必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

吉檀迦利

_4 罗宾德拉纳特·泰戈尔(印度)
  你潜藏在万物的心里,培育着种子发芽,蓓蕾绽红,花落结实。
  我困乏了,在闲榻上睡眠,想象一切工作都已停歇。早晨醒来,我发现我的园里,却开
遍了异蕊奇花。
82
  你手里的光明是无限的,我的主。你的分秒是无法计算的。
  夜去明来,时代像花开花落。你晓得怎样来等待。
  你的世纪,一个接着一个,来完成一朵小小的野花。
  我们的光阴不能浪费,因为没有时间,我们必须争取机缘。我们太穷苦了,决不可迟
到。
  因此,在我把时间让给每一个急性的、向我索要时间的人时,我的时间就虚度了,最后
你的神坛上就没有一点祭品。
  一天过去,我赶忙前来,怕你的门已经关闭;但是我发现时间还有余裕。
83
  圣母呵,我要把我悲哀的眼泪穿成珠链,挂在你的颈上。
  星星把光叫做成足镯,来装扮你的双足,但是我的珠链要挂在你的胸前。
  名利自你而来,也全凭你予取,但这悲哀却完全是我自己的。当我把它当作祭品献给你
的时候,你就以你的恩慈来酬谢我。
84
  离愁弥漫世界,在无际的天空中生出无数的情境。
  就是这离愁整夜地悄望星辰,在七月阴雨之中,萧萧的树籁变成抒情的诗歌。
  就是这笼压弥漫的痛苦,加深而成为爱欲,而成为人间的苦乐;就是它永远通过诗人的
心灵,融化、流涌而成为诗歌。
85
  当战士们从他们主公的明堂里刚走出来,他们的武力藏在哪里呢?他们的甲胄和干戈藏
在哪里呢?
  他们显得无助、可怜,当他们从他们主公的明堂走出的那一天,如雨的箭矢向着他们飞
射。
  当战士们整队走回他们主公的明堂里的时候,他们的武力藏在哪里呢?
  他们放下了刀剑和弓矢;和平在他们的额上放光。当他们整队走回他们主公的明堂的那
一天,他们把他们生命的果实留在后面了。
86
  死亡,你的仆人来到我的门前。他渡过不可知的海洋临到我家,来传达你的召令。
  夜色沉黑,我心中畏惧——但是我要端起灯来,开起门来,鞠躬欢迎他。因为站在我门
前的是你的使者。
  我要含泪地合掌礼拜他。我要把我心中的财产,放在他脚前,来礼拜他。
  他的使命完成了就要回去,在我的晨光中留下了阴影;在我萧条的家里,只剩下孤独的
我,作为最后献礼的祭品。
87
  在无望的希望中,我在房里的每一个角落找她;我找不到她。
  我的房子很小,一旦丢了东西就永远找不回来。
  但是你的房子是无边无际的,我的主,为着找她,我来到了你的面前。
  我站在你薄暮金色的天穹下,向你抬起渴望的眼。
  我来到了永恒的边涯,在这里万物不灭——无论是希望,是幸福,或是从泪眼中望见的
人面。
  呵,我把空虚的生命浸到这海洋里吧,跳进这最深的完满里吧。让我在宇宙的完整里,
感觉一次那失去的温馨的接触吧。
88
  破庙里的神呵!七弦琴的断弦不再弹唱赞美你的诗歌,晚钟也不再宣告礼拜你的时间。
你周围的空气是寂静的。
  流荡的春风来到你荒凉的居所。它带来了香花的消息——就是那素来供养你的香花,现
在却无人来呈献了。
  你往昔的礼拜者,漂泊流浪,永远在企望那还未得到的恩典。黄昏来到,灯光明灭于尘
影之中,他困乏地带着饥饿的心回到这破庙里来。
  对你来说,许多佳节都在静默中来到,破庙的神呵。许多礼拜之夜,也在无火无灯中度
过了。
  精巧的艺术家,造了许多新的神像,当他们的末日来到了,便被抛入遗忘的圣河里。
  只有破庙的神遗留在无人礼拜的、不死的冷淡之中。
89
  我不再高谈阔论了——这是我主的意旨。从那时起我轻声细语。我心里的话要用歌曲低
唱出来。
  人们急急忙忙到国王的市场上去,买卖的人都在那里。但在工作正忙的正午,我就早早
地离开。
  那就让花朵在我的园中开放,虽然花时未到;让蜜蜂在中午奏起它们慵懒的嗡鸣的乐
曲。
  我曾把充分的时间用在理欲交战里,但如今是我暇日游侣的雅兴把我的心拉到他那里
去;我也不知道,这忽然的召唤会引到什么无用的结局。
90
  当死神来叩你的门时,你将以什么贡献他呢?
