必读网 - 人生必读的书

TXT下载此书 | 书籍信息


(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度) 返回首页
选择背景色:
浏览字体:[ ]  
字体颜色: 双击鼠标滚屏: (1最慢,10最快)

马可波罗游记

_3 马可·波罗(意大利)
九江市与大江
离开襄阳府,向东南走十五日就到达了九江城.该城虽然不大,却是一个商业重镇.因它靠近江(长江),所以船舶往来数量众多.至于这条江,则是世界上最大的河流,有些地方河面宽达十英里,有些地方宽八英里,还有些地方宽六英里.它的长度,从源头到出海口,有上百日的路程.它还有许多可以通航的支流.这些支流发源于远方,最后都汇入大江,所以大江的容量之大,全依赖于这些支流.
无数的城市和市镇坐落在它的两岸,享有其航运好处的多达十六个省和二百多个城镇.至于航运量之大,非亲眼所见的人,是不会相信的.然而当我们想到它的长度之大和支流之多时,对于其运输商品的数量与价值的不可胜计,也就用不着惊讶了.其中主要的商品是盐,这些盐先由江和支流运到沿岸各个城镇,然后再从这些城镇运到内陆各地.
曾经有一个时期,马可·波罗在九江市看见的船舶不下一万五千艘,还有沿江的其它市镇,船舶的数目要更多些.所有这些船都有甲板,并且都是单桅船.它们的载重量一般是威尼斯的四千坎脱立(Cantari)或四十万公斤,其中有些载重量可达一万二千坎脱立(五百吨).它们除了在桅杆和帆上使用麻绳外,在其它地方均不使用.前面已经说过,此地有一种十五步长的竹子,他们首先把这种竹子剖成纤细的竹篾,然后将其织成三百步长的缆绳.这种缆绳的制作十分精巧,牵引力和麻绳相当.
每艘船都由十匹或十二匹马拉着缆绳逆江前行.沿江岸的许多地方都有小山和小岸石,在上面建有偶像的神庙或其它高大的建筑物,至于村落和居住的地方更是接连不断.
瓜州城
瓜州是大江南岸的一个小市镇,每年有大批的谷米运集在此,其中绝大部分是运往汗八里城,供给皇帝的臣民的.这里正好位于蛮子省的交通线上,这条交通线是由许多河流、湖泊以及一条又宽又深的运河组成的.这条运河是由大汗下令挖掘的,为的是使船舶能从一条大河驶入另一条大河,从而由蛮子省可直达汗八里,而用不着沿海航行.
这个宏伟的工程之所以值得赞美,不仅在于它把境内的河道交通连接起来,或它惊人的长度,而且因为它为沿岸各城市造福无穷.河的两岸也同样建有坚固、宽阔的河堤,因此使陆行也十分便利.
在瓜州城的对面,即江的中心,有一座完全由岩石构成的岛屿(即金山).岛上有一个大寺院,住着二百多个和尚,敬奉着众多偶像.这里是偶像教的圣地,地位高于其它寺庙.我们现在将介绍镇江府城.
镇江府
城镇江府是蛮子省的一个城市,居民是偶像崇拜者,是大汗的百姓,使用他的纸币.他们以工商业维持生活,都很富裕.他们织造绸缎和金线布匹.各种狩猎活动,在这里十分盛行,各种食物也极其丰盛.
镇江府的西门
这个城里有三座聂斯托利派的基督教教堂,建于一二七八年.大汗当时曾任命这一派的一个名叫马萨奇斯(Mar-Sachis)的教徒管理这个城市达三年之久.这里本来没有教堂,现在的教堂是他来了之后创建的,至今仍然完好无损.离开这里后,我们将说到常州城.
常州城
离开镇江府,向东南走四日,沿途经过许多市镇和要塞,这里的居民都是偶像崇拜者,以手工业和商业为生,是大汗的百姓,使用他发行的纸币.第四日晚上,便可抵达常州.这是一个美丽的大城,盛产生丝,并且可用它来织造各种花色的绸缎.这里的生活必需品也十分丰富.各种猎物给人们提供了良好的游猎机会.
不过,这里的居民生性邪恶、惨无人道.当伯颜征服蛮子国时,特派一些基督教徒阿雷人和他自己的一部分军队去夺取这座城市.他们一直来到城下,也未遇任何抵抗,于是就径直进入城内.这里有两道城墙,分内外两城.阿雷人占据外城后,发现了大批美酒.士兵们因为连日行军的疲劳和困苦,急于喝酒解渴,于是就不加思索地开怀畅饮,以致大醉而卧,睡倒在地.
内城的人一见敌人睡在地上,就乘机打开城门,把他们全部杀死,没有让一个人漏网.当伯颜听到他的先遣队所遭遇的厄运后,愤怒到了极点,于是他另派一支军队攻击这座城市.城池攻破后,他下令将全城的人,不分男女老少,一律处死,借此为死去的士兵复仇.
苏州和吴州城
苏州是一个壮丽的大城,周围有二十英里,出产大量的生丝,这里的居民不仅将它用来织造绸缎,供自己消费,从而使所有的人都穿上绸缎,而且还将之运往外地市场出售.他们中间有些人因此而成为了富商.城中居民之多,确实令人惊叹.不过,居民都十分胆小,他们只是从事工商业,并在这个方面表现出巨大的才能.如果他们在武勇和冒险上也像他们的机智一样让人敬佩,那么他们那么众多的人,不仅可以征服全省,而且还可以征服更多的地方.
居民中间有许多医道高明的医生,善于查明病源,对症下药.有一些人是学识渊博的著名教授或者我们应称之为哲学家,还有一些人可称为术士或巫师.
在靠近城市的各山丘上,大黄长势喜人,并从这里蔓延全省苏.姜也同样生长得很多,并且售价低廉,一个威尼斯的银币可买到生姜四十磅.
苏州在法律上管辖十六个富裕的大城市与市镇,商业和手工业都很发达.苏州的名字就是指"地上的城市",和京师的名字是指"天上的城市"一样.中离开苏州,我们将介绍距此仅一日路程的另一个城市,即吴州.这里也同样出产大量的生丝,并有许多商人与手工艺者.质料最好的绸缎就产于此城,并运往省内各地出售.此外,这里就没有其它事物值得记叙的了.现在我们将进而描写蛮子省的主要城市与省会京师.
雄伟富丽的京师城
离开吴州,走三日,途经许多人口众多和富裕的市镇、城堡与村落,居民们丰衣足食.第三日晚上便到达了雄伟富丽的京师(即杭州)城,这个名称就是"天城"的意思.这座城的庄严和秀丽,的确是世界其它城市所无法比拟的,而且城内处处景色秀丽,让人疑为人间天堂.
杭州,又称"天城"
马可·波罗时常游历这座城市,对于这里的一切事情,都详细地进行了考察,并且一一记录下来.下面细致的描述就是从中摘录下来的.按照通常的估计,这座城方圆约有一百英里,它的街道和运河都十分宽阔,还有许多广场或集市,因为时常赶集的人数众多,所以占据了极宽敞的地方.这座城市位于一个清澈澄明的淡水湖与一条大河之间.湖水经由大小运河引导,流入全城各处,并将所有垃圾带入湖中,最终流入大海.城内除了陆上交通外,还有各种水上通道,可以到达城市各处.所有的运河与街道都很宽阔,所以运载居民必需品的船只与车辆,都能很方便地来往穿梭.
据说,该城中各种大小桥梁的数目达一万二千座.那些架在大运河上,用来连接各大街道的桥梁的桥拱都建得很高,建筑精巧,竖着桅杆的船可以在桥拱下顺利通过.同时,车马可以在桥上畅通无阻,而且桥顶到街道的斜坡造得十分合适.如果没有那么多桥梁,就无法构成各处纵横交错水陆的十字路.
城外,在靠河的一面有一道宽沟环绕,长约四十英里.沟里的水就引自上面提到的那条河.这道沟是当地古代的君主挖掘的,为的是在河水泛滥时,将溢出的河水排泻到沟内.同时它还是一种防御措施.从沟中掘起的泥土就堆在护城河的内侧,形成许多小山,围绕此沟.
城内除掉各街道上密密麻麻的店铺外,还有十个大广场或市场,这些广场每边都长达半英里.大街位于广场前面,街面宽四十步从城的一端笔直地延伸到另一端,有许多较低的桥横跨其上.这些方形市场彼此相距四英里.在广场的对面,有一条大运河与大街的方向平行.这里的近岸处有许多石头建筑的大货栈,这些货栈是为那些携带货物从印度和其它地方来的商人而准备的.从市场角度看,这些广场的位置十分利于交易,每个市场在一星期的三天中,都有四、五万人来赶集.所有你能想到的商品,在市场上都有销售.
此处各种种类的猎物都十分丰富,如小种牝鹿、大赤鹿、黄鹿、野兔,以及鹧鸪、雉、类雉的鹧鸪(franeolin)、鹌鹑、普通家禽、阉鸡,而鸭和鹅的数量更是多得不可胜数,因为它们很容易在湖中饲养,一个威尼斯银币可买一对鹅和两对鸭.
城内有许多屠宰场,宰杀家畜——如牛、小山羊和绵羊——来给富人与大官们的餐桌提供肉食.至于贫苦的人民,则不加选择地什么肉都吃.
一年四季,市场上总有各种各样的香料和果子.特别是梨,硕大出奇,每个约重十磅,肉呈白色,和浆糊一样,滋味芳香.还有桃子,分黄白二种,味道十分可口.这里不产葡萄,不过,其它地方有葡萄干贩来,味道甘美.酒也有从别处送来的,但本地人却不喜欢,因为他们吃惯了自己的谷物和香料所酿的酒.城市距海十五英里,每天都有大批海鱼从河道运到城中.湖中也产大量的淡水鱼,有专门的渔人终年从事捕鱼工作.鱼的种类随季节的不同而有差异.当你看到运来的鱼,数量如此多,可能会不信它们都能卖出去,但在几个小时之内,就已销售一空.因为居民的人数实在太多,而那些习惯美食,餐餐鱼肉并食的人也是不可胜数的.
这十个方形市场都被高楼大厦环绕着.高楼的底层是商店,经营各种商品,出售各种货物,香料、药材、小装饰品和珍珠等应有尽有.有些铺子除酒外,不卖别的东西,它们不断地酿酒,以适当的价格,将新鲜货品供应顾客.同方形市场相连的街道,数量很多,街道上有许多浴室,有男女仆人服侍入浴.这里的男女顾客从小时起,就习惯一年四季都洗冷水浴,他们认为这对健康十分有利.不过这些浴室中也有温水,专供那些不习惯用冷水的客人使用.所有的人都习惯每日沐浴一次,特别是在吃饭之前.
在其它街上有许多红灯区.妓女的人数,简直令人不便启齿.不仅靠近方形市场的地方为她们的麇集之所,而且在城中各处都有她们的寄住之地.她们的住宅布置得十分华丽,她们打扮得花枝招展,香气袭人,并有许多女仆随侍左右.这些妇女善于献媚拉客,并能施出种种手段去迎合各类嫖客的心理.游客只要一亲芳泽,就会陷入迷魂阵中,任她摆布,害得失魂落魄,流连忘返.他们沉湎于花柳繁华之地,一回到家中,总说自己游历了京师或天城,并总希望有机会重上天堂.
在一些街上住着医生和星相家.他们教人读写和其它多种技术.他们在围绕方场的街道上也有住所.每一方形市场的对面有两个大公署,署内驻有大汗任命的官吏,负责解决外商与本地居民间所发生的各种争执,并且监视附近各桥梁的守卫是否尽忠职守,如有失职,则严惩不怠.
前面已经说过,城市中主要街道是从城的一端直达另一端的,这条街的两侧有许多宏大的住宅,并配有花园.附近有工匠的住所,他们是在自己的铺子里从事劳作的.众人为了维持自己的生计行业,来来往往,川流不息.任何地方要供养这许多人口,维持他们的生活,似乎都是一桩不可能的事.但就我观察,每到集市之日,市场中挤满了商人,他们用车和船装载各种货物,摆满地面,而所有商品都能够找到买主.拿胡椒为例,就可以推算出京师居民所需的酒、肉、杂货和这一类食品的数量了.马可·波罗从大汗海关的一个官吏处得悉,每日上市的胡椒有四十三担,而每担重二百二十三磅.
这个城市的居民是偶像崇拜者,通用纸币.男子与妇女一样,容貌清秀,风度翩翩.因为本地出产大宗的绸缎,加上商人从外省运来绸缎,所以居民平日也穿着绸缎衣服.
在此处所经营的手工业中,有十二种被公认高于其余各种,因为它们的用处更为普遍.每种手艺都有上千个工场,而每个工场中都有十个、十五个或二十个工人.在少数工场中,甚至有四十个人工作.这些工人受工场老板的支配.这些工场中富裕的手工业主人并不亲自劳动,而且他们还摆出一付绅士的风度,装模作样地摆架子.他们的妻子也同样不事劳作.前面已经说过,她们都非常美丽,并且从小娇生惯养.她们的绸缎衣服和珠宝饰品都贵得令人难以想象.古代帝王的法律虽然规定每个人都必须世代继承父业,但是只要他们有了钱,便能雇佣工人经营祖业,而不必亲自劳动.
居民的住宅雕梁画柱,建筑华丽.由于居民喜好这种装饰,所以花在绘画和雕刻上的钱数十分可观.
京师本地的居民性情平和.由于从前的君主都不好战,风气所致,于是就养成他们恬静闲适的民风.他们对于武器的使用,一无所知,家中也从不收藏兵器.他们完全以公平忠厚的品德,经营自己的工商业.他们彼此和睦相处,住在同一条街上的男女因为邻里关系,而亲密如同家人.
至于家庭内部,男人对自己的妻子表现出相当的尊教,没有任何妒忌或猜疑.如果一个男人对已婚的妇人说了什么不适宜的话,就将被看成一个有失体面的人.即使是外地来的商旅,他们也竭诚相待,请入家中,以示友好,对于其商业上的事务,也给予善意的忠告和帮助.另一方面,他们不愿意看见任何士兵,即使是大汗的卫兵也不例外,因为一看见他们居民们就会想起死去的君主和亡国之恨.
在我所说的湖的周围有许多宽敞美丽的住宅,这都是达官贵人的寓所.还有许多庙宇及寺院,寺中住着许多僧侣,他们都十分虔诚可敬.靠近湖心处有两个岛,每个岛上都有一座美丽华贵的建筑物,里面分成无数的房间与独立的亭子.当本城的居民举行婚礼或其它豪华的宴会时,就来到这两座岛上.凡他们所需的东西,如器皿,桌巾台布等这里都已预备齐全.这些东西以及建筑物都是用市民的公共费用备置的.有时,此处可同时开办一百桌婚丧喜庆的宴会,但里面的供应依然井井有条周到齐全,每家都有各自的房间或亭子可以使用,不会相互混杂.
除此之外,湖中还有大量的供游览的游船或画舫,这些船长约十五至二十步,可坐十人、十五人或二十人.船底宽阔平坦,所以航行时不致于左右摇晃.所有喜欢泛舟行乐的人,或是携带自己的家眷,或是呼朋唤友,雇一条画舫,荡漾水面.画舫中,舒适的桌椅和宴会所必需的各种东西一应俱全.船舱上面铺着一块平板,船夫就站在上面,用长竹竿插入湖底——湖深不过一、二寻(fathom)——撑船前进,一直到达目的地.这些船舱内油彩艳丽,并绘有无数的图案;船的各处也同样饰以图画,船身两侧都有圆形窗户,可随意开关,使游客坐在桌前,便能饱览全湖的风光.这样在水上的乐趣,的确胜过陆地上的任何游乐.因为,一方面,整个湖面宽广明秀,站在离岸不远的船上,不仅可以观赏全城的宏伟壮丽,还可以看到各处的宫殿、庙宇、寺观、花园,以及长在水边的参天大树,另一方面又可以欣赏到各种画舫,它们载着行乐的爱侣,往来不绝,风光旖旎.事实上,这里的居民在工作或交易之余,除掉想和自己的妻子或情人在画舫中或街车上休闲享乐之外,别无所思.至于这种街车是怎样成为居民的一种消遣手段的,这里也应略加描写.
