必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

布登勃洛克一家 托马斯·曼

_3 托马斯·曼(德)
和安冬 内特太太两人中间,对两位夫人摇手挥臂说些预先准备好
了的小笑话。
“这所房子是什么时候的建筑物?”霍甫斯台德先生从桌子的
斜对面 问老布登勃洛克,布登勃洛克老人这 时正在用一种快活
的、略带一些谐谑的语调和科本太太说着话。
“让我想想 ……公元一六八!年左右,如果我没记错 的话。
我儿子对这些年代 日期要比我清楚得多。”
“八二年,”参议证实地说,同时向前俯了俯身子。他坐在桌
— "! —
----------------------- Page 16-----------------------
世界文学名著百部
子的下端,身旁没有女伴,挨着参议朗哈尔斯。“是在一六八二
年的冬天完工的。当时正值拉登刊普公司非常兴隆地走上坡路的
时候,这 么一家 公司竟在最近 二十年 内破 产 了,真 叫人痛 心
……”
沉默了大约半分钟,每人都望着 自己眼前的盘子,脑子里都
在想这个 曾经显赫一时的家族,把这座房子建筑起来,并在里面
住了很多年,贫困了,以后家势却下落了,不得不搬出去
经纪人格瑞替安无限惋惜地说,“唉,真痛心,你们想一想,
是什么样的精神错乱将他们引向崩溃的……如果当时狄特利希 ·
拉登刊普不把盖尔马克这个家伙招进来当股东的话,该不会落得
这个下场吧。自从这个人来掌权,我就暗暗地在头上绞手。这消
息是我从非常可靠的地方知道的,诸位先生,这个人拼命地干投
机生意当然是背着拉登刊普先生。用公司的名义东开一张支票西
开一张汇票……最后事情被揭穿了……公司的准备金不够了,银
行不信任了……是谁在管理货栈啊?……你们简直想象不 出来。
大概也是盖尔马克吧?他们一伙就如 同耗子似 的在那里搭 了窝,
一年又一年的 !但是拉登刊普一点儿不在乎……”
参议说:“他就像害了半身不遂一样。”脸上罩着一层阴沉抑
郁的神色。他的身子稍微 向前俯着,用勺子慢慢地搅动着汤,两
只深陷的小圆眼睛时不时地扫视着席上的人们。
我想,“他的身子就好像压着一副重担似 的,这种背负着重
担的感觉是每个人都能体会的。是什么使他跟盖尔马克,跟这位
只有为数不多的资金却又名声扫地的人搭起伙来呢?他一定是迫
切地需要随便一个什么人来分担一部分他那沉重的责任,因为他
感到他不 由自主地朝着没落 的路上奔去……这家公司算破产 了,
这一古老的家族也没落 了。而威廉 ·盖尔马克的作用只不过在濒
临崩溃的边缘最后推了一下而 已……”
“亲爱的参议先生,”万德利希牧师笑着说,一面为他身旁的
— "! —
----------------------- Page 17-----------------------
布登勃洛克 一家
女伴和 自己的杯子里斟上红酒,“您的意见,是不是认为就算没
有盖尔马克和他那些胡作非为的活动,事情依旧是要按照如此的
下场结局呢?”
“可能不一定如此,”参议沉思地说,并没有明确地 向某一个
人说,“可是我个人认为狄特利希·拉登刊普和盖尔马克结伙是一
件必然的事,他的命运就是要依靠这个才能体现的……他是在一
种无法抗拒的必然性的条件下才这样作的……我肯定地认为,他
是知道他这位合作伙伴干的是什么勾当,但是,这时他 已经身不
由己了,他对于货栈的情形也决不是一无所知。”
老布登勃洛克把手中的匙子放下说:“喏,够 了,让,这是
你的一个成见……”
他的儿子有些漫不经心地笑了笑,把杯子举 向他的父亲。这
时莱勃瑞西特·克罗格说:“别说这些了,还是让我们谈谈快乐的
现实吧 !”
他用一个轻盈而优美的动作把面前的一瓶 白酒提起来,在这
只酒瓶的瓶塞上有一只银色的小鹿标记。他提着瓶颈,把酒瓶稍
微斜一些,以便看清上面 的封条。 “ 科本,”他读道,转
!" #"
过来 向葡萄酒商人点了点头说:“真是哪儿也缺不了你啊 !”
