必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

布登勃洛克一家 托马斯·曼

_89 托马斯·曼(德)
在一起———他 已经成了一个垂头丧气、斑 白头发的人了。
他的身体并没有因为监狱生活而遭到什么损害,胡果 ·威恩
申克的体质一向非常魁伟壮健;虽然如此,他的遭遇实在非常悲
惨 。这个人干的事,十之八九他的大部分同行没有一天不在明目
张胆地干,假设他没有被捕,无疑他也会 良心清 白高视阔步地继
续走 自己的道儿。现在看到这个人从市民的地位上堕落下来,受
到法律的判决,受了三年囹圄之苦,在精神上竟这样一蹶不振,
真是一件可怕 的事。他 曾经报着极大 的信心在法庭上为 自己辩
护,而且别的懂行的人也同意他的意见,说他只不过为了公司和
个人的利益而采用的一种 比较鲁莽的手段,这在商业界里是比比
皆是的。但是那些在他看来对这件事毫不懂行的法官们,那些活
在另外完全不同的见解和观念中的老爷们却判了他盗骗罪,而且
他们的判决,一经过法律形式竟使他的 自尊扫地,使得他狼狈不
堪。他那有弹性的步履,他那些大胆 自如的姿势;在大礼服里扭
动腰身,摇摆拳头,瞪眼睛,他那惊人的天真憨直,肆无忌惮地
讲故事,问问题,一点也不理会 自己的无知、没有教育,———在
他身上消失得无影无踪。一点踪迹也寻不出来了。当他的家人看
到他这副怯懦、沮丧、尊严扫地的样子简直都不寒而栗起来 !
胡果·威恩 申克先生整整有八九天 的工夫除了吸烟 以外什么
事也不干。在这之后,他开始读报纸,写信。这样又过 了八九
天,他才含混其词地宣布,他在伦敦好像得到了一个位置,但是
他想一个人先去,先去准备准备,等一切就绪以后,再把家小接
去。
在伊瑞卡的陪伴下,他坐着一辆 门窗关得严严的马车到了车
站,离开此地。他的其他亲友对此一无所知。
几天以后,他的妻子接到他从汉堡寄来的信。信里面说,他
已经打定主意,在他没有给妻子谋求出适当的生活之前,他不想
— #"! —
----------------------- Page 611-----------------------
布登勃洛克 一家
和他们团圆,甚至不想和他们通信。这是胡果·威恩 申克留下 的
最后的信息,打那之后他就好像从这个世界消灭了。在这以后佩
尔曼内德太太虽然几次设法探听她女婿的消息———她摆出一副煞
有介事的样子对人说,她这样做的 目地为了搜集更有力的证据控
告他有意弃养而提出离婚———而且她对于这些事也很 内行,办事
既周到又有魄力,可是威恩 申克先生却始终像石沉大海一样了无
音信。从此以后,伊瑞卡·威恩 申克就一直带着她 的小伊丽莎 白
在她母亲身边,在菩提树广场的一间明亮的楼房里住下去。
— "!! —
----------------------- Page 612-----------------------
世界文学名著百部
第五章
托马斯夫妇的结合作为本地人的谈论资料来看,多少年来始
终没有失去它迷人 的力量。既然这一对夫妻双方本性都有些怪
异,神秘,所 以一些不同寻常的神秘事也势必会在他们的生活中
发生。如何探听到点内幕消息,如何揭开不多的表面事实,研究
一下这种关系的真象,虽然似乎是一件困难的工作,却非常值得
一做……不论在起居室或是寝室里,在俱乐部或是酒馆里,甚至
在证券交易所里都有人在议论盖尔达和托马斯 ·布登勃洛克,而
且越是因为人们知道得少,议论起来也就越发投入。
到底他们是怎么结合起来 的,他们 的相互关系又是怎样呢?
