必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

布登勃洛克一家 托马斯·曼

_8 托马斯·曼(德)
丁堡宫堡和草料市场的铜版画。其中还有高特霍尔德写给父亲的
令人烦恼的函件和让·雅克·霍甫斯台德的祝贺诗———愉快的结尾
……
一阵悦耳、急促的钟声从写字台上面的一张画上发出来。这
张色彩暗淡的油画画的是一个古老的市场和一座教堂,但是教堂
顶上安着一架真正的小钟。这时它用那清脆的声音敲了十下。参
议小心翼翼地把装文件的皮夹保藏在写字台的一个暗屉里,接着
向卧室走去。
在四壁挂着深色大花布帷的卧室里,产妇床褥上的高大帐幔
也是用同样的料子作成的。空气里弥漫着一种随着忧惧痛苦过后
而来的宁静休憩的气氛,炉火把屋 内的空气烤得暖洋洋的,散发
着香水和药物的混合气体。屋 内只有从紧闭着的窗帷后透过来朦
胧的光线。
正并排站在摇篮旁边两位老人,俯身端详在酣睡中的婴儿。
参议夫人一头红发梳得齐齐整整,穿着一件精美的绣花短衫。她
有些苍 白的脸上带着幸福的笑容。她把一只秀美的手 向走过来的
丈夫伸去时腕上的金手镯发出轻微的敲击声。她伸手时出于习惯
地把手心 向外一摆,增加了她动作的亲切感……
“你觉的身体怎么样?”
“非常好,我感觉非常好,亲爱的让 !”
握着她的手,他走近了一点,在两位老人的对面,俯身观察
着婴儿。可以听到婴儿的急速的呼吸声,有一分钟,他吸着那婴
儿呼出的温 暖 的、含着奶香 的气 息,在心 中有说不 出的感动。
“上帝祝福你,”他一面说着,一面吻了吻这小生命的前额。他看
到婴儿的黄黄的皱瘪的小手指简直瘦得和鸡爪子一模一样。
“她吃得可真不少,”安冬 内特太太说,“看,眼看着她在长
个子……”
“我觉得,她准像 内特,你们信不信?”约翰 ·布登勃洛克今
— "! —
----------------------- Page 52-----------------------
世界文学名著百部
天因为幸福、骄傲而红光满面,“真没见过眼睛这样漆黑晶亮 的
……”
老太太不愿意承认这一些。“哪儿有这么小就看得 出像谁来
的……你准备去教堂吗,让?”
“是呀,已经十点了———到时候了,我在等着孩子们……”
话音未落,就听见孩子们走了过来。有他们在楼梯上乱嘈嘈
地吵嚷声,有克罗蒂尔德正在叫他们安静的嘘气声;孩子们就走
进屋子来,他们都已穿好皮大衣,因为在圣玛利教堂里这时和寒
冬一样寒冷,他们走路的时候一个个都蹑手蹑脚,毫无声息,这
是因为,第一,他们怕把小妹妹吵醒,第二,不应该在作礼拜之
前心神浮躁。他们的脸庞都 由于兴奋而红通通的。今天是多么重
要的节 日啊 !鹳鸟一定是一只力量很大的鸡鸟,不但带来许多好
东西还送来一个小妹妹:一个海豹皮的书包给托马斯,一个有真
头发的大洋娃娃给安冬妮,多么奇妙的洋娃娃 !克罗蒂尔达则得
到一本五彩的图画书,虽然她却只是怀着感谢的心情悄无声息摆
弄她的糖果袋,这袋糖果也是她的一件礼物,———送给克利斯蒂
安的是一整台傀儡戏,有苏丹王,有魔鬼,有死神……
他们吻完母亲后,得到允许 向绿缎子帐子后面小心地望了一
眼。这时父亲已经把赞美诗拿到手里,并且披上了斗篷,于是孩
子们默默地规规矩矩地随着父亲一道 向教堂走去。这时在他们身
后响起了刺耳的哭声,小家伙刚刚从睡眠里醒过来……
— "! —
----------------------- Page 53-----------------------
布登勃洛克 一家
第二章
每到五月或六月初,冬妮 ·布登勃洛克总是怀着满心 的欢喜
搬到城 门外外祖父母那里去住。
那里是郊外,住在那布置得非常豪华 的别墅里是一件舒服
事。这座别墅不仅有宽阔的建筑物,还有很多下房和马厩、巨大
的果树园、菜园和花园,顺着倾斜的地势一直迤逦到特拉夫河边
上。克罗格家里生活非常豪华。他们家的富丽堂皇气象和冬妮父
母家里那种殷实然而略嫌死板的富裕环境是有着显著区别的。在
外祖父母这里一切要奢华得多;年轻的布登勃洛克小姐对这件事
留下了很深的印象。
这里不用帮助人在屋子里或者甚至在厨房里帮忙作杂事,而