京师大城其它详细情形
首先,大家必须知道,京师的一切街道都是用石头和砖块铺成的.从这里通往蛮子省的所有主要大路,也全都如此,所以,旅客行走各处,不会被污泥弄脏双脚.但是大汗的驿卒如要策马疾驰,就不能走石路,因此道路的一边是不铺石头的.
城内大街用石头和砖块铺砌,每边十步宽,中间铺着沙子,并建有拱形的阴沟,以便将雨水泄入邻近的运河之中,所以街道保持得十分干净.街车就在这种街道上往来驰骋.这种车子是长方形的,顶上有盖,四周挂有绸幔,并且配有绸制的坐垫,能容六人乘坐.那些喜欢游乐的男女常常雇它代步.因此,时常有大批的车子在街道上经过.他们中有些人是专门去游花园的,他们一到园中就被那些管理花园的人引到荫凉的洞穴去休息.这是管理人员专门为游人设立的.男人们带着妇女在这里游玩终日,直至晚上才乘马车回家.
京师人在子女降生时,马上将年、月、日、时记下来,然后请一个算命先生推算婴儿的星宿,算命先生的答复也同样详细地写在纸上.当婴儿长大后,如果有什么重要的事情,如经商、航海、订婚等等,就拿着这个生辰八字到算命先生那里,经过他详细推算之后,预言事情的成败.当事者对这个
极为重视.因为算命先生操术精湛,所以预言也有灵验的时候.市场上的每一个地方都能遇到大批的算命先生,或着说是术士.任何婚姻,在没有得到算命先生的意见前,是决不会举办的.
任何达官显贵和富人大户死后,都必须遵守以下的仪式,这也是他们的风俗.所有死者的家属及亲友都必须穿起粗麻布衣服,伴送死者直到坟地.送葬的队伍伴以乐队,沿途吹吹打打,还有僧侣之类的人高声念颂经文.到达坟地后,人们把许多纸制的男女仆人、马、骆驼,金线织成的绸缎,以及金银货币投入火中.他们相信死者在阴间也可以享受这些东西,并且相信那些假人与贡物都会在阴间恢复原来的状态,即使货币、绸缎等也是如此.等这些东西烧完后,他们立刻奏响所有的乐器,声音宏大喧嚣,经久不息.他们认为这样的仪式,可以使他们的偶像接引那尸体已化为灰烬的死者的亡灵.
这个城市的每条街上都有一些石头房屋或阁楼.这主要是因为,街上的房屋大多是木材所建,很容易着火.所以,一有火警,居民可将他们的财产移到这些阁楼中,以求安全.
依照大汗的规定,每一座重要的桥梁上都驻有十个卫兵,五个人负责白天,五个人负责夜间.每个守卫都配有一个木制的报时器(木梆),一个铜制的报时器(铜锣),再加上测定昼夜时刻的计时仪.当夜间第一个时辰到来时,一个守卫就在木器和铜器上各敲一下,这就是向邻近街道上的居民宣布一更已经到了;当二更时,就敲两下;随着时间的推移,敲击的次数也随着增加.守卫是不准睡觉的,必须时刻处于警戒状态.到了清晨,太阳一出来,又和晚间一样,重新敲一下,这样一个时辰一个时辰地递增.
还有些守卫专门巡逻街市,检查是否有人在规定的宵禁时间之后,还点着灯.一经发现,他们就在这户人家的大门上作一个记号,第二天清晨也把主人带到官署审问,他如不能说出正当的理由,便要受到惩罚.如果发现有人在戒严的时候,仍然逗留在外,守卫便马上将他逮捕监禁,第二天清晨再将他带到同一官署中审问.他们如果发现一个残疾人或其他患病而不能作工的人,就会把他送入慈善堂.像这样的慈善堂,城中每一地区都有几个,是由古代的君主创办的.当病人痊愈后,就必须让他从事某种职业.
如遇上火警,守卫就敲击木器发出警报,于是一定距离内的守卫就会立刻赶来救火,并将此地商人和其他人的财产,移入前面所说的石屋中.货物有时也装入船中,运到湖中的岛上.即使在这种情况下,除了货物的主人与前来帮忙的守卫外,其他百姓也还是不能在夜间出门的.不过,尽管如此,现场人员也不下一二千人.
居民中如发生骚动或叛乱,这种巡逻兵的作用就显得更加重要了.但除他们外,大汗还在城中及其郊区常年驻有庞大的步兵和骑兵,并且以最能干的军官统率.
为了晚间守备,城中每隔一英里的地方便设有一个土墩,上面放置一个木架和一块木板,由守卫用木槌敲击,声响可以远远地传播开去.火警的时侯如果没有这种防预措施,那就有烧毁全城一半的危险.在民众暴动之际,它们的用处也十分明显,当警报发出后,各座桥上的守卫就立刻武装起来,奔赴出事的地点.
蛮子省一直到被大汗征服前,都是一个统一的王国,但大汗征服之后,将它分成九个辖区,每一辖区任命一个王公或总管来统治.
这些总管每年都要向大汗的专使汇报收入的总数和司法上的大小事情.三年任期结束后,他们一律迁换,这和其他所有官员都是一样的.
这九个总管中有一人驻扎京师,并在这里开府建衙,管辖着一百四十个富裕的大城市和市镇.大家对于这个数字不必惊讶,因为整个蛮子省所包含的城市和市镇不下一千二百个,其中绝大多数的人民都十分勤勉和富裕.大汗按照每一城镇的面积和具体情况,派驻军队.有些地方驻兵一千,有些地方驻一万或二万,这都是根据当地人口数量而定的.不过大家不要误会,以为一切军队的士兵都是鞑靼人,相反,他们大多是契丹省的土著居民.鞑靼人全都是骑兵,他们只能驻扎在这一个地区中坚固干燥的地方,来从事适当的操练,而不能驻在地势低下潮湿的地方.大汗对于后面这种地形所派遣的驻防兵都是契丹人和蛮子省应该服军役的人.因为大汗习惯每年从他的百姓中挑选出一批最适于当兵的人,但不让他们在本地的城市服役,而是将他们派到相距二十日路程的地方驻防,服役四、五年后,复员回家,再由别人代替他们.这种规章对于契丹人也同样适用.
各城市向大汗的国库上缴的款项的绝大部分都花在维持这种驻防军制度上.居民因为一时气愤难平,而起来叛乱或是因为酒醉而暗杀他们的总管的事常有发生.一旦某城有变,邻近城市的驻防兵立即前往,以便平息一切动乱.为此,京师城经常驻兵三万人,而其它地方兵最少也有一千人.
现在还有一个地方有待介绍,那就是法克佛从前所居住的豪华王宫.他的祖先圈了十英里的地方来建造王宫,并将整个王宫分成三个部分.王宫中央有一座高大的宫门以供进出,门的两边,在平地上各有一个宏伟的大殿,大殿的屋顶由几排石柱支撑着,而这些圆柱则是用美丽的天蓝色和金黄色装饰的.面对大门,离王宫稍远的地方也有一个大殿,比那两座更加恢宏,其屋顶装饰得也更富丽,石柱是镀金的,里面的墙饰有表现前代各位君主功绩的历史图画,精美绝伦.
法克佛每年在此召开朝会,并赐宴给重要的贵族、各大官员和京师的著名人物.在这大殿中可以容纳一万人同时就餐.这种宴会往往要持续十日或二十日.席间绸缎、黄金和宝石所表现的富丽堂皇,超出了众人的想像,因为每个宾客都竭尽所能来表现他们的豪华奢侈,在服装上也力求华丽.
在前面所说的大殿或大门前的大殿与内宫仅一墙之隔,向后走,经过一个大院子,即可直达国王及王后所住的各种房间.由大院还可以到达一个有屋顶的走廊,这条走廊六步宽,可以直达湖边.大院的每一边有十个入口可直接到达十个狭长的院子中.每一院子有五十间房子,分别设有花园,里面住着一千宫女,服侍国王.国王有时由王后陪伴,有时则由一些少女服侍,坐在绸缎覆盖的画舫中游湖玩乐,并游览湖边的众多寺庙.
这个王宫的其余两部分建有小树林、人工湖、载满果树的美丽花园,以及饲养着各种动物的动物园.这些动物是供游猎用的,有羚羊、鹿、赤鹿、家兔和野兔.君主也同样带着妃子在此寻欢作乐,妃子们有些坐车,有些骑在马背上.其它男子是不可以参加这些活动的.妇女们也习惯用狗追逐前面所说的各种动物.当她们对这些运动感觉厌倦时,就退入湖边的小树林中,脱去衣服,裸体跳入水中游泳,她们有的游向这方,有的游向那方,而国王则在旁边观赏,大饱眼福.她们游泳后便回到王宫去了.国王有时下令在小丛林中野餐,那里的大树枝繁叶茂,荫凉宜人,那些妃子也同样在这里侍候他人.于是国王完全沉湎在妇女们的艳丽的春光中,对于军事毫不过问.结果,他这种腐败的生活使大汗能够夺取他的大好江山,并逼他退位,正如前面所讲的一样.
马可·波罗在京师时,曾遇见一个年迈的富商,他曾是法克佛的亲信仆人,深知法克佛生活中的每个细节,上述的所有情况都是他告诉马可·波罗的.他还了解王宫的原状,并想带马可·波罗前去参观.这个王宫现在还是大汗总管的官署,所有大殿仍保持着原来的样式,但妇女们住的房间都已经毁坏了,仅留下一堆废墟,供人凭吊.围绕果园和花园的墙也同样破败不堪,动物与树木都不复存在了.
离城二十五英里的东北方就是大海,这里有一个极好的港湾,是从印度输运商品的船只的停泊之所.
马可·波罗在京师的时候,正好碰上大汗的钦差在这里听取该城的税收和居民数目的报告,因此有机会了解杭州的人口数目.当时上报的有一百六十个托曼(Toman)的炉灶,所谓炉灶就是指住在同一间屋子里的家庭,一个托曼就是一万,所以全城有一百六十万户人家.
每家的父亲或家长必须将全家人的名字,不论男女,都写好贴在门口,马匹的数目也一样要载明.如有人死亡或离开住所,就将他们的名字勾去,如遇添丁,就加在名单上.本省的大员和各城的长官,靠这个方法,随时可知居民的确切数目.契丹省也和蛮子省一样,都要遵循这个规定.所有客栈和旅馆的老板也同样要将投宿的客人的姓名写在一个簿子上,注明他们来去的日期和时间,这种簿子每日须交送一份给驻在方形市场的那些官吏.贫穷阶层的人民因不能维持家中的生活,便将自己的子女卖给富人,从而使孩子获得较好的教养,这也是蛮子省的风俗.
大汗的收入
我们现在将说到大汗从京师城,以及京师所属各地方——即九个区或蛮子王国——所收取的岁入.第一是盐税,盐是这里出产最多的东西,大汗每年可收得八十个金托曼的税,每一托曼为八万萨吉,每一萨吉足足等于一个金佛罗林(florin),最后总数达六百四十万德克(ducat).这项产业之所以如此庞大,是因为本省距海甚近,盐湖或盐泽的数目也不少,一到夏季湖水蒸发而结晶,因此可取得大量的食盐,足够供应本省所属的九个地区.
这里盛产制糖的原料,并且出产了大量的食糖,和其它一切杂货一样,这种糖必须付出百分之三又三分之一的税.对于粮食酒也征收同样的税.我们曾经说过那些拥有上千工场的十二种工匠,以及在京师和内地往来买卖的商人,或海外商旅也同样要支付百分之三又三分之一的税.但是从遥远的国家或地方运来的货物,须付百分之十的税.本国的一切土产,如家畜、农产品和丝绸等都要向君主纳税.
这项统计是马可·波罗亲眼所见的,所以他有机会了解大汗的收入,除掉上述的盐税外,大汗每年还可收到二百一十托曼或六千零八十万德克.
太平府及其它城镇
离开京师城,向东南走一日,沿途随处可见房屋、别墅、和爽心悦目的园圃——这里的各种蔬菜十分丰富——最后到达太平府,这是一座美丽的大城,属京师管辖.居民崇拜偶像,使用纸币,对于死者实行火葬,是大汗的百姓,以商业和手工业为生.我们对于这里不打算作任何较详细的描写,而
想进而叙述婺州城.
从太平府向东南走三日,到达婺州城,再沿同一方向,继续走二日,沿途各种市镇、城堡和其他居民点,连绵不绝.在一个外客看来,简直像一个巨大的城市.它们都受京师管辖,居民是偶像崇拜者.这个区域的生活必需品十分丰富.而所有的竹子,周长约四指距,高度达十五步,比前面所说的还要长.
沿同一方向再走三日,就到达了衢州镇,如仍旧朝东南走,还会遇见许多人烟稠密的市镇,那里的居民同样是以商业和农业为生的.在蛮子省的这一地区,看不见绵羊,但有许多公牛、母牛、水牛和山羊,至于猪更是广为饲养.走至第四日晚上,到达常山城,此城位于一条河流的中央,河水因此分为两支,好像是绕它而行.这两条支流的流向恰恰相反,一条流向东南,一条取道西北.以上各城市同样属于大汗的版图,受京师管辖.人民崇拜偶像,以经商为生.乡间的鸟兽猎物十分充足.再走三日,到达处州,这是一个壮丽的大城,也是京师所管辖的最后一个城市.经过此城后,就进入了蛮子的另一王国,或总管区域,叫作福州.
福州王国及其首府福州
离开京师管辖的最后一座城市处州后,便进入了福州王国,其主要的城市叫福州城.向东南方向走六天,越山翻岭,穿峡涉谷,沿途经过许多市镇和乡村.这里物产丰富,人民生活富足,野外的狩猎活动也很频繁.尤其是鸟雀,种类特别多.此地的居民都是大汗的臣民,从事商业和手工业.
这一带有许多体格庞大、性情凶猛的老虎.姜和药材的产量极高,尤其是姜,用相当于一个威尼斯银币的价格可以买八磅.还有一种植物具有番红花的一切特征,连味道与色泽也一样,但却不是真正的番红花.这种植物极其珍贵,因为它是不可缺少的佐菜调料,所以价格十分高昂.
此地的人偏爱吃非因病致死的人肉,认为人肉比其它任何肉都要好吃些.当他们出征打仗时,就把头发打散,披在耳朵上,并且将脸涂成淡蓝色.他们用矛和剑作为武器,除了首领骑马外,其他人一律步行.他们是一个很野蛮的人种,一旦在战场上杀死了敌人,便迫不及待地吮吸敌人的鲜血,然后再分食人肉.我们现在来介绍建宁府.
经过六天的行程,便到达建宁府今.该城面积广大,有三座建筑美观的桥梁,桥长一百步,宽八步.这里的妇女非常漂亮,而且生活奢华安逸.此处还盛产生丝,并且能将生丝织成各种花色的绸缎.棉布则是由各种颜色的棉纱织成的,行销蛮子省各地.居民从事商业,他们将大量的生姜运往外地.据传闻,这里有一种家禽没有羽毛,身上所披的黑毛和猫一样,但我却从没有看见过,如能亲见,这必定是一个奇观.它们和其它家禽一样生蛋,肉也十分鲜美可口.这里的老虎肆虐,游人若不结伴同行,就难保性命无忧.
候官城
离开建宁府,前行三日,来到候官城.沿途经过许多市镇和城堡,这里的居民是偶像崇拜者,盛产生丝,并且大量输出.
此地以大规模的制糖业著称,所产的糖大多运往汗八里,专门供给宫廷.这里在纳入大汗的版图前,居民是不懂得高超的制糖工艺的,制糖手段十分落后.那时所制的糖,冷却后,竟呈一种暗褐色的糊状.在大汗统治期间,刚好有些巴比伦人来到帝都,并且被派到了这个城市,于是他们教授居民用某些木炭精制食糖的方法.
沿着同一方向再走十五英里,就是福州城.这座城是蛮子省的九大区域之一的福州王国的总管的管辖区.此处驻扎着许多军队,一旦发生叛乱,他们就可以随时镇压.这个城市的中央有一条河横贯而过,河面宽一英里,两岸都建有高大豪华的建筑物.在这些建筑物前面停泊着大批的船只,满载各种货品,特别是糖,因为这里也出产大量的糖.有许多商船来自印度,装载着各种珍珠宝石,一旦售出,即可获得巨大的利润.这条河离刺桐港不远,河水直接流入海中,因此印度来的船舶可以直接到达这个城市.这里的各种食物都很丰富,并且还有许多令人赏心悦目的果园,出产优质美味的水果.
