没有迁移去的。他努力想根
据一项协议把元老院和骑士等级拉拢起来,因为当时元老院和骑士等级为了
法庭的问题,①彼此尖锐地对立着。因为他不能公开地恢复元老院的司法权,
他试用下面的策略来和解他们,因为由于暴动的缘故,元老们的人数减少到
不足300 人,他提出一个法案,规定从骑士中,根据才德推选出同样多的人
来加入元老院。以后司法法庭由全体元老中的人组织。在这个法案中,他又
加了一个条款,他们应当调查受贿案件,因为当时贿赂公行毫无限制,而这
类的控诉案件几乎没有听到过。
这是他为元老院和骑士等级想出来的一个计划;但是结果出乎他的意料
之外,因为元老们看到这样多的人一下子就加入了他们元老之列,从骑士等
级升到最高等级,他们大为愤怒。他们认为很可能他们这些新加入的人会自
己成为元老院中一个派别,反对老的元老们比以前更为有力了。在另一方面,
骑士们疑心,利用这个补救的办法,司法法庭可能从他们手中完全转到元老
院手中了。他们已经尝到了司法职务的厚利和大权的滋味之后,这种猜疑使
他们更为不安。大部分骑士们,在讨论他们中间那些人比较有资格列入这300
① 进攻伊利里亚人,参阅Ⅹ.10。——译者
② 参阅本卷第24—26。——译者
① 参阅本卷第22。——译者
人之内的时候,彼此怀疑,互不信任;其余的人对于较好的人也胸中充满了
嫉妒。最使骑士们愤慨的,是控诉贿赂案件的恢复,他们认为,就他们而论,
在此以前,贿赂之事已经完全没有了。
36.于是,元老院与骑士们,虽然他们彼此反对,但是现在他们联合起来,
痛恨德鲁苏了。只有平民因为殖民地的缘故,很为满意。德鲁苏想出这些计
划来,主要是为了意大利人的利益,但是就是意大利人也害怕这个规定殖民
地的法案,因为他们认为罗马国有土地(这些土地还没有分配,但是他们正
在耕种着,有些是强行耕种的,有些是暗中耕种的)会马上从他们的手中夺
去,在许多情况下,甚至他们私有的土地也可能受到骚扰。伊达拉里亚人和
安布里亚人也和意大利人①一样,有同样的耽心;他们被执政官召来罗马城,
正如人家所想的,表面上是来控诉德鲁苏的法案的,实际上是来杀害他的。
他们公开地责难这个法案,等待人民会议开会的那天。德鲁苏知道了这个反
对他的阴谋,他不常常出来,每天只在他住宅内的中庭里处理事务,那个中
庭的光线是很黑暗的。有一个傍晚,当他正在送一群人出来的时候,他突然
大声叫喊,他受了伤,正在说这句话的时候,他倒下来了。一把鞋匠用的刀
被发现刺入他的腰部。
37.这样,德鲁苏也是在作保民官的时侯被杀害的。骑士们,为了想使他
的政策作为诬告他们的敌人的理由,劝保民官昆塔斯·发里阿斯提出一件法
案来,控诉那些公开地或秘密地帮助意大利人争取公民权的人,希望这样,
使全体元老们都受到这个丑恶的控诉,而他们自己来审判元老们;当元老们
被去掉了的时候,他们自己在罗马政府中比以前就会有更大的势力了。当其
他保民官行使他们的否决权的时候,骑士们拔出短剑,包围他们,制定了这
个法案,因此,控告者马上对最显贵的元老们提起控诉。这些被告中,培斯
提亚没有答辩,自愿流亡国外,而不愿投降敌人。在他之后,科塔跑到法庭
里去,关于他的处理公务,他发表了一篇动人的答辩,并公开地辱骂骑士们。
他也在法官投票判决之前,离开了罗马。希腊的征服者麦密阿斯被骑士们卑
鄙地陷害,骑士们允许宣判他无罪,但是处他以放逐之刑。他在提洛斯岛上
度过了他的余年。
38.当这种反对贵族的恶感日益增加的时候,人民很为悲伤,因为一下子
他们就被剥夺了这样多的对国家有过这样大的贡献的著名人物。当意大利人
知道德鲁苏遇害以及其他的人被放逐的原因的时候,他们认为那些为他们的