在孟街的家里,只有祖父和妈妈对这一点不甚注意外,父亲和外
祖母却总是让她干这干那,不是叫她把什么地方的灰尘拂掉,就
是叫她 向她那位又听话又勤俭又虔敬 的堂姐妹克罗蒂尔德学习。
于是,这位小姑娘那从母亲体 内传来 的贵族习性又抬起头来 了,
不停 向丫环仆人发号施令。这家里除了丫环仆人以外还有两个年
轻姑娘和一个车夫一起伺候两位老主人。
每天清晨醒来,不管怎么说,发现 自己睡在一间高大的四壁
裱糊着花缎的卧室里,只要伸出手去首先摸到的就是那柔软的缎
子被,这总是一件令人舒服 的事;此外,坐在露台前边吃早点,
呼吸着从敞开的玻璃 门外流进来花园里的清新的气息,喝的不是
平常喝的咖啡、茶,而是一杯蔻蔻,每天都喝诞辰用的蔻蔻,另
外再加上厚厚的一块新鲜蛋糕,这些当然也是值得一提的事。
除了星期 日以外,这顿早点冬妮总是一个人享用的,因为平
时外祖父母要等冬妮上学半天以后才下楼来。当她就着蔻蔻吃下
她的一块蛋糕 以后,就迈着碎步走下露台,穿过修葺得平平整整
— "! —
----------------------- Page 54-----------------------
世界文学名著百部
的临街花园走到街上。
这位小冬妮·布登勃洛克长得很可爱。她 的茂密 的鬈 曲的头
发从草帽底下松出来,淡金色的头发随着年龄的增长颜色变得越
来越深了。她的眼睛炯炯有神,是灰蓝色的,微微撅着一点的嘴
唇给这张娇憨的小面庞增添上一些顽皮的神情,在她的秀丽的身
姿上也找得出来这种神情;她 的细细的小腿上穿着雪 白的袜子,
走起路来跳跳蹿蹿,满有 自信地微微摇摆着身子。在当地,有很
多人都认识她。当这位布登勃洛克参议 的小女儿走 出花 园的大
门,来到种着栗树的林荫路上的时候,很多人都向她打招呼。可
能是一个头上戴着有淡绿色飘带的大草帽的卖菜妇正赶着一辆小
车从村里来,亲热地 向她招呼:“小姐,你好啊 !”也许是那个穿
着黑色的短外衣、肥腿裤子和扣绊鞋的大个子搬运夫马帝逊,看
见她走过来恭恭敬敬地摘下他那顶粗劣的圆筒帽……
冬妮拿着书包,在街上站 了一会,等着她 的小邻居玉尔新 ·
哈根施特罗姆出来,两个人总是一起上学。玉尔新是个高肩膀的
孩子,一双大眼睛漆黑有光,她住在旁边一座满是葡萄藤的别墅
里。他们一家才在本地落了户,不久玉尔新的父亲,哈根施特罗
姆先生跟一个年轻的法兰克福女人结了婚。这个女人有着一头异
常浓黑的密发,戴着全城都找不出第二份的大钻石耳坠。她娘家
的姓是西姆灵格。哈根施特罗姆先生拥有一家出口公司———施特
伦克和哈根施特罗姆公司——— 的股份,对本市的一些活动抱着浓
厚的兴趣和热心,总是野心勃勃。然而 由于他的婚姻,一些古板
守旧的人家像摩仑多尔夫、布登勃洛克和朗哈尔斯等对他都比较
疏远;虽然他在各种委员会、理事会或者同业公会里都是积极活
动的一员,可是他人缘并不好。他好像千方百计跟这些名门旧族
的人作对,他异常狡黠地 阻挠人家 的主张,努力贯彻 自己的计
划,借 以证明他 自己比别人高 明多少倍,是怎样一个重要 的人
物。参议布登勃洛克谈到他的时候说:“亨利希·哈根施特罗姆总
— "! —
----------------------- Page 55-----------------------
布登勃洛克 一家
是跟别人找麻烦……他似乎一 门心思地跟我作对,只要有机会,
就反对我……今天在救济总会里 闹了一场,前两天在财政局里
……”约翰·布登勃洛克接着说 了一句: “真是个不折不扣 的小
人 !”———又有一次父子两人吃饭 的时候又气恼又沮丧 ……出了
什么事了?哎,没什么……有一笔大生意他们没作成———运往荷
兰一批裸麦;施特伦克和哈根施特罗姆从他们眼皮底下把这桩交
易抢走了;简直和狐狸一样,这个亨利希·哈根施特罗姆……
这种谈话常常被冬妮听到,这不能不在她心上引起对玉尔新
·哈根施特罗姆的某些恶感。一道 同路上学只不过是因为她俩是
邻居,平常她俩却总是在一起吵嘴。
“我父亲有一千泰勒那么多钱 !”玉尔新说,明知道 自己在撒
弥天的大谎。“你父亲呢?”