刺桐港与德化城
离开福州城,渡过上述那条河,向东南方前行五日,沿途人口稠密,并有许多市镇.城堡和坚固的住宅.这里物产丰富,但道路崎岖不平,一路上都是山岭、峡谷、密林,只有一小块平原.此地的森林中多为灌木,出产樟脑.乡间的猎物也很多.居民是大汗的百姓,归福州管辖.
到第五日晚上,便到达宏伟美丽的刺桐城.刺桐城的沿海有一个港口,船舶往来如织,装载着各种商品,驶往蛮子省的各地出售.这里的胡椒出口量非常大,但其中运往亚历山大港以供应西方各地所需的数量却微乎其微,恐怕还不到百分之一.刺桐是世界最大的港口之一,大批商人云集于此,货物堆积如山,买卖的盛况令人难以想像.此处的每个商人必须付出自己投资总数的百分之十作为税款,所以大汗从这里获得了巨大的收人.此外商人们租船装货,对于精细货物必须付该货物总价的百分之三十作为运费,胡椒等需付百分之四十四,而檀香木、药材以及一般商品则需付百分之四十.据估算,他们的费用连同关税和运费在内,总共占到货物价值的一半以上,然而就是剩余的这一半中,他们也有很大的利润,所以他们往往运载更多的商品回来交易.
剌桐港
这个地区风景秀丽,物产丰富.人民是偶像崇拜者,性情平和,安居乐业.印度内地有许多富人来到这里,仅仅是因为想刺得一身美丽的花纹,因为这里的纹身技师以人数众多,技艺出众而驰名.
流经剌桐港的河流,河面宽阔,水流湍急,是经过京师那条河的一个支流此.德化就位于该支流和主流的交汇处.这里除了烧制瓷杯或瓷碗碟外,别无可述之处.这些瓷器的制作工艺如下:人们首先从地下挖取一种泥土,并把它堆成一堆,在三四十年间,任凭风吹雨淋日晒、就是不翻动它.泥土经过这种处理,就变得十分精纯,适合烧制上述的器皿.然后工匠们在土中加入合适的颜料,再放入窑中烧制.因此,那些掘土的人只是替自己的子孙准备原料.大批制成品在城中出售,一个威尼斯银币可以买到八个瓷杯.
大汗从福州总管的辖区内——蛮子省九大地区之一——所获得的巨大收入和从京师所得的一样多.我们对于福州王国已经介绍完了,关于其它地区,我们不打算再行赘述,因为马可·波罗没有亲身游历其中的任何一个地区,而京师和福州王国的各城市则是他亲历过的.不过有一点应当注意,蛮子省拥有统一的语言,统一的文字.但是各地也有自己的方言,就如热那亚人、米兰人和佛罗伦萨人拥有各自的方言一样.这些地方的居民虽然各有自己特殊的语言,但他们彼此还是可以相互了解的.
马可·波罗的多种描述,一时之间是无法讲完的,现在我们先将第二卷作个结束,然后再开始新的一卷,描写印度的国家和省份,并把它们分成大印度、小印度和中印度.因为大汗曾有许多事务让马可·波罗经办,所以这些地方他都去过,后来又和父亲、叔父一起陪伴阿鲁浑的王后回国再次来到此地,并从这里顺路返回了家乡.
他将有机会描述他在那些国家中亲眼所见的许多不同寻常的事物.同时对于那些可信赖的人向他讲述的,或那些在印度洋沿岸的航海图中别人指给他看的事件,也不会略而不提.
第三卷日本群岛、南印度和印度洋的海岸与岛屿
印度及居民的礼仪、风俗和许多特别奇异的事件航海用的船舶种类
我们在本书的前几部分已经描述过印度的各个王国和地方,现在将进一步介绍印度.
首先要介绍的是商人所使用的船舶.这些船舶是由冷杉树为原料建造的,只有一层甲板,甲板以下的空间被分为六十个小船舱,按船的大小不同,有的少些,有的还要多些,每个船舱能容纳一位商人.船上装备的舵十分先进.每艘船一般有四根桅杆和四张帆,也有些只有二根桅杆.这些桅杆能够活动,需要时可以竖起,不用时也可放下.吨位较大的船,货舱壁多达十三层,都是用厚板造的,用榫眼相互结合.目的是为了防止意外事故,如忽然触礁或被鲸鱼撞击而产生漏洞.这些事在航行中常常发生,因为夜间行船,船迎风破浪所激起的白沫,足以吸引饥饿的水生动物,它们为了获得食物,便不顾一切地向航船冲来,常常将船底撞出大洞.这时水立刻就会从洞中涌入,流到干净清爽的船舱内.船员们一旦发现漏水,马上就会将该舱的货物移开.因为这种船造得十分精密,所以一个舱进水,并不影响其它各舱.水手们在修理完损坏的地方后,仍将货物搬回原处.
船舶都是用两层板打造的,也就是说,船的各处都有一层覆板盖在底板上.这些板子内外都用麻絮与沥青填缝,并用铁钉钉牢.因为这里不盛产沥青,所以不用它来涂船,而是用下面所制的一种东西来涂抹船底.居民把生石灰和剪细的大麻混合在一起,再加入从某种树上取下的树脂,制成一种软膏,这种混合物的粘性奇强,甚至超过了沥青.
吨位最大的船需要船员三百名,次一等的需要二百名,再次一等的需要一百五十名.每艘船能装运五、六千担胡椒.
古代船的吨位比现在的还要大.但是,许多地方,特别是一些主要港口,由于海上风暴的冲击,海底的泥沙日益加厚,使水的深度不能够容纳吃水这样深的船只,因此,只好建造吨位较小的船舶.
印度洋上的船舶
这些船同样要用桨或长桨来划动,每一只桨需要四人同划,吨位较大的船每次出航总有两、三艘三桅大船同行.这些三桅船能装下一千担胡椒,并配有六十、八十或一百多水手.这些船都是用桨划动的,其作用主要是用来拖拽大船.如果风从侧面吹来,大船即使挂起帆篷,也仍然需要这些船只拖拽.只有当风从后面吹来,大船能够依靠风力吹动帆篷自行前进时,才不必依靠这些船只来牵引.大船为了抛锚时将锚运出船外,或为了捕鱼和其它工作,常自备十来只小船.它们都挂在船舷两旁,使用时就放到水上.那些牵引船也同样带有小船.
当一艘船航行了一年或一年以上需要修理时,通常是将一层板再覆盖在原来的底板上,形成第三层板子,并和前面所说的一样,再用麻絮和溶解的沥青填缝,并用软膏油好.以后如果还要修理的话,依旧照样进行,直到累计达六层板子为止.此时,船便认为是报废了,不能继续使用.
我们这样介绍了船舶的情况后,将进一步描述印度,不过还是先谈谈我们现在所处大洋中的这些岛屿吧,首先从日本开始.
日本岛和大汗
对它的攻击日本是东洋的一个海岛,位于距大陆或蛮子海岸一千五百英里的海上.这个岛的面积很大,居民面目清秀、体格健壮、举止文明、崇拜偶像.他们不受任何外国势力的控制,只受自己君王的统治.他们的黄金产量极其丰富,不过君王从不让黄金任意输出.很少有蛮子省的商人来到这个国家,其它地方与该国的航海往来也不是很多.
曾经到过这个国家的人告诉我们,该国皇帝的宫殿极其富丽堂皇,简真是一个奇景.这些宫殿的屋顶全是用金箔覆盖的,和我们用铁皮盖屋顶,更恰当地说,盖教堂一样.宫殿的天花板也同样是用黄金做成的,许多房间内都摆有很厚的纯金小桌,窗户也用黄金装饰,这个皇宫的豪华程度简直无法用笔墨形容.
中世纪的日本皇帝
这个岛上还盛产珍珠,是淡红色的,圆形,体积很大.它的价值与白珍珠相等,有的甚至还要高于白珍珠.
按照这个国家的习惯,一部分居民对于死者实行土葬,另一部分则实行火葬.前一种人习惯将一颗珍珠放入死者的口中.岛上还有大批的宝石.
这个岛上的财富既然如此丰富,则必然引起忽必烈大汗的贪欲并想使之成为自己的附庸.大汗为了实现这个目的,特意组建了一支庞大的舰队,装载了大批的军队,任命范文虎、阿剌罕为统帅.远征军从剌桐和京师两个港口出发,横渡大海,安全到达日本岛.
但是,这两位统帅却相互猜忌,看不起对方的军事策略,而坚持要执行自己的方案.因此,除了攻克一座城市外,其它地方都因日本兵士的顽强抵抗而一无所获.
不久,这里刮起了猛烈的北风,使靠近海岛沿岸的鞑靼兵舰被吹得相互碰撞挤成一团.于是军官们在船上商议,决定离开该岛.军队上船后,舰队就立刻向海洋进发.但由于北风愈刮愈烈,所以还是倾覆了许多船只.船上的士兵只得抱着碎船板,顺水漂流,漂到了一个离日本岛四英里的荒岛上.
其它离岸较远的船只,因为没有遭受风暴,所以损坏不大.两位统帅和其他几个统兵大员——十万人或一万人的首领——乘坐剩余的船只朝国内行驶,返回了大汗朝廷.
大汗远征军的结局
那些因为船只沉没而遗留在荒岛上的鞑靼人约有三万.他们被长官遗弃,既无船只可以返航,又没有武器、食品,除了被俘或坐以待毙外,别无选择.更为悲惨的是,这个岛上没有一个可以让他们遮风避雨,稍事休息的地方.
当风暴停息,海面平静下来后,日本岛上的居民就立即派遣大军,驾乘无数小船,前来捉拿这些遇难的鞑靼人.军队登陆后,进行了大规模的搜索,但是这些队伍行动散漫,秩序混乱.鞑靼人藏在岛中央的高地上,避开了敌军的耳目,当敌人从一条路上追击他们时,他们却从另一条路上绕到了敌人小船队的停泊地.鞑靼人看见船队无人看守,只有战旗飘扬,于是立刻登船
离岸,向日本的主要城市(大阪)驶去.该城中的居民看见己方的旗帜,便不加阻拦地让他们进了城市.鞑靼人看见城内除妇女外,男子人数很少,于是就趁机占领了该城,并将妇女们留下供自己享用,而将其他居民都赶出城去.当日本国君主得知这件事后,愤怒异常,立即下令严密封锁这座城市.在六个月的围困期内,不准任何人出入.鞑靼人因为没有任何援救的希望,于是就以保全性命为条件,向日本军队投降了.
日本军队与鞑靼人的战斗,选自日本绘画
这次战争发生在一二七九年.大汗在几年后得知,这次远征军的失败是由于两位统帅不和造成的,于是立即下令将其中的一个斩首示众,另一人则流放到生番所住的左插岛.这个岛上处死罪犯的方法十分残酷:他们把刚从水牛身上剥下的牛皮,整个包住犯人的身体,并同时裹住两臂,然后缝紧,当牛皮吹干后,犯人的身体也被紧紧箍住,既不能行动,也无法自救,最后只得这样凄惨地死去.
日本岛所崇拜的众多偶像的特点和喜欢吃人肉的居民
在日本岛和邻近的其它许多岛上,人们崇拜的偶像形态各异,有长着牛头的、猪头的、狗头的、羊头的和其它许多动物的头.有些偶像是一头两面,有些则有三个头,其中一头位于正常部位,其余两个长在双肩上.有些偶像塑有四条臂膀,有些则有十条,更有甚者达百余条之多,而且手臂越多就被认为越有法力,因此也就越受居民的崇拜.
基督教徒询问他们,对自己崇拜的神为什么要赋予这么多形态.他们的答案是,他们的祖先就是这样做的,他们说:"先人遗留下来的就是如此,我们传给后代的也是这样."
在这些偶像面前所举行的各种仪式,都十分邪恶残暴,如果在本书中记录出来,一定会引起大家的反感.然而不得不说的是,这个岛上崇拜偶像的居民在捕获一个仇敌时,在后者无钱赎身的情况下,就会将自己的一切亲朋好友邀到家中来,然后杀死俘虏,并在欢乐的气氛中烹食其肉.他们还说人肉味道鲜美,胜过其它一切肉类.
大家应当知道,日本岛所在的海叫作秦(中国)海.这个东方的海十分广阔,据有经验的海盗和时常来往的水手——他们应该知道情况——的叙述,这个海所包括的岛屿不下七千四百四十个,其中绝大部分都有人居住.据说岛上生长的树木没有一种不发出香味的.这些岛出产多种香料和药材,特别是泻药和大量黑白两色的胡椒.
日本弓箭手
这些岛上的金子和其它物品的数量简直无法估量,但它们与大陆相距甚远,航程中有诸多麻烦与不便,使得从剌桐和京师前来贸易的船只,无法得到巨额利润.因为它们在航行中需要花费整整一年的时间,冬季起程,夏季才能回来.
因为这里只有两种风:一种在冬季,另一种在夏季.所以商船只能出发时利用一种风,归程时利用另一种风.这些国家距印度大陆颇远.这里必须说明,这个秦(中国)海,只是大洋的一部分,因为东方人所说的秦海及印度洋,就像我们所说的英格兰海或爱琴海一样.这里对这些国家和岛屿,就不宜再讨论下去了,一是它们离我们所走的道路很远,二是马可·波罗没有亲自去过,三是因为它们并不属于大汗的版图,现在还是再回到剌桐来吧.
离开剌桐港,向西南方海道驶去,航行一千五百英里,经过海南湾,这个海湾有两个月航程的距离,沿着它的北岸——蛮子省的南部——前进,可到达一个靠近安宁、秃剌蛮和曾经说过的其它许多国家的地方.这个海湾内有无数岛屿,大多数都有居民落户其间.在河流入海的海岸边可以淘取为数不少的金沙.这里还出产铜和其它许多东西.各岛之间的贸易十分发达,一个岛的居民可供给其它岛屿的居民所不产的东西.他们还和大陆上的人贸易,用金和铜交换自己的必需品.绝大多数的岛盛产谷类.这个海湾十分广阔,居民众多,完全像是另一个世界.
占婆国国王及其臣服于大汗的经过
我们现在回到从前的话题上去.离开剌桐,航行一千五百英里,经过这个海湾,到达一个叫占婆的国家,这个国家面积辽阔,物产丰富,受自己君主的统治,并且拥有一种特殊的语言,居民是偶像崇拜者.该国每年向大汗进贡大象,除此之外再无其它贡物.关于进贡的前因后果应该在这里叙述一下.
忽必烈自接到这个王国拥有庞大财富的报告后,就在一二七八年派遣大军——步兵和骑兵——前去征讨该国.军队由一个叫忽都的将军统率.于是,占婆国就遭到了这支强大军队的侵犯.此时该国国王阿卡巴赖(Accambale)年事已高,自知不能在正面战场上抵御大汗的军队,因此便下令退守要塞,勇敢抗敌,以保卫国家的安全.
不过,那些没有防守力量的城市和平原上的村庄,都遭到了严重破坏,变成了废墟.国王眼见整个国土遭到敌人如此的蹂躏,心中不忍,便派遣使者前往大汗朝廷求和.这个老国王希望他的疆土永保平安,并急切地想拯救自己的人民,使他们免受战乱之苦.因此,他愿意每年向大汗进贡大象和沉香.
大汗出于怜悯,接受了进贡求和的请求,并立即命令忽都撤出该国,去讨伐其它国家.自此之后,占婆国王每年将国内最大和最美的二十头大象进贡给大汗,他的王国也就成了大汗的属国.
我们在讲完上面的故事后,对于这个国王和他的国家状况也进行一下简单的介绍.在这个国家里美丽的女孩子,没有经国王的过目是不能出嫁的.凡是被国王看中的女子,他都要留用一段时间.等放她们回去时,会给她们一笔钱并让她们按自己的身份,嫁给一个门当户对的男子.
马可·波罗在一二八五年游历了这个地方,当时的国王就有子女三百二十六人,绝大部分的儿子都以勇武见称.该国境内多象,并有许多乌木森林,此木可以做各种美丽的家具.其它情况则无需特别提及.离开这里后,我们将说到大爪哇岛.