政治权利而努力的人遭到这样的暴行,他们不能再容忍了,因为他们看到没
有可以取得公民权的其他方法,他们决定完全叛离罗马人,以全力对罗马人
作战。他们彼此秘密地派遣使者,组织联盟,交换人质,以为忠诚的保证。
在长久的时间内,罗马人不知道这些事情,因为他们正忙于城内的审判
和暴动。当他们听到这些正在进行中的事情的时候,他们选择那些对于各城
市最熟习的人,派遣他们到各城市里去,迅速地搜集情报。这些密探中有一
个人看见了一个由阿斯库伦镇带到另一个市镇去作人质的青年,他就报告了
正在那个地区的大法官塞维利阿(那时候似乎具有执政官权力的大法官,统
治意大利各地区,以后很久哈德良皇帝恢复了这个习惯;但是哈德良死后不
久,这个习惯也被取消了)。塞维利阿匆忙地跑到阿斯库伦去,任意用威胁
① 在公元前三世纪末以前,“意大利”一词仅指伊达拉里亚和安布里亚以南半岛内的那部分土地。——英
译者
的语言对待阿斯库伦的人民。阿斯库伦的人民正在庆祝一个节日,他们以为
他们的阴谋已被发现了,因此把他处死。他们又杀了他的特派员(因为他们
称那些跟着各省总督为助手的元老等级的人为特派员)。这些人被杀死了之
后,阿斯库伦镇内的其他罗马人没有被饶恕的。阿斯库伦的居民向他们进攻,
把他们全部都屠杀,把他们的财物都抢劫了。
39.当暴动爆发的时候,所有的邻近民族——马尔西人、彼利格奈人、维
斯提奈人和马鲁西奈人都同时宣战;他们之后,就是匹塞浓人、夫林泰奈人、
赫彼奈人、庞沛依人、维努西亚人、亚浦利亚人、琉卡尼亚人和萨漠尼安人
也宣战了;所有这些民族以前都是对罗马人仇视的;此外还有从利里斯河(我
想,就是现在的利特那斯河)到亚得里亚湾的尽端,内地和沿海一带①都向罗
马人宣战了。他们派遣大使们到罗马去诉苦,说他们虽然在各方面和罗马人
合作,以建立罗马帝国,但是罗马人不愿允许他们的助手们享有公民权。元
老院严峻地回答说,如果他们对于过去所作的事忏悔了的话,他们可以派遣
大使来,否则不要派大使来。这样,意大利人对于其他补救办法完全绝望了,
所以继续他们的动员工作。除了各市镇的驻兵外,他们共有的步兵和骑兵约
100,000 人。罗马人派遣同样多的军队来进攻他们,罗马军队是由罗马公民
和那些现在还和罗马同盟的意大利人组织的。
40.罗马军队由两执政官绥克斯都②·朱理亚·恺撒和巴布利阿斯·卢提
略·琉巴斯率领。在这次大内战中,两执政官同时出征,把罗马城交给别人
负责;在国内和附近发生危急的时候,习惯上总是这样的。当他们发现战争
是很复杂而且是多方面的时候,他们派遣最有名的人为副将,以帮助执政官,
派遣尼阿斯·庞培(伟大的庞培的父亲)、昆塔斯·西彼俄、盖约·柏彭那、
盖约·马略和发利略·美塞拉去帮助卢提略;派遣巴布利阿斯·林都拉斯(恺
撒本人以及泰塔斯·狄第阿斯的兄弟)、李锡尼·克拉苏、科尼利阿斯·苏
拉和马塞拉斯去帮助绥克斯都·恺撒。所有这些人都在执政官指挥之下服务,
全国范围分配给他们。两执政官巡视战场的各个部分,罗马人不断地增派援
兵给他们,因为他们知道这是一场严重的斗争。意大利人,除各城市的将军
们之外,还有指挥他们联合军队的将军们。他们主要的指挥官是泰塔斯·拉
夫里尼阿斯,盖约·蓬提利阿斯,马略·厄格那提阿斯,昆塔斯·波彼狄阿
斯,盖约·巴比阿斯,马可·拉姆蓬尼阿斯,盖约·维达西略,希里阿斯·阿
西尼阿斯和维提阿斯·斯卡敦。他们平分他们的军队,据守他们的阵地,进
攻罗马的将军们;他们建立了许多杰出的战功,也遭遇了许多惨败。那些两
方面最难忘的事件,我将在这里总括地叙述。
41.维提阿斯·斯卡敦打败了绥克斯都·朱理亚,杀死了他的部下2,000