人们不禁想起十八年前三十岁的托马斯 ·布登勃洛克如何突然下
定决心进行这件事的经过。“不是这个人就终身不娶,”这是他当
时说的话,从盖尔达那方面讲,情况一定也大致相同,因为在她
二十七岁以前,在阿姆斯特丹所有 的求婚者都被她一 口拒绝 了,
但她却欣然接受了这个人的求婚。一定是基于爱情的结合了,人
们心里这么想。不管他们愿意不愿意,他们都不得不承认,盖尔
达带来三十万马克陪嫁这件事,对于两人结合所起的作用只能是
次要的。然而要是讲到爱情,根据人们对爱情的了解,从一开始
就很少能在这两人之间发现到。相反地,最早的时候人们在他俩
相互周旋中能看出来的只是殷勤客气,这种程度的毕恭毕敬的殷
勤客气,在夫妻间是很不正常的。人们更难于理解的是,这种客
气不是出于内在的疏远,而是产生于一种奇怪的相互默契,一种
经常的相互关怀。岁月并没有使这种关系有丝毫改变。只是形成
了两人外貌间的越来越显著的差异,虽然两人的年龄差别实际上
是非常有限的……
看到这两个人,人们就会发现,男人衰老得非常快,而且 已
— #"! —
----------------------- Page 613-----------------------
布登勃洛克 一家
经有些发胖了,而在他身旁的却是一个年轻 的妻子。人们发现,
尽管托马斯·布登勃洛克极力装扮 自己,他那种造作卖弄甚至达
到令人发笑的地步,但憔悴衰老的迹象却怎么也掩饰不住,而盖
尔达在这十几年中却几乎没有什么改变。她像从前一样和人落落
寡合,生活在一种神经质的冷漠里,而且带着与生俱来的一种冷
气。她的赭红色的头发仍然保持着原来的颜色,肤色像过去一样
美丽、洁 白,体态和年轻 时一样窈窕娴雅。在她 的一对略嫌太
小、生得比较近的棕色的眼睛周围依旧罩着一层青影……这双眼
睛不敢让人信任。她的 目光很特别,那里面写着的是什么,谁也
看不懂。这个女人的本质这样孤独、冷漠、深沉、落落寡合,只
有在音乐上才表现出一些生活的热情,这就不能不引发别人种种
猜疑。人们把他们那一点陈腐的观察人的知识拿出来,用以观察
议员的妻子。“人静心深。”“话语少,心眼多。”既然他们想把这
件事弄明白一点,想知道点什么,了解点什么,所以他们那点有
限的想像力就得出以下结论:漂亮的盖尔达一定是在对她的老朽
不堪的丈夫怀有二心了。
他们留起心来,而且没有多长时间就一致认为盖尔达 ·布登
勃洛克和封·特洛塔少尉先生的关系,婉转 的说就是 已经超越 了
礼俗的界限。
列 内·玛利亚·封·特洛塔原籍是莱茵河区的人,是一个驻扎
在本地的步兵少尉 。军服的红领子颜色调和地衬着一头乌黑的头
发。他的头发斜分着,右边鼓起一个弯弯的高蓬,向后梳着,露
出雪 白的脑 门。他的身材虽然看去强壮而且魁梧,但是整个仪表
和言谈举止给人的印象都非常不像军人。他喜欢把一只手插在敞
开的制服扣子里,或者用手臂支着坐在那里。他俯身行礼时一点
也没有军人气概,甚至鞋后跟的碰响声别人也听不见。他对 自己
身上的军服毫不在乎,好像穿的是便服一样,甚至他那一条窄窄
的,斜着 向嘴角搭拉下来的、才蓄不久的上须也既不能蓄尖,又
— #"! —
----------------------- Page 614-----------------------
世界文学名著百部
不能捻 曲,这使他的军人风度大打折扣。他身上最惹人注 目的要
算是他的一对眼睛了,这对眼睛大而且黑,特别光亮,仿佛一双
看不到底的亮 晶晶的深洞,不管是对人对物,这对眼睛总是热
烈、严肃、闪闪发光……
毫无疑 问,他是万不得 已才入伍 的,或者至少没有什么兴
趣,因为他虽然拥有强健的身体,但是履行职务却并不干练,而
且他也不为同事们所喜爱。他对这些人的兴趣爱好,———这是一
些新近凯旋而归的年轻军官的兴趣和爱好———表现得非常冷淡。
在这些人中,他被看做是一个不和群、乖僻的怪人。他爱独 自散
步,既不骑马,也不打猎,既不赌钱,也不和女人调情,音乐 占
去了他所有精力,因为他能演奏很多种乐器,无论哪次歌剧演出
或者音乐会人们都看得到他那对晶莹的眼睛和他那毫无军人风度
的吊儿郎当的看客 的姿态,但他却从来没有光顾过俱乐部和赌
场。
对于本地一些显赫 的人家,除非不得 已他才勉强去应酬一
下,能够推辞的他一律谢绝。只有布登勃洛克一家他肯去拜访,
而且拜访的次数太勤了一些,一般人都这么认为,议员本人也不
例外。
托马斯·布登勃洛克心 中有什么想法,没有人猜得透别人也
用不着花精力去猜测。但是正是这种在一切人面前隐瞒着 自己的
痛苦、恼恨和 自己的软弱无力,才是一件 困难得近于残酷 的事 !