冬妮因为 自卑和嫉妒而沉默不语。过了一会,她不动声色地
顺口说: “你早点吃什么,玉尔新?我今天喝的蔻蔻茶香极 了
……”
“哎,我差点忘了,”玉尔新回答说;“你吃不吃苹果?———
呸 !我才不给你呢 !”说着把嘴唇撅起来,两只黑眼睛 由于满足
而变得湿润润的。
玉尔新的哥哥亥尔曼有时也跟他们一块儿上学,他 比她们稍
微大两岁。她还有一个哥哥名叫莫里茨。莫里茨因为身体不好,
请老师在家里教。亥尔曼生着金黄色的头发,可是鼻子却有一点
扁。由于他老是用嘴呼吸,所 以不断地吧嗒着嘴唇。
“没错 !”他说,“爸爸的钱可比一千泰勒多得多呢。”在亥尔
曼身上,令冬妮最感到兴趣的一点是他带到学校去的第二份早点
———一块椭圆形带葡萄干的奶油柠檬糕,而不是普通的面包,软
软和和的,里面还夹着一块鹅脯 肉或者几条肠子……这东西很对
他的口胃。
这真是件新鲜的东西,对于冬妮 ·布登勃洛克说起来。柠檬
— !! —
----------------------- Page 56-----------------------
世界文学名著百部
蛋糕加鹅 肉,真使人馋涎欲滴 !他让她看了看他的饭盒里,她忍
不住把 自己的愿望说了出来,她想尝一块蛋糕。
亥尔曼说:“冬妮,今天我不能给你,明天我可 以多带一块
来给你,要是你可以拿点什么来跟我交换的话。”
第二天冬妮在巷子里等了五分钟,可是玉尔新还没有来。又
过了一分钟,亥尔曼独 自走 了出来;他摇着用皮带拴着 的饭盒,
不停地吧嗒着嘴。
“喏,”他说,“这儿有一块加鹅 肉的柠檬蛋糕;完全是瘦 肉
———一点肥的也没有……你给我什么?”
“给你一先令,成不成?”冬妮 问。他们俩站在林荫路中间。
“一先令……”亥尔曼重复地说了一遍 。他忽然咽了一 口吐
沫说:“但是我想要点别的。”
“要什么?”冬妮 问,为 了这点美味蛋糕她想她愿意付 出一
切。
“一个吻 !”亥尔曼·哈根施特罗姆对她喊了一句,一下子用
两只胳臂抱住冬妮,不 由分说地乱吻起来。然而他始终没有挨到
她的脸,因为她以超乎常人的敏捷把头向后仰过去,左手拿着书
包顶住他的胸脯,使出全身力气用右手在他脸上打了三四下……
他脚步蹒跚地 向后退了两步;可是就在这个时候玉尔新像一个黑
魔鬼似地从一棵树后边跳了出来,怒不可遏地扑到冬妮身上,拼
命地抓她的脸,扯下她的帽子……从这件事以后,他们的友谊差
不多也就结束了。
冬妮之所 以拒绝哈根施特罗姆吻她,并不是出 自羞涩。她是
一个相当大胆的姑娘,由于她的鲁莽放纵惹得她的父母、特别是
参议为她操了不少心。她虽然头脑聪明,功课非常好,然而她的
品行却实在不敢恭维,弄到后来连女校长,一位亚嘉特 ·菲尔美
林小姐,也只得亲 自到孟街登门拜访 。她因为困窘,遍体汗津津
的,非常客气地劝 告参议 夫人说,对这个 小姑 娘应 该严 厉管
— "! —
----------------------- Page 57-----------------------
布登勃洛克 一家
教,——— 因为这个孩子不顾师长屡次劝戒,又在街上 闯了一次
祸。
冬妮跟谁都认识,跟谁都谈话,这并不是有失体面的事;恰
恰相反,参议对这一点是表示赞许的,因为他认为这表示他们家
人不摆架子,对人有礼貌、和气。冬妮常常和托马斯一起闲荡在
特拉夫河边上的堆栈里,在燕麦和小麦堆上爬上爬下,和坐在账
房里的工人、记账员谈天说地。这些账房又小又暗,窗 口齐着地
面。有时候冬妮无事可做,甚至在外边帮助往上拖粮食 口袋。她
认识那些穿着 白围裙,托着木盆经过大街的本地的屠夫们,她认
识那些赶着马车从乡下往城里运送牛奶的女人,她们时常用车送
她一程;她认识在金银首饰店的木头小屋子里工作的花 白胡子的
老师傅们,这些小屋子就建筑在市场的拱道下边;她也认识市场
上卖果子、卖鱼、卖菜的女人,甚至站在街角上嚼烟叶的脚夫她
也认识……好了,我想这就够多的了,用不着再一一列举了 !
冬妮决不只是跟人打个招呼,问候一声。有这么一个人,脸
色苍 白,没有胡须,谁也说不准他究竟多大年纪。这个人神经非
常脆弱,清晨他常常带着忧郁的笑容在大马路上散步。谁要是猛
的大喊一声———打个 比方,在他身后 “咳” “呵”地一 叫——— ,
他就吓得瘸着一条腿乱跳;而冬妮每次看见他总会让他吓得跳几
跳。此外,街上还有一个瘦小枯干的老太婆,头非常大,无论什
么天气她总支起一把硕大无 比、满是破洞的旧伞,冬妮每看见她
就要嘲弄她,叫她 “香蕈 !”或者 “破伞太太 !”。这种行为当然
不怎么得体。还有,两三个气味相投的伙伴常常带着冬妮到约翰
返回书籍页