此时餐桌上换上了带金边的迈仙产磁盘,安冬 内特太太用犀
利的 目光看着使女们更换盘子,永格曼小姐在联结厨房和饭厅的
一个传声筒喇叭口里不停地发号施令。这时上了一道鱼,万德利
希牧师谨慎地往 自己的盘子里拔菜,嘴里说:“快乐并不是十分
容易得来的。现在跟我们这些老年人一块儿寻欢作乐的年轻人也
许无法想象得出,事情可能并不是向今天这种结局发展的……我
认为有几次我个人的命运也和布登勃洛克一家人的命运紧密相关
……每次我看到这些东西,”———说到这里他转 向安冬 内特太太,
一面从桌子上拿起一把沉重的银调羹来——— “只要我看到这些调
羹就禁不住 问自己,这一定是一八!六年我们那位朋友、哲学家
— %$ —
----------------------- Page 18-----------------------
世界文学名著百部
雷诺尔抓在手里的那套,是拿破仑皇帝陛下手下那位军曹抓在手
里的那套,于是,太太,我就想起咱们在阿尔夫街上相遇的那个
场面来……”
布登勃洛克老太太只是低下头来笑 了笑,那笑容有些难为
情,却又有些对往昔的追忆 。坐在餐桌下端的汤姆和冬妮本来就
不愿意吃鱼,正全神贯注地听大人们谈话,这时几乎是异 口同声
地喊起来:“噢,对了奶奶,您说说吧 !”牧师知道她不愿意 自己
讲述一件多少使她有些难为情的遭遇,就又一次替她讲起这个老
故事来。这个故事小孩子百听不厌,再说还有人从没听过呢……
“那件事是这样 的,在一个十一月的下午,天气寒冷,大雨
倾盆,我刚处理完一件教区里的事情从阿尔夫街上往回走,心里
想着当时的困难 日子。此时布 吕希尔公爵已经走了,法国兵正驻
在城里,虽然从表面上倒也看不出什么骚乱的迹象,但到处人心
惶惶。大街上静悄悄地没有人。人人都小心戒备地坐在家里。屠
夫普拉尔师傅只是 由于手插在裤袋里站在 门口,气呼呼地骂了一
句:‘这简直太没王法了 !简直太混帐了 !’马上啪地一声,一颗
子弹被射进脑袋里去……。我那时心里就想:你应该抽空到布登
勃洛克家里去看望看望,安慰安慰这些不幸的人;布登勃洛克先
生头部正生丹毒,下不了地,太太 由于家里驻着队伍,一定也有
许多麻烦事。”
“就在这时,你们猜我看见谁迎着我走来 了?正是我们这位
高贵的布登勃洛克太太 !当时她的样子多么狼狈啊 !她在大雨里
匆匆忙忙地走着,连帽子也没有戴,只在肩膀上斜披着一条披
肩。她简直是在跌跌撞撞地 向前冲,头发乱成一 团……一点不
错,太太,头发凌乱的披散着 。”
“ ‘太巧了,正想去看您 !’我说,因为她并没有看到我,所
以我只好 冒昧地拉住她的胳臂,我 已经明显地感觉到事情有些不
对头 …… ‘是上哪儿去啊,您这么忙,亲爱 的?’她发觉是我,
— "! —
----------------------- Page 19-----------------------
布登勃洛克 一家
瞧了我半晌,才迸出一句话来: ‘是您……再会吧 !现在我去跳
特拉夫河 !什么都完了 !’”
“我感到她的面色煞 白,‘上帝不允许的 !’我说。‘这不是您
去的地方,亲爱的 !究竟发生什么事 了?’我一边说,一边在礼
貌许可的范围内,紧紧地扯住她。 ‘发生什么事 了?’她 向我喊
道,全身颤抖着:‘万德利希 !他们在抢劫银器呢 !就是这件事 !
让正在生丹毒起不 了床,什么忙也帮不上 !再说,就是他起得
来,他又能做什么呢?我的银调羹,他们在抢我的调羹,万德利
希,我去跳河去 !’”
“我一面说一些在这种场合下非说不可的话安慰她,一面继
续扯住她不放。”
“我说:‘亲爱的勇敢点儿 !一切都会好转的 !’又说:‘我们
去跟这些人讲理,我求求您,您别太激动 !咱们一块儿去 !’于
是我就从街上把她领回家来。当时的情景和布登勃洛克太太离开
家时一样,楼上餐厅里正有一队驻军在捣弄盛银器的大箱子。”
“‘先生们,’我毕恭毕敬地 问,‘你们中间哪位可以和我谈两
句话?’这些人大笑起来,向我喊:‘跟我们所有人说吧,老爹。’
可是就在这时他们之中有一个人走了出来,这个人身材细长,像
一棵树,蓄着捻蜡的上须,两只又红又大的手从装着绿边袖章的
袖头里伸出来。他 自我介绍说:‘我叫雷诺尔,’一面用左手敬了
个礼,因为他的右手这时正拿着五六把银调羹。 ‘雷诺尔军曹。
您有什么事吗?’”