他的行为已经开始变得可笑了,但是如果人们了解他怎样胆战心
惊地提防着别人的嘲笑,哪怕是了解到他这种心情 的万分之一,
人们也就会化讥嘲为同情了 !事实上,早在人们产生某种怀疑之
前,他 已经看到这种耻辱从远处向自己走来,早已有了敏锐的预
感了。而且他那种不断被别人嘲笑的虚荣浮华,主要也是产生于
这种唯恐受人嘲笑的担心。他是第一个人满怀疑惧地觉察到他 自
己和盖尔达越来越不相称,因为他妻子的容貌一直不受岁月的干
— #"! —
----------------------- Page 615-----------------------
布登勃洛克 一家
扰,仿佛岁月一点也奈何她不得。现在, 自从封 ·特洛塔成为他
家的座上客以来,他就更不能不使出所有残余的精力来和这种恐
惧搏斗,竭力掩盖它,因为一旦他 的这种恐惧惊慌被别人发现,
他就变成了人们茶余饭后的笑料了。
用不着说,盖尔达·布登勃洛克和这位年轻 的怪军官是 由于
音乐的关系才逐渐亲密起来 的。封 ·特洛塔先生会弹钢琴,会拉
小提琴、中音提琴、大提琴,会 吹横笛,而且每样都演得很 出
色。每当议员一看到封 ·特洛塔 的仆人背着大提琴盒子从他 的私
人办公室的绿色窗帘前走过,踅向内宅去,就会知道那位少尉军
官马上就要来了。这时他就坐在书桌前面等着,一直等到看见他
妻子的朋友本人走进房子里,听见从他头上客厅里传出波涛澎湃
的钢琴声为止。那声音像歌唱,像哀诉,像神秘的欢呼,仿佛绞
着双手伸 向太空,在彷徨无措的兴奋之后,又复低落到暗弱的呜
咽声里,沉到深夜和寂静中。尽管让那声音咆哮呼吁吧,呜咽饮
泣吧,尽管让它沸腾飞扬,纠结缠绕,给人以神秘的感觉吧 !它
爱怎样就怎样,只是不要在最后一下子寂静无声就好了 !那寂静
笼罩在楼上的客厅里那么长,长得无尽无休,而且那么深,那么
死气沉沉,简直让人毛骨悚然 !没有一丝声音出现在楼板上,甚
至椅子移动的声音也没有,是那样邪恶、神秘、鸦雀无声的沉寂
……一到这时候,托马斯 ·布登勃洛克就坐在那里,就感到无 限
恐怖,常常会控制不住地呻吟出声来。
什么是他所忧惧的呢?人们又看见封 ·特洛塔先生到他家来
了。他好像通过他们的眼睛看到他们面前呈现的一幅图画:他 自
己,一个衰老、憔悴的乖僻的人在楼下办公室窗旁坐着,而楼上
他的漂亮的妻子却陪着 自己的情人摆弄乐器,而且不止玩乐器
……是的,在别人心 目中事情就是这样,他知道这个,他也知道
封·特洛塔的身份不是用 “情人”这个词可 以说 明的。啊,如果
他能用这个字眼称呼他,如果他能把他了解成为一个轻浮无知的
— #"! —
----------------------- Page 616-----------------------
世界文学名著百部
平凡少年,只不过把 自己的一部分一点不比别人多的精力发泄在
艺术上,用以勾引妇女的心,如果能这样,对他来说倒不失为一
件好事。他用尽一切力量把封 ·特洛塔想象成这样一个人。为了
应付这件事,他特别唤醒 自己祖先们 留在 自己身上 的那些天性:
一个辛勤本分的商人对于喜欢 冒险、轻浮、没有事业心的军人阶
层的猜疑和敬而远之的心理。不管有没有人在跟前,他都带着鄙
夷的语调叫封·特洛塔作 “少尉”,但是他知道得很清楚,这位青
年军官的气质是和这个头衔联系不上的……
托马斯·布登勃洛克怕的是什么呢?没有什么……不是什么
具体的东西。哎,如果他抵御的是一件可以触摸到的,是一件简
单凶暴的东西该是多么好啊 !他很嫉妒外面那些人,他们能够简
单清楚地想象出一幅画面;而他却坐在这里,两手捧着头,怀着
紧张痛苦的心情倾听着楼上的动静。他知道得很清楚,“欺骗”、
“通奸”都不是用来称呼楼上那种歌唱或者深沉无底 的寂静 的恰
当字眼。
有的时候,他凝望窗外的灰色三角 山墙,眺望过路 的市 民,
或者他的 目光落在他的几位祖先的画像上,他就回忆起 自己家族
的历史。他对 自己说,只差 目前这一件事,所有的一切就都终结
了,一切就都完了。只还差他本人成为众人嘲笑的对象;他的姓
名,他的家庭生活成为街谈巷议的口实,再加上这件,就什么也
不缺了。……但是想到这里,他的心几乎感到舒了口气,因为比
起他埋头苦思的那个耻辱的谜,比起他头上的神秘的丑行来,这
倒是一个简单 明确 的,健康 的,既能够想象 出,也可 以说得 出
……
议员实在忍无可忍了。他把椅子 向后一推,离开了办公室,
向楼上走去。他要上哪儿去呢?上客厅吗?装作若无其事的样子
跟封·特洛塔先生打个招呼,邀请他用膳,准备着———像 以前许
多次一样———遭他拒绝吗?这位青年军官从不与他有任何接触,
— !"! —
----------------------- Page 617-----------------------
布登勃洛克 一家
差不多每次正式邀请他都托辞拒绝,只是喜欢跟女主人作私人的
不拘形迹的来往,而议员正是最不能容忍这一点的发生……
等着吗?坐在什么地方,譬如说在吸烟室里等着,等这个人
走了以后,到盖尔达面前把心里的话都说出来,并且让她 自己也
把事情说清楚吗?———不成的,他无法让盖尔达明白表示,他 自
己也不能把心事说出来。说什么呢?他们俩的结合根本就是建立
返回书籍页