大爪哇岛
离开占婆国,向南和东南之间行驶一千五百英里,便可到达一个面积很大的岛,叫作爪哇此.据一些杰出的航海家说,这是世界上最大的岛,方圆约有三千英里,只受一个国王的统治,居民对于其它任何国家都不纳贡.他们是偶像崇拜者.
这个国家的物产极其丰富.像胡椒、肉豆蔻、生姜、丁香和其它所有值钱的香料及药物,都是岛上特产,因此有许多商船满载货物前来交换,使双方都能获得巨大的利润.
爪哇海中的中世纪帆船
这里收集的金子的数量十分惊人,难以估算.剌桐和蛮子的商人常从这里输入大量的金子,至今也仍然如此.他们还从这里获得绝大部分香料,并把他们运往世界各地.大汗之所以没有征服这个岛,主要是因为航程太远以及航路危险这两个原因.
桑杜和刚杜岛罗斛国
离开爪哇岛,向南和西南之间的海道行驶七百英里,到达两个岛.较大的叫作桑杜,较小的叫作刚杜.这两个岛都没有人烟,所以用不着再加以叙述.
离开这两个岛,向东南航行五百英里,到达一个广大而富裕的王国,这个王国位于大陆的临海部分,名叫罗斛国今.这里的居民是偶像崇拜者,使用独特的语言,受自己的君主的统治,该君王并不向其他任何君主纳贡.因为这个国家的位置险要,足以保护自己而不受任何仇敌的攻击,倘若它易于攻取的话,大汗必定会毫不迟疑地将它纳入自己的版图.
这个国家盛产苏木(染料木),黄金之多几乎令人不能相信;这里同样出产大象.居民无论使用鹰或犬去行猎,都可获得丰盛的猎物.
这里输出一种光泽的贝壳,将它运往其它国家,可作为货币流通,这是曾经提及的.除了这些情况外,再没有其它值得称道的事.如果有的话,那就是国中荒凉多山,很少有外人来旅游,因为国王不希望让外人知道国中的财宝和其它秘密,因此尽可能阻止外来的游人.
朋丹岛和马六甲王国
离开罗斛国,向南航行五百英里,到达一座岛,名叫朋丹.其海岸荒芜,未经开垦,不过岛上森林中长着许多芬芳的树木.在罗斛国和朋丹岛之间的海面距离有六十英里,水深不过四寻,所以凡航行至此的人不得不将船舵高高提起.
向东南的方向驶过这六十英里,再前进三十英里,即到达另一个岛国,叫作马六甲,这同时也是该岛国首都的名称.人民受自己君主的统治,自有一种特殊的语言.这个城市面积广大,建筑华美.当地盛产香料与药材,各种贸易都十分发达,此外别无值得注意的事物.我们由此前进,即将说到小爪哇.
小爪哇岛
离开朋丹岛,向东南航行约一百英里,到达小爪哇岛.虽说相较之下它只是小岛,但它的方圆也不下二千英里.
这个岛上有八个王国,受八个君王的统治,各王国都有自己特殊的语言,彼此各不相同.居民是偶像崇拜者.岛上物产丰富,出产各种香料、萨盆木(sappan-wood)染料和其它各种药材.因为航程既长航行又很危险,所以这些物品没有运到我们国家,只是运到了蛮子和契丹两省.
我们现在将分别叙述有关这些王国的居民的情况.不过首先应当提到的是这个岛远在南方,看不见北斗星.马可·波罗游历过其中的六个王国,并将对它们加以描写,至于其它两个王国,由于他没有获得游历的机会,这里就不说了.
菲勒芝王国
我们将从八个王国中的菲勒芝开始.该国中绝大部分的居民是偶像崇拜者,但住在港口城市的人有许多受了往来贸易的萨拉森商人的影响,改信了回教.山区的人则生活在一种野蛮的状态中,他们吃人肉和其他一切肉类,不管清洁与否,他们崇拜各种物件,每个人早晨起来所看见的第一件东西,就是他当天崇拜的对象.
巴斯曼王国
离开菲勒芝王国就进入了巴斯曼王国,这是一个独立的国家,有其特殊的语言,人民承认隶属大汗,但并不纳贡,因为相距太远,所以大汗的军队无法到这些地方来.全岛在名义上的确隶属于大汗,每当大汗的船舶经过其间时,岛上的居民就顺便送给他一些奇珍特产,尤其是送一种叫苍鹰的大鸟.
该国有许多野象和犀,犀的体积比象小得多,但它们的脚却和象的相似,它们的皮像水牛皮,前额的中央有一支角,但并不用这个武器去伤害所攻击的对象.它们所用的只是长而尖且带刺的舌头.它们的头像野猪头,常常低垂到地上.它们喜欢生活在污泥水潭中,习惯了污秽.这不是我们想像的那种状似麒麟,温和得可以由女子驾御的动物,它们的性格完全相反.此地还出产各种猴子和像乌鸦一样漆黑的兀鹰,体格很大,总以一种矫健的姿态去攫取其它动物.
大家应当知道,有关身体干瘪的小矮人是出自印度的说法,完全是无稽之谈,这样的人是在小爪哇岛上制造的,其方法如下.这个王国出产一种较大的猴子,面貌像人.有一些人专以捕捉它们为业,捉到后,将它们全身的毛剃去,仅留下颔及与人体生毛的部位不剃.然后将它们制成干尸,用樟脑及其它药剂加以保存.猴子经过这样的加工,于是变成一种小人的形态.然后他们将干猴装入木箱中,卖给商人,运销世界各处.但这终究不过是一个骗局.印度或其它任何国家无论怎样野蛮,也绝对没有一种这样体态的小人.我们对于这个王国已经说得够多了,现在要谈谈另一个叫萨马拉的王国.
萨马拉和花面目王国
离开巴斯曼,来到萨马拉王国,这是小爪哇岛划分出来的另一个国家.马可·波罗因为逆风的缘故,被迫在这里逗留了五个月.这里看不见北斗星,就连大熊星座的其它星星也看不见.人民是偶像崇拜者;受一个强有力的君主统治.这位君主自称是大汗的臣仆.
马可·波罗在这个岛上居留了如此长的时间,所以必须和二千随从上岸居住.但野蛮的土人时常俟机捕捉迷路的人,不仅将他们杀死,还大食其肉.为防止这种土人的伤害,马可·波罗下令挖了一条又深又宽的壕沟,围绕着他的驻地,两端都通到泊船的港口.他又令人在沟旁搭建了几个木屋和木造的小堡——这个国家出产丰富的木料——以便防守.经过这番防备,他便和同行的人安全地住了五个月.他们又以行动赢得了土人的信任.于是土人按照约定,供给他们食物和其它必需品.
世界上没有一个地方的鱼能比这里的鱼更加鲜美.这里不产小麦,人民以大米为食.居民不懂得酿酒,他们从一种棕榈树上取得一种优质的饮料,其方法如下:先将一个树枝砍下,再在断处放一个容器,承接其中流出的汁水.经过一昼夜的时间,容器就盛满汁水.这种汁水十分有益于健康,可以疗治浮肿、肺病和脾脏病.当刀砍处不再流出汁水时,他们就用管子或沟渠,将河水引来灌溉,等到这些树获得充分的水量后,汁水又和起初一样流出来.有些树流出来的汁水略带红色,有些则为乳白色.
这里也出产印度坚果(椰子),有人头般大小,里面的果肉香甜可口,洁白如乳.这种坚果中充满了汁水,清凉如甘泉,比酒或任何其它饮料更芬芳可口.居民不加选择地食用一切肉类.
花面国是一个王国,受自己的君主统治,自有一种独特的语言.居民尚未开化,他们崇拜偶像,并承认大汗的统治.如果家中有人害病,他们便依照一种可怕的风俗行事.首先,病人的亲属派人去请巫师来察看症候,并判断病人是否会复原.巫师按照魔鬼的指示,回答他将复原或不能复原.如果判断是否定的,病人的亲属则召集一群人来——他们的特殊使命就是将病人十分敏捷地处死——蒙住他的口,直至窒息为止.这件事做完之后,他们就将他的身体砍成碎块,准备作成食品.食品制成后,亲属合聚一处,大吃其肉,连骨髓都丝毫不剩.他们之所以这样做,是因为他们认为死者的身体如有某个部分被留下没吃,则必定会生出虫来,这些虫因缺乏滋养,难免死去,而虫的死亡就证明死者的灵魂还在受痛苦的惩罚.吃完肉后,他们将骨头收拢起来,放在一个精致的小箱中,保存在山洞内,使它免受野兽的侵扰.一旦他们有机会捕获一个外乡人,而此人又无力赎身,他们便会将他杀死,然后取食其肉.
南巫里和班卒王国
南巫里也同样有自己的君主和自己的语言.国中出产樟脑和各种药材.人民播种苏木,等它萌芽枝时,就移植它处,生长三年后,再连根移植一次.马可·波罗曾将这种植物的种子带回威尼斯播种,但因气候不够炎热,所以没有生长出来.
这个国中有一种生有尾巴的人.尾长一指距,和狗尾一样,不过上面没有长毛.他们的生活区域仅限于山区.犀牛是森林中的最普遍的动物,还有大量各种飞禽走兽可作猎物.
班卒是同一岛上的另一个王国,受自己的君主的统治.此处所产的樟脑比其它任何地方的品质都要高得多,被称为班卒樟脑,极为昂贵.
这里不产小麦,也不产其它黍类,居民吃大米和乳制品,酒是自树上取来的,和前面所描写的萨马拉取酒的情形相同.他们还有一种树(西米树),经过简单的加工,就可以得到一种粉.此树树干高大,要两个人合抱才抱得拢.如将树的外皮剥去,其内部的木质约有三寸厚,中央部分充满了木髓,可产生一种粉.将这些粉放入一个盛水的容器中,用棍搅和,使里面的纤维和不洁的东西浮起来,洁净的部分沉在底下.经过这种处理,再将水倒出,除去上面无用的东西,下面的粉做出的食品味道很像大麦面包.马可·波罗时常食用此物,并带了一点回威尼斯.
这种树的木料像铁一样硬,如果投在水中,便像铁一样立即沉没.这木头能一直从头纵剖到底,像竹竿一样,当粉由树中取出后,这木头只剩下三寸厚,这事已经说过了.土人用这种木料来做投枪,但只是短的而不是长的.如果是长的,没有人能使用它,甚至不能拿起它,因为这木头太重了.他们把投枪的尖头削得很尖,并且用火烧过,十分坚硬,可以穿过任何甲胄,在许多方面,比铁还要好.
我们对于这个王国——该岛分区之一——的事情已说得够多了.至于其它王国,因马可·波罗没有到过,将不再谈到.我们在下面所描写的是一个叫作诺刻蓝的小岛.
诺刻蓝岛
离开小爪哇和南巫里王国,航行约一百五十英里,到达两个岛,一个叫诺刻蓝,一个叫安加曼.
诺刻蓝不受任何君主的管辖,人民与野兽相差无几,男女都是一丝不挂,裸体出行.他们是偶像崇拜者.森林中盛产最为稀有昂贵的木材,如白檀香木,红檀香木,产印度椰子树,丁香树和苏木树.除此之外,还有各种药材.我们再向前航行,将谈到安加曼.
安加曼岛安
加曼岛的居民长得象狗一样
安加曼是一个很大的岛屿(安达曼岛——AndamanJslands),不受任何一个君主的统治.居民是偶像崇拜者,是一个最凶残和野蛮的种族,他们的头部、眼睛及牙齿都很像狗.而且他们性情残暴,凡不属于他们族内的人,一旦被捉去,即被杀而食之.此地长有各种药材,并且数量众多,食物是大米、乳类和各种各样的肉食.他们还出产印度坚果、苹果和许多不同于我们国内的水果.
锡兰岛
今离开安加曼岛,向西南方向航行一千英里,就到达了锡兰岛.就它的实际面积讲,它比世界上其它任何岛都要大,方圆共计二千四百英里.而且在古代,还要大些,足有三千六百英里,这可以从那些水手的航海图中看出来.不过猛烈的北风已经侵蚀了岛上的山岳,致使不少地方崩塌,沉入海中,所以此岛就无法保持原来的面积了.
全岛受一个名叫森德拉慈(Scnder-maz)的君主的统治.人民崇拜偶像,并不依附其它任何国家.男女差不多都赤身露体,仅腰下裹一块布遮羞.除了大米和芝麻外,没有其它谷类.芝麻是用来制油的.他们的食物是乳品、大米和肉类,所饮的酒取自树上,至于取法前面已经描述过了.此处还出产最好的木制的染料.
岛上所产的红宝石比世界上其它任何地方的都要美丽、昂贵.此外还同样出产蓝宝石、黄宝石、紫水晶、红石榴石和其它许多贵重的宝石.据说这位君主拥有世上所罕见的一块最华美的红宝石,有一指距长,一手臂厚,灿烂无比,并且没有丝毫瑕疵.此宝石拥有火红的颜色,实属无价之宝.忽必烈大汗曾派遣使臣到该国来,要以一个城市来换取这块宝石.而君主的答复是:即使将世界上的一切财宝都送给他,他也不会出让此宝;无论如何他都不会让红宝石离开他的国土,因为这是他的先人留下来的镇国之宝,所以不能让给大汗.
这个岛上的居民可怜而胆小,无法当兵作战,这里需要士兵时,都是从别国招募的.
释迦牟尼的历史和偶像崇拜的开始
这个锡兰岛上有一座很高的山,四周全是悬崖绝壁.据说,不借助一种特制的铁链,根本无法到达山顶.有些人靠这种铁链攀上了山顶,从而发现了我们人类的第一个祖先亚当的坟墓,这是萨拉森人的说法.但偶像崇拜者说,坟墓中所埋的,是他们的宗教创始人释迦牟尼即的尸体,此人被他们尊为大圣人.
释迦牟尼原本是这个岛上的王子,他醉心圣洁的生活,不肯接受王位或其它世俗的财物.他的父亲虽曾利用女色和其它各种享乐之法,竭力想使他放弃出家的决心,但他丝毫不为所动,每次劝阻都徒劳无功.最后他独自逃到这座高山上,为了保持独身和严格的禁欲生活,而结束了自己尘世的生活.
一些偶像崇拜者视他为圣人.他的父亲却极为伤心,特令人用金子和宝石,为他的儿子塑了一座像,并令岛上的一切居民敬奉它为神明.这就是国中偶像崇拜的起源.释迦牟尼现在仍旧被视为高于一切的神灵.
虔诚的人们从各个地方来到他的坟墓所在的圣山上朝觐.他的一些毛发、牙齿和他所用的面盆,至今仍保存完好,并通过多种的仪式展列出来.而另一方面,萨拉森人以为这些东西是祖先亚当的,也同样专程来到这座山上朝拜.
一二八四年,当大汗听曾经游历此处的某些萨拉森人说起这些遗物,为了急欲获得它们,就派遣一个使团来向锡兰王提出索取遗物的请求.他的使臣经过艰辛的长途跋涉后,终于到达目的地,从这个国王那里获得了两个大牙齿、一些毛发和一个美丽的青宝石容器.当大汗得知使臣们获得了如此的奇珍异宝即将归来时,就命令汗八里的居民出城迎接,并用隆重盛大的排场和仪式,引到他的面前.说过锡兰这些轶事后,我们将进而谈及马八儿王国.
马八儿王国
离开锡兰岛,向西行六十英里,到达马八儿王国,这不是一个岛,而是所谓大印度大陆的一部分,是世界上最高贵和最富足的国家.
这个国家受四个君王的统治.其中为首的一个叫森德班第(Senderbandi).他的境内有一个珍珠渔场,在马八儿和锡兰之间的海湾中.这里的水深不过十二米,有些地方还不到四米.
这个渔场的经营方式如下.商人们先分成不同的组,再租用一些大小不同的船舶,并准备好铁锚,然后雇佣一些潜水员,潜入水中去拾取含有珍珠的牡蛎.潜水员将拾到的牡蛎放入绑在身上的网袋内,这样不断地工作,直到无法再屏住呼吸,才浮出水面.
经过短暂的休息后,他们又潜入水底开始工作.从这个海湾渔场捞上来的珍珠,大都是圆的,而且富于光泽.牡蛎产量最大的地方叫柏达拉(Batala),靠近大陆海岸.