  呵,我要在我客人面前,摆上我的满斟的生命之杯——我决不让他空手回去。
  我一切的秋日和夏夜的丰美的收获,我匆促的生命中的一切获得和收藏,在我临终,死
神来叩我的门的时候,我都要摆在他的面前。
91
  呵,你这生命最后的完成,死亡,我的死亡,来对我低语吧!
  我天天在守望着你;为你,我忍受着生命中的苦乐。
  我的一切存在,一切所有,一切希望和一切的爱,总在深深的秘密中向你奔流。你的眼
睛向我最后一盼,我的生命就永远是你的。
  花环已为新郎编好。婚礼行过,新娘就要离家,在静夜里和她的主人独对了。
92
  我知道这日子将要来到,当我眼中的人世渐渐消失,生命默默地向我道别,把最后的帘
幕拉过我的眼前。
  但是星辰将在夜中守望,晨曦仍旧升起,时间像海波的汹涌,激荡着欢乐与哀伤。
  当我想到我的时间的终点,时间的隔栏便破裂了。在死的光明中,我看见了你的世界和
世界里弃置的珍宝。最低的座位是极其珍奇的,最小的生物也是世间少有的。
  我追求而未得到和我已经得到的东西——让它们过去吧。只让我真正地据有那些我所轻
视和忽略的东西。
93
  我已经请了假。兄弟们,祝我一路平安吧!我向你们大家鞠了躬就启程了。
  我把我门上的钥匙交还——我把房子的所有权都放弃了。我只请求听你们最后的几句好
话。
  我们做过很久的邻居,但是我接受的多,给与的少。现在天已破晓,我黑暗屋角的灯光
已灭,召命已来,我就准备启行了。
94
  在我动身的时光,祝我一路福星吧,我的朋友们!天空里晨光辉煌,我的前途是美丽
的。
  不要问我带些什么到那边去。我只带着空空的手和企望的心。
  我要戴上我婚礼的花冠。我穿的不是红褐色的行装,虽然间关险阻,我心里也没有惧
怕。
  旅途尽处,晚星将生,从王宫的门口将弹出黄昏的凄乐。
95
  当我刚跨过此生的门槛的时候,我并没有发觉。
  是什么力量使我在这无边的神秘中开放,像一朵嫩蕊,中夜在森林里开花!