人,进攻爱塞尼亚,因为爱塞尼亚是站在罗马一边的。琉·西庇阿和琉·阿
西略正在这里指挥罗马军队,他们化装为奴隶逃跑了。敌人围攻很长的时间
后,以饥饿攻下了爱塞尼亚。马略·厄格那提阿斯利用内应攻陷了维那夫鲁
姆,在那里杀死了两个罗马大队。巴布利阿斯·普累森提阿斯打败了率领10,
000 人军队的柏彭那,杀死4,000 人,虏获更大一部分人的武器;因为这个
缘故,执政官卢提略免除了柏彭那的司令官职务,把他的那部分军队交给盖
约·马略指挥。马可·拉姆蓬尼阿斯杀死了李锡尼·克拉苏的部下约800 人,
① 这里阿庇安的地理是不正确的。——英译者
② 琉喜阿斯之误。第41,42,45 和48 诸节同。——译者
把他的其余的军队赶入格罗门敦镇。
42.盖约·巴比阿斯利用内应攻下了诺拉;他向城内的2,000 罗马士兵
建议,如果他们愿意忠顺于他的话,他可以允许他们在他的部下服务。他们
这样做了,但是那些拒绝这个建议的军官们被巴比阿斯俘虏后,因饥饿而死
亡。巴比阿斯和斯泰比阿斯联合起来,攻下密内维昂①和萨勒浓,萨勒浓是罗
马人的殖民地。在这两个地方所获得的俘虏和奴隶都参加了巴比阿斯的军
队。但是当巴比阿斯,掠劫努塞里亚周围地区的时候,附近的市镇大为恐慌,
因而向他投降了;当他要求军事援助的时候;他们提供了步兵约10,000 人,
骑兵约1,000 人。巴比阿斯率领这些军队围攻阿撤拉。当绥克斯都·恺撒率
领10,000 高卢人步兵,以及努米底亚人和毛里塔尼亚人的骑兵和步兵向阿撤
拉进发的时候,巴比阿斯俘虏了过去努米底亚国王朱古达的儿子俄克孙塔,
他是维努西亚的罗马驻军司令官,巴比阿斯把他从那里带出来,使他穿上紫
色王服,常常把他给在恺撒部下服务的努米底亚人看。许多努米底亚士兵逃
亡了,好象奔向他们自己的国王那里去的样子,所以恺撒不得不派遣其余的
努米底亚士兵回到阿非利加去,因为他们是靠不住的。但是当巴比阿斯很藐
视地向他进攻,已经把他的用木栅包围着的军营打开了一个缺口的时候,恺
撒带着他的骑兵从其他的门冲出,杀死了大约6,000 敌军;以后恺撒从阿撤
拉撤退。卡纽西亚和维努西亚以及亚浦利亚其他许多市镇站在维达西略一
边。他把那些不屈服的市镇包围起来,杀死这些市镇中的重要的罗马公民,
但是使普通的罗马人和奴隶们参加他的军队。
43.执政官卢提略和盖约·马略各筑一条桥横过利里斯河,①彼此相隔不
远,维提阿斯·斯卡敦把他的军营扎在他们的对面,离马略的桥较近,夜间
布置埋伏在卢提略的桥附近的山谷中。在清早的时候,他让卢提略渡过了那
条桥之后,他从埋伏中突起,在陆地上杀死了许多敌人,又把许多敌人赶入
河中。在这次战斗中,卢提略本人的头部被敌人的投射器击伤,不久之后就
死了。马略在另一条桥上,当他从河中流下的尸体猜想到发生了什么事的时
候,他赶退他前面的敌人,渡过河来,夺取了斯卡敦的军营,因为只有一支
小部队守卫着这个军营。所以斯卡敦不得不在他取得胜利的地方渡过那一
夜,于次日早晨撤退,因为没有军粮。卢提略和其他许多贵族的尸体被运回
罗马去安葬了。这位执政官和他的许多伙伴们的尸体造成一个悲惨的景象,
追悼了许多日子。元老院下令,从今以后,阵亡的人应当安葬在阵亡的地方,
以免别人看到这个悲惨的景象而不愿参军。当敌人听到了这个消息的时候,
他们也下了一个类似的命令。
① 萨林敦。——英译者www奇Qisuu書com网
① 实际上是托林那河。——英译者
Ⅵ.起义的意大利人被残酷地镇压。
罗马反对高利贷的暴动
44.在那一年余下的时间内,没有继卢提略为执政官的人,因为绥克斯
都·恺撒没有时间回罗马去主持人民会议,①元老院任命盖·马略和昆·西彼