“‘长官大人,’我想用面子拘住他,‘您难道不觉得您现在做
的这件事同您高贵的身份是不相适合的吗?……我们这座城对皇
帝陛下是诚心顺服的……’——— ‘这话是什么意思?’他回答说,
‘战争是战争 !我们需要这些东西……。’”
“ ‘你们应该慎重行事,’我打断他的话,这时我情急智生想
出个主意,‘这位太太,’我说,在当时的情况下逼得人什么话都
— "! —
----------------------- Page 20-----------------------
世界文学名著百部
说得出来, ‘这座房子的女主人是您的一个 同乡,她是地地道道
的法国人……’——— ‘什么,法 国人?’他反 问了一句。你们猜
猜,这个老兵油子接下来说了句什么?——— ‘我想,是逃亡出来
的,对不对?’他说,‘她是一个哲学的敌人啊 !’”
“我使劲忍住笑。‘我看得出来,’我对他说,‘您真是个聪明
人。让我再说一句,我觉得您这种行为有失体面。’———他脸倏
地一下红起来,沉默 了一会,把手里 的五六把匙子往箱子里一
甩,喊道: ‘我只不过是想看看这些东西,谁告诉您我想打什么
主意?这些东西真不错 !要是我们弟兄可以拿一件作为战争纪念
品的话……’”
“最后,他们还是拿 了很多去作纪念 品。不管呼吁他们拿 出
良心也罢,呼吁上帝主持公道也罢,都无济于事……他们大概认
为那个可怕的矮个子拿破仑是他们惟一的上帝……”
— "! —
----------------------- Page 21-----------------------
布登勃洛克 一家
第五章
“牧师先生,您看见过他没有?”
又换了一道菜。这次端上来是一块庞大无 比的撒着面包渣的
红砖颜色的火腿,棕色的酸酱汁浇在火腿上面,旁边配着这么一
大堆蔬菜,好像只要这些蔬菜就够使全座的人吃得饱饱似的。莱
勃瑞西特·克罗格 自告奋勇 由他来切火腿。他很 自然随意地翘起
来一点胳臂肘,修长的食指伸出来按在刀叉背儿上,聚精会神地
一片片切着油汁津津的火腿片。俄国盆———布登勃洛克参议夫人
的拿手菜,这时也端上来了,这是各种水果制成的,芬芳扑鼻的
什锦甜菜略带些酒味。
万德利希牧师感到很遗憾,他从未亲眼看见过波拿帕特 。但
是老布登勃洛克和让·雅克·霍甫斯台德都亲眼见过他;老布登勃
洛克是在拿破仑大军远征俄国之前的巴黎见过他,在推勒里宫举
行阅兵式,霍甫斯台德是在但泽市……
“实话实说,他那副相貌实在不和善,”他一边说一边扬着眉
毛把搭配在叉子上的一 口火腿、甘蓝和土豆送到嘴里去。“虽然
人家都说,他在但泽生活得心情很畅快。当时流传着一个笑话,
说他 白天里整天跟德国人玩下注很大的赌博,晚上又跟他的将军
们赌。有一次拿破仑在桌上抓起一把金元来对他的将军说, ‘德
国人很喜欢这些小拿破仑,是不是,拉普?’——— ‘是的,陛下,
比大金币更喜欢。’拉普回答说……”
由于霍甫斯台德故事讲得很生动,特别是还模仿了两下那位
皇帝的表情,大家都哄笑起来。这时,老布登勃洛克说:“我对
于他那伟大人格真是佩服……气魄多么宏伟 !不是开玩笑。”
参议摇了摇头,看起来他不大同意。
“但是,我们年轻一代 的人不了解这个人有什么值得尊敬 的
地方,这个人 阴谋杀害恩格亨伯 爵,在埃及屠杀 了八百名战俘
— "! —
----------------------- Page 22-----------------------
世界文学名著百部
……”
“这些事都是以讹传讹,也可能是夸大其辞。”万德利希牧师
说。“伯爵可能是一个反复无常的人,是个叛徒,至于判决那些
俘虏死刑,也许是一次军务会议慎重考虑后认为是必要的决议呢
……”于是他谈到他读过的一本书,是几年前出版的,这本书是
皇帝的一位秘书写的,非常有价值……
“话虽然这么说,”参议坚持 自己的意见,这时他面前烛台上
的一支蜡烛扑扑地不住抖动,他随手把烛芯修剪了一下。“我还
是不能了解人们对这个怪人为什么这么崇拜。作为一个基督徒,
作为一个信奉宗教的人,我无论如何也不能产生类似的感情。”
他显出一副沉思梦想的神情,头甚至略略向一边歪着些,他
的父亲和牧师仿佛交换了个眼色,各 自淡淡地一笑。
老布登勃洛克好像解嘲地说: “不错,不错,不管怎么说,
小拿破仑算不上是坏东西,是不是?”“我这个儿子似乎对路易·
菲利普更为崇拜。”他接着说。
“为什么?”让·雅克·霍甫斯台德 口气有些讥讽地说,“真是
奇怪的结合 !崇拜和菲利普·艾嘉里台……”
“我认为我们可以从七月王朝学习许多事情 ……”参议神情
严肃地说,“法 国立宪政体对于讲求实际的新的思想浪潮、对于
返回书籍页