  早起我看到光明,我立时觉得在这世界里我不是一个生人,那不可思议、不可名状的,
已以我自己母亲的形象,把我抱在怀里。
  就是这样,在死亡里,这同一的不可知者又要以我熟识的面目出现。因为我爱今生,我
知道我也会一样地爱死亡。
  当母亲从婴儿口中拿开右乳的时候,他就啼哭,但他立刻又从左乳得到了安慰。
96
  当我走的时候,让这个作我的别话吧,就是说我所看过的是卓绝无比的。
  我曾尝过在光明海上开放的莲花里的隐蜜,因此我受了祝福——让这个做我的别话吧。
  在这形象万千的游戏室里,我已经游玩过,在这里我已经瞥见了那无形象的他。
  我浑身上下因着那无从接触的他的摩抚而喜颤;假如死亡在这里来临,就让它来好了—
—让这个作我的别话吧。
97
  当我同你做游戏的时候,我从来没有问过你是谁。我不懂得羞怯和惧怕,我的生活是热
闹的。
  清晨你就来把我唤醒,像我自己的伙伴一样,带着我跑过林野。
  那些日子,我从来不想了解你对我唱的歌曲的意义。我只随声附和,我的心应节跳舞。
  现在,游戏的时光已过,这突然来到我眼前的情景是什么呢?世界低下眼来看着你的双
脚,和它的肃静的众星一同敬畏地站着。
98
  我要以胜利品——我的失败的花环来装饰你。逃避使不受征服,是我永远做不到的。
  我准知道我的骄傲会碰壁,我的生命将因极端的痛苦而炸裂,我的空虚的心将像一枝空
苇呜咽出哀声,顽石也融成眼泪。
  我准知道莲花的百瓣不会永远闭合,深藏的花蜜定将显露。
  从碧空将有一只眼睛向我凝视,在默默地召唤我。我将空无所有,绝对地空无所有,我
将从你脚下领受绝对的死亡。
99
  当我放下舵盘,我知道你来接收的时候到了。当做的事立刻要做了。挣扎是无用的。
  那就把手拿开,静默地承认失败吧,我的心呵,要想到能在你的岗位上默坐,还算是幸
运的。
  我的几盏灯都被一阵阵的微风吹灭了,为想把它们重新点起,我屡屡地把其他的事情都
忘却了。
  这次我要聪明一点,把我的席子铺在地上,在暗中等候;什么时候你高兴,我的主,悄
悄地走来坐下吧。
100
  我跳进形象海洋的深处,希望能得到那无形象的完美的珍珠。
  我不再以我的旧船去走遍海港,我乐于弄潮的日子早已过去了。
  现在我渴望死于不死之中。
  我要拿起我的生命的弦琴,进入无底深渊旁边,那座涌出无调的乐音的广厅。
  我要调拔我的琴弦,和永恒的乐音合拍,当它呜咽出最后的声音时,就把我静默的琴儿
放在静默的脚边。
101
  我这一生永远以诗歌来寻求你。它们领我从这门走到那门,我和它们一同摸索、寻求
着,接触着我的世界。
  我所学过的功课,都是诗歌教给我的;它们把捷径指示给我,它们把我心里地平线上的
许多星辰,带到我的眼前。
  它们整天地带领我走向苦痛和快乐的神秘之国,最后,在我旅程终点的黄昏,它们要把
我带到哪一座宫殿的门首呢?
102
  我在人前夸说我认得你。在我的作品中,他们看到了你的画像。他们走来问我:“他是
谁?”我不知道怎么回答。我说:“真的,我说不出来。”他们斥责我,轻蔑地走开了。你
却坐在那里微笑。
  我把你的事迹编成不朽的诗歌。秘密从我心中涌出。他们走来对我说:“把所有的意思
都告诉我们吧。”我不知道怎样回答。
  我说:“呵,谁知道那是什么意思!”他们哂笑了,鄙夷之极地走开。你却坐在那里微
笑。
103
  在我向你合十膜拜之中,我的上帝,让我一切的感知都舒展在你的脚下,接触这个世
界。
  像七月的湿云,带着未落的雨点沉沉下垂,在我向你合十膜拜之中,让我的全副心灵在
你的门前俯伏。
  让我所有的诗歌,聚集起不同的调子,在我向你合十膜拜之中,成为一股洪流,倾注入
静寂的大海。
  像一群思乡的鹤鸟,日夜飞向它们的山巢,在我向你合十膜拜之中,让我全部的生命,
启程回到它永久的家乡。
必读网(http://www.beduu.com)整理
首页 上一页 共4页
返回书籍页