俄指挥卢提略的军队。对方的将军昆·波彼狄阿斯伪装一个叛徒逃到这个西
彼俄那里来。他带着两个奴隶婴孩,两个婴孩穿自由民小孩的紫边衣裳,伪
称是他自己的儿子,拿来作为保证。为了进一步证明他的诚意,他带来了许
多镀金镀银的铅块。他劝西彼俄尽快地率领军队跟着他来,乘敌军没有一个
领导者的时候向敌军进攻;西彼俄受了他的骗,跟着他去了。当他们到了埋
伏军队的地方,波彼狄阿斯跑上一个山岗的顶上去,好象是去搜寻敌人的样
子,给他自己的部下一个信号。于是他的部下从埋伏的地方跳出来,把西彼
俄和他的大部分军队都杀死了;所以元老院把西彼俄余下来的军队并入马略
的军队里面去了。
45.当绥克斯都·恺撒带着30,000 步兵和5,000 骑兵,正在从一个狭窄
的崖石山峡中通过的时候,马略·厄格那提阿斯突然向他进攻,把他赶回峡
中,因此他生了病,他乘着担架,撤退到一条河边,河上只有一条桥。在那
里他丧失了他的大部分军队和余下来的士兵的武器,经过很大的困难才逃到
替隆,他在那里尽力把残余的军队武装起来。援兵很快地就被派遣到他那里
来了,他就进军去援救阿撤拉去了,因为,阿撤拉还是被巴比阿斯包围在那
里。
他们所建立的军营虽然遥遥地相对峙着,彼此都不敢进攻。
46.但是科尼利阿斯·苏拉和盖约·马略战败了向他们来进攻的马尔西
人,他们猛力追逐敌人,达到葡萄园的围墙边。马尔西人爬上这些围墙,损
失很大,但是马略和苏拉都认为再追逐他们是不智的。科尼利阿斯·苏拉驻
扎在这些围墙的另一边;当他知道此事时,他就跑出来和马尔西人迎战,因
为他们想逃跑,他又杀了他们许多的人。那一天,马尔西人被杀者在6,000
人以上,被罗马人虏获的武器数目更多于此数。
马尔西人因受到这次灾祸,就象野兽一般的愤怒。他们又武装他们的军
队,准备进军去攻击敌人,但是不敢采取攻势,或首先发动战斗。他们是一
种非常善战的民族,据说,除了这次惨败外,从来没有过因为战胜他们而授
予凯旋的。直到现在,有一句流行的俗话,“没有战胜马尔西人的凯旋,也
没有无马尔西人参加的凯旋”。
47.维达西略、泰·拉夫里尼阿斯和维提阿斯的军队在法利那斯山附近联
合起来,打败了尼阿斯·庞培,追逐他到非尔蒙城下。于是他们分路前进,
拉夫里尼阿斯围攻庞培,因为庞培关闭着非尔蒙的城门以自守。庞培马上武
装了他的残余军队,但是没有出来交战。当他听到另一支军队快要到了的时
候,他派遣萨尔彼喜阿斯绕道去进攻拉夫里尼阿斯的后方,而他由前面突击。
战斗发生了,双方损失惨重,萨尔彼喜阿斯纵火焚烧了敌人的军营。当敌人
看到军营起火,他们毫无秩序地向阿斯库伦逃跑,也没有将军指挥,因为拉
夫里尼阿斯已在战斗中阵亡。于是庞培进军围攻阿斯库伦。
48.阿斯库伦是维达西略的家乡,因为他耽心它的安全,所以勿忙地带着
① 指森都里亚(百人队)会议。——译者
8 个大队来援救它。他预先写信给城内居民说,当他们看见他进军到了一定
距离的时候,他们应当从城中出来,突击围城者,使敌人前后同时受到攻击。
居民不敢这样做;尽管这样,维达西略还是带着那些他可能得到的跟随者,
通过敌人的包围,冲入城中,并且谴责那些胆小而又不服从的人。因为他已
经没有挽救这个城市的希望了,他首先把所有那些过去和他不和而又由于嫉
妒、阻止人民听从他最近命令的敌人都处死,然后他在神庙中树立一个火葬
堆,安置一个床榻在火葬堆上,和他的朋友们举行宴会。在宴会正酣的时候,
他服了毒,然后投身于火葬堆上,命令他的朋友们点火焚烧火葬堆。维达西
略认为为国牺牲是光荣的;他是这样死的。绥克斯都·恺撒的执政官任期满
了之后,元老院授他以执政官的权力。他乘敌人更换扎营地点的时候,进攻