这个海湾里有一种巨大的鱼,常常伤害潜水者.商人们为了避免它们伤人性命,特地雇用布那明(Braming)人中的一些巫师,请他们用神秘的巫术让这些鱼昏迷不醒.因为捞取牡蛎的工作,完全能在白天进行,因此巫师们的法术到了夜间也就失去了效力.这样一来,那些企图在夜间潜水偷捞牡蛎的人也就不敢下手了.那些巫师的迷魂术同样适用于各种禽兽.
捞取牡蛎的工作从四月份开始到五月中旬结束.这项特权是由君主赋予的,而他只收取捕获物的十分之一,巫师收取二十分之一,因此商人们获得了大部分利益.上述的时期过完后,牡蛎也就捞完了,于是商人们又将船舶开往距这个海湾三百英里的地方,从九月开始继续工作,直到十月中旬为止.君主尽管仅收取珍珠的十分之一,但他有权选取所有个大物美的珍珠.商人也乐于将好货献出,因为君主为此支付的价格总是很优厚的.
再谈马八儿王国
马八儿境内的土人,除了在腰部围一块布外,常常赤身裸体地出外行走.国王身上所围的布片也并不比其他人多,只是他所用的布质量较好,并佩有各种装饰品,如价值连城的宝石、蓝宝石、绿宝石和红宝石等.他还将一条精致的丝带戴在脖子上,一直垂到胸部,丝带上串着一百零四颗美丽的珍珠和红宝石.这个特别的数目主要是出于宗教原因.那儿的宗教规定,为了表示对诸神的敬重,每天必须将一句祈祷文来回重复一百零四次,这从他们祖先就开始严格执行了.那句祈祷文是"Pacauca,pacanca,pacauca",他们每天都要重复一百零四次.国王的每条手臂上都带着三个金镯子,镯子上饰有珍珠和宝石,腿上三个不同的部位也带着三根装饰相同的金箍.同时他的脚趾和手指也带有价值不菲的环饰.这个君主拥有这么多美丽的宝石和珍珠饰品,而且都产自自己的国内,这的确是一件值得自豪的事情.
该君王至少有五百名妻妾.每当他看见一个颇有姿色的女子,就立即宣布要娶她为妻,最后他甚至把自己兄弟的妻子也占有了.他的兄弟是一个谨小慎微,同时又很明白人情世故的人,经人劝说后,也就不敢张扬此事了.
这个君主豢养着许多贴身武士,叫作"陛下阳世阴间的忠仆".这些武士不仅在君王坐朝时替他护卫,在君王外出游猎时,也骑马在旁警戒,总之无论什么场合,他们都陪在君王左右.这些武士在全国各地都有很庞大的势力,当君王死后,尸体举行火葬时,这些武士又全部自行投入火中与君王尸体一同火化.这样,他们在阴世又可以陪伴主人了.
此地流传着这样一个风俗.当一个君王死后,继承他王位的儿子并不希望享有他的财产,如果新君占据了先王的财富,那么他一定会认为这是对自己统治能力的污辱,因为他自己拥有和父亲一样大的国家,却不能像父亲那样白手起家.据说因为这个原因,历代君王都拼命搜刮财宝,为自己积蓄了巨大的财富.该国国内不出产马匹,现在的君主和他的三个兄弟每年花巨款向外国商人购买骏马.因此,商人只要将马运到这里,就可获得巨大利润.商人们有时一次输入五千匹马,每匹马可卖到五百金萨吉即一百银马克,但这些马一年内活下来的还不到三百匹.我认为这里的气候不适合马匹的生活,所以难以饲养存活.这里给马吃的饲料是谷米和肉的混合物.该国除水稻外,不出产其它谷物.一匹躯体硕大的种马和一匹美丽的母马交配,却只能生下畸形的马驹,马腿弯曲,不能训练成为骏马使用.
这里还流行一种奇异的风俗,当一个人犯了罪,被判死刑后,到该执行的时侯,如果他宣布,自己因为尊敬某个特别偶像而愿作牺牲,则他的亲友便马上把他放入一顶轿子中,并给他十二把锋利的短刀.然后抬着他来到城里,并大声宣布这个勇敢的人因为狂热的崇拜某个偶像,而自愿献身.到达行刑地点,该人就抓起两把短刀,叫道:"我为崇敬这个偶像愿舍身而死",说完就把刀猛地刺入大腿,每边一把,随后再刺入手臂中,也是每臂一把,又刺入腹部两把,胸部两把.就这样把十一把刀插入身体各个部分.并且每刺一次,就将上面的话重复一遍.然后将最后一把刀刺入心口,随即倒地身亡.当这一幕结束后,他的亲友便愉快地大声呼喊,并将他的尸体进行火葬,而他的妻子为对自己的丈夫表示忠忱的敬意,也投身火海,与他一同焚化.凡是表现这种决心的妇女都大受社会的赞扬,反之如果畏缩不前,则要被蔑视和辱骂.
这个王国大部分崇拜偶像的居民,对牛也特别尊敬,没有任何人会受引诱而吃牛肉.但有一个叫加阿艾的特殊部落,可以允许吃牛肉.但他们不敢杀牛,只是在发现牛尸时(无论是自然死亡或非自然死亡),才能取来食之.
该国所有的人都用牛屎刷房子.他们平时都坐在铺在地上的毡子上,问他们为什么要这样坐,他们回答说:"在地上能占一席之地是光荣的.我们从土地中诞生,又将回归入土;没有人不对大地表示充分的敬意,更不该有人轻视它."该国的人是杀死圣徒托马斯的凶手的后裔,因此这些人都没有福气踏入圣托马斯的墓地.即使使用十个人的力量将某个人的尸体送到那个坟场,他们也无法把他的尸体保存在那里,因为圣托马斯的尸体,具有超自然的力量,不允许自己仇人的后裔与自己为伴.
该国居民作战时,使用的武器是矛和盾,但不穿铠甲,是一群不勇敢的士兵.他们从不宰杀家畜和其它任何动物来作食品.当他们想吃羊肉或其它动物的肉时,就请不受同一个教律与风俗约束的萨拉森人代为操刀.
这里的男女每天洗两次澡,早晨一次,晚上一次.如果不举行这样的洗礼,他们就不吃不喝.所有忽视这种礼仪的人,都必定被视为异教徒.他们吃饭时只用右手,左手是从来不接触食物的.凡是清洁和精细的工作他们都用右手来做,至于左手只做一些不清洁、不应当而又必须要做的事,如清洗阴部.他们用一种特别的容器喝东西,且各自分开,绝不混用.当他们喝东西时,绝不把容器放在嘴边,而是高举过头,把汁液倒入口中.总之,绝对不让容器与嘴唇接触.当他们邀请一个外人饮酒时,即使他没有带容器,他们也不会把自己的容器递给他,而是把酒或其它饮料倒入他的手中,让他用两手为杯来饮取.
这个国家的罪犯是要受到法律严厉的惩罚的.例如,对付欠债者,有这样一种办法.如果债主屡次讨还,而欠债者每次都假意承诺推诿,则债主可在地上划一个圈将欠债者围住,借此把他扣押起来.除非他还债或请人担保以满足债主的要求,不然就不能离开圈子.如果他企图逃跑,那就侵犯了法律,将会受到死刑的惩罚.
马可·波罗在回国的途中,碰巧在这里亲见目睹了一起典型的案例.该国国王欠了某外国商人一笔钱,虽然屡次催讨,但他总是拖欠不还.有一次,国王骑马在路上行走,那个商人趁机划了一个圈子围住了国王和他的马.当国王发觉后,立刻勒马止步,不敢前进,直到最后他满足了商人的要求,才继续前进.旁观的人看到了这件事,都十分惊异,纷纷赞叹国王如何严格地遵守法律,是多么公正啊!
居民从不喝葡萄酿制的酒.一个人如果被发现喝了葡萄酒,就会被看作是个卑鄙小人,他的证词也从此不被法庭相信.时常出海的人也同样受到人们的偏见,因为人们认为他们是一伙贪财的家伙,他们的证言也同样不被法庭接受.然而对于追求下流的肉欲他们却不认为是一种罪恶.
这个国家气候十分炎热,居民全都赤身裸体.除了六、七、八三个月份以外,其它时间都不下雨.如果不是这三个月中的雨水使气候凉快些的话,恐怕人们都无法在此生存.
该国有许多人精通相术,这项科学是讲人的性格品质的知识,可以指出人们是向善或向恶.不论男人或女人,一看外表,立刻就可以识别该人的品质.一些相术师认为,某人遇到不同的禽兽,也就意味着将发生不同的事件.这些人对于鸟类的飞行,比世界上其它任何事情都要关心:因为他们从这里可以预知福祸.他们认定在每个星期的每一天中,都有一个不吉利的钟点.此时他们既不做买卖,也不做其它任何事.因为他们认为这个时刻将万事无成.他们判断每日的钟点,是以一个人直立时影子的长短为准的.
当一个婴儿出生时,无论是男是女,父母都将这一天记录下来,即把年、月、日、时记录下来.他们之所以这样做,是因为孩子一生中的所有行动都将由星宿决定.当儿子长到十三岁时,他们就让他自立为生,同时给他二十至二十四个银币,不准他再作父亲家中的一员.他们认为,靠这些资助,儿子可以做点生意,并从中获利来养活自己.这些孩子整天四处奔波,在一个地方买一件东西,再拿到另一个地方去卖.他们在捞取珍珠的季节常云集在海滩上,按照自己的财力,向渔夫或其他人购买五、六个或更多的珍珠,然后送到商人那里——这些人因为害怕太阳的炙热,而待在家中不敢外出——并且说:"这些珍珠是我花了钱买的,请按您的正常判断,给我一个合理的利润吧."于是,商人就在他们的买价之外再加上一点利润.这些孩子在这样的环境中又连续不断地做着其它生意,慢慢成为精明绝顶的小商贩.当白天的生意结束后,他们将自己的食物带到母亲那里煮食,但决不吃父亲花钱所买的东西.
不但在这个王国,而且在全印度,除了天鹅酷似我们国家的以外,其它所有禽兽都与我们国家的不同.这里的蝙蝠有的大如兀鹰,而兀鹰则黑如乌鸦,并且比我们国家的兀鹰大得多.它们飞行迅速,捕捉猎物从不落空.
这时的每个庙宇中都有许多偶像,它们的体态分男、女两种.做父母的将自己的女儿从小时起就奉献给这些偶像.从此以后,祭司们就希望她们随时按自己的要求参加供奉偶像的活动.在这种场合中,她们来到庙中,唱歌奏乐,参加庆祝.此类的青年女子极多,并已形成庞大的队伍.每星期,她们有好几次要送食物去祭祀自己所供奉的偶像,为的是让这些偶像分享这些食物.她们把食物摆在偶像前面的桌子上,保持一个时辰.她们在这段时间内不断地唱歌、跳舞,并作出各种各样的动作,大约持续一个有身份的人在便餐中所需要的时间.接着,她们就宣布神灵对于她们所供奉的食物已经享用完毕了,于是她们便围着偶像,依次食用贡品.她们每年要举行好几次这样的祭礼,直到结婚为止.
青年女子集合在一起举行上述仪式的理由是:祭司们宣称男神与女神不和,并且关系十分紧张.男神不肯和女神结合,甚至不愿与她说话.如果不采取某种措施来恢复他们之间的和平与安宁,则庙中的一切事情都会因为缺少神灵的保佑而一败不可收拾.因此他们希望女孩子们在赤身露体中——仅腰上围一块布——用歌舞来挑逗男女神灵,他们相信这样的做法就会使男神喜欢与女神结合.
土人们使用一种轻便的、设计巧妙之极的藤制的吊床.当他们上床睡觉时,只要将绳子一拉,床上的帐子就会合拢起来.这样既可以防止咬人极痛的塔兰图拉毒蜘蛛的侵入和跳蚤或其它小虫的骚扰,同时又可以使空气自由流通而不致闷热.当然这种享乐仅限于有地位和富裕的人,至于下等人只能露宿街头了.
圣托马斯埋葬之地和它的奇迹
光荣的殉道使徒圣托马斯是在马八儿遇害的,他的尸体就埋在该国境内,坟墓建在一座小城(玛德拉斯)中.很多商人因为这里交通不便,所以不大来此.但基督徒和萨拉森人却大批地前来朝拜,萨拉森人视该使徒为大圣人,称他为亚纳尼亚斯,即指一个"神圣的人".
前来朝觐的基督徒则从他被害的地方收集红色的土块,并十分虔诚地带回去.后来,又常用它来表演奇迹.如在土中加入清水,分给病人,可以治愈多种疾病.一二八八年,这个国内一个势力强大的男爵在收获季节,获得了大量谷子,却没有仓库可以收藏,于是他就把圣托马斯教堂所属的宗教用房当作贮藏室.那些看管教堂的人不同意这种做法,他们要求男爵不要强占该屋,因为这里是晋谒圣墓教徒的招待所,但这个异教徒男爵却不肯将谷物移出屋子.到了第二天夜里,圣托马斯在梦中向男爵显灵了,他一手拿一把叉子,指着男爵的喉咙说:"如果你不马上离开你所强占的屋子,我就让你死于非命."这个男爵惊恐万状,醒来后立即下令将谷子搬走,并当众宣布,自己在梦中看见了使徒.这里每天还出现许多别的奇迹,如治愈病人或肢体残疾的人.
看护教堂的基督徒拥有一片出产印度坚果的小树林,并以此为生.他们向君王的一个兄弟交税,每日每树交纳一个银币.
据说,这个最神圣的使徒的死难情形如下.当他回到自己进行祈祷的隐居处时,被该国盛产的孔雀包围了.而此时恰有加阿艾部落的一个异教徒经过这里,没有看见他,而向一只雄孔雀射了一箭,不想却击中了圣人的腰部.圣人发现自己受了伤,仅剩下向上帝祈求宽恕的时间了,于是他就把自己的灵魂交给了上帝.这一地区的土人,肤色黝黑,但却并非天生如此,而是后来人为染成的.他们认为黑是真正的美,因此特意用芝麻油涂擦小孩,每日三次.他们的神像也涂成黑色,而恶魔则涂成白色.他们认为一切魔鬼均为白色.他们中间崇拜牛的人上阵打仗时,将野公牛的毛带着同行,并且把它放在马鬃上,因为他们相信这些毛是具有神力的,一旦带在身旁,就可以免去一切危险.因此,这些国家的野公牛毛价格十分昂贵.
麦菲里王国
离开马八儿王国,向北方航行五百英里,到达麦菲里王国.此地的居民崇拜偶像,不受其它任何国家的统治.他们以大米、鱼类、肉类以及果实为生.
这个王国的山中出产金刚石.当雨季来临的时候,水从岩石和穴洞涌出,形成猛烈的山洪.当山洪退走后,人们便去河床上寻找金刚石,而且收获甚丰.当夏季酷热无雨时,居民如果登到山顶上,既感到十分疲劳,又有被成群的蛇咬伤的危险.据说山顶上有很深的山谷,尽是洞穴,而且被悬崖围绕着,但在洞中可以找到金刚石.这里有许多鹰和白鹤,它们因为喜欢吃蛇,所以常在这些悬崖上面筑巢.寻找金刚石的人就站在靠近洞口的地方,将大肉块投下山谷,鹰和白鹤就跟着飞下去,将肉块叼到山顶.这些人就立刻爬上去,将这些鸟儿赶开,抢回肉块,这时就会发现上面粘着金刚石,如果鹰已经将肉块吞下肚去,他们就守在它夜晚休息的地方,到第二天早晨就会发现这些宝石夹在鹰所留下的粪便中.但大家不要认为那些优质的金刚石落入了基督徒手中,其实,这些金刚石都被献给了大汗和那个国家的君王及其他首领.
这个国家所织的棉布是印度所有地方中最为精致的.居民们拥有大量的家畜,出产的羊是世界上最大的品种,此外,各种食物也十分充足.
拉尔王国
离开光荣的圣托马斯的长眠之地,向西进发,到达的是拉尔王国,这里是遍布全印度的布那明人的发源地.
布那明人是世界上最优秀、最可敬的商人.没有一件事,哪怕是威胁他们性命的事,可以迫使他们说假话.他们十分痛恨欺诈或强取别人的货物的行为,他们也同样具有以一夫一妻为荣的美德.如果某个外国商人不熟悉这个国家的习惯,而与他们中的某人相识而后又将商品委托他照管,则此人必会精心为货主管理经营,小心地照顾他的利益,但却从不索取任何酬劳.不过,货主总会给他一定的报酬.
他们虽然也吃肉,并喝国内酿制的酒,但自己却并不宰杀任何动物,而只是从回教徒手中购买肉类.布那明人有一种标记可作为他们的特点,那就是用一根粗棉绳,绕过肩膀,穿过腋下,最后绑在前胸和后背.
该国君王极为富有,并且非常有权威.他喜欢收集珍珠和昂贵的宝石.当来自马八儿的商人将上等珍品献给他时,他就会按这些商人的定价加倍付给金钱.正是由于这种可信和慷慨,使国王从这些商人那里得到了许多美丽绝伦的宝石.
这里的人民是虔诚的偶像崇拜者,很注意各种表征和预兆.当他们要购买货物时,一定先观察自己的身体在太阳底下所投的影子的大小,若影子与身体大小相符,则当天就必须做成这项买卖.
还有一点,当他们来到某个店中要买东西时,如果看到一只塔兰图拉毒蜘蛛——这是很多的——便会根据这个毒蜘蛛出现的方向来决定自己下一步该做什么.当他们出门时,如果听见有人打喷嚏,便会立即转身回屋,待在家里绝不出门.
他们在饮食方面很有节制,所以都能活到很大的年纪.为了保护牙齿,他们经常嚼某种特别的植物,同时该植物又能促进消化,有助于身体健康.
这个地方的土人中,有一种叫丘盖的人,他们以宗教作为生活的全部内容.他们为了向神明表示崇敬,所以就过着一种俭朴的生活.他们赤身露体,对身体的任何部位都不加遮掩.因为他们认为,自己既然是赤条条地来到世间,那就应该赤条条地活在世上,所以这并不算羞耻.至于所谓不可见人的地方,他们认为自己并没有崇拜肉欲的罪过,所以暴露出来也没有什么.
居民们还十分崇拜牛,经常拿一个镀金的小铜牛或其它金属的小牛像放在自己的额头上.他们还将牛骨焚化,研成粉末,制成膏药,恭恭敬敬地涂在全身各个部位.如果他们遇到某人,并诚心地想保佑他,便会将一帖配制好的上述的牛骨粉涂在他的前额中央.
他们从不伤害任何动物,哪怕是一只苍蝇、一个跳蚤或一只虱子.因为他们相信,这些东西都是有灵魂的.至于吃动物的肉则被他们视为一种残暴的行为.他们即使对于蔬菜、草类和球根,也要等到它们枯萎了才敢食用.因为他们同样认为这些东西也是有灵性的.他们从不用调羹或碟子,而是把食物铺在亚当苹果树的干叶上,这种苹果还被称为天堂的苹果.他们都非常长寿,有些人甚至可以活到一百五十岁.他们虽然睡的是没有铺垫的土地,却享有了健康的快乐,这些必须归功于节制和贞洁两点.他们死后,尸体实行火葬,目的是避免尸体生虫.因为他们认为这虫最终也会死去,而尸体灵魂必定要承担使这些虫死亡的罪过.
喀尔城
喀尔是一个大城,受亚斯提尔(Astiar)的统治.他是四兄弟——马八儿国的诸王——中的一人,拥有大量黄金和宝石,并把国家冶理得十分和平安宁.因此,这里成了外国商人的安乐之所,他们都受到了君主的良好招待.一切来自西方——如忽里模子、契斯提、亚丁和阿拉伯许多地方——的船舶装载着货物与马匹,都将这个便于经商的港埠作为贸易之所.君主所养的美女不下三百人.
城中所有人民和印度的土人一样,习惯口中含着一种叫坦比尤尔(槟榔)的叶子.他们之所以如此,一半是由于习惯,一半是由于这种叶子所给予他们的乐趣.他们在咀嚼此物时,不时吐出因此而产生的唾液.显贵们所吃的叶子是用樟脑和其它香料制成的,其中掺有生石灰.有人告诉我,此物十分有利健康.如果有人要以极粗野极轻蔑的态度侮辱另一个人,那他就会把这种咀嚼过的叶子和口水吐在这个人的脸上.这时受辱的人会急忙跑到君主面前,陈述他受辱的情形,并要求以决斗解决这场争端.君主于是供给双方武器,即一把剑和一面小盾.所有人都来观战,格斗要到其中一人死去才告终止.不过在决斗中禁止用剑的尖端来伤人.
科拉姆王国
离开马八儿,向西南行五百英里,到达科拉姆王国.有许多基督教徒和犹太人寄居在这里,并保持了自己的语言.它的君主不隶属任何国家.
这里出产优质的染木,又盛产胡椒.这两样东西只产在森林和农庄中.胡椒的收获季节是五、六、七月,出产此物的藤本植物是在种植园里栽培的.这个地方还出产大量品质优良的蓝靛.这种蓝靛是从某种草本植物中提取的,其方法是,先将这种植物连根拔出,接着放在水桶中让其腐烂,然后再挤出草汁,并将汁液放在太阳下晾晒,蒸发,使其变成糊状,最后等它凝固后再切成我们平常所见的那种小块.
这里有几个月时间天气炎热异常,使人几乎不能忍受.不过世界各地——如蛮子和阿拉伯王国——的商人为了获取巨额利润,都云集在此,输入各种商品,并运回所需货物.
这里有许多动物与其它地方的动物不同,如全身乌黑的老虎,品种繁多的鹦鹉一类的鸟雀,这些鸟雀中有些羽毛洁白如雪,但脚和嘴却红艳异常;有些羽毛则是红蓝相间,还有一些鸟个头娇小.这里的雄孔雀比我们国家的更美丽更肥大,外形也不一样.就是家禽也别具一种特别的形态.果实方面,据考察也是有差别的.据说,这种差别主要是此地气候酷热所致.酒是用一种棕榈树所产的糖酿制而成的,品质上佳,比葡萄酒更易醉人.居民拥有品种繁多的食品并且数量十分丰富.不过谷类却只有稻米,但数量也很巨大.居民中间有许多优秀的占星家和医生.
所有的人,不论男女,肤色都是黑的,除了身体前面缠着一块布外,全身都裸露在外.他们都十分淫荡好色,甚至连自己的亲属,如表姊妹和死去兄弟的寡妇都可娶来作妻.但有人告诉我,印度各地的风俗俱是如此.
科马利
科马利是一个省份.在爪哇看不见的部分大熊星座,在此处三十英里内却可以看见,并且几乎高出地平线有一肘尺.国中已开垦的土地不多,大部分地区还被森林覆盖着.森林里面有各种野兽,其中无尾猿特别多,它的形态及个头与人类相近.还有长尾猴,就个头讲,与前者差异很大.此外,老虎、豹子在这里也是很多见的.
德里王国
离开科马利省,向西走三百英里,到达德里王国.这个王国有自己的君主和特殊的语言,它并不向任何国家纳贡.人民崇拜偶像.国内没有停船的港湾,但有一条大河,船舶可安全出入.
这个国家的优势不在居民的众多,也不在他们的勇敢,而在于进入国境必须经过的险峻的关隘,这种关隘几乎使仇敌无法侵入.
这个国家出产大量的胡椒和姜,还有许多其它的香料.如果有一艘本不想靠岸的船,偶然被赶入河口,居民就会扣押该船,没收船中的一切货物,并且说道:"你们本来是要到别的地方去的,但我们的神引导你们前来,为的就是让我们领取你们的财产."从蛮子省来的船,只在天气晴朗的季节才到这里,并力求在一周内——如果可能的话,时间还要少些——载货回去.因为他们虽然自备坚木和锚足以抵抗狂风,但沿河的沙岸常会使船遇到各种危险.该国是老虎和其它许多凶猛野兽的聚集之所.
马拉巴
马拉巴是大印度一个幅员辽阔的王国,位于西部,我们不妨讲讲这个国家的奇闻轶事.该国人民受自己君主的统治——这个君主并不臣属于其它任何国家——并有自己的特殊语言.
在这个国家,北斗星高出地平线两寻.这里也和距此不远的古者拉特王国一样,有无数的海盗.他们每年乘一百艘以上的小船出没海中,抢劫经过的一切商船.他们将自己的妻子儿女——不论大小——都带到船上,在整个夏季的航行中伴随他们生活.他们为防备商船漏网,在每五英里的距离中停船一艘,这样有二十艘船就可占据一百英里的海面.当其中的一条船看见商船出现时,立即点火或放烟通知同伙,于是各船集合在一起,捕捉企图经过的商船.他们对于船员从不加以伤害,一旦将船劫走,便将船员送到岸上,让其另寻货船,如果这些船员再经过原路的话,可能会再次遭到抢劫.
该国出产大量的胡椒、姜、肉桂皮和印度坚果,还出产最为精致美丽的棉布.
来自蛮子省的船载着铜作为压船的重物.此外,还装运金线织成的锦缎、丝、薄绸、金银块和马拉巴所不产的许多种药材,他们用这些货物换取此处的商品.当地有些商人将上述货物运往亚丁,再由亚丁转运到亚历山大港.
我们说过马拉巴王国后,将进而描写它的邻国古者拉特王国.如果我们要将印度的所有城市都一一描写的话,那么未免过于冗长,让人生厌.
古者拉特王国
古者拉特王国位于印度洋的西部,受自己君主的统治,使用一种特殊的语言.北斗星从这里看,有六英里的高度.
这个国家是野蛮强悍、毫不畏死的海盗的避难所.当他们在巡航中捕获一个旅行的商人,就马上强迫他喝一杯海水,使他产生剧烈的腹泻.这样便可以发现他是否吞过珍珠或宝石.
这里出产大量的生姜、胡椒和蓝靛.棉花是产自一种高六码的树上,为数极多.这种树可产棉二十年,但采自二十年树龄的棉花不适于纺织,只能作为被褥之用.反之,采自十二年树龄的棉花可以作薄棉布和其它非常精细的织物.
这里制造大批的山羊皮、水牛皮、野牛皮、犀皮和其它兽皮,并用船运往阿拉伯各地销售.床上用的罩被是用红蓝两色的熟皮制成,非常柔软而美丽,并用金银线缝合,回教徒常使用这种东西.用金线织成的鸟兽形态的垫子,也是这里的特产;它们有时卖价很高,可达六个银马克.这里的刺绣比世界任何地方的都更为精美.我们现在继续向前走,将说及卡南王国.
卡南王国卡南是一个富裕辽阔的王国,位于西部.我们说它位于西部,因为马可·波罗的行程是来自东方,他所说诸国的方向都是由他的行程决定的.
这个王国受一个君主的统治,而且不对任何国家称臣纳贡.人民为偶像崇拜者,自有一种特殊的语言.这里不产胡椒和姜,却产一种暗红香料,数量极多.
有许多船舶为了装载这种香料和其它许多物品,常常出入此地.船上也同样装载着许多运到印度各地出售的马匹.
坎贝王国
坎贝是一个幅员辽阔的王国,位于西部,受一个独立的君主的统治,自有一种特殊的语言.人民是偶像崇拜者.由于国土位于更西北方,所以看见的北斗星比前几个国家还要高.
该国商业非常发达,大量的蓝靛在此制成,棉布和毛织物也很多.有许多制造精良的皮革由此输出,换回的是金、银、铜、锌.此外别无可叙之事.接下来我们将谈及塞维那思王国.
塞维那思王国
塞维那思也同样是一个位于西部的王国,居民性情温良,是偶像崇拜者,受一个独立君主的统治,自有一种特殊的语言.
他们以商业和制造业为生,常有大批的商人装运商品来此易取本地的货物.但有人告诉马可·波罗,他们偶像庙中的祭司是世界上最残酷的人.我们现在将说及克斯马科兰王国.
克斯马科兰王国
这是一个广阔的国家,有自己的君主和自己的语言.有些居民是偶像崇拜者,但大部分人是回教徒.
他们以商业和制造业为生.食物是大米、小麦、肉类和乳品.这些东西的产量都很丰富.有许多商人从海陆两道来此经商.
当人们向西北方行进时,就到达了大印度的最后一个王国.因为大印度的疆界起于马八儿,而终于此处.我们在描写它的时候,仅仅限于沿海岸的各省和各城市,倘若谈到内陆地区则将会使本书的篇幅增加得太多.
我们现在再把印度的岛屿略微介绍一下.其中有一个叫作男人岛,另一个叫作女人岛.男人岛和女人岛及其名称的由来离克斯马科兰约五百英里的南方大洋中有两个岛,彼此相距三十英里.一个岛上住的全是男人,没有女人同居,叫作男人岛;另一个住的全是女人,没有男人同居,叫作女人岛.
这两座岛上的男女居民属于同一民族,并且是受过洗礼的基督教徒,但他们遵守的是旧约全书的规矩.男子来女人岛,只能住三个月,即三、四、五月,每个男人和自己的妻子住在一个单独的屋子中.期满后男人即回到男人岛上去,度过一年其余的日子,并且没有女子作伴.
妇女则留养自己的儿子到十二岁,然后才把他们送给他们的父亲.至于女儿则由她们留在家中养到结婚的年龄为止,然后将女儿们配给男人岛的男子.这种生活方式是因为这里的特殊气候,这种气候不允许他们长年与妻子同居,否则会有生命的危险.他们有自己的主教,该主教隶属于索科特拉岛的教区.
男人播种谷物并借此维持自己妻子的生计,但备耕和收获工作则由妇女承担.两岛上也同样出产各种水果.男人以乳、肉、米、鱼为食,他们都是能干的渔夫,所捕的鱼数量很大,且不论新鲜鱼还是咸鱼都卖给来岛的商贩,但这些商贩来这里交易的主要目的是为了获取此处的特产——龙涎香.
索科特拉岛
离开这些岛后,向南再前进五百英里,就到达索科特拉岛.这个岛面积很大,生活必需品十分丰富.居民在海岸附近发现许多产自鲸鱼腹内的龙涎香.由于这种东西的需求量很大,所以居民就以捕捉鲸鱼为职业.他们捕鲸的方法是用一种有倒钩的铁叉,牢牢地刺入鲸鱼体内,使它无法摆脱.铁叉上再系上一根长绳,绳尾绑上一个浮标,以便发现鲸鱼死后所在的地方.然后居民把它拖上海岸,从它的腹内取出龙涎香,还可从它的头部取出几桶鲸油.
这里的男女和前面所描写的偶像崇拜者一样,也是全身裸露,仅在身体的中部缠一块薄布.他们除了稻米之外,不种其它谷物.他们以大米、肉类和乳品为生.他们信奉基督教,受过正式的洗礼,由一个大主教——世俗的和精神的——统治.这个大主教不隶属于罗马教皇,而是隶属于居住在巴格达的教长.他是由教长任命的,有时也由人民民主选举,然后由教长批准.
有许多海盗把劫来的货物拿到这里出售,当地人也毫无顾忌的向他们购买.因为他们认为这些都是从异教徒或萨拉森人那里抢来的,他们购买并没有什么不对.所有驶往亚丁王国的船只都会经过这里,并在此购买大量的鱼、龙涎香和当地所织造的各种棉纺织品.
这里的居民比其它任何地方的人都更爱使用巫术和魔术,虽然他们的大主教严厉禁止,并因此把他们驱逐出教,但也收效甚微.如果任何一条海盗船损坏了他们的船只,他们就一定会使用巫术把海盗镇住,直到他们赔偿损失,才能重新出海.即使遇到顺风,他们也有力量改变风向,强迫海盗返回该岛.
同样,他们能够使大海风平浪静,或狂风大作使船只沉没.此外他们还可以表演其它许多神奇的本领,这里就不再介绍了.我们将进而描述马达加斯加岛.
马达加斯加岛
离开索科特拉岛,向南和西南之间航行一千英里,便到达马达加斯加岛,该岛是世界上最大、最肥沃的岛屿之一,方圆近三千英里.
这里的居民是回教徒或穆罕默德教规的信徒.他们有四个希克——在我们的语言里是"长老"的意思——这四个希克在政府中担任不同的职务.人民以商业和制造业为生,并出售大量的象牙.因为这里和桑给巴尔一样,都盛产大象,从桑给巴尔输出的象牙也为数众多.
居民一年四季所吃的主要食物是骆驼肉.虽然也吃其它家畜的肉,但是骆驼更受欢迎,因为它是本地肉食中最有益健康和最可口的.
森林中有许多红檀香木,它的价格随着产量的上升而下降了不少.此外还盛产鲸鱼的龙诞香,潮水将这种东西直接冲到岸上,居民弯腰拾起便可出售.