敌人;敌人的20,000 人中,他杀死了大约8,000 人,虏获的武器更多得多。
他正在长期围攻阿斯库伦的时侯病死了,元老院任命盖约·培比阿斯接他的
职位。
49.正当在意大利靠近亚得里亚海一边发生这些事情的时候,在罗马那一
边,伊达拉里亚和安布里亚的居民以及其他邻近民族听到了这些事情,都受
到鼓励,想起来暴动。元老院害怕他们四面被战争所包围,而不能保护他们
自己了,所以用解放的奴隶驻扎在沿海一带,从丘米到罗马;这是第一次因
为士兵的缺少,使被解放的奴隶参加军队。元老院又通过,凡是那些现在还
和他们联盟的意大利人都授以公民权;公民权是他们全体所最希望的。他们
把这个命令传送给各地的伊达拉里亚人,伊达拉里亚人很高兴地接受了公民
权。利用这个恩惠,元老院使那些忠顺的人更加忠顺了,使那些动摇的人坚
定了,使敌人缓和下来了,因为有了取得同样待遇的希望。罗马人没有把新
公民登记在现有的35 个部落之内,否则在选举中,新公民的票数会超过旧公
民的票数;而把他们组织为10 个新部落。这十个新部落最后表决。所以他们
的表决常常是没有用的,因为先表决的35 个部落已经取得多数了。这个事实
或者当时意大利人没有注意到,或者他们对于他们所已经取得的认为满意
了,但是后来这点被看出来了,成为新冲突的根源。①
50.亚得里亚海沿岸的起义者,在还不知道伊达拉里亚人的情感改变的时
候,派遣15,000 人,经过一条很长而艰难的道路,去援助他们。现在作执政
官的尼阿斯·庞培进攻他们,杀死了5,000 人。其余的人,在严冬的时候通
过荒无人烟的地带跑回国了;其中一半以橡子维持生活的人死亡了。②在同一
个冬季里,庞培的同僚波喜阿斯·伽图在和马尔西人的战争中被杀了。当苏
拉扎营在庞培山附近的时候,琉喜阿斯·克吕恩提阿斯以一种藐视的态度,
把他的军营扎在离苏拉军营仅3 个斯塔狄亚的地方。苏拉不能容忍这种傲慢
的态度,他不等到他自己的劫粮队回来就进攻克吕恩提阿斯。他战败而逃,
但是当他的劫粮队来增援的时候,他回转来,把克吕恩提阿斯打败了。于是
克吕恩提阿斯把他的军营移到较远的地方去了,他得到了一些高卢人援兵之
后,他又带着他的军队靠近苏拉那里来了,当两军正要交战的时候,一个身
躯高大的高卢人跑到前面来,向罗马人挑战,要求单独决斗。一个身躯矮小
的毛鲁西亚人士兵应战,把他杀死了,因此,高卢人大为惊慌而逃跑了。这
样,克吕恩提阿斯的阵线被冲破了,他的其余的军队不能坚守阵地,而毫无
① 参阅本卷55,56,64。——译者
② 此处原文可能有脱落:“一半以橡子维持生活,得以生存下来了;但是一半死了”。——英译者
秩序地逃往诺拉去了。苏拉追赶他们,杀死了他们3,000 人;因为诺拉的居
民只能从一扇城门迎接他们进城,恐怕敌人会和他们一块儿冲进城来,所以
苏拉又在城外杀死了他们大约20,000 人,其中包括克吕恩提阿斯本人在内,
他是在勇敢地作战中阵亡的。
51.于是苏拉转而进攻另一个部落,赫彼奈人,进攻爱库兰浓镇。居民请
求苏拉给他们一些时间来考虑,因为他们预料琉卡尼亚人的援兵当天会到
的,苏拉懂得这个诡计,给他们一小时的考虑时间,同时在城墙的四周堆着
柴把,一小时过了的时候,马上纵火焚烧。他们大为吃惊,因而投降了。苏
拉劫掠这个市镇,因为它不是自动地投降而是被迫投降的。其他自动投降的
城市,他都饶恕了;这样,赫彼奈人的全部人口都被征服了。于是苏拉移军
对付萨谟尼安人,他不是从萨谟尼安人的将军穆提拉斯守卫着的那些道路上
来,而是从另一条迂回的道路上来,这是人们所料想不到的。他突然进攻他
们,杀死了许多人,其余的人毫无秩序地溃逃了。穆提拉斯受了伤,带着少