土人捕捉老虎、豹子和其它各种动物,如赤鹿、羚羊和黄鹿以及一些鸟雀,这给了他们许多野外运动的机会.这里的鸟与栖息在我们那种气候中的鸟是不相同的.
世界各地有许多商船驶往该岛,船上装载着各种货物,如锦缎、丝绸.商人们或是卖给本岛商人或是交换本地特产,他们因此获得了巨额利润.
商船最远就到这个岛和桑给巴尔岛,而不再驶向更南方的无数岛屿.因为流向南方的洋流,波涛汹涌,船只一去就无法再返回.从马拉巴海岸到该岛需航行二十至二十五天,而返回则需要三个月,由此可见向南而去的洋流的声势是多么庞大啊!
据岛上的人说,在一年的某个季节中,有一种奇特的鸟——他们称为"鲁克"——从南方飞来.这种鸟的体态和鹰相似,但却比鹰大得多.它体大凶猛,可用爪子抓起一头象,然后带着大象飞到空中,再把大象摔死而食其肉.
据曾经看见这种鸟的人说,当它的两翼张开时,长达十六步,毛的长度和厚度均为八步.
据马可·波罗猜想,这种动物也许就是书中描绘的叫格利芬的半鸟半狮的兽类.他还特意向那些亲眼见过此鸟的人求证过,但他们坚持认为此物具有鸟的形态,具体地说,是鹰的形态.
大汗听到这件奇事后,特派遣使者前往这个岛,借口要求释放他的一个被扣留在这里的奴仆,但实际上是想考察这个国家的情况和所听到的故事的真实性.听说当使者回到帝都时,带回了鲁克的一片羽毛,的确有九十指距,而羽茎部分周长也有两手掌.这个惊人的展品使大汗十分欢悦,赐给了进贡者价值连城的礼物.
使者还带回一枚野猪的牙齿,重约十四磅,这种野猪长得像水牛那么大.该岛还有长颈鹿、驴子和其它野生动物,都和我们国内的很不一样.关于这个问题,我们已经说完了,现在开始介绍桑给巴尔.
桑给巴尔
越过马达加斯加岛就是桑给巴尔岛,据说该岛方圆有二千英里.居民崇拜偶像,自有一种特殊的语言,并且对任何国家都不纳贡品.他们的块头很大,但高度却与之极不相称.如果不是这样,他们一定会被看作巨人了.
他们都十分强健,一个人可以背我们四个人所背负的重量.同时他们所需的食物也相当于我们五个人所吃的饭量.他们的皮肤黝黑,全身仅腰下缠一块布.他们的头发卷曲,即使浸在水中,也很难拉直.他们的嘴巴大而阔,鼻子向上翻,耳朵很长,眼睛大而可怕,容貌像鬼一样.妇女也同样丑陋,也是口阔鼻厚眼大.他们的手和头都很巨大,身体各部分极不匀称.
这个岛上有世界上最丑的妇女.她们的大嘴、厚鼻子和难看的乳房,都比其他妇女的大四倍.他们以肉类、乳品、大米和枣子为食,没有葡萄酒,但用米、糖和一些香料配制了一种酒,其味道可口,而且更易醉人.
岛中盛产大象,所以象牙是一种重要的商品.
这里也有美丽的长颈鹿.它的身材匀称,前腿细而高,后腿短,颈甚长,头小,性情温和.它们的毛色较浅,并带有红色的斑点.头颈相连长约三步.
该国的绵羊和我们的不同,除了头是黑的外,全身皆是白色,狗的颜色也是如此.一般动物的体态都和我们的有所差别.
有许多商船运货来该国换取象牙和龙涎香,因为海中多鲸鱼,所以沿岸有许多这种香料.
岛上的首领们有时也相互争战,人民打仗十分勇敢,往往奋不顾身,勇往直前.他们没有马匹,所以乘象或骆驼作战.他们在象背上装上木亭,可容十五至二十人,用剑、矛和石子作武器.开战之前,他们特地让象喝酒,因为这样可以使它们在进攻中更加兴奋而勇猛.
关于印度各省,我们只描写其中最知名的主要城市;对于各岛也是如此,它们的数目多得令人难以相信.有人住的和没有人住的岛不下一万二千七百个,这是马可·波罗从水手及这个国家著名的海盗那儿听来,并且那些航行印度诸海的人的著作也是这样说.
被称为大印度的地区是从马八儿到克斯马科兰,共包括十三个大王国,其中的十个我们已经介绍过了.至于小印度是从日本到穆非里,除了各岛上的众多王国外,还包括八个王国.我们现在将说到第二印度或中印度,又称阿比西尼亚.
阿比西尼亚王国
阿比西尼亚今是一个幅员辽阔的国家,又称为中印度或第二印度.它的主要君主是一个基督教徒,此外还有六个君主,三个是基督教徒,三个是回教徒,他们都向为首的君主缴纳贡品.
有人告诉马可·波罗说,这些地方的基督教徒为表明自己的身份,特意用烙铁在前额和双颊烙三个记号.可以说,这是水洗后的第二次火的洗礼.回教徒只有一个记号,即从前额一直到鼻子的中央.这里的犹太人也很多,他们的两颊也有两个记号.
基督教徒的主要君主的都城都在这个王国的内地.回教徒众亲王的疆土则毗邻亚丁王国.这里的人改奉基督教,是光荣的使徒圣托马斯的功劳,自从他在努比亚王国传播福音,使那儿的居民改信基督教后,就来到了阿比西尼亚,凭借自己的说教和表现出来的奇迹产生了与努比亚同样的效果,最后,他隐居在马八儿王国,也使无数人改变了信仰.后来——如前所述——他取得了殉教者的桂冠,并埋葬在那里.
阿比西尼亚人因为常常同亚丁的回教君主、努比亚的人民和其它许多邻国的人民作战,所以都成为了勇敢而优秀的战士.他们频繁地使用着武器,要算这一带最好的士兵了.
有人告诉马可·波罗,一二八八年,阿比西尼亚这位大君主决定亲自去朝拜耶路撒冷的圣墓——他的臣民中有大批的人每年都去朝圣,但是他的大臣对他说,这个决定不太明智,因为他必须要经过仇敌回教徒所控制的许多地方,会受到不可避免的威胁,因而劝他不要亲自前往.于是君主决定派一个主教——此人以圣德闻名——作代表.该主教到达耶路撒冷后,献上君王的祭品,并宣读祈祷文.但当他回来路过亚丁苏丹的领土时,被抓到了苏丹面前.苏丹劝他改奉回教,但主教坚称他不会背弃基督教.于是苏丹不顾阿比西尼亚君王的愤怒,让人强行给主教举行了割去阴茎包皮的割礼,然后放他回去.主教回去后向君主诉说了自己所受的侮辱和暴行.君主立即下令集合军队,并亲自统兵去剿灭苏丹.苏丹也请到了两位邻邦的回教徒君主,联合组成了一支大军.双方经过大战,阿比西尼亚王获得了胜利.夺取了亚丁城后,他纵容兵士肆意抢掠,以报主教受辱之仇.
这个王国的居民以小麦、大米、肉类及乳品维持生活,他们用芝麻炼油,各种食物极其丰富.国内有象、长颈鹿和其它各种动物,如野驴和像人一样的猴子,还有许多家禽与野禽.黄金的产量也极大.商人们常来此经商,以获得巨额利润,接下来我们将介绍亚丁王国.
亚丁王国
亚丁受一个君主的统治,他的尊号叫苏丹.居民都是回教徒,并极端厌恶基督教徒.境内有许多市镇和城堡,并且有一个优良的港口.装有香料和药材的船只常从印度驶来这里,商人们购买了上述的货物后,再把这些货物从大船分装到小船上,以便转运到亚历山大港.根据天气的状况,沿着海湾航行二十天左右,就可到达目的地.
商人们在船到亚丁港后,将货物卸下船,然后用骆驼向内地转运,走三十日,到达尼罗河.再用一种叫作哲姆斯的小船装载货物,沿尼罗河运抵开罗,再从这里沿一条叫作加利齐恩的运河到达亚历山大港.
这是商人们将印度的货物从亚丁运到亚历山大港最容易走和最短的道路.他们在亚丁也同样装运大批阿拉伯马送往印度王国和各岛屿出售,并开出昂贵的价格,以获得巨大的利润.
亚丁的苏丹向印度运来的商品以及从他的港口运出的商品征收关税,从中取得了巨额财富,因为这个港口是那一带最大的商品交易市场,也是一切商船来往的必须之所.
有人告诉马可·波罗,当巴比伦的苏丹第一次引兵围攻亚克城并占领该城的时候,亚丁苏丹援助了他三万匹马和四万头骆驼.由此可见他们对于基督教的仇恨有多么大.我们现在将谈到厄西尔城.
厄西尔城
厄西尔城的统治者是一个回教徒,他公正地治理此城,并受亚丁苏丹的节制.
从亚丁至厄西尔的距离约四十英里,有许多市镇、城堡和优良的港口隶属于厄西尔.许多商船从印度开来,并从这里运回大批的良马.这些马极受印度贵族的重视,商人们因此得以高价售出.
这个地区生产大量的一等白香料,它是从一种像冷杉的树上一滴一滴流下来的,人们将管子插入树中或将树皮剥去,乳香就从割口处逐渐流出,然后凝结成固体.有时就算没有切口,由于气候炎热,这种乳香也会从树上流出来.
这里还有许多棕榈树,出产大量的枣子,该国除米和粟外,没有别的谷类,因此必须从别处获得这些东西.酒不是用葡萄酿制的,而是用一种米、糖和枣酿成的,十分可口.他们还养有一种绵羊,这种绵羊在其它羊类长耳朵的地方上长着一对小角,并一直到鼻梁上.它另有两个小孔起着耳朵的作用.
居民都是熟练的渔夫,捕获的金枪鱼非常多,以至于一个威尼斯银币可以买到两条.因为该国天气炎热,寸草不生,所以他们通常把这些鱼晒干后用来作牛、骆驼和马的饲料.这些家畜由于经常食用,也早已习以为常了.
上述饲料主要是由一种小鱼制成的.它们在三、四、五月份被大量地捕捞起来,然后被晒干堆在家中作为家畜的饲料,家畜也吃新鲜鱼,但更习惯吃干鱼.
土人因为缺乏谷类,所以用鱼肉作为原料来烘制大饼.其做法如下:他们将鱼切成小块,加入某种汁液,并和入面粉,使鱼块变成糊状,然后把它们团在一起,放在灼热的太阳下晒干.最后再把这种饼干成块地贮藏起来,作为全年的食物.
前面所说的乳香在这里的价格十分低廉,当地官方用十个金币可以购到一百公斤;随后他们再以四十个金币的价格转卖给外地商人,这是依照亚丁苏丹的指示出售的.他用上述低廉的价格收购这个地区所产的所有乳香,售出时便牟得了暴利.这里再没有什么可助谈兴的了,我们将往下介绍杜尔法城.
杜尔法城
杜尔法是一个重要的大城市,距厄西尔二十英里,位于东南方.居民是回教徒,它的统治者是亚丁苏丹的臣子.这个地方近海处,有一个港口,是许多船舶的往来之所.
阿拉伯马匹从内陆国家汇集于此,商人们收买后,运往印度出售,可获得巨大的利润.这里也产乳香,但由商人自己购买.杜尔法还管辖其它市镇和城堡.我们现在要介绍卡拉耶提.
卡拉耶提城
卡拉耶提是一个大市镇,靠近一个叫作卡拉图的海湾,距杜尔法东南约六百英里.人民是穆罕默德的信徒,隶属于忽里模子的梅利克,当他受到别国的攻击或遭到严重灾害时,就以这个城市为后援,因为该城十分坚固,地势非常险要,从来没有被仇敌占领过.
它周围的土地并不出产任何谷类,所以要从其它地区输入粮食.这个国家有优良的港口,许多来自印度的商船,在此城贩卖布匹和香料,以获得巨利,因为远离海岸的各市镇和城堡都很需要这些东西.这些商船同时还从这里运走马匹,在印度出售时,又可获得巨额利润.
卡拉图海湾的炮台位于海湾入口处,未经允许,任何船舶都不能够自由进出海湾.这个城市的梅利克和克尔曼的君主维持着一种类似君臣的关系,梅利克需向克尔曼王进贡.但如果克尔曼王提出无理的要求,梅利克偶尔也会表示反对,如果发生了这种情况,克尔曼王便会派遣军队进行威胁.于是梅利克便离开忽里模子,进驻卡拉耶提,这样,他便有能力阻断任何船舶的出入.于是船舶就无法到达克尔曼境内,贸易因此受阻,克尔曼王将收不到任何关税,这使他的收入大大减少,所以不得不被迫停止和梅利克的争端.
港口上的坚固炮台不仅成为海湾的铁锁,而且也充当了这个海区的了望塔,因为从炮台上随时可以发现过往的船舶.国内的居民通常以枣子、鲜鱼或腌鱼维持生活.鲜鱼、腌鱼的供应量很大.但有地位有权势的人则从其它地方运来谷物供自己享用.离开卡拉耶提,向东北前进三百英里,便到达忽里模子岛.
忽里模子
忽里模子岛上有一座美丽的大城.它濒临大海,受梅利克的统治,所谓梅利克就是领主的意思,他还管辖着其它许多市镇和城堡.
这里的居民是萨拉森人,都信奉回教.这个地方的气候极其炎热;但每家每户都设有通风装置,可以随心所欲地将空气引进各楼层和各房间内.倘若没有这种设备,人们一定很难在这里生活.我们在前面一卷中对于这个城市和启西、克尔曼都已说过,这里就不再多说了.
我们对于大印度近海的各省市以及阿比西尼亚的某些国度——所谓中印度——已经说得很多了,现在,在结束本书之前,将回转去把以前各卷省略的地方再补叙一下.
第四卷鞑靼王之间的战争和北方各国的概况
大土耳其
大土耳其有一个君王叫海都,是察合台的孙子实,大汗的侄子.他统治着许多城市和城堡,是一个权势很大的君主.他是鞑靼人,他的士兵也都是鞑靼人,而且都是优秀的战士.这并不奇怪,因为兵士们都是由他亲手训练出来的.我告诉你们,这个海都如果没有经过战争和教训是绝对不会臣服大汗的.
我们沿着前面所说的路线,离开忽里模子.大土耳其就位于西北方,它的领土越过阿姆河一直延伸到大汗领土的北疆.
海都和大汗之间曾经多次爆发战争.在这里,我想将战争的经过描述一下.有一天,海都捎口信给大汗要求赐给他鞑靼人所征服的土地中他应得的那一份,并且希望获得契丹省和蛮子省的各一部分疆土.大汗告诉他说,如果他能前来朝拜并参加御前会议,那么他本人很愿意赐给他应得的土地,就如同赐给其他王公那样.大汗进一步要求,如果他能和其他王公大臣一样臣服自己的统治,那么他还愿意额外赐给他中国疆土的一部分.
但海都不相信自己的伯父——大汗,他拒绝了这些条件,表示只愿意在自己的封地内听从大汗的命令,但绝对不会前往大汗的朝廷,因为害怕被处死.就这样,大汗与海都之间相互猜忌,不断争执,进而引发了战争.他们之间大的战役就有好几次.起先大汗派遣了一支军队包围了海都的王朝,力图阻挡海都和他的军队侵犯自己的领土和人民.但海都仍然侵入了大汗的领土,并与大汗军队多次交战.海都经过精心的准备,能够把十万骑兵同时投入到前线的战场上,并且士兵们个个都是训练有素、能征善战的勇士.何况海都的左右还有许多皇族的男爵,他们都是帝国的开创者成吉思汗的后代.
现在,我们要描述海都与大汗之间的几次战役.但是,首先要介绍一下鞑靼人的作战方式.鞑靼人作战时,每个兵士都必须携带六十支箭.其中三十支箭头较小,用于远距离射杀.剩余的三十支箭头较大,并带有一个宽大的叶片,这是在近距离使用的,专射敌人的脸和手臂,并且还可射断敌人的弓弦,重创对手.当他们的箭用完后,就拔出刀剑、长矛相互砍杀.
海都与大汗交战
一二六六年,海都和他的堂兄弟们——其中一个叫也速答儿的——集合了无数的军队,进攻守卫着大汗疆土的两个男爵.这两个人也都是海都的堂兄弟,其中一个叫泰贝.他们都是察合台——曾经受过基督教的洗礼——的孙子,忽必烈的侄子.
海都统率的大军与这两位男爵的军队展开了激战.双方各有骑兵十万人.战斗异常激烈,兵士相互厮杀,不计生死.两军都有许多人倒地身亡.但最后海都获得了胜利,使对方遭受了巨大的打击.他的两个堂兄弟由于骑着快马,所以都得以安全地逃离了战场.
海都获胜后,变得更加骄矜傲慢.他回到自己国家后,整整两年与大汗和平相处,彼此之间没有发生任何冲突.但两年后,海都再次集结了一支大军.因为他获悉大汗的儿子那木罕误当时正驻扎在哈喇和林,和他在一起的还有王罕的曾孙阔里吉思.这两个男爵也拥有一支强大的骑兵.海都集合好他的军队后,启程离开了他的国家,挥师直达哈喇和林的城郊.一路之上没有发生什么值得记叙的战事.那两个男爵——大汗的儿子和王罕的曾孙——的大军也正驻扎于此.
这两个男爵看见敌人入侵,不但毫无畏惧,而且积极备战,勇敢反击.他们调集了不少于六万人的骑兵,前进到离海都约五十英里的地方扎下营寨.海都的军队也驻扎在同一平原上.整整三天双方都在营中厉兵秣马,积极备战.双方的军队人数大致相当,都只有六万名骑兵.每个骑兵配备的武器也都是弓、箭、剑、矛、盾.全军也都被分成六队,每队一万人,各有一个统帅.两军来到战场后,兵士们都静候战鼓的响起.鼓声擂响后,他们就开始高唱战歌,奏响军乐,这时整个场面极其热闹,听来让人觉得十分惊奇,鞑靼人在他们的主人击响战鼓之前,是决不会战斗的.但既然战鼓已响,军歌唱毕,一场血战就开始了.士兵们执弓在手,搭箭在弦,刹那间箭如蝗飞,许多人马纷纷倒地而死.战士的呐喊声、兵刃的撞击声,惊天动地,震耳欲聋.事实上,他们打起仗来就好像有不共戴天之仇,只要有箭在手,而且有发射的力量,他们就决不会停止射箭.此时,双方都死伤惨重,没有一方能占上风.
当他们的箭射完后,便将弓插入袋中,拔出剑和矛勇敢地冲向对方.于是大屠杀开始了.双方士兵都极为勇猛,他们彼此砍杀,毫不退让,以致战场上尸陈如山,血流成河.海都本人武艺高强,弓马娴熟;如果不是他以个人的勇气鼓舞着战士们的士气的话,有几次他们几乎就要垮掉了.另一方面,大汗的儿子和王罕的曾孙也表现得英勇无比.总之,这是鞑靼人之间发生过的最惨烈的战役之一.
战斗持续到黄昏时分,双方虽然都不计生死,全力搏杀,但仍然没有一方能将另一方赶出战场.战场上死尸累累,令人惨不忍睹.有许多妇女在这天变成了寡妇,有许多孩子成为了孤儿.当太阳落山后,双方都停止了战斗,各自回营休息.
第二天清晨,海都获悉大汗已派遣大军前来助战,于是便命令士兵携带武器撤回国去.他们的敌人,因为前一天的战斗也已精疲力竭,无力追击,只好眼睁睁地看着他们安全撤走.海都的军队不停地后退,直到大土耳其的撒马尔罕才停了下来.
大汗对侄儿海都的行为的看法
大汗这时对海都异常恼怒,因为海都屡次伤害他的人民,侵入他的国土.他说,倘若海都不是他的侄儿,一定难逃死刑的惩罚.但是骨肉之情使他不忍消灭海都并没收他的封土.于是,海都得以幸免于难,我们现在离开这个话题,来讲讲海都女儿的奇闻轶事.
海都王勇敢的女儿
你们要知道,海都有一个了不起女儿,她的名字叫艾吉阿姆,即鞑靼语中"明月"的意思.这个姑娘矫健英武,全国没有一个青年能够打败她,而她却能战胜所有的对手.
她的父王希望她早日出嫁.但她却很不情愿,说,除非她遇到一个能战胜她的勇士,否则她永不出嫁.于是她的父亲下了一首圣旨,允许她依照自己的意愿择偶.公主于是便向世界各地宣布:如果有青年愿意和她比武,并能凭力量战胜她,她就愿意嫁给他.
这个消息公布后,各地的青年纷纷前来应试.这种比武的仪式相当隆重盛大.君主坐在大殿上,两旁有大队的男女分班侍立.公主穿着华丽的绸衣走进来.按约定:这个青年只需将公主打倒在地,便可娶她为妻;反之,他如果被公主战胜,则必须送一百匹好马给公主.公主因此得到了一万多匹好马.根本没有人能战胜她,其实这本来就不足为奇,因为公主四肢强健,又高又壮,差不多算是一个巨人.
一二八○年,有一个富有的王子来到该国.他年青英俊,并且还带着一群体面的随从和一千匹骏马.他到达后就宣布,自己是特意来和公主比武的.海都十分高兴地接待了他,当他知道王子是帕马王的儿子时,非常想招他为婿.于是海都私下告诉公主,要她这次手下留情,让对方获胜.但公主说,世界上没有任何人可以让她这样做.于是,国王和王后只得无奈地坐在大殿中,仍然由大批的男女侍卫.公主像往常一样来到大殿.王子也来了,他既英俊又强壮,十分引人注目.
当他们来到大殿后,由于求婚者身份高贵,所以特别商定,如果王子失败,则要将他所带的一千匹马作为罚金.商量完毕,双方就开始比武.在场的所有人,包括国王和王后,都希望王子得胜,从而成为公主的丈夫.但事与愿违,经过长时间的搏斗后,公主获胜了,王子被摔倒在宫殿的通道上,并因而失去了一千匹好马.全殿的人都对他的失败感到万分惋惜.
从此以后,海都便经常带着自己的女儿参加战斗.全军没有一个骑士表现得像她那样英勇.最后,这位姑娘竟然独自冲入了敌阵,活捉了一个骑兵带回了自己的大营.现在我们要放开这段插曲,进而叙述海都和东方领主阿八哈的儿子阿鲁浑之间的大战.
阿八哈派遣儿子阿鲁浑带兵作战
东方之主阿八哈统治着许多省份和地区与海都的疆域接壤.双方以森林为界,阿八哈占据的这一方在亚历山大的书中被称为"亚博塞科"地区.阿八哈因为海都多次侵扰他的领土,所以特派他的儿子阿鲁浑统率大队骑兵进入亚博塞科地区,一直到阿姆河才驻扎下来.这主要是为了保护自己的国家,使它不受海都的侵犯.
阿鲁浑和他的兵士,就这样一直驻扎在亚博塞科平原和附近的许多城市和城堡中.同时,海都也调集了一支庞大的骑兵由他的兄弟八剌八——一个谨慎而勇敢的人——率领,前去攻打阿鲁浑.八剌奉命前往,并表示一定全力以赴,击退阿鲁浑的军队.他率军直扑阿姆河途中没有任何值得提起的战事.八剌在离阿鲁浑十英里的地方扎下营寨.双方经过准备,三日后进行了一场激烈的大战.八剌的军队战败,并被驱逐过阿姆河,他的士兵伤亡十分惨重.
阿鲁浑继承王位
阿鲁浑获胜后不久,就接到消息说他的父亲死了,他十分悲伤,为了继承王位,他率领全军经过四十天的长途跋涉,回到了朝中.
然而,阿八哈有一个兄弟叫亚科马特,他是一个回教徒.他一听说兄弟的死讯,就企图篡夺王位.他认为阿鲁浑远在异地,无法阻止他的行动,于是他便集合一支大军,直接进入他的兄弟阿八哈的朝廷,并且承袭了王位.
他在阿八哈的朝廷中发现了数目惊人的财宝,于是他便将这些财宝大量地分发给阿八哈的男爵和骑士们,以此博得了他们的忠心.他们宣布除他以外,不承认任何人是他们的君王.况且亚科马特也把自己装扮成一个英明的圣主,人人爱戴的君王.但是他篡位不久,就听到了阿鲁浑带着大军赶回来的消息.亚科马特并没有惊惶失措,他果断地召集他的男爵和其他手下商议对策,并在五个星期内集结了一支庞大的骑兵队伍.战士们发誓,准备随时迎击阿鲁浑的军队,除了活捉阿鲁浑或杀死他外,别无他求.
亚科马特统军和阿鲁浑作战
亚科马特凑足六万骑兵后,就立即出发,迎战阿鲁浑.行军十天后,他就按兵不动了.因为他已接到消息说,敌人离他只有五天的路程,而且敌人的兵力和他的不相上下.于是亚科马特便在一个广阔美丽的平原安营扎寨,准备在这里迎敌,以便占有作战的地形优势.部署完毕,他立即召集他的手下发表了如下演说:"各位贵族,你们都深深地知道,我应当成为我的兄弟阿八哈的继承人,因为我是他的父亲的儿子,我曾经帮助他征服我们现在的所有疆土.我不必再说了,我知道你们都是开明的人,热爱正义,你们会为我们大家的光荣和幸福而战斗."他说完后,所有男爵、骑士和其他在场的人都异口同声地说道,只要他们一息尚存,就决不抛弃他.于是亚科马特和他的军队便留在营中,静候敌人到来.
阿鲁浑向他的男爵们演说
现在,回过头来讲讲阿鲁浑.当他得知亚科马特的军情,并且获悉他竟然拥有如此庞大的军队时,大为吃惊,但他认为自己应该在将士面前表现出应有的勇敢和信心.他也把营盘扎在一个十分有利的地方.然后,他召集他的所有男爵和谋士来到帐中,对他们说:"公正的兄弟和朋友们,你们都知道我的父亲是怎样的关爱你们.当他在世的时候,他待你们如兄弟儿子,你们自己知道,你们和他并肩打过多少仗,并帮助他征服了他所有的土地.你们也知道,不仅他这样爱你们,作为他的儿子,我自己爱你们犹如爱护自己的身体一样.正义既然在我们一边,错误就应归到敌人的身上.那么,每个人都应当有信心打败敌人.我也不再说什么了,只恳求你们每个人都要尽忠职守."
男爵们对阿鲁浑的答词
当时在场的男爵和骑士们听了阿鲁浑的演说,每个人都痛下决心,宁为玉碎,不为瓦全.正当他们沉默着考虑阿鲁浑的话时,一个大男爵起来说道:"尊敬的阿鲁浑先生,我们深深知道你所说的都是真话,因此我愿意代表此次和你共同作战的人们,明白地告诉你,只要我们的身体里还有一丝生命,就不会使你失望,我们如果无法战胜,宁愿战死."
当这个人说完以后,其余所有的人都异口同声赞同他的话.全军都高声欢呼,要求立刻迎敌,不要拖延.于是阿鲁浑和他的军队怀着必胜的信心,在第二天早晨拔营前进,来到了亚科马特军队驻扎的平原上.他们在距敌人十英里的地方秩序井然地扎下营寨.阿鲁浑驻定后,马上派了两个忠诚的使者送信给他的叔父.
阿鲁浑派遣使者前往亚科马特大营
当这两个年老的忠实使者到达敌营后,在亚科马特的帐前下马,进去向这个有着大批男爵护卫的人致意.他们稍事休息后,其中的一人就站起来,传达阿鲁浑的口信:"公正的亚科马特先生,您的侄儿阿鲁浑对于您谋夺他的王位,并且还要和他进行殊死战斗,感到非常吃惊.这实在太不应该了,您的行为不是一个好叔父对侄儿应有的行为.因此,他让我们告诉您,他心平气和地请求您,做他的好叔父,并且恢复他的权力,不要进行战斗.他愿意给您所有的荣誉,您将做他统治下的所有江山的主人,这就是您的侄儿叫我们送给您的口信."
亚科马特对阿鲁浑的答复
当听完他的侄儿的话后,亚科马特回答道:"使者先生,我的侄儿所说的都是空话,因为土地是我的,不是他的,我和他的父亲一起征服了这个国家.告诉我的侄儿,如果他愿意,我将封他为大公,并赐给他足够多的土地,将他当作我的儿子看待,享受我座下最高的爵位.如果他不愿意,你们可以明确地告诉他,我要尽我所能置他于死地.这就是我对我的侄儿要做的事.除此之外,再无其它话可讲,也不会有别的妥协方法."
当亚科马特说完后,两个使者再问他说:"难道这就是我们得到的全部回答吗?""是的,"他说:"在我有生之年,没有别的话要说."
于是两个使者立刻策马回营,来到阿鲁浑的帐中,告诉他全部的经过.阿鲁浑听完后,大为震怒,向他周围的人叫道:"既然我受到我的叔父这样的伤害和侮辱,如果不能进行报复,使世人亲眼看到他的下场,我就决不苟且偷生,更不配继位称王."他说完上面的话后,便对他的男爵和骑士们说:"现在我们除了迅速前进,将这些没有信义的叛徒处死外,没有其它事情可做,我决定在明天早晨开始进攻,你们要尽力消灭他们."于是他们通宵备战.亚科马特从探子那里得知阿鲁浑的计划后,也积极准备,并鼓励将士勇敢作战.
阿鲁浑和亚科马特的战争
阿鲁浑在第二天早晨集合了他的士兵,拿起武器,排好阵形,在进行了一番鼓舞人心的演说后,就向敌人展开了进攻.亚科马特也作了同样的准备,两军在中途相遇后,没有进行任何交涉,就开始相互攻击.双方首先进行了一场弓箭战,一时间平原上矢如雨下,受伤落马的兵士随处可见,他们躺在地上惨叫着,呻吟着,听了令人毛骨悚然.双方的战士都伤亡惨重,虽然阿鲁浑本人身先士卒,勇敢杀敌,但由于命运不济,所以最后他还是失败了.他的兵士纷纷溃逃,亚科马特和他的军队在后面紧紧追击,并进行了疯狂的屠杀.
阿鲁浑本人在逃跑中遭到生擒.对方于是停止了追击.胜利者回到了自己的大营中,个个都欢喜异常.亚科马特下令将他的侄子监禁起来,严加看管.他自己则开始醉心于享乐了,他把军权交给了一个将领,自己则抢先赶回都城去享受女色之乐.临走时他命令对阿鲁浑要严密看守,以防不测.为了减轻军队的疲劳,他特意命令兵士取捷径返回都城.
阿鲁浑被释放
这时,碰巧有一位德高望重的鞑靼老男爵十分同情阿鲁浑.他认为这样将他们的主人囚禁起来,实在是一件大逆不道的事,于是决心要竭尽全力去营救他.
于是他开始劝说其他许多男爵共举此事.由于他年事已高,并且素来公正智慧,所以个人的影响力很大,很容易就说服了他们共同参加这个冒险的行动.他们都表示乐意听他的指挥.这次冒险行动的领袖叫不花,同谋的主要人物还有厄尔息德、托干、特加那、塔加、提尔、奥拉脱和萨马加.
不花率领这些人前往监禁阿鲁浑的帐中,告诉他,他们十分后悔,不该参加反叛他的行动,现在为了赎罪,特来释放他,并拥护他做他们的主子.
阿鲁浑收复王位
阿鲁浑听了不花的话,开始以为他们是来嘲弄他的,因此十分愤怒."公正的先生们,"他说,"你们把我当做一个嘲弄的对象,罪过更大,你们囚禁你们的主子,已经铸成大错,但也应当感到满足了.你们要知道自己的行为实在太过分了,所以我要求你们出去,不要再嘲弄我."
"尊敬的阿鲁浑先生,"不花说,"你要相信我们决不是在嘲弄你,我们所说的都是真话,并愿宣誓效忠."于是所有男爵都发誓,愿尊奉他为主子.
阿鲁浑于是也就发誓既往不咎,并表示他一定像他的父亲那样热爱他们.双方起誓完毕,男爵们立即放出阿鲁浑,并且拥戴他为主人.于是,阿鲁浑命令他们,向全军统帅的大帐发动攻击.他们依令而行,乱箭齐发,射死了这位统帅——苏丹,此人是亚科马特手下最大的王公.就这样阿鲁浑终于又重新登上了王位.
亚科马特被活捉
返回书籍页