数跟随者逃入爱塞尼亚。苏拉毁坏了他的军营,进军攻击菩维浓,叛乱者的
共同议事会是在这里举行的。这个城市有三个卫城,当居民在一个卫城中专
心防范苏拉的时候,他派遣一个支队去攻取其他两个卫城中的任何一个他们
可能攻下的;攻下之后,即以烽火为信号。当他看见烽火的时侯,他马上从
正面进攻,激战三小时之后,就攻下了这个城市。
52.这些是夏季里苏拉所取得的胜利。当冬季到来的时候,他回到罗马去
竞选执政官去了,但是尼阿斯·庞培征服了马尔西人、马鲁西奈人和维斯提
奈人。另一个罗马大法官盖约·科斯康尼阿斯进军攻击萨拉彼亚,把它焚毁
了。他接收坎尼的投降,围攻卡纽新;于是他和萨谟尼安人激战,因为萨谟
尼安人来营救它。经过双方的大屠杀之后,科斯康尼阿斯被打败了,退到坎
尼。两军之间有一条河隔着,特累巴提阿斯写信给科斯康尼阿斯说,不是科
斯康尼阿斯渡河到他这一边来和他交战,就是科斯康尼阿斯撤退,让他渡河
到那一边去。科斯康尼阿斯撤退了;当特累巴提阿斯正在渡河的时候,科斯
康尼阿斯向他进攻,打败了他。当他正在向河边逃跑的时候,科斯康尼阿斯
杀死他的部下15,000 人。其余的人和特累巴提阿斯逃入卡纽新。科斯康尼阿
斯蹂躏了拉利安、维努西亚和阿斯库伦等城市的领土,又侵入波狄库利人的
领土,在两天之内,就接受了他们的投降。
53.他的继任大法官西西利阿斯·梅特拉斯进攻亚浦利亚人,在一个战役
中打败了他们。叛军的一个将军波彼狄阿斯在此地丧失了他的生命,其余生
存的人成队地参加了梅特拉斯的军队。关于同盟战争,在全意大利境内经过
的情况就是这样的,这次战争猛烈地进行达到这样的程度,直到最后,全意
大利在目前除琉卡尼亚人和萨谟尼安人之外,都并入罗马国家之内,琉卡尼
亚人和萨谟尼安人似乎稍迟一点也得到了他们所希望的东西。每个同盟民族
登记在他们自己的部落中,和从前取得公民权的那些人一样,这样他们不致
于和旧公民混合在一起,而在选举中以人数过多而否决旧公民的决议。
54.同时,在罗马城中,债务人和债权人①之间发生了纠纷,因为债权人
逼索他们的钱和利息,虽然古老的法律明白地禁止放债取息,凡放债取息者
必受处罚。②似乎古代的罗马人,也和希腊人一样,厌恶放债取息,认为这是
① 希腊文■很明显地是包括二者在内,除非加入■等字样。——英译者
② 根据伽图,《剑桥古代史》ⅤⅡ.477 页。罗马人祖先的法律规定,盗贼应处以所窃款项两倍的罚款,高
不正当的,对贫民是刻薄的,易于引起争端和仇视;因为同样的一种理论,
波斯人认为放债本身就有欺骗和说谎的倾向。但是长期以来实际上是允许放
债取息的,因此债权人根据习惯,要求利息。在另一方面,债务人以战争和
内乱为借口,拖延付给,当然有些人威胁着,将以法律上的处罚加于取息者
的身上。
管理这些事务的大法官阿塞利奥,因为他不能够调解他们的纠纷,允许
他们在法庭上彼此进行诉讼。这样,由于法律与习惯间的矛盾引起了法官们
的一个难题。放债者因为久已废弃的法律现在又恢复起来,深为愤怒,因而
这样杀害了那个大法官:他在广场上祭祀卡斯托和波拉克,和平常在举行这
样的仪式的时候一样,有许多群众站在周围,首先有人向他丢了一个石头,
于是他丢下祭奠的碗,向维斯塔神庙逃跑,当时他们跑在他的前面,阻止他
走到神庙那里去;他逃进一个酒店后,他们把他的喉咙割断。许多追赶他的
人以为他逃到维斯塔神庙的女祭司那里去了,他们跑进那里去,男人到那里
去是违反法律的。阿塞利奥当他正在履行大法官的职务,倾倒奠酒,依照这
种仪式的习惯,穿着神圣的金边法服的时候,就是这样于当天的第二时,③
在广场的中央,正当祭祀的时候被杀害的。元老院悬赏凡能提供证据确定杀
返回书籍页